Tip:
Highlight text to annotate it
X
Staklen var kun 50.
De siger, at dødsårsagen var et hjerteslag
på grund af en medfødt fejl.
Du taler ikke sådan,
når vi når frem, vel?
- Hvordan?
- Det er en vågenat, Bones.
Det er ikke et gerningssted.
Du ved: "Jeg kondolerer."
"Klarer du den?" Den slags.
Jeg ved det, men kan ikke lide
den sociale konvention,
som påtvinger os at komme til
et dagslangt sørgeritual,
bare fordi den afdøde arbejdede
på the Jeffersonian.
Prøv ikke at sige: "Den afdøde."
Det er ikke, fordi nogen af os
faktisk kendte Dr. Reilly.
Jeg kendte ham. Det var Hank.
Hank var en prins.
Jeg talte med ham om Michelle
i sidste uge.
- Om at få hende til at kvitte rygningen.
- Ryger hun? Hvad ryger hun?
Cigaretter. Jeg har været hendes værge
i en måned og er allerede en fiasko.
Hun er 16.
Hun tester dig bare.
Måske skulle vi fokusere på Hank.
Jeg tror, jeg husker ham.
Krøllet, blondt hår, blå øjne, briller...
Nej. Mørkt hår, næsten skaldet.
Du arbejder ikke på the Jeffersonian.
Hvordan kender du ham?
Fyren havde det bedste drømmehold i DC.
Ja, jeg skylder ham stadig 20 stærke.
Nej, ved du hvad?
Han skyldte mig 20 stærke.
Fedt. Hvordan får jeg fat i dem nu?
Der er mange her,
som jeg genkender.
De er fra arbejdet, skat.
Der er Amy Valeska.
Det er Hanks assistent.
Hun ser oprevet ud.
Sorg kan være svært at håndtere,
så hvis nogen har brug for at tale...
- Det er derfor, de har sprut, Sweets.
- Klart.
Hanks mor derhenne er meget rig.
Noget med kemisk vask.
Dr. Temperance Brennan?
- Ja. Goddag.
- Hank sagde, du arbejde på museet,
men jeg troede ikke, du ville være her.
Jeg er Barney, Hanks bror.
- Jeg kondolerer.
- Jeg kondolerer.
Ja, jeg er en forfatter ligesom dig.
Jeg mener, jeg skriver thrillere.
Jeg har læst alle dine.
Mine damer og herrer, når I har
brugt et øjeblik med den afdøde,
bedes I komme ind i familieværelset
til forfriskninger og erindringer.
Lyder godt.
Undskyld, Hank, men hun ryger stadig.
- Gå og vis din respekt.
- Jeg ved det.
Okay, Bones. Du er elendig til det her.
Du stirrer alt for længe på fyren, okay?
Folk vil tro, at du har en ting for ham.
- Manden blev myrdet.
- Hjerteslag.
- Nej.
- Han fik et hjerteslag.
Nej, Booth. Manden blev myrdet.
Hank Reilly døde ikke
af en medfødt hjertefejl.
Han blev myrdet.
Hvad er det? Det er whisky!
Vi er til gravøl, Bones. Det ligger i navnet.
Vi burde forblive ædru,
så vi kan opklare mordet.
- Kodeord for "mord"?
- Okay.
Jeg vil, at du siger: "oversættelse."
Forstår du? "Oversættelse."
- Okay.
- Fik du den?
Nogen "oversatte" Dr. Reilly,
og vi skal finde ud af hvem.
Bones, er det usandsynligt,
at du bare har det dårligt med
ikke at kende fyren,
ligesom vi andre gjorde,
så nu handler det om dig og at sige,
at han blev "oversat"
i stedet for,
at han døde af naturlige årsager?
Ja, det er helt usandsynligt.
Hvad får dig til at tro,
at han blev "oversat"?
Rosen, hans assistent lagde på hans bryst,
var faldet ned til siden,
så da jeg ville lægge den tilbage,
rørte jeg ham.
- Wow! Rørte du ham?
- Jeg rører de døde hver dag, Booth!
Jeg mærkede brækkede ribben,
til venstre, nr. 2 til 4.
- Drik færdigt, okay?
- Hvorfor?
- Fordi jeg håber, at du besvimer.
- Booth! Vi taler om "oversættelsen."
Bones, har du nogensinde tænkt på, at
retsmedicineren ville opdage beviser for
en grov "oversættelse"?
- Ja.
- Godt. Sådan her er det.
I morgen tidlig finder vi fyren,
der lavede obduktionen,
- og så spørger vi ham.
- Nej, Booth.
Dr. Reilly bliver kremeret i eftermiddag.
Bevismaterialet bliver ødelagt.
Vi skal have en kendelse,
så vi kan undersøge resterne.
Nu? Vil du, at jeg tager liget nu?
- Ja.
- Familien får jo varige men.
Booth, manden er blevet "oversat."
Godt, fint. Udmærket.
Jeg får en kendelse. I mellemtiden:
Gå ind i familierummet,
hvor de skåler, okay?
- Okay.
- Udmærket. Bones?
På med tudefjæset.
Nej, tudefjæset.
Se ked ud af det. Sådan.
Jeg elskede Hank Reilly.
Jeg elsker ham stadig!
Og hvorfor ikke? Han var
en god ægtemand.
En god mand.
Livet handler om de små ting. Rutinen.
Hank sagde, at jeg skulle give Michelle
husarrest, men jeg vil ikke være fjenden.
Hun har kun været ved mig i en måned.
Virkelig?
- Ja.
- Hver morgen lavede jeg hans te,
lige som han kunne lide den.
Hvad skal jeg gøre nu?
Om morgenen? Uden Hank?
- Har hun det godt?
- Det får hun.
Jeg er Jonah Amayo. Hank og jeg startede
på the Jeffersonian samtidigt.
Han bestyrede Egyptologi.
Jeg bestyrede den caribiske afdeling.
Bones, hvad laver du?
Hold op med at lege med liget.
- Fik du kendelsen?
- Nej, dommeren afslog.
- Hvorfor?
- Fordi både ambulancefolkene
og retsmedicineren sagde,
at Reilly døde af et hjerteslag.
Ingen beviser for en "oversættelse."
Men jeg siger dem imod.
Mit CV og mine anbefalinger...
Dommeren sagde, at han ikke
ville give en kendelse til en forfatter
af trivielle krimibøger bare fordi,
hun ville have lidt gratis PR.
- Så, sådan er det.
- Manden er et fjols! De er ikke trivielle!
I det mindste havde han ret omkring
ambulancefolkene og retsmedicineren.
Jeg skal nok skaffe dommeren
hans beviser. Bare pas på døren.
Gå væk fra liget.
Gå væk fra liget!
Pas på døren? Hvorfor?
Tog du tøjet af den afdøde?
Nej, der var skåret op i ryggen.
Jeg skulle bare tage ham ud.
Dette blå mærke blev ikke nævnt
i retsmedicinerens rapport.
Hvad betyder det?
- Det blå mærke kom senere.
- Lig får ikke blå mærker.
Vent. Så Hank var stadig i live,
da han blev erklæret død?
Det ser sådan ud.
Hvor kom liget hen
efter retsmedicineren?
Til bedemanden for at blive balsameret.
Vi burde tale med ham.
- Goddag.
- Gider du lige?
- Booth, Booth!
- Hvad?
- Enken og bedemanden.
- Hvad? Dansede de?
Samleje.
Hvordan skulle jeg
tolke samleje ud fra det?
- Det er åbenlyst.
- Er det? Nej, det her er åbenlyst...
Dette er mit hus nu,
og jeg kan gøre, hvad jeg vil i det.
Åbenlyst. Sådan er det.
- Så gør du *** den slags her?
- Det er mit job at trøste de efterladte.
Det er også din pligt
at rapportere skader, liget har fået,
mens du arbejdede med det.
Hvornår tog du det?
Har du mishandlet liget?
Nej.
FBI.
Wow, FBI?
Vil du forklare,
hvordan liget fik de blå mærker?
Balsameringsvæsken øger
synligheden af blå mærker på dermis.
Et blå mærke, som ikke har
været direkte synligt postmortem,
- viser sig ofte efter balsameringen.
- Okay, er det godt nok for dig?
Hvad med de brækkede ribben?
Brækkede ribben og brystben,
som jeg noterede i hans rapport,
var resultatet af, at Dr. Reillys assistent
prøvede at genoplive ham med CPR,
efter hun fandt ham, bevidstløs på sit
kontor. Må jeg gå? Jeg har travlt.
Godt, selvfølgelig, du skal også
tage dig af hans mor nu, ikke?
Tror du stadig, han blev "oversat"?
Det er ikke de ribben,
som ville brække under CPR.
- Måske var hun dårlig til genoplivning?
- Nej, Booth. Dette er en "oversættelse."
Vi skal lave en fuld undersøgelse
af liget i laboratoriet.
Men vi har ikke en kendelse!
Dette er en sørgelig dag for os alle.
Men jeg tror,
det er vigtigt, at vi husker,
hvad vi elskede ved Hank.
Hans humoristiske sans, selvfølgelig.
Han var der altid med en vits,
god eller dårlig.
Som regel dårlig.
Men han...
Åh, du godeste!
Åh, du godeste!
Hank! Hank er...
Hank er... Han forlader os.
Hvor skal han hen? Hvem ved?
Men...
Gud, Hank...
Det er ikke fair, forstår I?
Vi lever livet, og vi...
Vi dør, og vi elsker ikke nok,
og det vil jeg ikke længere, for jeg...
Jeg vil leve og elske, og...
Tak.
Kom så. Skynd dig, Bones.
- Hvorfor siger du, at jeg skal skynde mig?
- Bare skynd dig og gå med ham.
Din Sequoia sad fast,
så jeg tog Angelas Matrix.
- Er der plads nok?
- Ja, der er masser.
Sådan. Ind i bilen. Jeg har ham.
Lad mig bare få stiverikken her ind.
Skulle vi ikke lægge ham ned?
Nej. Vi skal ikke stoppes med et lig.
Han ser fuld ud sådan her.
En, to tre... få benene ind.
Sådan. Tag sikkerhedsbæltet.
Prop ham ind. Pas på.
- Få ham spændt fast, Bones.
- Det ser bekvemt ud.
- Okay, du har ham, ikke?
- Godt.
- Godt, vi ses senere.
- Vent! Skal du ikke med os?
Nej, jeg skal sikre mig,
at ingen kigger i kisten, okay? Af sted.
Kør så. Hvad venter I på? Kør!
Hey, hvad sker der?
Hvad mener du?
Din tale?
Kunne måske beskrives som "tosset."
Jeg var rørt og, du ved, emotionel.
- Sig, hvad der foregår, Jack.
- Jeg synes, hans tale var vidunderlig.
Der ser du.
Jeg var bare vidunderlig, det var alt.
Vi elsker ikke hinanden nok
i denne verden.
Vi siger det i hvert fald ikke nok.
Du talte fra hjertet.
De burde have fortalt,
hvor stærk denne whisky er.
- Amy, du var Dr. Reillys praktikant, ikke?
- Studenterassistent, ja.
Det må have været frygteligt,
da du fandt ham på kontorgulvet.
- Hodgins!
- Klagede han over brystsmerter?
Hodgins, hvad sker der?
Er du besat af Brennan?
Han var ok om morgenen. Da han tog til
frokost, sagde jeg: "Hav en god frokost,"
og han sagde: "Tak, i lige måde."
Og jeg sagde...
Så i tog ikke til frokost sammen.
Nej, han havde et møde.
Sushi. Jeg hader sushi.
Jeg hørte, at kviksølvet i rå fisk
kan gøre dig åndssvag.
- Ja. Hvem skulle han mødes med?
- Det sagde han ikke.
Jeg kaldte på hjælp, ringede 911 og gav
CPR indtil ambulancefolkene...
Okay.
- Okay.
- Tak.
- Jeg skal lige pudre næsen.
- Okay.
Okay.
Booth fortalte mig lige, at Brennan tror,
at Hank blev myrdet,
så de stjal liget, så Cam kunne køre det
tilbage til the Jeffersonian
for at se på det.
Hey, stjal du liget?
Nej, vi stjal det ikke. Vi lånte det, okay?
Cam og Bones tror, han blev "oversat."
- Hvad?
- "Oversat." Det er kodesprog for "mord."
Sådan siger vi det i dag. "Oversat."
Okay, hvad hvis nogen kigger i kisten?
- Det er derfor, jeg er her.
- Hej, fru Reilly.
Tillader De?
Jeg har nogle ting at sige til min søn,
før han bliver kremeret.
Det er ikke en god idé lige nu, frue.
- Hvorfor ikke?
- Der er en...
Faktum er, at bedemanden...
Han var ikke den bedste i klassen, så...
- Men jeg så Hank tidligere.
- Ja, det gjorde du,
men dejen,
de fylder han ansigt med, er ligesom
smeltet, og næsen er
på vej ned af ansigtet.
Og hans hår ligner Hitlers.
- Hitler.
- Hitler?
Hør, jeg tror, det er bedst,
hvis du lod hr. Tung ordne ham,
før du ser din søn.
- Sådan.
- Vend dig om, Barney. Du må ikke se Hank.
- Ikke sådan her.
- Hvordan?
- Som Hitler.
- Hvad?
Jeg beder dig. Vi går. Nu.
- Mor, har du drukket?
- Nej!
Disse frakturer blev bestemt ikke
forårsaget af CPR.
Bruddene ligger langt mere tilfældigt
og antyder et skarpere stød
end et hårdt skub.
Ja, han blev stukket.
Du kan se indgangssårene skjult
bag balsameringsskruerne.
Tretten i alt,
hver forsegler et hul i huden,
hvert forårsaget af et våben,
3/8 tommer i diameter.
Sandsynligvis sådan en her.
Standard medicinsk trokar,
brugt til årebalsamering.
Kunne det være
dårligt balsameringsarbejde?
Umuligt. Over halvdelen af stikkene
er ikke i nærheden af en åre.
Hank blev stukket syv gange
med en trokar, mens han stadig var i live.
Så Hank Reilly fik et hjerteslag,
blev erklæret død af ambulancefolkene
og retsmedicineren
- og blev så sendt til en bedemand...
- Hvor han blev stukket ihjel.
Se, hvad vi har her, Franklin,
er en realtime videoopkobling til
the Jeffersonians retsmedicinske afdeling.
Så sig hej.
Hej. Jeg er Dr. Camille Saroyan.
Jeg tror ikke, vi har mødtes.
- Det er hr. Reilly.
- Hvorfor skjulte du stiksårene?
Det er mit arbejde
at gøre liget præsentabelt.
Jeg gjorde bare mit arbejde.
Okay, hr. Tung. Vi har brug for at vide,
hvem der stak Hank Reilly.
Det gjorde jeg! Det var mig!
- Stak du liget?
- Det er sindssygt.
Det hele er fuldstændigt sindssygt.
Måske er jeg tosset. Jeg tog syre i
gymnasiet, og nu er jeg ikke læge.
Hør, bare slap af.
Bare fortæl mig, hvad der skete, okay?
Det var sent. Alle var gået hjem,
og liget var lige kommet ind.
Jeg havde renset og desinficeret ham
og skulle til at skylle hans årer,
før jeg begyndte på årebalsameringen.
Jeg gik ind i låraterien,
da pludselig...
***! Hans øjne åbnede sig.
Hans krop får spasmer.
Du gik i panik og stak ham?
Det var en refleks. Har du set zombiefilm?
De kan virkelig fordreje dig.
Okay. Du ser zombiefilm på syre.
- Jeg var bange.
- Jeg forstår.
Nogen gange er jeg her midt om natten,
og jeg sværger,
jeg ser et af ligene bevæge sig.
Lad mig bare sige, at jeg forstår.
Okay, hør.
Var Hank Reilly død eller levende?
Det var ikke en fuld obduktion.
Han blev erklæret død på hospitalet.
Årsagen virkede rimelig,
så ME skrev bare under.
- Må jeg gå?
- Nej, det må du ikke.
Lyt, Cam.
Hvordan kan fyren virke død
for to sæt professionelle medicinere?
Der er flere slags lammelse,
som mimer døden.
Balsameringen ville have ødelagt alle spor
af paralyserende gifte i hans system.
Bortset fra...
En smule af giften kan stadig findes
i vitreous humor i hans øje.
Okay. Du kan gå.
Ud med dig.
Vitreous humor testede positivt
for tetrodotoxin.
Hundrede gange dødeligere end
potassium cyanid.
- Naturligt forekommende.
- Men han var ikke død.
Endnu. Det sker mellem 20 minutter og
8 timer efter indtagelse.
Indtil da mimer hjertet
og åndedrættet døden.
Tung rammer en nerve i låret,
- Reilly styrter op, stadig i koma.
- Og Franklin Tung stikker og dræber ham.
Men nogen forgiftede ham først.
Han Reilly var lammet,
tilsyneladende død,
da Franklin Tung stak trokaren ind,
hvilket gav Hank Reilly spasmer
sådan, at han faktisk satte sig
på balsameringsbordet.
Så teknisk set myrdede Tung ham,
mens en anden blot forsøgte.
- Hvad fandt du i laboratoriet?
- Tetris hydrogen.
- Tetrodotoxin.
- Det var det, jeg sagde.
Tetrodotoxin har begrænsede
anvendelsesmuligheder som behandling
- for nogle hjertefejl.
- Hank havde en medfødt hjertefejl.
Så er det her tetrahockalin udbredt?
- Tetrodotoxin.
- Det var det, jeg sagde.
Det er en kontrolleret substans.
Angela, måske kunne du få adgang
til FDC-databasen,
se hvis Hank nogensinde
fik udskrevet tetrodotoxin.
- Jeg har brug for en computer.
- Brug min. I bilen. Af sted.
Hvis nogen kommer her ind,
så lad dem ikke se i kisten!
Forstår I? Okay?
Har du noget mod, hvis jeg sletter nogle
parkeringsbøder, mens jeg er her?
Nej, jeg slapper ikke af, før vi får Hanks lig
tilbage i kisten, okay?
- Her er noget.
- Hvad?
Tre milligram tetrodotoxin
blev leveret til the Jeffersonian
for tre uger siden.
Øjeblik. Fik Hank sin hjertemedicin
leveret til arbejdet?
Nej. Ordren blev accepteret af
Dr. Jonah Amayo fra Caribiske Studier.
Dr. Amayo, jeg vil, at du møder
min medarbejder Seeley Booth.
Jeg kender ham, Dr. Brennan.
I to er forholdsvis kendte.
Dr. Brennan fortæller mig,
at the Jeffersonian lukker
din afdeling efter dette kvartal.
Du har sikkert hørt om den her ting,
økonomien,
som er i noget, vi kalder toilettet.
Du var nødt til
at rapportere til Hank Reilly.
Indtil han døde og alt blev normalt igen.
Tror du, det glæder mig?
Han var min bedste ven.
Hvorfor bestilte du
tre milligram tetrodotoxin?
- Hvorfor afhører i mig?
- Jeg arbejder for FBI. Det er mit job.
- Hey, hvor har I været?
- Ikke nu, Sweets, jeg beder dig.
Dit felt er det antropologiske studie af
caribisk kultur.
Hvordan hjælper
en stærk nervegift med det?
Nervegifte tros
at forårsage trancetilstanden
i rapporterede tilfælde
af haitisk zombieisme, ikke?
Jeg har ret, ikke?
- Zombier?
- De findes ikke.
Det er bare ø-overtro.
Og nu har du fornærmet en hel kultur
og deres trossystem.
Det gør hun mod alle.
Dr. Amayos arbejde indenfor
voodoo og Santeria er fascinerende.
Og lidt skræmmende.
I mennesker bør arbejde på jeres
smalltalk. Hvis I vil have mig undskyldt.
- Wow. Hvad handlede det om?
- Fugu.
Det er ikke særligt pænt.
Tetrodotoxin bliver udvundet af
Tetraodontidae. Pufferfisk.
Og hvad så?
Det er en japansk delikatesse
kendt som fugu.
Hank Reilly fik sushi til frokost
på et sted kaldet Sushi Momo.
Begravelsens konge.
Sikkert.
Så ingen kigger i kisten. Okay, hr. Tung?
- Hvordan gør jeg det?
- Bones, hvordan gør han det?
Hvis nogen f. Eks. Kommer ind og vil bedåre
deres afdøde slægtnings ansigt
en gang til i et håbløst forsøg på
at sige farvel til nogen,
som hverken kan se eller høre dem,
fordi der ikke findes ting som "sjælen"...
Bones, bare giv ham
en grund til ikke at vise liget.
"Vi oplever væskesivning i øjeblikket,
"og liget kan derfor ikke betragtes lige nu."
- Jeg ville aldrig frasere det sådan.
- Jeg ved det, det er klamt og perfekt.
- Brennan.
- Jeg er færdig!
Jeg skal bruge transport
til min ven og jeg.
- Hvilken ven?
- Hank. Jeg var indirekte.
- Lige efter vi har spist sushi.
- Sushi? Skal I have sushi?
Har i pufferfisk?
- Fugu.
- Pustefisk? Nej, vi har ingen licens.
Vi efterforsker en
tetrodotoxinsforgiftning.
- Fugu.
- Vi serverer ikke fugu. Det lover jeg.
Døde nogen,
som spiste på min restaurant?
Dr. Hank Reilly.
Hank? Han spiste frokost her forleden.
Ved du, hvem han spiste frokost med?
En kvinde. Hun fortalte ham noget,
og han blev meget oprørt.
Noget andet at fortælle om hende?
Ikke rigtigt.
Hun havde samme frisure som Kleopatra.
Undskyld, jeg leder efter mine venner.
Jeg undskylder, men vi oplever lidt
væskesivning i øjeblikket,
og kroppen kan ikke betragtes lige nu.
Hr., jeg er en uddannet psykolog.
- Du er tydeligvis stresset.
- Det kan man godt sige.
At håndtere sorg og tab hver dag
er ikke uden omkostninger.
Også i den grad.
Nogen gange kan man endda
tage ansvar for døden,
som var det éns egen skyld.
- Laver du sjov med mig?
- Nej, jeg siger bare, at jeg forstår.
Menneskelig opførsel
kan overraske os alle.
Du tror måske,
du har det hele under kontrol
og så ***,
bliver du ramt af det ukendte.
- Totalt.
- Det er helt naturligt, okay?
Du har intet at føle dig skyldig over.
Tak. Tak. Tak.
Var du nært beslægtet til den afdøde?
Ja, men jeg er tættere på hans kone.
- Vi er der, så snart vi kan.
- Alle sagde: "Skynd dig, Cam!"
Nu triller jeg tommelfingre
med et stjålent lig.
Jeg kan ikke bære ham tilbage alene.
Vi kommer efter dig,
når vi har talt med Kleopatra.
Har du set en kvinde, der ligner Kleopatra?
Hvad sker der?
Jeg kan mærke, at I skjuler noget.
Ja, det gør I.
Okay, vi stjal Hanks krop for at bekræfte,
at han blev myrdet.
- "Oversat."
- "Oversat."
- I tager fusen på mig.
- Nej, bedemanden stak ham.
Hvad? Den samme bedemand
som har fortalt alle,
at kroppen lækker?
Okay, jeg har måske fortalt ham,
at han ikke skal bekymre sig om mordet.
Det vidste jeg ikke.
Godt, ved du hvad?
Hvis du vil hjælpe, så find Hodgins,
tag ham med til laboratoriet,
skaf liget,
og få det tilbage i kisten,
uden nogen lægger mærke til det.
Vent. Hvad? Hvorfor?
Så forgifteren ikke finder ud af,
hvad vi laver og flygter.
- Der er en forgifter og en knivmand?
- Stop!
- Ti stille!
- Undskyld.
Undskyld.
- Kan du forsvinde?
- Hvorfor?
Jeg kan være frygteligt charmerende,
hvis ikke du kigger på mig.
Okay.
Vi har ikke rigtigt mødt hinanden.
Jeg kender ikke mange her omkring.
- Jeg hedder Erin Miller.
- Hej. Seeley Booth.
- Jeg er familien Reillys ejendomsadvokat.
- Nå ja. Har du noget mod det?
Nej.
Du spiste frokost med Hank på dagen,
hvor han døde.
Det må have været frygteligt.
Ja, det var frygteligt.
Det var ikke en hyggelig frokost.
Skændtes I?
Ja, men ikke personligt.
Advokatting. Jeg kan ikke diskutere det.
Nej, selvfølgelig ikke.
Men du ved vel,
at professionelle argumenter
ikke tæller i den her slags situationer.
- Gør de ikke?
- Nej.
Hvis det bare var forretninger,
er der ikke noget at være skyldig i.
Hank ville forstå.
- Tak, hr. Booth.
- Så lidt.
Wow. Han er rigtignok død.
Det sker i obduktionsrummet.
En dag vil du også spise
din sidste frokost, kammerat.
Ja, men sagen er, at de som regel
ikke ligner mennesker,
- efter du får fingrene i dem.
- Mange tak.
Klar? En, to, tre.
Forresten, Hanks frokost
slog ham ikke ihjel.
Hvad? Vent, var det ikke fuguen?
Nej. Gift bremsede hans fordøjelse,
og resterne var velbevarede
af formaldehyd og ethanol.
- Tun, laks, gulhale og ålerulle.
- Virkelig? Hvad fik han til frokost?
Hans kone sagde,
at Hank ikke spiste frokost, bare en kop te.
Jeg fandt nogle spredte teblade.
Hans teæg må ikke have virket optimalt.
Han har stadig et ansigt.
Han smiler. Lidt for meget, måske.
Hey, jeg er en patolog, ikke en bedemand.
Jeg gjorde mit bedste.
Justér hans smil. Velbekomme.
Hvis der ikke var noget tegn
på gift i maden i hans mave,
så må det have været i hans morgente.
Måske den bedste måde at forgifte nogen.
- Utrolig nåde
- Utrolig nåde
- Så sød er lyden
- Så sød er lyden
- der reddede en usling som mig
- der reddede en usling som mig
Kleopatra er familiens ejendomsadvokat.
Hun tager sig af moderens testamente.
Hun skændtes med Hank Reilly
til hans sidste frokost.
Forretninger. Jeg antager,
der er problemer med testamentet.
Du mener, fordi den gamle kvinde har
døden ved døren?
Ja, det er ikke den sødeste måde
at sige det på, Bones, men ja.
Se på hende, Booth.
Det er utroligt, hun stadig kan stå.
Der er to arvinger til formuen,
når hun dør.
- Hank og hans bror Barney.
- Tror du, Barney dræbte Hank?
Hvorfor spørger du ham ikke?
Fordi jeg er en attraktiv
og sexet, ung kvinde,
som vil få hans mund på gled?
Ja, dét selvfølgelig, men også
fordi han vil, at du udgiver hans bog.
- Men nu er jeg fundet
- Men nu er jeg fundet
- Var blind, men nu ser jeg
- Var blind, men nu ser jeg
Sikke en smuk stemme du har,
Dr. Brennan.
Det ved jeg. Kald mig Temperance.
Så, fortæl mig om din bog.
Den seneste hedder Dark Tactical,
Temperance. En rigtig thriller.
Et dødeligt spil katten efter musen
mellem to SWAT-betjente.
Den ene er god, den anden er ikke.
Lyder det som noget,
du er interesseret
- i at præsentere for din forelægger?
- Nej.
For ekstremt?
Konceptet er for påtaget og brugt.
Det er, hvad min forelægger ville sige,
men i virkeligheden er det...
- For ekstremt?
- Ja.
Måske skulle du selv udgive den.
- Det har jeg ikke råd til.
- Du skal da til at arve.
Det er sandt. Det hele endda.
Du mener i stedet for
at dele den med Hank?
Dele? Lige over? Nej da.
Hank og jeg var stedbrødre.
Jeg skulle næsten ikke have noget.
Hank og Helen skulle have 90 %.
Der var heller ikke noget, mor kunne gøre.
- Hvad med nu?
- Halvdelen til Helen og halvdelen til mig.
Jeg kan udgive min bog!
Skål for Hank Reilly!
Indrøm det.
- Bare indrøm det.
- Helen, lad nu være.
Kald mig ikke Helen, din lille ***.
Du kan kalde mig fru Hank Reilly.
- Jeg beder dig. Hank er borte.
- Det ved jeg! Han var min mand.
Og derfor er jeg fru Hank Reilly,
og du er hr. Hanks skøge!
Så vis ham lidt respekt for en gangs skyld!
- Hvad sker der?
- Normal begravelsesprocedure.
- Så du respekterede min mand?
- Selvfølgelig gjorde jeg det.
Godt. Og præcis hvor mange gange
om ugen respekterede du ham?
Dette er ikke tiden eller stedet, Helen!
Ud af mit hus! Tag tilbage
til dit etværelsesbordel og dø!
Okay. Bare kom.
- Tag hans ben.
- Okay.
- Har du ham?
- Okay.
Ned, ned.
- Godt.
- Kan du gøre dette uden mig?
- Hvad?
- Hvorfor?
Han hjælper dig.
Du var intet for ham!
Hvorfor elskede han så
med mig og ikke dig?
Hank, du er min helt.
Hov, hov, hov.
Hvad med lidt hjælp her? Seriøst.
Vil du virkelig se dem slås?
Stop så!
Hey! Stop nu! Ro på!
Stop.
Tror I, Hank ville se
sin vågenat ende sådan? Nej!
Det handler ikke om dig
eller dig eller dig!
Det handler om Hank!
Tror I, han ville se dette?
Det er jeg sikker på, han ville.
Specielt hvis de var olierede.
Han ville ikke se os slås!
Han ville se os synge.
Sving lavt, søde stridsvogn
Kommer for at bære mig hjem
Hank, Hank hjem
- Sving lavt, søde stridsvogn
- Sving lavt, søde stridsvogn
- Kun teblade? Ingen poser?
- Ingen poser.
Cam fandt løse teblade i mavesækken.
Her er endnu en.
"Maltet Orange Assam."
Smid den deri. Vi tester den for fugu-gift.
- Kommer for at bære Hank hjem
- Kommer for at bære Hank hjem
Syng, brormand!
Mine venner, jeg kommer snart efter jer
Kommer for at bære mig hjem
Hey!
Sving lavt, søde stridsvogn
Okay.
Hank Reilly blev dræbt af en kop te.
Synes du, han smiler for meget?
Det ser ud som om, han nyder festen.
Hans begravelse?
Hvor er hans briller?
Havde han briller på? Du milde.
Før jeg går,
kan jeg så sige lidt til Hank?
Ja, klart. Træd frem.
Han ser
glad ud.
- Du har gjort et fantastisk stykke arbejde.
- Tak.
Hvor skulle jeg vide fra
hvilken slags te, Hank drak den morgen?
Du sagde, at du lavede den
for ham hver dag. En del af din rutine.
Det var en mindetale.
Ingen taler sandt i mindetaler.
- Udmærket. Hvem lavede så hans te?
- Hank lavede den selv.
Vandet skulle være
den perfekte temperatur.
Hank var meget kræsen omkring hans te.
Er der andet? Jeg er udmattet.
Hans kone var ham utro.
- Han var hende utro.
- Assistenten er stadig relevant.
- Hvad med advokaten?
- Hun virkede meget sød.
Ja, så vi er langt fra en anholdelse her.
Forstået, folkens?
I det mindste har vi Franklin Tung.
Han ville jo ikke dræbe nogen.
Det er... Cam?
- Er du der?
- Hvad?
Undskyld.
Det her med Michelle og rygning.
Hvorfor gider folk, at være forældre?
Nogensinde tænkt på, at det er hendes
måde at få dig til at kvitte rygning på?
- Nej. Cam ryger ikke, vel?
- Du stopper, hun stopper. Simpelt.
Plus, ved du hvad?
Hun gør dig en tjeneste.
Fedt. Så nu er det
et chokolade- og isproblem?
Ved du hvad?
Bare gør dit bedste.
Ingen ved noget
om giften i teen undtagen os, vel?
Morderen gør.
Da høsten slog fejl, troede de
forhistoriske Pothigai i Sydindien,
at en af dem var besat af en ond ånd.
De fandt synderen
ved at omdele en gift,
som kun dræbte dæmoner.
Personen, der nægtede at drikke,
var beviseligt besat.
Er det her en anden måde
at få mig til at kvitte rygningen på?
For det er gjort. Jeg stopper.
Du er et geni, Bones. Helt genial.
Jeg ved det.
Selvom Henry Reillys rester
ikke fysisk hviler her,
forbliver hans sjæl hos hans familie,
her og i himlen.
Jeg vil gerne tilføje noget.
Jeg fik ikke sagt det til vågenatten.
- Jeg vil gerne gøre det godt igen.
- Ingen protester fra familien?
Hank Reilly specialiserede sig i egyptiske
balsameringsritualer og praksis.
Han var en ekspert i sorg.
Hank ville sætte pris på
det mest almene af begravelsesritualer,
en skål.
Det er ikke alkohol,
men en langt ældre drik.
Te.
- Hanks største lidenskab.
- Tak.
Bortset fra sex.
Jeg tog friheden at medbringe denne te
fra Hanks personlige lager.
Det er den samme te, han drak
på hans sidste dag hos os.
Jeg kan ikke forestille mig
en bedre måde at sige farvel på
end at dele en sidste kop te med Hank.
- Skål for Hank.
- Skål for Hank.
- Skål for Hank.
- Nej!
Mor? Hvad laver du?
Forgiftede du din egen søn?
- Hvad?
- Mor, hvad sker der?
Han var ikke min søn.
Det var ikke fair gjort af din far.
Han gjorde, så du ikke fik noget!
Han fik alt.
- Dræbte du Hank?
- Dræbte oldingen Hank?
- Det er min skyld.
- Herregud. Derfor hader jeg begravelser.
Derfor elsker jeg dem.
Jeg fortalte Hank,
at Annie forsøgte at omgå testamentet
ved at strømme penge i en
separat fond til Barney.
Men det var ulovligt.
Hvis du havde holdt bøtte,
ville Hank stadig være i live!
Bob, det er alt sammen din skyld.
Du er selv ude om det.
ROBERT REILLY
ELSKET ÆGTEMAND OG FADER
Gør, hvad I skal gøre.
Hvad er det værste, der kan ske?
5 dage senere
ANNE REILLY
ELSKET KONE OG MODER
Mor, mor, mor.
En ting er sikker, Barney.
Din mor elskede dig.
Hun brugte hendes egen hjertemedicin
til at dræbe din bror,
så du fik din andel.
Hun blandede det i teen.
Og hun døde, fordi hun løb tør for medicin
ved at dræbe ham.
Mor. Jeg havde klaret mig fint.
Hank, jeg ville ikke have pengene sådan.
Jeg ved, du havde gjort det rigtige.
Jeg ved det.
Vil I have mig undskyldt?
Selvfølgelig.
Han vil være alene med sin mor og bror.
I den forstand vil han være alene med alle,
der nogensinde har døet.
Hvis jeg dør, vil jeg,
at du gør mig en tjeneste.
Du kommer til at dø, Booth.
Det er uundgåeligt.
Hvis du siger det, Bones.
Når jeg uundgåeligt kradser af,
vil jeg, at du kommer ud
og bruger noget tid og taler med mig
engang imellem.
Jeg vil føle mig dum vidende,
at du ikke kan høre mig.
Lov mig det.
- Jeg lover det.
- Hey, sådan dér.
Jeg troede ikke, du ville sige ja.
Hvorfor sagde du ja?
Jeg tror, at hvis jeg lod som om, du stadig
var her, ville jeg få det bedre et øjeblik.
Og at tale til dig ville kræve
at symbolsk se mig selv gennem dine øjne,
midlertidigt, og jeg tror, at det ville få mig
til at leve mit liv mere succesfuldt.
Ved du hvad, Bones? Det er det bedste,
nogen nogensinde har sagt om mig.
Jeg siger det til din vågenat.
Det regner. Kom.
Under paraplyen, det regner.
Bare vær sikker på,
at jeg er død, når de lægger mig i jorden.
- Ja, ikke et problem.
- Okay?
Måske, lad min krop ligge ude et par timer
og se til mig en gang imellem.
Nej, jeg vil hellere køle dig ned,
ellers begynder du at lugte.