Tip:
Highlight text to annotate it
X
Du klarer det her. En...
... to...
TO TIMER TIDLIGERE
UDENFOR YUMA I ARIZONA
Vent, jeg kom den her vej.
Jeg genkender bjergene fra ørkenen.
De blokerer vejen på grund af flyet.
Vi landede derovre!
- Hvad er der sket?
- En anhænger har tabt noget gods.
Farlige kemikalier.
Området skal renses først.
- Alle skal tage vej 18.
- Tak, betjent.
Han lyver.
I er nødt til at se, hvad der er.
- Skal vi køre igennem vejspærringen?
- Ja!
Gør hvad I vil med mig. Men find
min kæreste, før de slår hende ihjel!
Der er ingen anden vej.
Vi må tage vej 18.
Der er ingen kemikalier. Flyet står
på den anden side af bakkerne.
Forsigtig...
Bare rolig. Kom...
- Hvor er Hobbs?
- Han er død. Bliv der.
Nej, nej, nej!
Du er vågen, det er godt.
Her, det er Aspirin.
Hvad har du gjort med mig?
Du blev skadet i bilulykken, og jeg
kunne ikke tage dig på hospitalet.
Du tog mig til et motel.
- Du må melde dig selv. Slip mig fri.
- Beklager, det kan jeg ikke.
Du reddede mit liv. Det havde du
ikke behøvet. Men du er i knibe.
Du er efterlyst for mord
og har kidnappet en føderal agent.
- Forstår du det?
- Jeg har brug for din hjælp.
- Sig ikke, at det handler om flyet.
- Jeg ved, at det lyder skørt.
Men det er sandt!
Jeg spilder ikke mere tid på at prøve
at overtale dig. Jeg må finde Leila.
Det her er, hvad jeg ved.
Vicky Roberts kidnappede min pige.
FBI har et program,
der kan genkende ansigter.
Jeg downloadede et billede af hende
på din computer.
Jeg vil koble mig op
til den føderale database.
Ved du, hvor mange der bruger
"kodeord" som deres kodeord?
- Ikke mig.
- Du tog din kats navn og fødselsdag.
Jeg gennemgik dine private filer.
Du har 38 billeder af Chester her.
Kodeordet er ikke nok.
Man kan ikke komme ind.
Der er et intranet og
en krypteret linje på kontoret i Yuma.
Du kan ikke koble dig på trådløst.
Det forklarer sagen.
Hør her, Sean!
Slip mig fri. Jeg glemmer kidnapningen
og lover at komme til bunds i sagen.
Jeg kan ikke stole på det.
Jeg beklager.
Jeg vasker mig og så skal du
hjælpe mig med at finde Vicky Roberts.
- Afdelingskontoret.
- Collier... Walker holder mig fanget.
- Og Hobbs?
- Han er død. Jeg er... -
- ... på Pearblossom Motel.
Goddag.
Du er ikke nem at få fat på, Blake.
En national krise øger arbejdsbyrden.
Vær kortfattet, tak. Præsidenten
og jeg er på vej til Arizona.
Jeg går lige til sagen.
Kun få kendte til, at præsidenten
ville meddele offentligheden -
- om de 97 fanger i Inostranka.
Var mordforsøget en måde
at dysse præsidenten ned på?
Jeg har ikke siddet med armene
over kors. En efterforskning er i gang.
Det lyder godt.
Må jeg stille et spørgsmål?
Hvem efterforsker efterforskeren?
Din bekymring er noteret.
Tak fordi du påtalte det,
vicepræsident Jarvis.
Nu hvor vi ved at passagererne er døde
justerer vi lidt i mørklægningen som -
- at flyet holdt op med at sende flydata
over Amazonas regnskov.
Det vil tage dage at finde det sted.
Vi er ved at sprede vragdele ud der.
Ligene føres derhen så
vi kan simulere en flyulykke.
Flyets pilot Michael Buchanan
er identificeret blandt de døde.
Desværre kan han ikke svare
på spørgsmål om mordforsøget.
Vi udfører baggrundstjek for
at finde ud af, hvem der står bag.
Vil de pårørende...
aldrig få noget at vide?
Med al respekt,
uanset hvad vi fortæller -
- forandrer det ikke det faktum,
at de er døde.
Vores ansvar er
at beskytte amerikanerne.
Beskytte dem... fra sandheden?
Vi har intet valg, når sandheden er,
at vi er infiltreret af ikke-mennesker-
- som har knusende
teknologiske evner.
De har lige myrdet
alle passagerne på flyet.
Kan de være døde af de hændelser
der førte flyet hertil?
Agent Lee er bedst til
at svare på det.
Vi prøver at finde ud af,
hvad der slog dem ihjel.
De vidste, hvad der ventede.
Mange prøvede at flygte fra stedet.
De løb væk fra en trussel.
Andre havde indtaget
en forsvarsstilling.
- De prøvede at beskytte sig.
- De skyldige skal findes.
Vi har samlet en gruppe
til at gøre det.
Men realistisk set tager det tid.
Vi kendte ikke til dem før.
- Ved Sophia det?
- Efter jeres samtale... -
- ... vil hun ikke
fortælle os noget... frivilligt.
Men hvis man kunne bruge
en mere aggressiv forhørsmetode?
Det er lovligt.
Her gælder forfatningen ikke.
Det er udelukket.
Jeg tolererer ikke tortur.
Og der findes en bedre måde.
Før lod du mig tro -
- at fangerne i Inostranka
var de eneste, der fandtes.
Jeg blev vred,
da jeg opdagede, at du løj.
Men jeg indså,
at du ville beskytte dem.
Det her har de gjort, Sophia.
De dræbte alle på flyet. 183 mænd,
kvinder og børn. Se på dem!
- Du virker overrasket.
- Det her skulle ikke ske.
- Er det alt, hvad du har at sige?
- Jeg er ked af det.
Du skal være mere end ked af det.
Hjælp mig med at bringe dem for retten.
Jeg kan ikke forsvare det her,
men jeg forråder ikke mit folk.
Det var før de begik massemord.
Hjælp mig med at finde dem, bring dem
for retten og måske med tiden... -
- ... kan du og jeg opbygge det vi havde.
Du bekræfter,
at jeg gjorde det rette.
Jeg har tilbudt fangerne
i Inostranka en aftale.
Den der hjælper mig med at finde
de skyldige bliver sluppet fri.
- Det går ikke. Vi holder sammen.
- De har siddet inde i 66 år.
Nu hvor de ikke bliver løsladt,
tror du så ikke, at nogen vil tale?
FÆNGSELSANLÆG
- Luk op.
- Sir...
- Du har en meddelelse til mig.
- Jeg fortæller præsidenten alt.
Hvor mange, der er derude, hvor vi
gemmer os og hvad formålet er.
- Få mig ud.
- Før ham bort.
Tomt!
- Tre, to, en, luk op!
- I badeværelset, han har min pistol.
Kom ud, jeg vil se hænderne!
Tomt!
Det ser ud som om han er stukket af.
- Er du okay?
- Ja.
Det var en vejspærring.
Politiet sagde noget om kemikalier.
Vi stoppede,
men ikke campingvognen bag os.
Det er forbudt
at fragte kemikalier der.
Hobbs døde før eksplosionen. Walker
kunne være løbet, men reddede mig.
- Jeg burde lede efter Walker.
- Alle i en radius af 80 km gør det.
Du skal kun debriefes og se en læge.
Han er overbevist om, at han
forhindrede flyet i at styrte ned.
Han fik alt til at passe
med pigen, piloten og flyet.
- Havde han vrangforestillinger?
- Ja, og han troede selv på dem.
Godt, at du ikke er skadet.
Eller værre.
Man ved aldrig,
hvad den slags fyre kan finde på.
Hvem har fjernkontrollen? Skru op.
... kom fra Miami. FAA har bekræftet
at flyet skulle til San Paolo...
- Hvornår skete det?
- For nylig.
... forsvandt fra radaren i
Brasiliens jungle for en time siden.
Avias 514 sagde Walker,
at han fløj med.
Der er svaret.
Han hørte det i nyhederne.
Flyet mistede kontakten for en time
siden. Han vidste det fire timer før.
Journalisten har
misforstået tidspunktet.
Ja!
Slap af, vi er snart fremme.
Men se nu der...
Den mindste lyd fra dig,
og du er død.
- Du kører med en smadret baglygte.
- Det er min vens bil.
Han må få det ordnet
i morgen tidlig.
- Hvad laver du her så sent?
- Jeg har arbejdet sent.
Jeg har bare arbejdet.
- Må jeg se omme bagi?
- Hvorfor det?
Min instinkt siger mig,
at du ikke burde være her.
- Jeg har arbejdet.
- Luk bagsmækken op.
Selvfølgelig, det er bare...
Det har været en lang dag og...
Jeg vil bare køre hjem og sove.
Det ville betyde rigtig meget for mig.
Læg pengene væk og stig ud af bilen.
Okay.
Selvfølgelig.
Hvis det er sådan, du vil have det...
Nævnte han mere end flyet?
Leila Buchanan, hans kæreste.
Vi bør tjekke forsvundne personer.
En kvinde
var indblandet i kidnapningen.
Han uploadede et billede på
min computer. Hvor er min computer?
Man kobler sig op på en krypteret
linje på kontoret i Yuma.
Han er her.
Der er du.
I bilens bagagerum?
Du skulle være stukket af.
Vicky Roberts fra New York.
Hun har min pige!
Ring til politiet! Det er hende fra
skibet. Hun har taget Leila til fange.
- Vicky Roberts er hendes navn.
- Ja, et af dem!
Hvorfor skulle en uskyldig
have så mange navne?
Hun har taget Leila til fange!
Jeg beder dig, du må hjælpe mig.
Jeg synes, at Debussy er lidt kedelig.
Den her sted er sikret
med døgnovervågning i alle værelser.
Du behøver ikke være nervøs eller...
Må jeg få noget vand?
Med is.
Selvfølgelig.
Vandet i Inostranka smagte af pis.
Jeg vil jeg se på.
Pyt med det.
Jeg tager ikke tilbage.
Når vi har fået oplysningerne,
er du lige så fri som mig.
- Okay, vi gør det.
- Jeg vil vide, hvem den ansvarlige er.
Hvordan de gjorde det og hvor de er.
- Hvad griner du ad?
- Er det alt, hvad du vil vide?
Det er nemt nok.
- Sig frem.
- Jeg vil have penge.
Og beskyttelse. Og så vil jeg bo
et sted hvor solen ikke går ned kl. 14.
Det kan arrangeres.
Jeg vil have min kæreste Maya.
Eller nummer 31 for jer.
- Alle som er stærke går nu.
- Lad os komme af sted!
- Hvor slemt er det?
- Jeg ved det ikke.
Thomas går herfra med en gruppe.
Kan du gå?
Hent min støvle.
Kom nu, gør det bare.
- Jeg har dig, kom.
- William!
- Hvor skal du hen?
- Med Thomas.
Nej, det går ikke. Hør her...
Det er vigtigt, at Thomas bliver fri.
Du må ikke forsinke ham.
- Det vil jeg ikke gøre, Sophia.
- Beklager.
Maya, du kan tage med dem,
men du må bestemme dig nu.
Maya?
- Jeg bliver.
- Gå rundt blandt gruppen.
Sig, at de ikke må gøre modstand.
Forstået?
- Det var vi ikke enige om.
- Jeg kan fortælle, hvad de laver her... -
- ... hvorfor de gør det,
og hvordan de skal stoppes.
- Jeg må lige ringe.
- Gør det.
- Hvad synes du?
- Jeg tror, at Sophia har en agenda.
Tror du på ham?
Du har set ham i øjnene.
- Jeg tror, at han taler sandt.
- Okay.
Giv ham, hvad han vil have. Men
han skal tale til han mister stemmen.
Vi har kun fire minutter. Hørte du,
hvad Thomas gjorde med flyet?
Præsidenten fortalte mig om det
og om tilbuddet.
- William vil snakke.
- Så har han allerede afsløret alt.
- Det har han ikke.
- Hvordan ved du det?
Fordi vi stadig lever.
Jeg skulle have stoppet ham.
Du beskyttede ham. Hvorfor?
Det var mit ansvar
at beskytte jer alle.
- Og nu?
- Og nu... -
- ... må du tage dig af ham
... hårdhændet.
Bekræft, Avias 514.
Det er ikke for sent,
men vi må handle nu.
- Hvad skete der?
- Den sorte boks blev ødelagt i styrtet.
- Han talte med kaptajnen.
- Han vidste at flyet skulle styrte ned.
Der var ingen Sean
blandt passagererne.
Men man fandt
en overall på flyets toilet.
Han sneg sig om bord.
Pilotens datter var
sammen med en Sean Walker.
Hvad ved vi om ham?
Han hackede sig ind i Pentagon
og fik et stipendium til MIT.
Han freelancer som programmør for
computerspilfirmaer siden han gik ud.
Han har ikke gjort noget før det her.
Han var på krydstogt med pigen.
Hun er forsvundet nu
og han mistænkes for mord.
- Det er et holdbart spor.
- Men alle passagererne er døde.
Bortset fra Walker.
FBI pågreb ham tidligere i dag.
Ingen andre kender til det.
Han kan føre os til den,
der gennemførte mordforsøget.
- Jeg forstår.
- Bring ham herhen. Nu.
Ja, sir.
Justin! Du må være klar over,
at det her er strengt fortroligt.
Selvfølgelig, sir.
Af 7 identiteter fandtes
kun en, Erika Bartlett, før 2002.
Hun døde i en bilulykke, da hun
studerede på Xiang-Zhai i Hongkong.
Xiang-Zhai har en forbindelse til
Det Nationale Sikkerhedsbureau.
Arbejder hun for staten?
Men Melissa Wade boede i et hus
med unge efterretningspraktikanter.
Det lyder som en underjordisk enhed.
Jeg har ringet til luftfartsstyrelsen.
Alle flyledere der arbejdede
med Avias 514 var på ferie eller syge.
Alle computere med optegnelser
over flymønstre er nede.
Det foregår noget skummelt.
Agent Collier! U.S. Marshal er her.
De skal hente Sean Walker.
Hvordan blev det godkendt?
Tak. Collier.
I er her for at hente Sean Walker.
Det vidste jeg ikke.
Hvem har bedt om det?
Assisterende specialagent Douglas
i Washington.
Nyheder spredes hurtigt.
Jeg henter ham.
- Vil I have kaffe eller vand?
- Nej, tak.
- Hvad sker der?
- Bare sid stille.
- Washington-kontoret.
- Specialagent Douglas, tak.
- Ja?
- Nogen der ringer til Washington.
- Stands samtalen nu.
- Forstået.
Hallo?
Våben! Ned med jer!
Lås dem op!
Jeg dækker dig. Tag Walker!
Fri bane!
Grundplan, Bokolov Shipping Company.
Jeg tager mig af de civile tab.
Kom af sted!
Hvem du end arbejder for,
hvad de end betaler dig...
Jeg beundrer din optimisme.
Hvordan blev du så sukkersød?
Jeg får ondt i tænderne.
Er det ikke svært at være så ædel?
Alle mænd i dit liv
er så nemme at manipulere.
Du kender ikke Sean. Han vil aldrig
holde op med at lede efter mig.
Det er en sød historie,
men den vil ikke ende sådan.
Møgso, sæt dig ned!
Smid den!
Tag hans nøgler.
Der er den!
Duk dig!
Maya! Du er virkelig kommet!
Men jeg forstår ikke...
- Hvordan gjorde du det her?
- I bytte for information.
Forstår du det ikke?
Vi bliver sluppet fri.
- Hvad er der galt?
- Hvad har du fortalt dem?
Jeg har ikke sagt noget endnu.
Jeg ville være sikker på,
at de holdt deres løfte.
Det var klogt af dig! Hvor godt.
Kom!
Det er bare en smagsprøve, Maya.
Det er smukt.
Jeg har drømt om,
hvordan det her øjeblik ville føles.
Det føles bedre,
end jeg forestillede mig.
Det er jeg glad for.
Fortsæt med at drømme,
fortsæt med at drømme!
Undskyld.
Hund?
Der er nogen her. Kom nu!
Hallo, hallo, hallo? Hjælp mig,
jeg er på indersiden. Jeg er her!
- Ja?
- Kæresten slap væk.
Jeg har mødt Walker.
Han burde ikke være et problem.
Det var han.
En FBI-agent hjælper ham.
- Du har undervurderet ham.
- Hvor er han?
Ud fra det han fortalte FBI -
- så er han ved at samle brikkerne.
Vi har stadig brug for pigen.
Det er derfor, jeg er her.
Jeg sagde jo,
at han ville hente mig.
OFRENE FRA AVIAS 514
Send reddere herned.
En passager viser livstegn.
De er døde.
En af dem har vist overlevet.
Det skal nok gå.
Vi har brug for folk hernede!
Alle vågner.
Alle vågner op!
I må komme herned nu!
Oversættelse: Jacob Jensen
www.primetext.tv