Tip:
Highlight text to annotate it
X
I sidste uge.
Emma og Ken skal giftes, selvom det
virker, som om hun bedst kan lide Will.
Hvis vi rangerede lærere
på skolen efter forelskelsespotentiale...
ville du være den første
til at tage en kugle.
Det har Ken bemærket,
og derfor kan han ikke lide Will.
Hele verden ved, at jeg
kun er trøstpræmien ved siden af dig
Hvordan tror du, det føles?
Og så siger Terri, hun er gravid.
Men hun lader som om,
og det ved mr. Schuester ikke.
Det er kun pga. Barnet, han bliver.
Will gør de unge klar til lokal-
mesterskaberne imod en døveskole...
Jeg kan ikke høre dem.
Tal i det her øre.
- Skarlagensfeber.
- Det er en aftale!
Og unge pigeforbrydere.
Aphasia, giv mr. Schuester
hans tegnebog tilbage.
Men det viser sig,
at begge er rigtig gode.
Det er ligesom epilepsi på en sej måde.
Sue smed Quinn ud af Cheerios,
fordi hun er gravid.
Jeg kan ikke have en gravid med.
- Du er en skændsel.
- Ikke særlig sødt, ligesom Sue.
Lortedrikke!
- Det gik du glip af i-
- Glee
Hejsa. Er der plads til en til?
- Hvorfor al det hårnusseri?
- Årbogsbilleder.
Det er udgave nr. 5O
af McKinley-gymnasiets Tordenskrald.
Jeg taber 10 kilo før fredag,
kommer til at se så godt ud...
og er nede på magre 95 kilo
til brylluppet lørdag otte dage.
Brylluppet skulle være på Hawaii...
men de sagde,
jeg ikke måtte tage egen frugt med.
- Så-
- Men mesterskaberne er lørdag 8 dage.
Mand.
Du kan vist ikke komme, M&M.
Jeg havde helt glemt
lokalmesterskaberne.
Undskyld. Jeg ville gerne
have været med for de unges skyld.
Vi kan ikke lave datoen om. VFW-salen
er reserveret helt til næste juni.
Den eneste grund til,
den lørdag er ledig...
er fordi det er et-årsdagen for det
ækle slagsmål med stegte fisk.
Jeg fik kæmperabat. Vi skal bare
være ude før mindehøjtideligheden.
Det kan jeg godt huske.
Du milde.
Sue? Er der endelig en,
der har slået dig?
Edie.
William.
Dig.
Hvert år, når tiden for
Tordenskrald-billederne nærmer sig...
vælger jeg at få foretaget et par ting.
I år fik jeg øjeløftning.
Og mens de var i gang,
bad jeg dem trække tårekanalerne ud.
Jeg brugte dem ikke.
Jeg har et lager
fyldt med trofæer og medaljer.
Men for resten af jer lærere...
er disse årbogsbilleder egentlig
det eneste konkrete bevis på...
at alt det, I har lavet i jeres ynkelige
liv, ikke har gjort nogen som helst forskel.
Mine Cheerios er så glade.
Jeg satte dem på kartoffelkur.
Det trækker vandet ud af huden.
Mine kordeltagere bliver nok også glade.
Der er intet billede til korungerne.
Hvad? Hvorfor ikke?
Jeg har lige haft et møde
med forstander Figgins, Eleanor.
Og med al den vandalisme
af korets billeder i løbet af årene...
overtalte jeg ham om, at hvis man
satte korungerne i årets Tordenskrald...
ville de små halvaber bare blive udsat
for mere ydmygelse og latterliggørelse.
Hvorfor kan du ikke acceptere, at mine
unger vinder lokalmesterskaberne i år?
- Det sker ikke.
- Hold op med det nyttesløse hævntogt.
Det er bare ikke retfærdigt, Sue.
- Jeg taler med Figgins om det.
- Pøj pøj med det.
I tre keder mig nu.
Jeg laver noget andet.
- Hvor er Rachel?
- Hun er ikke kommet endnu.
Perfekt. Glee Club hænger i en tynd tråd.
Vi kender alle til ydmygelsen
med at få sjap-is i ansigtet.
Men lige nu beskytter
korets relative anonymitet...
os mod en mere hårdhændet forfølgelse-
ritualer, patriotiske olferter.
Hvad er en patriotisk olfert?
Det er, når man bliver hejst op
i en flagstang i ens underbukser.
Underligt nok
følte jeg mig mere amerikansk af det.
Med udgangspunkt i mine undersøgelser
er jeg af er den mening...
at et årbogsbillede blot vil kaste
benzin på bålet af anti-korterror.
Jeg har været lidt på biblioteket.
Peter Geller-
Glee Club andentenor, 1998.
Han ses her både med påtegnet
Hitler-overskæg og en kineserhat.
Kort efter årbogen udkom,
fik Geller et nervesammenbrud.
Nu er han hjemløs
og sover foran biblioteket.
- Patches?
- Patches.
Han gør ad min mor.
Bevismateriale B.
Tawny Peterson.
Glee Club-klassen fra 2000.
Ses her på billedet
med en tegneseriekniv i hovedet...
i et makabert tableau, som fire år senere
skulle vise sig uhyggeligt forudsigende.
Jeg taler vel for os alle, når jeg siger...
at det måske er held i uheld, hvis vi ikke
skal posere for et årbogsbillede.
Jeg foreslår, vi ikke
modsætter os Figgins' beslutning.
Hej med jer.
Læser I gamle Tordenskrald-udgaver?
- Det er ret foruroligende.
- Og totalt uretfærdigt.
Må jeg låne en?
Ved I hvad?
Dette års Tordenklap
kommer til at have et korbillede...
med hvert af jeres smilende ansigter.
Det lover jeg.
Schue, jeg gør koret en tjeneste.
Vi gør, at andre børn ikke
kan ydmyge dem yderligere.
De unge går op på scenen hele tiden-
uanset hvad nogen synes om dem-
og de optræder.
De lader sig ikke gå på
af nogen eller noget.
Det burde du tilskynde til.
Sue tager fejl.
- Fint. Så får de et billede.
- Tak.
- For 1.000 dollars.
- Hvad?
Det koster det.
Årbogen er prima
reklameplads, Schue.
Pedes Bedemandsforretning
fik en indtjeningsstigning på 1,3%...
efter deres helsides reklame
sidste år i Tordenskrald.
Hvad med en kvart side?
Hvad koster det?
325 dollars.
Det køber dig nok plads til et billede
af to kormedlemmer...
lige under reklamen for
Onkel Samsons Kylling i vaffel.
- Figgins, det er mange penge.
- Det er et kompromis, Schue.
Jeg foreslår, du vælger den kønne
cheerleader- ikke hende den gravide-
og quarterbacken til billedet...
fordi risikoen for, at deres ansigter
bliver ridset væk, er mindre.
Mr. Schuester,
undskyld, jeg afbryder.
Forstander Figgins, som De nok ved,
er dette mit første år i koret...
og jeg har lige fået at vide, at New
Directions ikke har fået et årbogsbillede.
Som De nok kan tænke, har mine
to bøssefædre et meget nært forhold...
til vores lokale borgerretsunion.
Jeg har allerede klaret det, Rachel.
Alt er i orden.
Vi er med i årbogen.
Fantastisk.
Mange tak.
Bare gør grin med mig,
men skolebilleder betyder alt for mig.
De er fremragende træning
til at blive fotograferet af paparazzier.
Nok er pressen pågående,
men stjerner er afhængige af dem...
og jeg bør være forberedt.
For at jeg kan gøre det,
melder jeg mig ind i en masse klubber.
I synes nok,
jeg bare melder mig ind i alle klubberne...
for at foregive, at jeg er engageret,
at man ved, jeg eksisterer.
Men Glee Club er anderledes.
Jeg holder virkelig meget af koret.
Og jeg tror på det, vi står for.
Vi har overrasket alle,
været afvist og latterliggjort.
Og vi har skabt noget selv- noget,
jeg er stolt af at være en del af....
noget, jeg vil huskes for.
Jeg savner min Cheerios-uniform.
Jeg følte mig sikker, behersket.
Selv da jeg følte mig udenfor, så det
ud, som om jeg var en del af noget.
Jeg vil have, mine børn ser tilbage
på de her bøger og ser, hvem jeg var-
gøre dem stolte.
Ikke det uægte barn,
jeg venter nu, selvfølgelig.
Dem, jeg får,
når jeg er gift og klar.
Jeg ligner måske ikke
cheerleader kaptajnen mere...
men er jeg stadig hende indeni.
Jeg er færdig med at spille offer.
Når det cheerleader-billede
skal tages til årbogen...
er jeg med på det og tilbage på holdet,
om Sue Sylvester kan lide det eller ej.
Skat, hvilket af disse slips
passer bedst til min skjorte?
- Du står foran tv'et, Will.
- Kom nu. Jeg har brug for din hjælp.
Der skal snart tages skolebillede.
I så tilfælde...
tag det røde på til lærerbilledet
og det grønne på til Glee Club.
Så vil det træde mere frem,
når de seje fjerner ansigtet.
Ja, jeg-
det ville jeg tale med dig om.
Figgins holdt op med
at sætte korbilledet i årbogen...
fordi det altid bliver vandaliseret, og
jeg synes, det er så synd for de unge.
De arbejder så hårdt.
De fortjener den anerkendelse.
Hvis de ikke er med, giver det
det indtryk, at koret ikke er vigtigt.
Jeg vil købe en reklame og bruge den
som korets billedsamling.
Det koster omkring 300 dollars.
Dejligt.
Hvorfor tager du ikke bare maden
i køleskabet og giver den til de unge?
Will, den mad går fra munden
lige ned i barnets mave.
Vi har et par hundrede til overs
fra salget af Den blå bomber II.
Svaret er nej, Will.
Men hvis vi-
Kan du vente med
at indløse den til torsdag?
Kurt, jeg har en super idé til en klub...
som officielt ville gøre mig til den mest
engagerede studerende på hele skolen.
Vi skal starte en "Bøsse-Lesb-AI."
- Hvad sagde du?
- "Bøsse-Lesbiske-Alliancen."
"Bøsse-Lesb-Al".
Venner, godt nyt.
Koret får et billede med i Tordenskrald.
Jeps.
Det viser alle på skolen,
at koret er på vej frem.
Når vi vinder regionsmesterskaberne,
vil de være samlerobjekter.
Alle jeres klassekammerater vil
tigge jer om en autograf.
Men jeg måtte gå på kompromis for det.
Vi får kun en kvart side bagi...
så vi skal vælge
to holdkaptajner til billedet.
I morgen stemmer vi om det.
Spændende, ikke?
Sådan.
Vi er her alle sammen.
Så bør vi vel stemme.
Med jeres tilladelse
har jeg forberedt et par ord.
- Jeg nominerer Rachel.
- Også mig.
Okay, lad os stemme på dem her.
Jeg skal i motionsklubben for at få
stængerne galvaniseret til football-billedet.
Det ser ud til, alle stemte for Rachel.
Inklusive Rachel.
- Men vi skal bruge to kaptajner.
- Hvorfor to?
Det er fint med os, hvis Rachel
repræsenterer os helt selv.
Det ville vi faktisk foretrække.
Det værste er, at efter al den tid er de
stadig flove over at være med i koret.
De anser stadig sig selv for tabere.
Jeg skal bare bruge en,
der vil være medkaptajn.
Måske skulle du lade dem bruge
den kaptajn, de har valgt.
Nogle gange lyder tingene meget
anderledes, når de siges af en kollega...
selv hvis den kollega er
lige så irriterende som Rachel.
Det her betyder intet,
hvis de vinder lokalmesterskaberne.
Jeg er ked af, jeg ikke kan være med.
Ja, det ville jeg tale med dig om.
Jeg tror lidt, Ken lagde jeres bryllup
samme dag med vilje...
så du ikke kunne være med.
- Hvorfor skulle han gøre det?
- Kom nu.
Vi ved begge,
hvordan han har det med vores forhold.
Jeg gifter mig med Ken, Will.
Jeg har bestemt givet ham grund til
at være jaloux førhen.
Men du skal vide,
at det er jeg færdig med nu.
Ken har en masse fejl.
Han havde 74 fejl indtil i går.
Men ved du hvad?
Han er ikke hævngerrig.
Han er faktisk en rigtig god mand.
Han er rar, og han er dødgod
med eleverne her på McKinley.
Det har vi til fælles.
Ja, det er sandt, at hans hygiejne
kunne være meget bedre.
Men han er meget medfølende, og-
Det er derfor, jeg gifter mig med ham.
Du har ret.
Jeg gik over grænsen.
Det vil ikke ske igen.
De ville tale med mig, mr. Schue?
Ja, Rach.
Sid ned.
Hvordan går det så
med at være kaptajn?
Mit enstemmige valg gav mig et meget
stærkt mandat til at ruske op i tingene.
Fint.
Jeg har et job til dig, kaptajn.
Vi har brug for en medkaptajn.
Men du har så mange gode ideer...
ingen grund til, du ikke skal have
lidt hjælp til at få dem vedtaget.
Jeg kunne bruge en pålidelig løjtnant.
Jeg har over 65 ideer.
Kan jeg regne med dig?
Selvfølgelig. Jeg arbejder på sagen.
Jeg kan ikke være medkaptajn.
Ikke tid. Kwanzaa.
Kwanzaa ligger sent i december,
Mercedes. Billedet tages på tirsdag.
Ja. Jeg forbereder mig tidligt i år.
Jeg ville mægtig gerne
være med på billedet, Rachel.
Men du vil stå op, og jeg vil sidde ned.
Det vil vælte hele kompositionen.
Jeg læner mig frem.
Men hvis du læner dig frem...
vil det se ud, som om du har deller.
Ved nærmere eftertanke tror jeg ikke,
du har lederevnerne, Artie.
Jeg følger bare efter.
Brittany, denne chance
får du kun én gang i livet.
- Ikke tale om.
- Hvorfor ikke?
Jeg vil ikke være med på et billede
med dig. Det bliver ridset væk.
- Nej, det gør ej.
- Jo, det gør. Og jeg vil gøre det.
Jeg er desperat.
Koret har brug for dig, Finn.
Jeg er totalt beæret over,
du spurgte mig...
men burde du ikke vælge en,
som går mere op i det?
Ikke at jeg ikke gør. Jeg har bare
football og venner og sådan noget.
Koret begyndte først at fungere,
efter du blev medlem.
Ellers ville vi ikke have fået alle de
cheerleaders og football-spillere.
Jeg kan virkelig godt lide koret.
Men hvorfor jeg skal repræsentere det?
Fordi du er en leder, Finn.
Det er det, ledere gør.
De sætter noget på spil for dem,
de holder af.
Der er noget på spil her.
Moralen er lav. Det ved du.
Uden ændringer bliver vi end ikke nr. 2
ved mesterskaberne, og så er koret ***.
- Jeg kan ikke gøre det her alene.
- Det behøver du ikke.
Jeg er en leder.
Det er det, jeg er,
og det, jeg vil være.
Du har fået en medkaptajn.
Jeg er med på billedet med dig.
Jeg forstår helt,
at som kaptajn for football-holdet...
har du arbejdet hårdt på at give
et indtryk af stålstyrke.
Men Glee Club er noget andet.
Vi skal udtrykke
positivitet og optimisme.
Så vi øver...
og jeg lærer dig,
hvordan man smiler korrekt på billedet.
Hvad fanden?
Hej, du.
Vi øver bare. Slap af.
Vi hørte, du skal være med
på korbilledet...
og vi vil gerne sørge for,
der går kage i det.
Til helvede med dig, Karofsky!
Jeg er træt af, at du rakker ned på folk!
Hold da op med al den tøsesnak.
Systemet er her
for at holde orden på tingene.
Ved du hvad?
Jeg giver dig nogle valgmuligheder.
Skal jeg tegne Hitler-overskæg
på dit korbillede...
eller vil du have hugtænder
på dit korbillede?
Hvad vil du have? Det er lige meget
for mig. Jeg tegner gerne begge-
Hvordan staver man til "taber"?
Jeg skriver det i panden på ham.
Hans store fladpande.
Man kan skrive et helt digt på den.
Kan vi komme i gang?
Fint.
Jeg er klar. Jeg gør det selv.
Vent. Jeg insisterer på
kun at blive fotograferet fra venstre.
Jeg skal altså kunne se dine tænder.
Det er lidt mit job.
Undskyld. Det er bare-
Jeg er lidt oprevet.
Min medkaptajn stak af, og det er bare-
Jeg skal lige bruge et øjeblik.
Tag dig nu sammen.
Hold op med at tage dig af, hvad andre
synes, eller hvordan de skuffer dig.
Det er koldt på toppen. Det ved du.
Hvad hedder den sang...
om at overvinde arbejdsmæssige
og personlige skuffelser?
Nå, ja.
Når du smiler
Når du smiler
Smiler hele verden med dig
Jeg er klar.
Fint.
Vent. Var det det hele?
Jeg øvede over 18 forskellige stillinger
til den her optagelse...
og jeg har ikke engang vist dig nogen af
over-venstre-skulder-stillingerne, se?
Desværre, du, jeg skal videre.
Jeg har en casting om en halv time.
En casting til hvad?
Min svoger skal optage
en reklame til sin forretning.
Jeg instruerer den. Jeg tager kun
skolebilleder for pengenes skyld.
Okay. Vent. Nej. Lad være.
Jeg kan godt tage
nogle flere billeder af dig.
Jeg kan græde på kommando. Det er et
af mine mange talenter. Meget alsidig.
Og bortset fra nøgenhed
og dyreudnyttelse...
vil jeg faktisk gøre hvad som helst
for at slå igennem i branchen.
Du virker skam talentfuld nok,
men jeg har brug for-
Der er andre roller med tale.
Jeg skal også bruge
en masse andre skuespillere.
Det kan jeg hjælpe med.
Jeg vil kalde til orden.
Hej, Finn. Pænt af dig at møde op.
Undskyld. Holdkammeraterne
gik mig på i omklædningsrummet.
De sagde, at hvis jeg tog korbilledet...
ville de lade mig vælge mellem
Hitler-overskæg eller hugtænder.
Og ingen af delene virker superfedt.
Synes I, jeg har en flad pande?
Nu forstår jeg, at I alle synes,
koret bare er en joke.
Og I er overbeviste om,
at vi ikke kan vinde...
og det er fint med jer, hvis I bare
er passive, indtil Figgins lukker koret.
Jeg vil gerne forelægge
en sjælden mulighed-
en mulighed for at blive stjerner.
Hvordan?
Vi er alle blevet udvalgt til
en lokal reklame.
- Mener du det?
- Ja, Finn.
Og mens I alle har været så bekymret for
jeres image på denne skole...
har jeg skaffet koret
vores første, store gennembrud.
Helt enkelt, vi bliver alle berømte.
Og ingen gør grin af berømte
eller ridser ansigter af deres billeder.
Hvad er reklamen for?
Hold på hat og briller,
og gør jer klar til at sælge...
madrasser.
Fedest.
Jeg køber nogle flotte, sorte seler.
- Min mor bliver så stolt.
- Vi laver vores kameramine.
Det er utroligt, vi endelig
slår igennem i branchen.
Vi skal alle huske dette øjeblik.
Måske kommer der snart agenter,
managers og filmkontrakter.
Men lige nu skal vi huske, hvordan det
føles at være her sammen, som et hold.
Så snart jeg får min pladekontrakt i hus,
taler jeg ikke med nogen af jer.
Vi er meget glade for, I kom.
Her i Madrasland synes vi...
at madrasser ikke længere bare
er til at sove og bedrive hor på.
Det skal være sjovt
at købe en billig madras.
Lad os lige gennemgå manuskriptet.
Jeg synes, det er ret genialt.
Jeg skrev det selv. Værsgo.
Øh, mig.
Hvad er der i vejen?
Vi har lige mistet vores arbejde...
på fabrikken.
Og vi kan ikke få en god nats søvn.
Op med humøret!
Kom hen i Madrasland!
Vi har næsten engrospriser,
der passer til din stil og budget.
Undskyld, mr. Casperberg.
Manuskriptet er genialt, men vi er
et kor, og vi bør optræde.
Optræd med replikkerne,
som jeg skrev dem.
Øjeblik, Dennis.
Hvad tænkte du på?
Kom hen i Madrasland!
Kom hen i Madrasland!
Terri, har du set mit lommetørklæde?
Med et lommetørklæde
vil du ligne Ove Sprogø.
Hvad er det her?
Det er en mavepude.
De findes i ventetøjsbutikker,
til når man prøver tøj...
så man kan se, hvordan man ser ud,
når maven bliver større.
Kendra stjal den til mig, så jeg kunne se,
om noget af hendes gamle tøj passede-
Løft op i din bluse.
Hvad? Nej.
- Løft op i din bluse.
- Du gør mig bange, Will.
Tænk over, hvad du anklager mig for.
Tænk over det, og vend dig om,
og find dit lommeklæde.
Vær nu sød.
Hvorfor gjorde du det her mod os?
Jeg forstår det ikke.
Jeg troede, du ville forlade mig.
Du er så anderledes, Will. Det ved vi.
Jeg kan mærke dig. Du trækker væk.
Fordi jeg er begyndt at trodse dig,
prøve at gøre vores forhold lige?
Nej, på grund af det forbandede kor.
Siden du startede det, spankulerer du
rundt og synes, du er bedre end mig.
Jeg bør også kunne
have det godt med mig selv.
Hvem narrer vi her, Will?
Ægteskabet fungerer kun,
fordi du ikke har det godt med dig selv.
Ægteskabet fungerer, fordi jeg elsker
dig, fordi jeg altid har accepteret dig.
Det gode og det dårlige.
Du elsker den pige, du mødte,
da du var 15. Den pige er jeg ikke.
Du er blevet fremmed for mig nu.
Er du lykkelig? Er du tilfreds?
Det begyndte ikke som en løgn.
Jeg troede virkelig, jeg var gravid.
Og så sagde lægen, at det var en
hysterisk graviditet, og så gik jeg i panik.
Det her er sindssygt.
Hvad ville du gøre,
når terminen oprandt?
Quinn Fabray.
Det var så perfekt.
Hun ville ikke have sit,
og jeg havde brug for et.
Lægen brugte hendes ultralyds-dvd
ved den konsultation, du kom til.
Jeg elskede dig, Terri.
- Jeg elskede dig virkelig.
- Jeg er så ked af det, Will.
Jeg er så ked af det.
Kan du huske den konsultation?
Kan du huske, hvad vi sagde?
At på det tidspunkt, uanset hvad
der skete, elskede vi hinanden.
Den følelse kan vi få igen.
Du kan elske mig igen, Will.
Vær sød, Will. Du må ikke gå.
Du må ikke gå! Vær nu sød!
Gode gud.
Beder jeg om for meget, Ohios
Råd for statsplanlægning af helligdage?
Jeg vil bare have én dag om året...
hvor jeg ikke bliver angrebet visuelt
af grimme og fede.
Seriøst, Ohio,
de her øjne har brug for en fridag.
Her er min drøm.
Fredag efter jul, hvor jeg har fri,
hvis du er afskyelig, så bliv hjemme.
Brug hele dagen på
at se hjemmevideoer...
fra en tid, du ikke var så frastødende,
at jeg aldrig ville ønske at se på dig.
Og sådan ser Sue på det.
- Rod.
- Sådan, Sue.
Vi vender straks tilbage.
Andrea,
i det "Sues Hjørne", jeg lige lavede-
der talte jeg om dig.
Hvorfor skal det ikke være sjovt
at købe en madras?
I Madrasland har vi madrasser
i alle former og størrelser...
til priser, der ikke vil
sprænge dit budget.
Ingen kredit? Intet problem.
Madrasland tilbyder
uden udbetaling
og ingen afbetalinger før næste år.
Du vil hoppe af fryd over vores priser.
Kom hen i Madrasland/
Træner Sylvester, vi må tale sammen.
Jeg har intet at sige til dig, Rullemarie.
Cheerios-billedet er i morgen,
og jeg vil tilbage på holdet.
Så det vil du?
Jeg ville have en cheerleader-kaptajn,
som ikke løftede benene bag ørerne...
på bagsædet af den første bil,
hun kunne brække op...
og fraskrive sig enhver chance,
hun nogensinde havde.
Det ville være godt for skolen-
vise alle, at det ydre ikke
betyder noget.
Somme tider må folk håndtere
lidt modgang.
Det har jeg lært i koret.
Det lille læreordsprog må være
smuttet ud af Will Schuesters mund...
lige efter hans lektion om, hvordan I
diskvalificerer jer fra mesterskaberne.
- Hvad?
- Jeg så jeres lille reklame i aftes.
Dine kordeltagere jokkede virkelig i det.
Schue, desværre har Sue ret.
I har faktisk jokket i det.
- Jeg vidste ikke, det her foregik.
- Selvfølgelig ikke, William.
Du ville ikke ane,
hvis dit kor brugte dit kontor...
til at opdrætte kaniner til kæledyr.
Ved du hvorfor?
Du har for travlt med at jage skørter...
og smøre dit hår ind
i lagvis af hårprodukter.
I dag så det bare ud,
som om du har hældt fedt i det.
Hvad taler du om?
Ungerne lavede den reklame
for at fremmane en følelse af enhed...
efter at du- ingen andre-
fik dem bandlyst fra årbogen.
- Ja, det gjorde jeg.
- Det var en uskyldig fejl.
Og hvad nu, hvis jeg bare
myrdede dig helt uskyldigt, Will?
Så skulle jeg stadig for retten.
Ville nok slippe med nødværgedrab.
Lad mig læse reglerne for dig.
- Det her er tosset.
- Ændring 63, syvende tillæg.
"Ingen professionel aktivitet
af nogen art tolereres...
og betaling for udførte tjenester
ophæver amatørstatus...
og vil udløse
en øjeblikkelig diskvalifikation."
- Hej.
- Vær høflig. Vær civiliseret.
Hej hvad?
Vær civiliseret. Undskyld, Schue,
men jeg kan ikke lade det gå.
Men de unge fik ikke engang betaling.
Der er en stak madrasser
i korlokalet...
stablet lige så højt som de tomme gelé-
flasker i containeren ved din lejlighed.
- Vi returnerer madrasserne.
- Schue, en af dem er brugt.
Man kan ikke returnere
en brugt madras.
Man kan ikke engang give den væk.
Lus. Jeg tjekkede det på nettet.
Er der en grund til, du har
en brugt madras på dit kontor, Will?
Er du og rødspætten blevet
så seksuelt fordærvede...
at I begår jeres krysteriske hor
mellem timerne?
- Hva-
- Jeg sov- okay, fint.
Jeg har sovet her, ikke?
Hvabehar?
Jeg overvejer at forlade min kone.
Det havde jeg ikke forudset.
Jeg er ked af at høre om dine personlige
problemer, men jeg kan intet gøre.
Sue har ret. Du brød reglerne.
Jeg kan ikke modsætte mig
skolekommissionen.
Desværre, koret er ***.
Det er ***.
Kære dagbog...
Jeg har endelig fået Will Schuester
og det kor ud af håret.
Denne dag er en skændslens dag.
Endnu engang har jeg vundet.
Miss Sylvester.
Det er som at kigge på en pornostjerne
i en nonnedragt.
Jeg ville vise dig, at den stadig passer.
Min babymave er ikke så slem. Det ser
bare ud, som om jeg har spist for meget.
Tag den af.
Det skal sive ind
i dit gravide hoved...
at du ikke kommer med på det billede
eller tilbage i Cheerios.
- De er en hykler.
- Hvabehar?
Jeg har lige hørt, at De fik korets amatør-
amatørstatus inddraget pga. En madras...
mens De konstant overøser
Cheerios-pigerne med gaver.
Jeg har fået gratis sko,
gratis solarium, klipninger.
Årsabonnement til tivoliet?
Dem solgte vi på eBay.
Og tjente på det.
Hvis Figgins fandt ud af det, ville De
nok blive smidt ud af konkurrencen.
Fint. Du er tilbage i Cheerios.
Jeg sætter dig på
tøjrensningstjans på heltid...
og putter dig bagest i billedet
for at gemme din skam.
Jeg er ikke færdig.
Koret får et helsidesbillede.
Det er ikke op til mig.
De afgiver en af
Cheerios' seks sider...
og den giver De til koret gratis.
Ved du hvad, Q, jeg havde glemt...
hvor skånselsløs du virkelig er.
Du er som en ung Sue Sylvester.
Skrub så ud af mit kontor,
hvis du kan klemme dig gennem døren...
uden at vandet går
og tilsøler mit nye tæppe.
Ved De hvad?
Jeg tror ikke,
jeg vil være en Cheerio alligevel.
Jeg vil ikke være med på et hold,
hvor det kun ser ud til, jeg hører til.
Jeg vil hellere være en del af en klub,
der er stolt af mig, som koret.
Det er min skyld.
Havde jeg ikke sovet på den madras,
kunne vi have returneret den og fortsat.
- Må jeg give dig et godt råd?
- Ja, endelig.
Du skal ikke være så hård ved dig selv.
Virkelig.
Du skal nok finde ud af, hvad du skal
gøre med de unge. Det gør du altid.
Men lige nu bliver du virkelig nødt til
at fokusere på dit eget liv.
Skilsmisse er en alvorlig ting.
Hvem har sagt noget
om skilsmisse?
Du milde, det må du undskylde.
Jeg antog bare, at det var-
Ville du gøre det?
Tja-
Da jeg først hørte, hvad Terri havde
gjort, syntes jeg, der burde være en lov.
Men så tænkte jeg
lidt mere over det...
Jeg tænkte på, hvad jeg ville have gjort,
hvis du var ved at glide væk.
Så ond ville du aldrig være.
Hendes metoder var forkerte.
Men...
Jeg forstår fuldstændig
hendes intentioner.
Du er meget at tabe, Will.
Men vi vil ikke tage til
lokalmesterskaberne uden Dem.
Det er uden mig eller slet ikke.
Det var mig, der sov på den madras,
så jeg modtog dem, ikke jer.
Så jeg er diskvalificeret
fra konkurrencen.
- Ikke jer.
- Han tager skylden.
Totalt.
Vi har arbejdet for hårdt til,
at I ikke får en chance.
Vi kan ikke gøre det
uden Dem, mr. Schue.
- Vi kan nok heller ikke med Dem.
- Det er ikke sandt.
I er gode.
I er rigtig gode.
I lavede "Jump"
til den reklame uden mig, ikke?
Hør...
de bedste lærere
giver jer ingen svar.
De viser bare vejen
og lader jer træffe jeres egne valg...
begå jeres egne fejltagelser.
På den måde får I hele hæderen.
Og den fortjener I.
Men hvis I ikke kan vinde uden mig...
så jeg har ikke gjort mit job ordentligt.
Det er vi virkelig kede af, mr. Schue.
Det ved jeg godt.
Nu skal I gøre jer i stand...
og tage det korbillede med stolthed.
Jeg vil se et smil på alles ansigter.