Tip:
Highlight text to annotate it
X
Præsident Obama: God eftermiddag, alle sammen. Du skal have en plads.
Det er mig en fornøjelse at byde velkommen præsident Karzai tilbage til Det Hvide Hus, samt hans delegation.
Vi sidst så hinanden under NATO-topmødet, i min hjemby Chicago - en by, der afspejler
venskabet mellem vore folk, herunder mange afghansk-amerikanere, samt Karzai
familien. Så, hr. præsident, velkommen.
Vi mødes på et kritisk tidspunkt. De 33.000 ekstra kræfter, som jeg bestilte til Afghanistan har
serveret med ære. De har færdiggjort deres mission, og som lovet, vendte hjem denne
tidligere fald. Overgangen er godt i gang, og snart næsten 90 procent af afghanerne vil
bor i områder, hvor afghanske styrker er i føre til deres egen sikkerhed.
I år markerer vi endnu en milepæl - Afghanske styrker vil tage føringen for sikkerhed
over hele landet. Og ved udgangen af næste år,, 2014 bliver overgangen
komplet - afghanerne vil have det fulde ansvar for deres sikkerhed, denne krig og vil komme
til en ansvarlig ende.
Disse fremskridt er kun muligt på grund af de utrolige ofre vore tropper og
vores diplomater, politiets vores mange koalition partnere, og det afghanske folk, der har udholdt
ekstraordinær trængsler. I denne krig, mere end 2.000 af Amerikas sønner og døtre
har givet deres liv. Disse er patrioter at vi ærer i dag, i morgen og for evigt.
Og da vi meddelte i dag, næste måned vil jeg præsentere vores nations højeste militære dekoration,
Medal of Honor, at sergent Clinton Romesha for hans heroiske tjeneste i Afghanistan.
I dag, på grund af det mod vores borgere, Præsident Karzai og jeg har været i stand til at gennemgå
vor fælles strategi. Med den ødelæggende slag, vi har ramt mod al-Qaeda, vores
centrale mål - årsagen til at vi gik i krig i første omgang - er nu inden for rækkevidde:
at sikre, at al Qaeda aldrig kan igen bruge Afghanistan at iværksætte angreb mod vores
land. Samtidig, skubbes vi Taliban ud af deres højborge. Dag, de fleste større
byer - og de fleste afghanere - er mere sikre, og oprørere har fortsat med at miste territorium.
I mellemtiden afghanske styrker fortsætter med at vokse stærkere. Som planlagt, nogle 352.000 afghanske
soldater og politi er nu i uddannelse eller på vagt. De fleste missioner bliver allerede ført
af afghanske styrker. Og af alle de mænd og kvinder i uniform i Afghanistan, langt de fleste
er afghanere, som kæmper og dør for deres land hver dag.
Vi står stadig over for store udfordringer. Men på grund af disse fremskridt er vores overgang
på sporet. På NATO-topmødet sidste år, vi aftalt med vores koalitionspartnere, at afghanske
kræfter vil tage føringen for sikkerhed i medio-2013.
Præsident Karzai og hans hold har været her i flere dage. Vi har delt en vision
for, hvordan vi skal komme videre. Vi har rådført sig med vores koalitionspartnere, og
Vi vil fortsætte med at gøre det. Og i dag har vi aftalt at så afghanske styrker gå forrest og som
Præsident Karzai annoncerer afsluttende fase af overgangen, vil koalitionsstyrkerne flytter
til en støttende rolle i foråret. Vores tropper vil fortsætte med at kæmpe sammen med afghanere,
når det er nødvendigt. Men lad mig sige det lige så tydeligt, som jeg kan: Start dette forår, vores tropper
vil have en anden mission - uddannelse, rådgive, bistå afghanske styrker. Det vil
være et historisk øjeblik og endnu et skridt mod fuld Afghanistans suverænitet - noget jeg kender
at præsident Karzai bekymrer sig dybt om, som gør det afghanske folk.
Det sætter scenen for den yderligere reduktion af koalitionsstyrkerne. Vi har allerede reduceret
vores tilstedeværelse i Afghanistan til rundt regnet 66.000 Amerikanske tropper. Jeg har lovet vi vil fortsætte
at bringe vores styrker hjem i et støt tempo, og i de kommende måneder vil jeg annoncere
næste fase af vores lån - en ansvarlig lån, der beskytter de gevinster vores tropper
har lavet.
Præsident Karzai og jeg drøftede også karakteren af vores sikkerhed samarbejde efter 2014.
Vores teams fortsætte med at arbejde hen imod en sikkerhed aftale. Og som de gør, vil de blive vejledt
af vores respekt for Afghanistans suverænitet, og af vores to langsigtede opgaver, som vil være
meget konkret og meget smal - for det første træning og bistå afghanske styrker, og dels, målretning
terrorismebekæmpelsesmissioner - målrettet terrorbekæmpelse missioner mod al-Qaeda og dets partnere.
Vores drøftelser vil fokusere på, hvordan man bedst nå disse to opgaver efter 2014, og det er
vores håb, at vi kan nå til en aftale dette år.
I sidste ende må sikkerhedsmæssige gevinster blive matchet af politiske fremskridt. Så vi gendisponeres vores
nationer til en forsoningsproces mellem den afghanske regering og Taliban. Præsident
Karzai opdaterede mig på den afghanske regerings køreplan for fred. Og i dag, blev vi enige om, at
denne proces bør fremmes ved åbningen af en Taliban kontor for at lette forhandlingerne.
Forsoning kræver også konstruktiv støtte fra hele regionen, herunder
Pakistan. Vi glæder os over de seneste skridt, der blevet taget i denne henseende, og vi vil se
mere håndgribelige skridt - fordi et stabilt og sikkert Afghanistan er i alles interesse
ikke blot af det afghanske folk og den amerikanske Stater, men for hele regionen.
Og endelig har vi bekræftede det strategiske partnerskab at vi underskrev sidste år i Kabul - en varig
partnerskab mellem to suveræne stater. Dette omfatter uddybning bånd for handel, handel,
styrkelse af institutioner, udvikling, uddannelse og muligheder for alle afghanere - mænd og
kvinder, drenge og piger. Og det sender et klart besked til afghanerne og til regionen, som afghanere
stå op, vil de ikke stå alene, af Det Forenede Stater, og verden står sammen med dem.
Lad mig slutte med at sige, at dette fortsætter at være en meget vanskelig mission. Vores styrker
fortsætte med at tjene og gøre store ofre hver dag. Det afghanske folk gøre betydelige
ofrer hver dag. Afghanske styrker stadig er nødt til at vokse sig stærkere. Vi er fortsat på vagt
mod insider-angreb. Varig fred og sikkerhed vil kræve regeringsførelse og udvikling
der leverer til det afghanske folk og en ende til sikre tilflugtssteder for al-Qaeda og dets ligesindede.
Alt dette vil fortsat være vores arbejde.
Men tag ikke fejl - vores vej er klar og vi går fremad. Hver dag, flere afghanere
optrapper og tage ansvar for deres egen sikkerhed. Og som de gør, vores
tropper kommer hjem. Og næste år, denne lange krig vil komme til en ansvarlig ende.
Præsident Karzai, jeg takker Dem og Deres delegation for de fremskridt, vi har gjort sammen og
for Deres engagement til de mål, som vi deler - En stærk og suveræn Afghanistan, hvor
Afghanerne finde tryghed, fred, velstand og værdighed. Og i jagten på at fremtidige, Afghanistan
vil have en langsigtet partner i Det Forenede States of America.
Mr. President.
Præsident Karzai: Tak. Tak meget meget, hr. præsident, for denne meget elskværdige
og varmt velkommen til mig og den afghanske delegation på dette besøg til Washington, for og bærer
med os, jeg som nævnt under vores samtaler i Blair House, med alle de skarer, der
vi har der.
Formanden og jeg diskuterede i dag i stor detaljeret beskrivelse af alle de relevante spørgsmål mellem de
to lande. Jeg var glad for at se, at vi har gjort fremskridt på nogle af de vigtige
spørgsmål for Afghanistan. Vedrørende afghanske suverænitet, vi blev enige om fuldstændig tilbagevenden
af fangelejre og tilbageholdte til afghanske suverænitet, og at dette vil blive gennemført
hurtigt efter min tilbagevenden til Afghanistan. Vi har også drøftet alle aspekter af overgangen til afghanske
regeringsførelse og sikkerhed.
Jeg er meget glad for at høre fra formanden, som vi også diskuteret det tidligere, at i foråret
dette år de afghanske styrker vil være fuldt ansvaret for at yde sikkerhed og beskyttelse
til det afghanske folk, og at den internationale kræfter, vil de amerikanske styrker ikke længere
til stede i afghanske landsbyer, at opgaven vil være, at de afghanske styrker til at give
for det afghanske folk i sikkerhed og beskyttelse.
Vi blev også enige om de skridt, vi skal tage i fredsprocessen, som er af
højeste prioritet til Afghanistan. Vi blev enige om at tillade en Taliban-kontor i Qatar - i
Doha, hvor Taliban vil engagere sig i direkte samtaler med repræsentanter for den afghanske
Høje Råd for Fred, hvor vi vil søge Ved hjælp af relevante regionale lande, herunder
Pakistan - hvor vi vil forsøge vores bedste, sammen med USA og vores andre
allierede, til at vende tilbage fred og stabilitet i Afghanistan så hurtigt som muligt, og under anvendelse af alle de
betyder, at vi har i vores magt for at gøre det, så det afghanske folk kan leve i sikkerhed
og fred og arbejde for deres velstand og opdrage deres børn.
Formanden og jeg drøftede også den økonomiske overgang af Afghanistan og alt hvad det indebærer
for Afghanistan. Når overgangen til afghanske kræfter er afsluttet, når størstedelen af
internationale styrker har trukket sig tilbage fra Afghanistan, Vi håber, at udbyttet af denne overgang
økonomisk til Afghanistan vil være en fordel til det afghanske folk, og vil ikke have negative
virkninger på afghanske økonomi og velstand at vi har opnået i de seneste mange år.
Vi har også drøftet spørgsmålet om valget i Afghanistan og betydningen af valget
for det afghanske folk, med det håb, at vi vil gennemføre et frit og retfærdigt valg
i Afghanistan, hvor vores venner i det internationale samfund - især USA
- Vil være at bistå ved gennemførelsen af disse valg, selvfølgelig, hvor Afghanistan vil have
rette miljø for at gennemføre valg uden indblanding og uden unødig bekymring
i denne henseende for det afghanske folk.
Vi har også drøftet i en smule af detaljer, og i det miljø, som vi har, alle aspekter
af den bilaterale sikkerhedsaftale mellem Afghanistan og USA, og jeg informerede
formanden om, at det afghanske folk, der allerede i Loya Jirga, som vi kaldte for -
Strategisk partnerskabsaftale mellem os og USA - har givet deres
godkendelse til dette forhold, og værdien som en, der er god for Afghanistan. Så i
denne sammenhæng, den bilaterale sikkerhedsaftale er en, der det afghanske folk godkende. Og
Jeg er sikker på, vi vil gennemføre det i detaljer, hvor både af hensyn til USA og
interesser Afghanistan vil blive holdt for øje.
Vi havde en række andre spørgsmål også til at tale om. Under vores samtaler, måske og
mange gange i den samtale, primo med samtalen, selvfølgelig jeg takkede
formanden for den hjælp, som De Forenede Stater har givet til det afghanske folk, for
alt det, vi har opnået i de seneste 10 år, og at disse gevinster vil blive holdt af en standard
mens vi arbejder for fred og stabilitet i Afghanistan, herunder respekt for
Afghanske forfatning.
Jeg har også takkede formanden og godkendt med ham de ofre af amerikanske mænd og
kvinder i uniform og i andre lande. Derfor har jeg også informerede præsident Obama
af de ofre for den afghanske befolkning - af de enorme ofre af den afghanske befolkning
i de seneste 10 år, for både soldater og af det afghanske folk.
Jeg vil komme tilbage til Afghanistan i aften at bringe den afghanske befolkning nyheden om
Afghanistan stående skulder ved skulder med Amerika som en suveræn og uafhængig land,
men i samarbejde og i partnerskab.
Tak, hr. formand, for gæstfriheden.
Præsident Obama: Mange tak, Mr. Formanden.
Okay, vi har to spørgsmål hver jeg tror fra USA og afghanske presse. Jeg vil starte med
Scott Wilson fra The Washington Post.
Q Tak, hr. formand og præsident Karzai.
Hr. Præsident, er på vej op af fristen for overgangen til et afghansk sikkerhed rolle
lede i foråret betyder, at du vil være optræk ned amerikanske tropper hurtigere end du forventede
i år? Og så konkret som muligt, hvor mange tropper du forventer at forlade i
Afghanistan efter 2014 for de to missioner De skitserede? Og ville du overveje at forlade
eventuelle tropper i Afghanistan efter denne dato uden en immunitet aftale for deres handlinger?
Og præsident Karzai, har du talt ofte om truslen den amerikanske tilstedeværelse i
Afghanistan udgør for din nationens suverænitet. Jeg tænkte, om du vil overveje
og arbejder på vegne af en immunitet aftale at bevare nogle amerikanske styrker i Afghanistan
efter 2014 dato, og hvor mange amerikanske tropper De vil acceptere efter dette tidspunkt.
Tak.
Præsident Obama: Scott, vores første opgave har været at imødekomme overgangen planen, at vi sætter
først i Lissabon og derefter i Chicago. Og fordi af de fremskridt, der er blevet foretaget af vores
tropper, på grund af de fremskridt, der har været gjort med hensyn til afghanske sikkerhedsstyrker, deres
kapacitet til at tage føringen, vi er i stand til at opfylde disse mål og accelerere dem noget.
Så lad mig gentage: Hvad vil der ske dette forår er, at afghanerne vil være i
lede i hele landet. Som ikke betyde, at koalitionsstyrkerne, herunder USA
kræfter, ikke længere kæmper. De vil stadig kæmpe sammen med afghanske tropper.
Det betyder, men vil, at afghanerne have taget føringen, og vores tilstedeværelse, arten
af vores arbejde vil være anderledes. Vi vil være i en træning, rådgivning hjælpe, rolle.
Selvfølgelig vil vi stadig have tropper der og det betyder, at vores mænd og kvinder vil
stadig være i fare, at der vil stadig være behov for force beskyttelse. Den
miljø vil stadig være meget farligt. Men hvad vi har set er, er, at de afghanske soldater
optrapper, med stor risiko for dem selv, og det giver os mulighed for derefter at gøre denne overgang
i løbet af foråret.
Hvad det udmønter sig i netop i form af, hvordan dette træk på amerikanske tropper fortsætter
er noget, der endnu ikke fuldt ud bestemt. Jeg har tænkt mig at være i de kommende uger får
anbefalinger fra General Allen og andre kommandanter på stedet. De vil være at designe
og udforme en ansvarlig plan for at sikre, at vi ikke mister de gevinster, der har
allerede er foretaget, for at sikre, at vi er i stand til at støtte de afghanske enheder, når
de er i teater, og til at sørge for, at vores folk er også beskyttet selv som vi er
at trække ned.
Så jeg kan ikke give dig et præcist antal på dette punkt. Jeg skal nok lave en særskilt
meddelelse, når jeg har fået henstillinger fra troppe - fra generaler og vores chefer
i forhold til, hvad det hævede kunne se gerne.
Med hensyn til post-2014, har vi fik to mål - og vores vigtigste samtale i dag var
oprettelse af et møde mellem sind i form af, hvad disse mål ville være med en opfølgende
tilstedeværelsen af amerikanske tropper. Nummer et, at træne, bistå og rådgive afghanske styrker, så de
kan opretholde deres egen sikkerhed, og nummer to, og sørg for, at vi kan fortsætte med at gå
efter resterne af al-Qaeda eller andre datterselskaber der kan true vores hjemland.
Det er en meget begrænset mission, og det er ikke en, der kræver samme slags
fodaftryk, naturligvis, at vi har haft mere end de sidste 10 år i Afghanistan.
Svarende til spørgsmålet om udnyttelse af kreditmuligheden, jeg er stadig få anbefalinger fra Pentagon
og vores chefer på jorden i form af, hvad det ville se ud. Og når vi
have flere oplysninger om det, vil jeg være beskriver, at til det amerikanske folk.
Jeg tror præsident Karzais primære bekymring - Og naturligvis du vil høre direkte fra
ham - er at sikre, at Afghanistans suverænitet overholdes. Og hvis vi har en opfølgning på magt
af enhver slags forbi 2014, er det nødt til at være på invitation fra den afghanske regering og
de er nødt til at føle sig godt tilpas med det.
Jeg vil sige - og jeg har sagt til præsident Karzai - at vi har arrangementer som dette
med lande over hele verden, og ingen steder har vi nogen form for sikkerhed aftale
med et land uden immunitet for vores tropper. Det er, hvordan jeg som Commander-in-Chief, kan
sørge for, at vores folk er beskyttet i udføre meget vanskelige missioner.
Og så jeg tror præsident Karzai forstår at. Jeg ønsker ikke at komme foran os selv
i forhold til de forhandlinger, der stadig forblive på bilateral sikkerhedsaftale,
men jeg synes det er fair at sige, at fra mit perspektiv i det mindste, vil det ikke være muligt
for os at have nogen form for amerikansk troppetilstedeværelse efter-2014 uden sikkerhed for, at vores mænd
og kvinder, der arbejder der er i nogle måde underkastet jurisdiktionen af en anden
land.
Præsident Karzai: Nå, sir, det bilaterale sikkerhed aftale er i tankerne til de interesser,
af begge lande. Vi forstår, at den Spørgsmålet om immunitet er af meget specifik betydning
for USA, var som for os spørgsmålet af suverænitet og tilbageholdelser og den fortsatte
tilstedeværelsen af internationale styrker i Afghanistan landsbyer og selve krigsførelsen selv.
Med disse spørgsmål løst, som vi gjorde i dag, del af det - resten blev gjort tidligere - jeg
kan gå til det afghanske folk og argumentere for immunitet for amerikanske tropper i Afghanistan i
en måde, Afghanistans suverænitet ikke vil være kompromitteret, på en måde, afghansk lov vil
ikke bringes i fare, på en måde, at de bestemmelser, at vi når frem til gennem vores samtaler vil give
USA tilfredshed hvad den søger og vil også give den afghanske
folk de fordele, som de søger gennem dette partnerskab og den efterfølgende
aftale.
Q Har du nogen fornemmelse af hvor mange tropper ville du være villig til at have?
Præsident Karzai: Det er ikke for os at afgøre. Det er et problem for USA. Numbers
ikke kommer til at gøre en forskel for situationen i Afghanistan. Det er en bredere
forhold, der vil gøre en forskel for Afghanistan og, derefter, i regionen. Den
detaljerne af tal er spørgsmål, som militæret vil beslutte, og Afghanistan vil ikke have nogen
særlig bekymring, når vi taler om numre, og hvordan de er indsat.
Enhver afghanske presse? Engelsktalende presse?
Q Jeg er Abdul Qadir, Kabul, Afghanistan. Jeg foretrække at stille mit spørgsmål til mit eget sprog.
(Som fortolket.) Mr. President, missionerne af - kampmissioner i USA efter
2014 - hvordan denne mission vil være? Vil det være ligner den samme mission som det var under
11 år, eller er der en forskel, anderledes slags mission? De, der er i Pakistan,
især de sikre havne, der er i Pakistan, hvilken politik vil du have? Tak.
Præsident Obama: Blot for at gentage, vores vigtigste Derfor skal vi have tropper i Afghanistan
efter-2014 på opfordring af den afghanske Regeringen vil være at sikre, at vi er
uddannelse, bistå og rådgive afghanske sikkerhedsstyrker kræfter, der nu har taget føringen for og
er ansvarlig for sikkerheden i hele Afghanistan, og en interesse, at USA har
- Netop fordi vi gik til Afghanistan for det første - og det er at gøre
sikker på, at al-Qaeda og dets tilknyttede selskaber kan ikke lancere et angreb mod USA
eller andre lande fra afghansk jord.
Vi tror, at vi kan opnå denne mission på en måde, der er meget forskellig fra den
meget aktiv tilstedeværelse, som vi har haft i Afghanistan i de sidste 11 år. Præsident Karzai har
understregede stammerne, at de amerikanske tropper tilstedeværelse i afghanske landsbyer, for eksempel har skabt.
Tja, der ikke vil være en belastning, der stede, hvis der er en opfølgning operation, fordi
der vil ikke være vores ansvar, at vil blive varetaget af den afghanske
Sikkerhedsstyrker, for at opretholde ro og orden og stabilitet i afghanske landsbyer, i det afghanske
territorium.
Så jeg tror, selv om det naturligvis er vi stadig to år væk, kan jeg sige med sikkerhed for, at
Dette er en meget anderledes mission og en meget anderledes opgave og en meget anderledes fodaftryk
for USA, hvis vi er i stand til at komme til en passende aftale.
Og med hensyn til Pakistan og sikre tilflugtssteder der, Afghanistan og USA og
Pakistan har alle en interesse i at reducere truslen om ekstremisme i nogle af disse grænser
regioner mellem Afghanistan og Pakistan. Og det kommer til at kræve mere end blot
militære aktioner. Det der virkelig vil kræve politisk og diplomatisk arbejde mellem Afghanistan
og Pakistan. Og USA tydeligvis vil have en interesse i at fremme og
deltaget i et samarbejde mellem de to suveræne lande.
Men som præsident Karzai jeg tror har tilkendegivet, det er meget svært at forestille sig stabilitet og fred
i området, hvis Pakistan og Afghanistan ikke kommer til nogle grundlæggende enighed og forståelse
om truslen fra ekstremismen til begge lande og begge regeringer og begge hovedstæder. Og
Jeg tror, du er begyndt at se en større bevidsthed af den på den del af den pakistanske regering.
Præsident Karzai: (som fortolket.) Spørgsmålet at du har lavet om - vi talte om
dette emne i detaljer i dag om fangerne, om fængsler. Alle disse
vil overføre til Afghanistans suverænitet, og de amerikanske styrker vil trække sig ud af landsbyerne,
vil gå til deres baser, og Afghanistans suverænitet vil blive genoprettet.
Og efter 2014, arbejder vi på denne relation. Denne forbindelse har en anden karakter
og vil være baseret på forskellige principper. Det vil ligne sandsynligvis Tyrkiet og USA
- Tyrkiet eller Tyskland. Vi studerer disse relationer og vi vil gøre det.
Q Tak, hr. præsident. Som du overvejer I slutningen af denne krig, kan du sige som Commander-in-Chief
at de enorme menneskelige og økonomiske omkostninger, Dette har medført kan begrundes, idet
det faktum, at Afghanistan at verden vil efterlade er noget mindre fra
visionerne om genopbygning og demokrati der var slags fremherskende i begyndelsen
af krigen?
Og, præsident Karzai, mange uafhængige undersøgelser har kritiseret Afghanistan for korruption
og dårlig regeringsførelse. Har du stå ved din påstand sidste måned, at meget af dette er
på grund af påvirkning af udlændinge? Og er du helt indstillet på at træde ned
som formand efter valget næste år?
Præsident Obama: Jeg vil have os til at huske hvorfor vi gik til Afghanistan. Vi gik ind i Afghanistan
fordi 3.000 amerikanere ondskabsfuldt blev myrdet af en terroristorganisation, der opererede
åbent og på opfordring af dem, der blev derefter udelukke Afghanistan.
Det var absolut det rigtige at gøre for os til at gå efter denne organisation; at gå efter
værtslandets regering, der havde hjulpet og tilskyndet, eller i det mindste tilladt for disse angreb at tage
sted. Og på grund af den heroiske arbejde, vores mænd og kvinder i uniform, og på grund af den
samarbejde og ofringer af afghanere, der var også blevet mishandlet af, at så-host
regering, vi nåede vores centrale mål, som er - eller er kommet meget tæt på at nå
vores centrale mål - nemlig at de-capacitate al Qaeda, at demontere dem for at sikre,
at de ikke kan angribe os igen.
Og alt det, vi har gjort i de sidste 10 år fra perspektivet af den amerikanske
nationale sikkerhedsinteresser er blevet fokuseret på dette mål. Og i slutningen af denne konflikt,
vi vil være i stand til at sige, at de ofre, der blev foretaget af de mænd og kvinder i uniform
har medført det mål, vi søgte.
Nu, hvad vi også anerkendt meget tidligt på var, at det var i vores nationale sikkerhed interesse
at have en stabil og suveræn Afghanistan at var en ansvarlig international aktør, der
var i samarbejde med os, og at denne kræves Afghanistan skal have sin egen sikkerhed
kapacitet og at være på en vej, som var mere tilbøjelige til at opnå velstand og fred for
sin egen befolkning. Og jeg tror præsident Karzai ville være den første til at erkende, at Afghanistan
stadig har arbejde at gøre for at opnå disse mål, men der er ingen tvivl om, at muligheden for
med fred og velstand i Afghanistan i dag er højere end før vi gik i. Og det
er også til dels på grund af de ofre at det amerikanske folk har gjort i løbet af
denne lange konflikt.
Så jeg tror, at - har vi opnået alt at nogle kunne have forestillet os at nå
i bedst af scenarier? Sandsynligvis ikke. Dette er en menneskelig virksomhed, og du ikke lever op til
det ideelle. Har vi nå vores centrale mål, og vi har været i stand Jeg tror at forme en stærk
forhold til en ansvarlig afghanske regering der er villig til at samarbejde med os at gøre
sikker på, at det ikke er en affyringsrampe for fremtiden angreb mod USA? Vi har
nået målet. Vi er i færd at nå dette mål. Og for det, tror jeg
vi er nødt til at takke vores ekstraordinære militær, intelligens og diplomatiske teams samt
som i samarbejde med den afghanske regering og det afghanske folk.
Præsident Karzai: Sir, om spørgsmålet om korruption, om den har en udenlandsk element
til det, hvis jeg har korrekt forståelse af dit spørgsmål, der er korruption i Afghanistan.
Der er korruption i den afghanske regering at vi kæmper imod, anvender forskellige
midler og metoder. Det er lykkedes i visse måder. Men hvis dit spørgsmål er, om vi er
opfyldt - selvfølgelig ikke.
Og på den korruption, der er udenlandsk oprindelse men forekommer i Afghanistan, har jeg været
meget klar og tydelig, og jeg tror ikke, at Afghanistan kan se denne korruption, medmindre
der er et samarbejde mellem os og vores internationale partnere om at korrigere nogle af de metoder
eller anvendelser af bistanden til Afghanistan - uden samarbejde og
med anerkendelse af problemerne.
På valg, for mig, den største af mine resultater i sidste ende, set af det afghanske folk vil
være en ordentlig og velorganiseret, uden forstyrrelser valg, hvor det afghanske folk kan vælge
deres næste præsident. Bestemt, ville jeg være en pensioneret præsident, og meget lykkeligt, en pensioneret
Formanden.
Q Mit navn er Mujahed Kakar. Mit spørgsmål er til dig, Mr. President. Afghanske kvinder frygter, at
de vil være den reelle offer for forsoning proces i Afghanistan. Hvilke garantier du
kan give dem, at de ikke kommer til at lide, fordi af denne proces?
Tak.
Præsident Obama: Nå, har USA været meget klart, at enhver fredsproces, enhver
forsoningsproces skal være afghansk ledet. Det er ikke for USA at bestemme
hvad vilkårene i denne fred vil blive. Men hvad vi har også været meget klar over, er
at set fra vores perspektiv, er det ikke muligt at forene uden Taliban giver afkald
terrorisme, uden dem anerkender den afghanske forfatning og erkender, at hvis der
er ændringer, som de ønsker at gøre, hvordan den afghanske regering fungerer, så er der
er en velordnet forfatningsproces at gøre det, og at du ikke kan ty til vold.
Den afghanske forfatning beskytter de rettigheder, af afghanske kvinder. Og USA stærkt
mener, at Afghanistan ikke kan lykkes, medmindre det giver mulighed for dets kvinder. Vi mener
at omkring hvert eneste land i verden.
Og så vil vi fortsætte med at give udtryk for meget kraftigt støtte til den afghanske forfatning, dens beskyttelse
af mindretal,. sin beskyttelse af kvinder Og mener vi, at en undladelse af at sørge for denne beskyttelse
ikke blot vil gøre forsoning umulig at opnå, men også ville gøre Afghanistans
langsigtet udvikling umulig at opnå.
Den fælles-bedste indikator, eller en af de single-bedst indikatorer for et lands velstand ved
verden er hvordan det behandler sine kvinder. Betyder det uddanne, at halvdelen af befolkningen?
Betyder det give dem mulighed? Når det sker, du frigøre kraften i alle, ikke bare
nogle. Og jeg tror, der var stor visdom i Afghanistan ratificere en forfatning, som
erkendte, at. Det burde være en del af arv af disse sidste 10 år.
Præsident Karzai: Sandelig. Indeed.
Præsident Obama: Mange tak, alle sammen.