Tip:
Highlight text to annotate it
X
SANTA ROSA l CALlFORNlEN 1 968
- Jeg kom ikke ind.
- Så vil jeg heller ikke.
Hold dog op.
Du kommer til Europa
- og møder de bedste dressører.
- Det er ikke sjovt uden dig.
Du bliver sikkert bedste venner
med en snobbet tøs fra Spence.
- Tager du hjem til Seneca Lake?
- Jeg bliver måske.
Min mor ønsker, jeg stemmer døre for
Nixon i det californiske primærvalg.
Send mig et postkort, ikke? Hver dag.
Jeg kommer sådan
til at savne dig, Leslie.
Helt ærligt, hvad laver du?
Jeg aner det ikke, det skete bare.
Det føltes rigtigt.
Folk har alle slags følelser.
Det betyder ikke,
vi skal udleve dem.
- Jeg tror ikke, jeg har lyst.
- Prøv.
Hvis du hader det, kan vi føle os
hævede over dem og gå derfra.
Eller vi kan dømme dem
uden nogensinde at have mødt dem.
Du skal vide,
at jeg kun gør det for din skyld.
Velkommen, Bette og Tina.
- Hej.
- Hej.
Så...
Hej.
- Hvornår kom du?
- Hej, tynde pige. Giv et knus.
- Det er rart at se dig.
- l lige måde.
Det er bandet, det er mig.
- Mit band, The Garanimals. Rykker vi?
- Ja.
Vi rykker. Glem det.
Du synes, jeg har solgt ud.
- Du er et jakkesæt.
- Ja, jeg er ejendomsmægler.
Det er fedt at lave åndssvage ting
og tjene mange penge,
og så kan man gøre, som man vil.
Godt.
- Jeg elsker i øvrigt lejligheden.
- Gør du?
- Har den god energi?
- Det er et redskabsskur.
Hvis jeg tager mere ansvar for
mine valg og handlinger i dag...
Vil jeg ikke beskylde Charlie
for mit lave selvværd.
Nogle gange gør jeg mig passiv,
når jeg...
Lader Bette beslutte
alt det økonomiske i vores liv.
- Selvom vi var enige...
- Det er godt, Tina.
Bare en enkel, erklærende sætning.
lngen uddybning endnu.
Hvorfor blev jeg ikke født med formue?
Jeg vil bare sidde og skrive...
De fleste med formue
er ikke plagede nok til at skrive.
Så dyrker du og Tim stadig sex?
- Eller slog l op af kedsomhed?
- Godt...
Dyrkede l vred sex?
Det er ret lækkert.
Lad os ikke tale om Tim.
Det ødelægger totalt stemningen.
Gudskelov,
for helt ærligt, dengang på college,
ved du, hvor svært det var at sove
ved siden af jer, mens l var i gang?
Jeg fik kvalme
af hans pumpende muskler
og hans små... nydelsesgrynt.
- ''Åh, åh, åh, Jenny. Åh, Jenny...''.
- Nej, hold nu lige op.
Du må ikke tale ondt om Tim.
- Helt ærligt.
- Seriøst.
Skal l finde sammen igen?
Du er forvist for at gøre bod,
og så tager han dig tilbage?
- Det er ***.
- Det er ***?
Fini.
Min største frygt ved at være forælder
er...
At vores barn vil være
som en fremmed for os.
Og at vi vil virke
fremmede for ham eller hende.
At jeg bliver træt af at gå derhjemme,
og så giver jeg Charlie skylden.
At Alma aldrig helt
accepterer Hector som vores barn.
At Hector vil fortsætte
med at være et problem.
At min datter bliver vred på mig,
fordi jeg ikke giver hende en far.
Pas.
Fint, lad os fortsætte. Tina?
Jeg ved,
Bette og jeg må have bekymringer,
for hvad ville vi ellers lave
i denne gruppe?
Men vi har det fint med
at være lesbiske mødre.
Jeg tror, vores største frygt er,
om Bettes far vil acceptere vores
barn eller ej. Ja, det er nok det.
At Bettes far ikke vil betragte
vores barn som sit barnebarn.
Nu til næste øvelse.
Min største frygt
ved at blive forælder er...
At jeg ikke
bliver et godt nok skaffedyr.
Det er godt, Bette.
Det tager tid at opbygge tillid.
Med tiden bliver det nemmere at sige,
hvad du virkelig mener.
Jeg... var på en tredages vintur.
- Wauw. Vin. Godt.
- Det er ret lækkert.
Vi må over til Tim
og låne en proptrækker.
- Gør vi? Hvor er han?
- På hvervning.
Fedt, det skal nok blive sjovt,
for vi kan snage, så tosset vi vil.
Vi kan se i hans skuffer,
læse hans post og tage hans bukser på.
- Måske.
- Jeg vil danse topløs på hans bord.
- Hvad laver du?
- Finder nøglen. Tusind tak, Tim.
Tror du, han virkelig hverver, eller
er han i en elskovsrede med en anden?
- Nej.
- Jeg spørger bare.
Åh, nej. Hvad? Hvad er der med dig?
- Er der en anden?
- Lidt.
lkke alt handler om
at fremme min karriere.
Det kan man ikke høre,
når man hører dig tale.
Det er to forskellige ting for mig.
Barnet er blevet sendt fra børnehjem
til plejehjem til herberget.
Jeg har arbejdet med ham. Hvis han
ikke får et godt hjem, er han færdig.
Det er flot at adoptere problembørn.
- Vi ville adoptere.
- Hvorfor så ikke?
Fordi en pige fra landet, som mener,
at lesbiske har horn,
ikke vil vælge os som adoptivforældre.
- Sådan er systemet.
- Hvis man søger en nyfødt, hvid baby.
Hvorfor må en hvid person
ikke ønske en hvid baby?
De fleste ønsker en familie,
der ligner den, de voksede op i.
Yolanda? Er der noget,
du gerne vil sige til Bette?
Ja, du taler så stolt og åbent om,
at du er lesbisk.
Men du refererer ikke til dig selv
som afroamerikansk.
Du siger, at hvide kun
skal tage sig af hvide babyer.
Det sagde jeg slet ikke.
Jeg ville sige, Tina og jeg
valgte en afroamerikansk donor,
fordi det er vigtigt
at have en familie, der afspejler os.
Før du afspejler, hvem du er,
må du være den, du er.
De undrer sig over, hvad vi taler om,
fordi de ikke vidste, du er sort.
Du skal overveje,
hvad det er, du siger til omverdenen,
når du gemmer dig sådan
bag din lyse hud.
Du ved... du ved intet om mig.
Du ved intet om min opvækst
eller om mit liv.
- Det er fordi...
- Yolanda, Bette.
Jeg vil bede jer om
at gemme det til næste torsdag.
Vi tager det op under ''Ordet er frit''.
Godt arbejdet.
Sig til Bette,
hun ikke skal tage sig af Yolanda.
Hun prøver bare at gennemskue hende
og se, om hun er allieret.
Bliv her. Snart vil l se frem til det.
Nej, nej, vi syntes begge,
det var spændende.
''Vi''? Du har ikke haft tid til
at tale med Bette om det.
Nå, ja.
Jeg synes, det var meget spændende.
Jeg taler med Bette om det,
og så beslutter vi, hvad vi gør.
- Bedre?
- Ja. Vi ses.
Åh, Gud. Er det...
Jeg mener, fedt, det var dig og
ikke Tim, der fik noget på den frække.
lkke? Hvor mødte du ham?
Hvad laver han?
Hvad er han? Hvordan ser han ud?
- Til en fest.
- Ja?
- Ejer en cafe.
- Det er fedt.
Jeg er ikke stolt af det.
Det var noget lort.
- Hvad? Er han sjov?
- Helt sikkert ikke.
- Klog?
- Det ved jeg ikke.
Men lækker?
Marina er helt sikkert lækker.
Marina?
Halløjsa, det er det eneste,
jeg aldrig har prøvet.
Så... hvad vil du kalde hende
i historien?
Det var ikke derfor, jeg gjorde det.
Jeg gjorde det ikke
for at have noget at skrive om.
Jenny?
- Hallo.
- Hvad?
Se på mig.
Åh, du milde Gud.
Hun knuste dit hjerte.
Lort.
- Du ser godt ud.
- Jeg elsker det.
- Du er fræk.
- Det er fedt.
Du skal signere den.
Skriv til Francesca og mig.
- Er hun hjemme?
- Tag hende med til Kusse.
Du skal tage hende med.
- Gør det personligt.
- ''Dana Fairbanks, prof lebbe.''
Helt ærligt, om en uge
er det i alle blade, du læser.
Du vil ikke kunne holde kvinderne væk.
Dine forældre må være meget stolte.
- Dana. Har du ikke gjort det?
- Er du ikke sprunget ud over for dem?
- Subaru gør det for dig.
- Har du ikke sagt det?
Du har intet sagt.
Du skal gøre det i dag.
Jeg kan ikke i dag. Min mor får
en pris fra sin kvindegruppe.
Tilhører din mor en kvindegruppe?
Det er godt.
Republikanske kvinders forbund.
Ay coño. Det gør mig ondt.
Dana, helt ærligt, vi lo ikke.
Åh, Gud... Dana, tal til mig.
Jeg vil gerne hjælp.
Jeg fatter ikke mit liv.
Jeg ødelagde alt med Lara,
og l ler bare ad mig.
- Jeg kan ikke klare det.
- Undskyld, jeg er en røv.
Jeg har en ide. Klar?
- Jeg tager med.
- Jeg kan ikke.
Du skal fortælle dine forældre det,
før din mor får prisen.
Bare sig: ''Mor, far, jeg er lesbisk''.
lkke noget stort, bare sådan.
De vil aldrig lave en scene
foran alle menneskerne.
Jeg kan ligne en republikaner.
Hvem fanden tror hun, hun er?
Hun ved intet om min racepolitik,
intet om min selvdefinering.
- lntet.
- Hun er forfatter. Yolanda Watkins.
Jeg søgte på Google. Lektor på UCLA.
Hun har udgivet tre bind med digte
og to faglitterære bøger,
inklusive Sistah, Stand up.
- Vi skal nok få sjov ud af hende.
- Vi?
- Det var ikke dig, hun overfaldt.
- Jeg blev lige så oprevet.
Det tror jeg ikke, Tina.
Det var hele mit liv, hun angreb.
Mit liv.
Jen... har du altid været lesbisk?
Det har jeg aldrig sagt, jeg var.
Så det kom bare ind fra højre
og bed dig i røven?
For jeg mener,
du ved, jeg elsker kvinder.
Som venner. Jeg tror godt,
jeg kunne undvære mænds selskab helt.
Bortset fra... jeg kan ikke
klare missen. Jeg elsker pik.
- Jeg tror, jeg er biseksuel.
- lh, du milde.
Er det din måde at fortælle mig,
at du var vildt forelsket
i mig på college?
Annette.
- Nej.
- Du lyver. Du er helt skudt i mig.
Nå, jeg må hellere se hende Marina,
se om hun er det værd.
- Nej.
- Jo, vi skal udspionere hende.
- Bare så jeg kan se.
- Nej, ingen udspionering.
- Hvorfor?
- Fordi... hendes kæreste er hjemme.
Hendes kæreste?
Bliver det her bare bedre?
Hun fortalte, hun havde en kæreste,
efter at Tim forlod mig.
Men jeg ville have gjort alt
på samme måde, som jeg gjorde.
- Det ville jeg.
- Er der mere i historien?
- Nej.
- Fint. Her er, hvad jeg tænker.
Jeg må se hende, og du skal
fjerne konkurrenten. Det mener jeg.
Du skal ikke bare finde dig i det.
Hvis du er forelsket...
- Det ved jeg ikke, om jeg er.
- Nå, men gå ud med stil.
- Du skal da kæmpe for...
- Hvad?
Noget. Hvad hedder kæresten?
- Francesca Wolff.
- Helt ærligt. Francesca er færdig.
Vi optager videoen om tre uger.
Vores folk ringer
og ordner detaljerne.
Det er fedt. Ja, jeg er frisk.
- Hej.
- Hej, skattepige.
Duane, det er min lillesøster, Bette.
Det er Duane Washington
fra Ben's Box Records.
Og hvad er det?
Jeg arbejder med Slim Daddy.
Han sampler ''lt's The Real Thing''.
Wauw, fantastisk.
Må jeg godt se på det?
Hvem ville have troet,
at en sang, jeg skrev i 1 986,
ville blive samplet
af Slim Daddy i 2004?
1 .000 dollar er alt, l tilbyder
for ubegrænset brug af hendes sang?
- Standardkontrakt for en sampling.
- Jeg er frisk.
Giver l hende procenter
af indtægterne?
Vi får en advokat til at se på det
og vender tilbage om et par dage.
Tilbuddet kan faktisk ikke forhandles.
Der hører du.
Fortæl mig, når l skal
til at indspille videoen, ikke?
- Det var rart at møde dig.
- l lige måde.
- Du ødelagde det næsten.
- Jeg ville hjælpe.
- Du tager ikke altid de bedste valg.
- l dette tilfælde, tak, men nej tak.
- Jeg talte med David i går.
- Og hvad ville han?
Han kom for at se dig. Han så dig
i baren med en drink, så han gik.
Hvad? Du var der.
Du ved, jeg ikke drak.
- Jeg var nok på toilettet.
- Du ved, jeg ikke drak.
Flot.
Du hiver mig altid lige lidt ned.
Kan du ikke sige:
''Flot, Slim Daddy vil sample din sang,
og du kom igennem noget forfærdeligt
forleden uden en drink''?
Du kan ikke engang give mig det,
kan du?
Halløj.
Hej.
Jeg... ledte bare efter en cigaret.
- Jeg skulle nok have spurgt, ikke?
- Jo.
Har du set plakaterne i huset,
som siger, at rygning dræber?
- Og der er en over toilettet, ikke?
- Jo.
De ryger ikke.
Flot.
Bette, der er et opkald på etteren.
Du skal nok svare.
- Tag imod besked. Jeg er forsinket.
- Jeg tror, du skal svare.
Åh, Gud...
- Bette Porter.
- Leder du museet?
- Ja.
- Tror De på Jesus Kristus, frue?
For Gud vil straffe Dem for at hænge
blasfemisk smuds op i museet.
De og alle de involverede
vil brænde i helvede.
Hører De mig?
l vil brænde i helvede.
Det er det femte opkald i dag.
Det burde du vide.
Skriv opkaldene ned, ikke?
PROVOKATlON
Åh, Gud.
- Jeg dræbte ham.
- Kælling, er du blind?
- Undskyld.
- Fjern dig.
Der er ingen grund til vrede.
Det var en fejl.
- Hold kæft, ko.
- Hold kæft.
- Hold kæft.
- Du er sindssyg.
- Du er en led plage.
- Kan jeg hjælpe?
- Klarer du dig?
- Ja.
- Er du såret?
- Nej. Tak, fordi du spørger.
- Godt, at nogen gør.
- Vi fik ikke lov, nar.
Hallo.
Nå, du er tydeligvis ikke i stykker.
Du er god til at falde.
Du er i fantastisk form.
- Tak.
- Kan du køre videre?
Ja, jeg kan. Jeg ved ikke med dem.
Lær at køre.
Tak. Nogen kan man bare ikke tale med.
Tal til deres forfængelighed,
det virker. Pas på.
Ja. Godt.
- Lad os gå over planen igen.
- Godt.
- Først høfligheder.
- Mor siger, jeg er tynd.
Din far spørger til min karriere.
Fortæl dem det. Bare spyt det ud.
- Før frokost, før mor får prisen.
- Hun er fattet.
Hun går ikke op på scenen
med løbende mascara. Kom så.
Godt.
SHARON FAlRBANKS
ÅRETS KVlNDE
Se de smukke damer fra Beverly Hills,
som er med til min frokost.
- Jeg bor ikke i Beverly Hills, mor.
- Du er tynd.
Alice, du er smuk som altid.
Godt at se dig.
- Tillykke, Sharon.
- Hej, far.
Vi skal hen at spise frokost.
- Howie, sig hej til din søster.
- Hej.
Hej.
Lort. Lort.
Kom så.
Alt, jeg kan se, er hendes numse.
Den er pæn for en pige,
men jeg er ikke ekspert i damerøve.
Kom nu, vend dig om.
- Wauw. Wauw.
- Kan vi gå nu?
Jeg prøver altså at fatte det.
Må jeg spørge dig om noget?
Du havde sex med hende?
Slikkede du hende?
- Helt ærligt.
- Det er vigtigt.
Ser piger godt ud, når man er dernede?
Fyre ser latterlige ud...
- Hej igen.
- Hej.
Godt. Vi skal gå nu.
Annette, det er ikke sjovt. Hvad?
- Jenny. Jenny.
- Hvad?
Åh, Gud, det er Francesca.
Dana, du må være
meget stolt af din mor.
Hun indsamlede flere penge
til kandidaten end nogen anden.
Åh, Jeg er meget... stolt, ja.
- Vi ville bare sige tillykke.
- Mange tak skal l have.
- Øh, far...
- Jeg tager lige den drink.
- Det må du undskylde.
- Mor, far.
Howe. Der er noget,
som jeg vil tale med jer om.
Dana,
har du fået en... kæreste, måske?
Howie, hold nu op. Hvis Dana havde
en kæreste, var han her med os.
Dana er som jeg. Når man er god
til noget, bliver mænd skræmt.
Du skal bare vente på den rette.
- Hvad var du ved at sige?
- Undskyld, må jeg få en autograf?
Undskyld, jeg afbryder,
men der var en mulighed.
- Du må være stolt.
- Du kender Marian.
- Hej.
- Hvordan går det?
- Gud.
- Dana...
Det er til min søn, Bruce.
Han gav mig dette blad.
Han ved,
din mor er en af mine venner.
- Vi er kommet så langt, er vi ikke?
- Åh, lort.
Howie. Dana. Skat... hvad var det?
Hvad var det?
Min Subaru-reklame.
Det er flot, og du bagatelliserer det.
Den reklame er imponerende.
Skat.
Skat, hvornår ville du have sagt det?
Lidt flere overraskelser,
så får jeg hjertestop.
- Jeg... jeg...
- Det er din dag.
Det er din dag, ikke?
Hun ville ikke tage opmærksomheden.
Hun tænker altid på andre.
Sådan er min Dana.
Jeg må fortælle det til tante Sasha.
Hun ville skrige, hvis hun vidste det.
Det ville hun sikkert.
Hvad var det, der stod, skat?
''Spring ud og bliv ude.''
Ja, det stod der.
Jeg ved ikke helt, hvad det betyder.
Det betyder...
Det er en markedsføringskampagne
for kvinder... som jeg.
Som... som er... ude...
..udendørs. Ude meget.
Som spiller tennis, du ved.
Sådan nogle ting, du ved.
Jeg er pludselig ikke sulten.
Giv mig lige et øjeblik.
Jeg skal bare...
Jeg kommer tilbage, ikke...
- De aner ikke, hvad det betyder.
- Tror du?
Eller de forstår det,
men er væk i et sort fornægtelseshul.
Du aner slet ikke, hvor muligt det er.
Måske fatter de, måske gør de ikke.
Men lige nu er de meget stolte af dig,
og det er nu.
- Vil du øve dig?
- Ja.
Godt,
det er Sharon, og det her er lrwin.
- Godt.
- Kom i gang.
- Det er for plat.
- Kom nu bare.
''Jeg ved ikke, hvad det betyder,
'Spring ud og bliv ude'.''
Hvad ser du på?
Tak.
Mine damer og herrer,
vær venlige at byde velkommen til
vores egen Årets kvinde,
Sharon Fairbanks.
- Godt gået, Sharon.
- Bravo.
Sikke en dag
at være stolt af mine piger.
Mange tak.
Jeg føler mig beæret over at
stå her foran jer alle og min familie.
Jeg kan ikke forklare,
hvor skønt det er.
l de seneste otte år...
Du driver dig selv til vanvid.
Måske skal vi afbryde.
Hvem ryger? Nogen ryger.
- Hvad så, lebber?
- Gudskelov.
- Howie, hvad laver du?
- Hvad?
- Her.
- Nej, nej, nej.
Det vil måske løsne dig lidt op.
Åh, Dana...
Jeg må sige... Når mor og far
forstøder dig og sådan, kommer jeg
stadig på besøg.
- Tak, brormand.
- Her.
- Godt.
- Tag for dig.
Vent lige lidt.
Hun købte et ur til hende,
et Montblanc. De er meget dyre.
Vi udspionerer en,
så vi er meget syge.
Jeg tror, du kan udkonkurrere hende.
Se på hende. Hun er fandeme smuk.
Hun kører i en klassisk Mercedes.
Hun er ligesom Belmondo
i den der Godardfilm.
Mit liv er i nogle skraldeposer.
Jeg bor i et redskabsskur.
- Jo, men sådan her ser jeg det.
- Hvad ser du?
Francesca køber Marinas kærlighed.
Du er yngre. Du er lækrere.
Hvorfor tror du, hun fandt dig?
Det er *** mellem dem.
Se på dem. Der er kærlighed i deres
øjne. De har choojdooboom...
- Kusse.
- lkke mere kusse til mig.
- Kusse giver mig problemer.
- Kusseaften, din idiot.
Vi går sammen. Vi er lækre, vi duller
dig op som den Jenny, jeg kendte.
- Marina ser os og bliver nok jaloux.
- Måske en dårlig ide.
Det værste, der sker, er,
hun tror, du har en ny kæreste.
Men hvis det går godt,
får Fran sine afskedspapirer.
Jeg var til en...
Åh, lort. Åh, Gud.
- Jeg er ikke...
- Mor. Det er ikke din skyld, mor.
Far, det er ikke sådan.
Lad mig nu forklare.
Du har sagt rigeligt.
Du er vel en del af denne livsstil?
Mig? Nej, jeg har skam en mand.
Mange tak.
Mor, far, vent. Vent.
Vent, vent. Mor...
Undskyld,
jeg gjorde det ikke for at såre jer.
Alle har følelser for deres veninder,
men man behøver ikke at udleve dem.
Hej. Klarer du det? Godt.
Hallo.
- Hvorfor gør du det her, Clive?
- De smed mig ud.
Jeg ledte bare efter cigaretter.
Så hvis jeg leder i din taske,
finder jeg ikke Marnies cd-afspiller?
Du skal ikke gøre dette imod mig.
Det skal du bare ikke.
Hvis den ikke er der,
har du solgt den for stoffer.
*** dig. Du er ligesom dem.
Shane, vær sød at hjælpe mig.
- Åh, satans.
- Nej, be' om.
Lad dem ikke smide mig ud.
Jeg skal bare bruge et par dage...
Helt ærligt, jeg er færdig.
Jeg kan ikke mere.
Du ødelagde det. Jeg kan ikke.
Tag den, jeg kan ikke.
Satans.
Godt.
Tag dem.
Du kan bo på hotel i et par dage.
Du har kun de penge på grund af mig.
Det var mig, der ordnede det for dig.
Uden mig havde du aldrig mødt Harry
eller fået kunder. Du skylder mig det.
Tak. Tak, fordi du banede vejen.
Din egoistiske satan.
- Shane...
- Lort.
Vent.
- Har du stoffer?
- Nej.
Satans.
- Flyt dig.
- Hop ind i bilen.
Bare tag det. Åh, Gud.
- Jeg er ked af det.
- Nej, du er ikke.
Jenny?
Hej, lebbe, er det dig?
Hej, Tim.
- Hvor længe bliver du?
- På toilettet eller i L.A.?
- På toilettet.
- Jeg er næsten færdig.
Hej... Hej, Tim.
Det gør mig ondt, alt, der er sket.
Det må have været meget hårdt.
Ja, det er det stadig.
Jeg ved, det gør ondt,
men... hvis du kan,
skal du passe på Jenny.
Hun har virkelig brug for en nu,
og jeg bor for langt væk.
Tak. Så er det dit.
Det er en protest imod CAC
for at vise uanstændig kunst:
Jomfru Maria dyrker sex med sig selv,
børn med udstillede genitalia.
Vil De være interesseret
i at underskrive protesten?
- Jeg ved noget om udstillingen.
- Så må De væmmes
over det sygelige, de kalder kunst.
Har De set det, den såkaldte kunst?
lkke personligt,
men det har jeg ikke brug for.
Hvordan kan De bede folk
skrive under på protesten?
Hvordan kan De fordømme
kunst uden at kende den
eller overveje,
hvad kunstneren prøver at sige?
Undskyld, men De er på privat grund.
- Næste gang skaffer vi dansere.
- Helt sikkert.
- Er det her Kusse?
- Aftenen.
- 1 5 dollar.
- To. Fedt.
- Kom du og Marina her ofte?
- Åh, Gud.
- Nej, vi gik aldrig ud sammen.
- Gik l aldrig...? Nåh.
Det var rædsomt. Jeg måtte løbe
efter dem ud af hotellets hovedentre.
Hun sagde, vi alle har følelser
for vores veninder,
men derfor behøver vi ikke udleve dem.
Hvad fanden betyder det?
At hun blev forelsket
i en veninde og blev knust.
Næppe. Sharon Fairbanks,
Årets republikanske kvinde.
- Fra Garden Grove? Det tror jeg ikke.
- Vi findes i alle afskygninger.
- Det ved du.
- Hun ved det.
Tina fortæller,
du klipper Cherie Jaffe.
- Ja, på fredag.
- Det er så stort.
Hun er den sejeste i Hollywood
uden arbejde.
Hun kan skabe dig, men drop attituden,
for hun kan også knuse dig.
Og det ved du.
Jeg er en sort kvinde. Det er mig.
Sådan definerer jeg mig.
Du ser slet ikke dig selv
som afroamerikaner.
Jeg er halvt afroamerikaner,
og min mor er hvid.
Men lovmæssigt er du sort, ikke?
Sådan definerer den hvide mand mig.
Siger du, at det hvide Amerika
skal definere mig?
Nej, jeg gør ikke. Jeg siger,
at jeg føler, du løber fra noget.
- Du har kun kendt hende...
- Jeg har ikke brug for dit forsvar.
Hvordan kan du forsvare at presse mig
så hårdt til at springe ud som sort,
når du hele tiden har ladet os tro,
du er heteroseksuel?
- Troede du, jeg var hetero?
- Ja, hvorfor ikke?
Du er jo ikke åbent lesbisk.
Du sprang ikke ud over for os.
Det var ikke, før jeg læste dit digt
fra Sistah, Stand Up
med H, kan jeg tilføje.
''Om at være en sort,
socialistisk, feministisk lesbisk,
der arbejder på at vælte
det hvide, kapitalistiske patriarkat.''
Jeg ser, ''lesbisk'' kommer sidst.
Ja, men som du ser, benægter jeg ikke.
Jeg bestrider eller udelader det ikke.
Det gør jeg heller ikke.
Jeg definerer aldrig mig selv som hvid
mere end jeg definerer mig som sort.
Hvorfor er det... så forkert at mig
at bevæge mig frit rundt,
bare fordi mit udseende
ikke annoncerer, hvem jeg er?
- Fordi det er en løgn.
- Hallo.
- Jeg synes, du er lidt hård.
- Er jeg lidt hård?
Bare se, hvad jeres hvide verden
har gjort ved denne kvinde.
Hun fornægter sin sorthed,
fordi det er lettere, at foretrække,
at leve i verden
og blive set som hvid.
Du ved ikke,
hvordan jeg har levet i verden.
Du har ingen anelse.
Yolanda, du er meget konfronterende.
Lad os prøve at dreje samtalen.
Er den sorte dame
ved at miste kontrollen?
Er det det, du prøver at sige, Dan?
Hvorfor er det, at hver gang
en sort kvinde har en mening,
er hun konfronterende?
- De er her ikke.
- Hvad?
- Kan vi ikke godt gå?
- Åh, Jen... Næ, nej.
Vi er her.
Og...
- Åh, satans.
- Nej, du ser godt ud.
Må jeg bede om to...
Du ser godt ud.
Så...
Tag denne her og kom med mig.
- Han gjorde det.
- Det var sexet.
- Hvad? Hvornår var det?
- Utroligt.
Og så siger hun:
''Du vil have min hvad hvor?''
Han siger: ''Den passer ikke.''
Hvem er den sindssyge?
Tøsen. Hende tøsen med Jenny.
- Aner det ikke.
- Har aldrig set hende.
Se ud, som om du morer dig,
så vil hun have dig for vildt.
Ja, men giv mig et øjeblik.
Sådan.
Nej, det er bare... jeg vil...
Nej, jeg har det dårligt.
Vi skal have dig hen
ved siden af Francesca der,
så Marina kan se dig.
Hun er så smuk, og jeg er ikke smuk.
- Du er så smuk. Hvad...
- Men hun er sofistikeret.
- Det er jeg ikke.
- Du er en tøjte.
Jeg har set dig udnytte det.
Bare tænk på professorerne på college.
Hun ser på dig.
Hun vil have dig. Det mener jeg.
Godt, hvad gør jeg?
Det ved jeg ikke.
Kom nu. Tag den på.
Ny plan. Hun rejser sig.
Jeg tror, hun skal på toilettet.
Det er et tegn til,
at du skal følge efter.
- Godt.
- Tag hende så.
Du kan godt.
Du er en elskovskilling.
Se lige.
Hun vil have dig. Tag hende.
Hej igen. Jeg tror,
vi skal præsentere os, tror du ikke?
- Francesca Wolff.
- Jeg er Jenny Schecter.
- Jenny.
- Annette Bishop.
Annette.
- Har l to kendt hinanden længe?
- Ja, siden college.
- Men meget er sket siden da.
- Ja, der er sket meget.
Jeg mindes årene efter college.
Alt, der føltes rigtigt,
blev pludselig ændret.
Mine veninder blev deres mødre
og slog sig ned
med mænd som deres fædre.
For at være anderledes
måtte man til New York eller L.A.
Det er anderledes i vores generation.
Nej, det er sandt. Alt, man troede,
var sandt, bliver noget andet.
Jeg ved, det kan være en svær tid.
Det er godt, l har hinanden.
Man har brug for en at tale med,
når man gennemlever forandringer.
Vi går nu, men Marina og jeg vil gerne
invitere jer til middag.
- Fint.
- Hun fortalte mig om dig.
Stilhed kan være produktiv.
Lad os... indsnuse stilheden
og se, hvor den fører os hen.
Det er noget lort.
Jeg får aldrig Alma til at blive her,
hvis alle skændes.
Jeg burde finde på noget at sige.
Få os til at skifte emne.
Præcis som min mor altid sagde.
Terapi er for folk, der har tid og
penge nok til at betale for problemer.
Skråt op med gruppen.
Skråt op med dig, Dan.
Charlie og Matt
og Karen og Harley.
Vil l have en vred, sort kvinde,
så er hun her.
En af dagene
bringer jeg Baltimore på banen.
Men nu er næppe et godt tidspunkt.
Jeg glemte at ringe til Cantor.
Hvis jeg ikke skriver under i morgen,
trækker Sony sig.
Kakler er bedre,
hvis vi går efter den der
spanske atmosfære.
Hvordan mon lesbiske ved,
at de er færdige med sex,
for kvinder kan jo bare blive ved?
Jeg vil vædde med, at Bette er manden.
Hæv prisen til 250 i timen,
og så kan jeg...
Jeg ved, det var hårdt i dag,
men vi fik talt om nogle vigtige ting.
Jeg tror, folk *** er bange for
at sige, hvad de mener.
De er bange for at blive afvist.
Hvad sker der med mig?
Er jeg bare ved at gå i panik?
Handler det om babyen?
Eller er jeg ikke længere forelsket?
Det er svært at være ærlig,
for folk vil ikke høre sandheden.
Og...
sandheden er forskellig for alle.
Det bedste er nok at sige,
hvad vi føler.
Hej.
- Godnat.
- Ciao.