Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Jesu legeme.
- Jesu legeme.
Nej, det er ikke.
Vi ved begge to, det er den eneste måde,
vi kan nå drengen på.
Kom ind.
Sheriffen er kommet for at få sin andel.
Hvad er klokken?
Det er næsten solnedgang.
Du har sovet hele dagen.
- Jeg må af sted.
- Nej.
Lad mig være. Jeg burde ikke være her.
- Jeg skulle aldrig være kommet herind.
- Du var dødtræt.
Du ævlede løs om de drømme.
- Det skete bare.
- Det er en synd.
Ingen siger, hvad jeg skal gøre i min seng.
- Heller ikke Herren.
- Rør mig ikke.
Tag dig ikke af ham.
Tag de kjoler med over til Lila til reparation.
Jeg gjorde det ikke igen. Det er ikke sjovt.
Hvad?
Hvordan kom den deri?
Det er meningen, den skal være der.
Det er mescal.
Mexicanerne siger,
at hvis man sluger den lille fyr,
får man magiske kræfter.
Men du har allerede magiske kræfter.
Ikke mig. Det er mor.
Hendes magi er ikke så god.
Hun har aldrig taget fejl.
Det, hun ser i kortene, er sandt.
Men hun sagde, vi kom væk herfra.
Der tog hun fejl.
Ja.
Ved du, hvem du minder mig om?
Katharine Hepburn.
Du er skør.
Nej, jeg mener det.
l Morning Glory.
Hun er så stærk.
Jeg vil ikke sige, hun så underlig ud ...
- Tak.
- Det var ikke, hvad jeg mente.
Hvad? Eksotisk?
Hypnotisk.
Kom nu, tag den sidste tår.
Jeg tror, jeg skal kaste op.
Er du her til fiestaen, señor?
Fiestaen?
- Hvad fejrer de?
- Sjælenes tilbagevenden.
Skål for la Muerte.
Vi hæver vores glas for hende.
Skræmmer hun dig?
Jeg har set folk dø.
Jeg har ingen penge.
Hvad? Sig, jeg ikke har noget.
- Det ved de.
- Hvad er der galt med dem?
De græder.
- Hvorfor?
- For dit tab.
Selv de døde må spise.
Amen.
Knæl, min søn.
Hvor længe er der gået,
siden du sidst skriftede?
Jeg har aldrig gjort det før.
Ønsker du at bekende dine synder,
så du kan blive tilgivet?
Af dig?
l Herrens øjne.
Han kan ikke gøre det godt igen.
Jeg slog en mand ihjel.
Ja.
Jeg gjorde urene ting med en kvinde,
jeg ikke var gift med.
Jeg løj.
Jeg stjal.
Fortsæt.
Jeg lod hende dø.
Din mor valgte at dø.
Hvem er du?
Sidste søndag så jeg noget.
Jeg kan ikke finde en rationel forklaring.
Hvad mener du?
Da jeg lavede korsets tegn på hans pande,
blev det hellige vand til blod.
Blod? Du må tage fejl.
Jeg er en gammel mand, Iris.
Men jeg er ikke dum. Jeg ved, hvad jeg så.
Det må have været lyset.
Måske var du træt.
Vi må se virkeligheden i øjnene.
Måske øver noget indflydelse på ham.
Noget farligt.
Jeg ved, han er en Guds mand.
Jeg opfostrede ham i troen. Jer begge to.
Iris.
Bibelen beretter om,
at dæmoner kan gå ind i en person.
- Dæmoner?
- Der er ritualer.
- Katolske ritualer.
- Taler du om eksorcisme?
Det er vanvittigt.
- Det er papist-hokuspokus.
- Måske er det den eneste udvej.
Lyt til dig selv, Norman.
Lyt til, hvad du siger.
- Sikken dejlig overraskelse.
- Justin.
Desværre var jeg på vej ud.
Lad det blive imellem os.
Hvis jeg kommer for sent til min gudstjeneste,
begynder de uden mig.
Felix, hent noget sukker til min kaffe.
Hvorfor henter du ikke dit eget sukker?
- Jeg ville være flink, hvis jeg var dig.
- Han er ikke dig.
Selvom det er svært at se,
når han glemmer at barbere sig.
Hvem er den skæggede dame,
karnevalets dronning?
Det tror hun, at hun er.
Grin bare, men tingene er ved at ændre sig.
lsær nu, hvor Samson sover i en lastvogn.
Så er det nok.
Det vedrører ingen andre end Samson.
En ny boss vedrører alle.
Hold kæft, Lila.
Ingen har sagt noget om en ny boss.
Skat, det kommer til at ske.
Snart tager professoren over.
Det er totalt udelukket.
Lige hvad vi har brug for -
den blinde leder de blinde.
Han har arbejdet tæt
sammen med Management.
Jeg er ligeglad med, hvor folk sover.
Jeg arbejder for Samson.
l kan gøre, hvad l vil.
Jeg siger det bare.
Kongen er død. Længe leve kongen.
Får l jer en rar lille snak?
Får l styr på al sladderen?
Hold op med at sidde og hænge.
Vi har arbejde, der skal gøres.
Længe leve kongen.
Godmorgen, mor.
Du syntes, det var sjovt i går aftes, ikke?
Du ved, hvad jeg taler om.
Du skal ikke nægte det.
At få ormen til at bevæge sig
var en god finesse.
Jeg synes, du trænger til at blive klippet.
Det er 1934, og langt hår
er ikke moderne mere.
Du må være med på noderne.
Fortæl mig mere om den såkaldte voldtægt.
Jeg har tænkt over det,
og der er noget, der ikke stemmer.
Det var voldtægt, ikke?
Det sagde du, at det var.
Men vi har kun hørt din side af historien.
Men det gør du, mor. Du hader mig.
Men det er okay. For jeg elsker dig.
Nogle ville sikkert kaldet det dans.
- Hvad er der galt med det?
- Du hopper som en loppe på en flad hund.
Som en hvad?
Ingen stil, ingen rytme,
ingen teknik.
Jeg ved ikke, hvad Stumpy tænkte på.
Min mor kan være en led kælling.
Lad mig lære dig et par trin.
Prøv det her.
Lad mig tage den.
Tak, Clayton.
Han er sød, ikke?
- Han er ikke værst.
- Det tog mig lang tid at indse det.
- Det havde jeg ikke, hvis det ikke var for dig.
- Jo, du havde.
Du åbnede mine øjne. Jeg står i gæld til dig.
Sagen er, at nu hvor jeg er parat ...
er han ikke.
Hvorfor siger du det?
Forleden aften kom vi ...
tæt på hinanden,
og der skete næsten noget,
men så stoppede han.
Det var pudsigt. Sagde han hvorfor?
Han sagde, vi skulle gå langsomt frem.
- Det er nogle gange det bedste.
- Tror du det?
Man kan ikke fremtvinge noget.
Nogle gange er det bare ikke meningen.
Måske er der en anden fyr derude til dig.
Men du fortalte mig,
hvor heldig jeg var at have ham.
- Det er sandt.
- Du havde ret.
Det er bare det, at han ...
han har allerede såret mig en gang.
Der er ingen garantier i livet.
Men du kender til den slags.
Du ved det.
Tror du, jeg kan stole på ham?
Ja, det kan du godt.
Du sagde, jeg skulle stole på folk.
Så nu stoler jeg på dig.
Jeg ser Scudder hele tiden.
l drømme, i dagslys.
Jeg så ham i Babylon.
Jeg så ham i en kirke i går aftes.
Jeg ved ikke hvorfor.
Jeg ved ikke engang,
hvad der er virkeligt mere.
Så hvis du ved, hvorfor jeg ser de ting,
hvis du kan fortælle mig noget,
så er jeg villig til at stole på dig
og lytte til det, du har at sige.
Jeg ved ikke, hvorfor du ser alle de ting.
Bare jeg gjorde.
Du sagde, der skete noget slemt
i det gamle land. Hvad var det?
Jeg ved bare,
det havde noget at gøre med Lodz.
Alt, hvad der involverer den kraftidiot ...
Er det alt?
Er det, hvad du har at fortælle mig?
Jeg kan fortælle dig, det ikke var et tilfælde,
at vi samlede dig op i Milfay.
Management siger, du var ventet.
Ventet? Jeg ved sgu heller ikke,
hvad det betyder.
Vær forsigtig.
- Hvorfor?
- Der er noget i gære, dreng.
Jeg kan mærke det.
Når det bryder ud i lys lue ...
Reparere kjoler for en slangetæmmer.
Spild af mit talent.
Det første, jeg vil gøre,
er at flytte ud af det store telt.
Få mit eget telt. Ikke være begravet i midten,
men være oppe allerforrest.
Og få et nyt banner.
Fra nu af kan Possum
bringe vores måltider ind i vognen.
Vi behøver ikke gå op til madteltet
og spise med det rakkerpak.
- Lodz, hører du efter?
- Hvad?
Undskyld, min kære.
Jeg er lidt åndsfraværende.
- Er der noget, jeg kan gøre?
- Vi må ind til byen.
Forretning eller fornøjelse?
Fornøjelse for dig.
- Forretning for mig.
- Hvilken slags forretning?
Det er en overraskelse.
- Måske skulle vi bare droppe det.
- Det kan jeg ikke.
Jeg vil prøve igen,
men langsomt, som du sagde.
Du havde ret.
Hvornår fik du den idé?
Det er mit alvor.
l guder, Sofie.
Jeg ved aldrig med dig.
Jeg ved bare, at jeg føler mig helt knust,
når jeg har været sammen med dig.
Det behøver ikke være sådan.
Du har kendt ham længere end nogen anden.
Jeg kan lide at høre radio, Mr Dolan.
Jeg har ikke lyst til at deltage.
Bare rolig, du behøver ikke sige noget.
Det bliver imellem dig og mig.
Det var dig, der fandt dem.
- Justin og Iris. Du tog dem til dig.
- Jeg elsker dem som mine egne.
De er meget heldige.
Da Justin var yngre,
så du da nogle tegn på,
at han ville blive en åndelig leder?
Jeg vidste, han var noget særligt i Guds øjne.
Hvor tror du, han har været
de seneste uger?
Vi er bare glad for, han er hjemme.
Ville det overraske dig at høre,
han var på en anstalt?
Hvor han fik psykiatrisk hjælp?
- Fortalte han dig det?
- Nej. Men jeg er reporter, pastor.
Beklager, Mr Dolan.
Jeg har ikke tid til det her.
Tror du, han behøver hjælp?
Er der et problem?
Hvis der er ... klarer vi det i kirken.
Ikke hvis politiet bliver indblandet.
Jeg fik fingrene i en politirapport.
En bil, der matcher Justins, blev set
tæt på kirken, før den brændte ned.
Det var hans kirke.
- Måske arbejdede han.
- Klokken elleve om aftenen?
Der er noget underligt i gære.
Jeg var med til gudstjenesten.
Jeg så, hvordan folk kom op til ham.
Jeg havde aldrig set sådan en dåb før.
Du så også noget.
Hav en god dag, Mr Dolan.
Hvad er du bange for?
- Hvordan går det med hovedet?
- Den samme hund, der bed dig, bed mig.
Ja, vi blev vist lidt fulde.
Pige, du var stanghamrende drukken.
Din flaske, din skyld.
Kom her.
- Jeg talte med Jonesy.
- Gjorde du?
Jeg troede, jeg havde forkludret det,
men han sagde, vi kunne prøve.
Det er godt. Jeg er glad på dine vegne.
Bare vær forsigtig.
Forsigtig?
Jeg siger bare, mænd er nogle svin.
Er du okay?
Ja.
Hvorfor?
Du kiggede så underligt på mig i går aftes.
Jeg vil ikke nærme mig noget,
der har en orm på bunden.
Ud over det ...
Er alting helt fjong?
Helt fjong.
Sofie kom for at tale med mig i dag.
- Også mig.
- Hvad sagde hun?
Hvad tror du? Hun er vild med dig.
Ja, det er sødt.
Vi må bare være mere forsigtige.
- Nej. Nej.
- Nej?
Jeg kan ikke.
Jeg skylder mig selv at give det en chance.
Du sagde selv,
at pigen ikke kan bestemme sig.
Det er noget, jeg har villet i lang tid, og ...
du og jeg komplicerer det bare.
Du var ikke så bekymret,
da jeg suttede hovedet af din hammer.
- Rita Sue, lad være.
- Synes du, det er besværligt for dig?
Det er mig, der er gift.
Ja, og derfor bør jeg være sammen med Sofie.
Hun er bare et barn.
Hun er den rette for mig.
Selvfølgelig er hun det.
For hun er pigen i eventyret,
og du er helten.
Sådan er det ikke.
Se mig i øjnene og sig,
du ikke vil elske med mig lige her.
Det kan jeg ikke.
Jeg burde have vidst det.
Vi var heldige, at vi ikke blev opdaget.
- Hvis Stumpy fandt ud af det ...
- Gem dig ikke bag Stumpy.
Rita Sue, hold nu op.
Du gav mig noget.
Men der er ingen fremtid i det.
Det er forbi.
Stumpy havde ondt af dig
og ville gøre dig til en mand igen.
Men nu står det klart,
at intet antal knald kan hjælpe på det.
Du er den samme invalide vatpik,
du altid har været.
Jeg bemærkede,
du har spankuleret stolt omkring.
Gad vide hvorfor.
Fik du måske renset pistolløbet?
- Jeg ved ikke, hvad du taler om.
- Vær ikke genert.
Alle ved det. Vi har ingen hemmeligheder her.
Jeg prøver at arbejde.
Hvordan var hun?
Taknemmelig, vil jeg tro.
Jeg håbede ellers, at ...
jeg fik lov at tage din mødom.
Jeg arbejder.
Når du bliver træt af bedstemor,
så kom og besøg Lila.
- En anstalt? Det er forrykt.
- Er det?
Reportere vil sige alt for en god historie.
- Var Justin hjemme den nat, der var brand?
- Han sov i sin seng.
- Hvad er det for et spørgsmål?
- Den slags politiet vil stille.
- Politiet?
- Hvis Mr Dolan offentliggør sin historie.
Tror du, at Justin ville
brænde sin egen kirke ned?
Gør du?
Jeg synes, Mr Dolan er sunket dybt
med sine grimme løgne.
Du må hellere håbe, det er løgne, Iris.
Jeg kan ikke holde det skjult for biskoppen.
- Du behøver ikke involvere ham.
- For mange ubesvarede spørgsmål.
Justin vil besvare dem.
Der er en forklaring på det hele.
De ved sandelig, hvordan man fester.
Jeg troede, du ville nyde det.
- Klarer du den?
- Mød mig her om en time.
Okay, han vil tage sig af Dem, sir.
Samson, hvor gammel tror du, jeg er?
Kom nu. Gæt engang.
Ældre end Shirley Temple,
yngre end Jeanne d'Arc.
Sig et årstal.
Okay.
Halvtreds ...
- To og halvtreds.
- Det var tæt på.
Hvor mange år mellem mig og drengen?
Er det måske vigtigt?
Overhovedet ikke.
Mit råd er ...
- hold dig fra ham.
- Jeg er for gammel. Sig det bare.
Nej, det er ikke det.
Du ser stadigvæk drøngodt ud.
Kan du huske Hack Scudder?
Bollede bedre end alle andre.
Han skabte problemer.
Jeg kan lide drengen, men ...
men ti gange så mange problemer.
Direkte fra arenaerne i Madrid
har vi en særlig godbid til jer i aften.
Den bedste kvindelige
tyrefægter i hele Spanien!
Der er ikke en tyr, hun ikke kan besejre.
D'herrer, La Matadora Caliente!
Lad os se!
Se det lige.
Hun giver dem lige, hvad de vil have.
Kunden har altid ret.
Nu er der ingen, der smider alt tøjet.
- Felix.
- Hvad?
- Hent mig nogle spande vand.
- Hvorfor?
- Bare gør det.
- Hvad laver du?
Undskyld mig, d'herrer.
Stop musikken.
l er nogle flotte herrer.
Meget velklædte.
l har alle sammen lommetørklæder, ikke?
Gider l tage dem frem for mig?
Kom nu. Lad mig se dem.
Ja, sådan.
Kig på mig.
Jeg er helt våd.
Vil l ikke hjælpe med at tørre mig?
Vær ikke generte.
Kom i sving. Tør mig.
Kan l lide det?
Rigtige gentlemen.
Din kone er en sexet mujerzuela.
Så kan du gå i seng med hende.
Du er mere min type.
l guder, kvinde, ikke nu.
Du driver mig til vanvid.
Det gør l begge to.
Jeg havde nok bøvl med én kvinde.
- Jeg troede, du kunne lide mig.
- Det kan jeg.
Jeg er bare helt rundt på gulvet.
Jeg ved ikke, hvad der nu vil ske.
Ved du, hvad du behøver? En bruja.
- Det er fup.
- Pas på, hvad du siger.
Der, hvor jeg kommer fra, har de respekt.
Hun kan hjælpe med dine dameproblemer.
Du har en kunde.
- Stumpy?
- Jeg vil prøve alt en gang.
Hejsa, Appy. Jeg kan lide din nye frisure.
- Hun er altså ikke døv.
- Undskyld.
Bland kortene og tag af med din venstre hånd.
Hvad nu?
Skal det afsløre min fremtid?
- Spørg om alt, hvad du vil.
- Okay.
Hvilken farve får mit pis i morgen?
Det var bare for sjov.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal spørge om.
Vil du begynde?
Okay.
Hierofanten.
Det er et ord, man ikke hører hver dag.
Det er oldgræsk.
Det betyder en mand med stor magt
og autoritet over andre.
Sagen er, at han er på hovedet,
så det betyder
det modsatte af dig lige nu.
Hvad er det næste kort?
Det ligner et godt kort for mig.
- Det betyder et stærkt partnerskab.
- Det vender den rette vej.
- Det er sikkert mig og Rita Sue.
- Muligvis.
Bortset fra det næste.
To bægre.
Det betyder, der er et nyt forhold.
Den nye danser måske?
Du så mit øje fortrække sig, ikke?
- Det står i kortene, Stumpy.
- Klart.
Sværdenes konge.
Det betyder, der er en anden mand i dit hus.
Der er mange andre mænd i mit hus.
Mor.
Lad hende snakke, du skal ikke stoppe hende.
Der er kun en mand,
der bliver ved med at komme tilbage.
Han er ikke en kunde ...
Han er en ven.
Det må være en fejl.
Vil du fortælle, hvem det er?
Du lyver.
- Læsningen er forbi.
- Det kan du ikke. Du kan ikke stoppe nu.
- Undskyld. Du er nødt til at gå.
- Du kan ikke bare stoppe.
Gå nu.
Undskyld.
Hvem kender ellers til det?
Ved Libby det?
Fortæl mig det!
Lila?
Er du der?
Åh, gud.
Vil han gentage de løgne i radioen?
- Det er uhyrligt.
- Det er absurd.
- Han har ingen beviser.
- Han har en politirapport.
Og bilen? En sort Ford?
Der er tusindvis af dem.
Du forstår ikke.
Når historien er ude, er skaden sket.
Du kan ikke rette op på skaden.
Du er færdig.
Justin, hvor går du hen?
- Jeg vil tale med ham.
- Det nytter ikke.
- Jo, det tror jeg.
- Han har talt med Norman.
- Har han det?
- Ja.
Hvirvlet op i sagen,
spørgsmål, beskyldninger.
Norman truer med at involvere biskoppen.
Lad biskoppen komme. Vi har intet at skjule.
Jo, vi har.
Hvad siger du?
- Iris.
- Jeg gjorde det for dig.
- Men børnene, der døde?
- De blev ofret.
Ligesom Abrahams lam.
Ofret?
Nu er der fri bane.
Vi har Templetons check,
bidrag, penge til en ny kirke.
lntet kan stoppe os nu.
Jeg gjorde det for dig.
Mor!
Hent Ben.
Ruthie?
Hun trækker ikke vejret.
Hvor bringer du hende hen?
Bare vent her. Hun skal nok klare den.
Kan du huske, jeg helbredte din arm?
Jeg helbreder hende. Vent her.
Tal ikke med nogen. Hører du?
Jeg kommer tilbage.
Kom nu. Skat, kom nu.
Kom nu, Ruthie...
Ruthie, kom nu.
Kom nu.
Danish RETAIL