Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sidst i "The Unit":
Jeg har noget til dig.
"Jeg vil altid være der. Wilson."
Det kan jeg ikke tage imod.
- Tag det på.
- Jeg er gift.
Hvor er din mand så?
- Jeg er ved at blive forelsket.
- Hold op med det.
Jeg arbejder sammen
med din kone.
Hun havde sidste dag på kontoret
og glemte noget.
- Jeg vil ikke gøre dig ondt.
- Det går ud over mange.
- Jeg kan ikke.
- Jeg tager chancen.
Kom med resten af pengene.
Den får jeg brug for.
Tak. Og godnat.
06:00 Forlader hjemmet
06:30 Morgenmad
07: 15 Kommer på arbejde
21: 15 Hund går tur med dreng
Gerhardt.
Modtaget.
Tryk i 9000 meters højde.
Okay. Giv kort.
- Ruder tre.
- Klør dronning.
I 9000 meters højde kan almindelige
mennesker klare sig 20 sekunder uden ilt.
I skal kunne holde i 30.
Blodtryk og hjerteslag stabilt.
Brown er en stjerne.
Spar es.
- Hjerter to.
- Klør dronning.
- Hjerter to.
- Dadez?
- Jeg føler mig lidt bims.
- Normalt.
I skal springe
fra 12. 000 meters højde.
- Hvordan ser du, Brown?
- Klart, tror jeg.
Jeg bliver ved
med at trække klør dronning.
Jeg er klør konge.
- Nu.
- På med masken igen.
Hvad er rekorden?
Jeg kan godt tage et mere.
På med masken, Dadez,
og skift til 100% O2.
Han er oppe at ringe.
Sergent.
Nødafbryder.
- Åbn dørene.
- 7500 meter og faldende.
- 15 sekunder.
- Ingen puls.
Genoplivning nu.
Få presset på plads.
Hvis vi åbner døren nu,
sprænger deres lunger. Ti sekunder.
Ingen reaktion!
- Fem, tre...
- Åbn de døre.
Han er død.
Jeg har talt med Dadez' mor.
Det her har været svært
for os alle.
Jonas, du var supervisor.
Var det udstyret eller hans helbred?
Ingen af delene.
Uden den nye RJ-30 respirator
er der ingen mission.
Ilten fejlede ikke noget.
Sikker? Vi skal højere op,
end vi har været før.
- Dadez brød reglerne.
- Jeg skal være sikker.
Har vi et udstyrsproblem, der kan
koste os livet i fjendeterritorium?
Et andet problem er, at vi mangler
en mand til en mission om 20 timer.
Jeg klarer det alene. Der kan
gå år, før vi får chancen igen.
Man springer ikke alene.
Ikke i fjendeterritorium.
- Ja, men så...
- Nummer to sidder her.
Vi har brug for dig her.
Og du kan ikke springe fra
12.000 meter uden helbredsattest.
- Jeg kan godt klare det alene.
- Det er en tomandsmission.
Kan Kayla køres ind som
forbindelsesofficer? Så går jeg ind.
Ja.
Hvis lægen giver grønt lys,
gennemfører vi missionen.
Skår fra en 9 mm-salve.
Russisk. 12 år gammel.
- Hold nu op.
- Dit ben er skadet her og her.
- 20 år.
- Jeg kan stadig spjætte med benene.
Fire skudhuller, en sprængt milt,
en skulder ude af led.
- Flået brystkasse, bug og ryg.
- Skriv nu bare under.
Du kunne gå
på invalidepension på stedet.
Jeg vil hellere springe i faldskærm.
Jonas, jeg har pligt til
at rapportere det her til obersten.
Det, der bekymrer mig,
er tre granatsplinter ved din rygrad.
Du løber en risiko.
- De har siddet der i mange år.
- De har bevæget sig.
Hvis den perforerer din dura ved L4
ved et spring eller et fald, -
- så bliver du lam.
BEVERLY HILLS I CALIFORNIEN
Her er vist en bowlingbane.
- Og guldbelagte toiletsæder.
- Ren luksus.
Vi kan måske klemme lidt ferie ind,
når de er sendt retur.
Lad os nu lige fokusere.
- Vi overtager vagten.
- Lad dem passere.
- Det er et hårdt liv.
- Utroligt, vi kan holde til det.
Mon de trusler, som blev sendt
til udenrigsministeriet, er ægte?
Alle trusler er ægte.
De har fjender, og Deres sikkerhed
ligger mine chefer på sinde.
- Pga. Minekontrakterne.
- Jeg skal passe på Deres familie.
De næste 36 timer. Når kontrakten
er underskrevet, er I ligeglade.
Alle har en dagsorden. Åbenhed
kunne gøre verden mindre ond.
Jeg kører Dem til mødet
hos Dynatech i morgen.
Hvad er det? Er det Deres?
Hammerhead.
Hammerhead og Betty Blue,
ud til porten.
Stop den vogn.
- Ud af vognen. Ud!
- Hvem har godkendt den levering?
- Hvad foregår der?
- Nul navn. Kun adressen.
Hvem åbnede porten? Ingen må
køre ind uden min godkendelse.
Jeg godkendte det.
Det er min bil.
- Her er pengene.
- Bilen skal først undersøges.
- Hvem er I?
- De passer på os.
- Hvornår har du købt den?
- I går.
Er den ikke smuk, mor?
Mor, mor, jeg vil ud at køre i bilen.
Du må vente, min ven.
Jeg bestemmer, hvornår du får den.
Gå ind og læs.
I må undskylde min søn.
Han er meget livlig.
Kom.
- Jeg hader at være babysitter.
- Du skulle overvåge indgangen.
- Vagterne har instrukser...
- Som de blæser på.
Du burde ikke have stolet på dem.
De kunne have kørt en bombe ind.
Hvis du ikke kan styre dine folk,
ryger du ud til porten. Vil du det?
- Skal du tilbage i børnehaven?
- Nej. Jeg er med.
Med? Hvad vil det sige?
"Jeg gjorde det med min lille økse."
- Sådan noget kan ske.
- Nej. Han har ret.
- Jeg kan ikke tro mine egne øjne.
- Det er bare lidt småting.
- Hvordan gik lægeundersøgelsen?
- Som de nu går.
Hvad sagde militærlægen?
Jeg har gode lunger
og får lov at beholde mandlerne.
- Hvad med din ryg?
- Det skal du ikke bekymre dig om.
Kom her, skat.
De her hænder er specialtrænede.
- Hvor højt og hvornår?
- Så højt du vil. Nu.
Hvor højt oppe fra
skal du springe og hvornår?
Du vasker altid dit eget tøj
op til et hop.
Og ellers masserer du aldrig min ryg.
Hvor højt?
Det er hemmelighedsstemplet.
Det må være mindst 9000 meter,
når de uldne skal med.
Meldte du dig som frivillig?
Den unge faldskærmssoldat,
som døde i dag, trænede til et hop.
- Hvem har bildt dig det ind?
- En blodprop i hjertet. Iltmangel.
- Det sker ikke for mig.
- Hvad med din ryg?
Dr. Farris lader dig hoppe.
Sådan er det i hæren.
- De lyver for at beholde dig.
- Ingen har løjet.
Du har granatsplinter så tæt
på rygraden, at de ikke vil operere.
- Jeg gør min pligt.
- Skal dit barnebarn opleve dig?
Hvad er tidsrammen
for din uundgåelige fratrædelse?
- Det vil jeg ikke tænke på nu.
- For din pensionering i god behold?
Nu gælder det missionen.
Så kan vi tale om tidsrammen.
- Alt vel?
- Ja, jeg ville ikke gøre dig urolig.
Din besked var lidt kryptisk.
Armbåndet. Du fortrød.
- Hvad?
- Det med armbåndet.
- Nej, hvorfor tror du det?
- Tog du det ikke?
Da jeg kom til morgen,
var det nemlig væk.
Hvornår skulle jeg have gjort det?
Jeg kan ikke tage imod det.
Hvis det ikke var dig...
Da du lagde det i skuffen,
var vi ikke alene.
- Hvad taler du om?
- Bare lad mig.
Christine, du har været
en god kontorassistent, men...
- Jeg stjal det ikke, Wilson.
- Hun er fuld af løgn.
- Tog du armbåndet?
- Jeg stjal det ikke.
- Jeg ville bare hjælpe.
- Hvordan?
Du glemte nogle ting.
Jeg afleverede dem hjemme hos dig.
- Var du hjemme hos mig?
- Din mand sagde, at du var ude.
- Så han armbåndet fra Wilson?
- Det ved jeg ikke.
- Var det ikke til hende?
- Der er intet mellem Tiffy og mig.
- Det er sandt.
- Ja, hvorfor skulle du lyve?
- Din lille møgtøs.
- Saml dine ting og forlad kontoret.
Hvorfor? Sparker du mig ud
og beholder hende?
- Efter alt, hvad jeg har gjort?
- Du aner ikke, hvad du har gjort.
Er fejlen rettet, Betty Blue?
Der var klippet en ledning over.
Der var nogen, der ville have fred.
Kan du samle den?
Du kan få pip-kort, surround sound
og valnøddekabinet.
Bare bekræft det.
Hold da fest.
Er en affære med en bodyguard
et motiv til at dræbe manden?
- Vi er ikke de rene lam.
- Truslerne kom fra thaiekstremister.
Ja, tilsyneladende. Hun kan have
fået det til at se sådan ud.
Hvad ville hun få ud af at dræbe ham?
Sit liv, hvis han vidste noget.
- Jeg ved ikke...
- Det stemmer ikke.
Hun kunne jo bare hakke ham ned
med en kødøkse.
Sørg for, at de ikke er alene sammen.
- Hvordan?
- Overvåg dem begge konstant.
- Grib ind, om nødvendigt.
- Standardprocedure.
- Der må ikke ske dem noget.
- Før kontrakten er i hus.
- Hold gevinsten for øje.
- Hvem er de fjolser?
Mohammad Shankur, massør,
du kan gå.
Sura Mali, astrolog,
og Tak Aroon, kok. Farvel med jer.
Sukho Niran, prinsessens bodyguard.
Du kan gå.
Osnot Baidu, manicuredame.
Farvel.
Hvad foregår der?
Deres Højhed, vi må evakuere
alt overflødigt personale.
Hent min mand.
Det er jo vore venner.
- Hvor er min bodyguard?
- Han er blevet sendt af sted.
- De sender vores folk væk.
- Vi er for mange folk på stedet.
- Er det et problem?
- De gør deres arbejde, min ven.
- Det går ikke, Jonas.
- Pga. Et stykke papir?
- Halvdelen her ville blive kasseret.
- Lad luftvåbenet klare det her.
Kun tre mænd kender
denne operation indgående.
- Og den ene er død.
- Du springer ikke.
Hvis jeg ikke får den mission,
siger jeg farvel og tak.
Giver vi den til luftvåbenet,
smider de en fem tons bombe.
De rammer ved siden af, fordi der
ikke er nogen på jorden, eller...
Hvad står der så
i avisen i morgen?
Ja. 100 kvinder og børn døde.
Og det falder tilbage på os.
Jeg tager af sted.
Ellers kan du godt se dig om
efter en ny teamleder.
- Dem kan man fodre svin med, ikke?
- Og hvis du besvimer med 110 km/t?
Så sørg for, at min kone ikke
gifter sig med en advokat.
- Jeg siger det som din ven, Jonas.
- Jeg har venner nok.
Hvad er det eneste,
der falder fra himlen?
Manna fra himmelen
og Airborne Rangers.
Giv mig den mission, Tom.
En dag kommer du og din familie
til at bøde for det her.
Det ved du godt. Kig på mig.
Jeg kan gøre livet surt for jer.
- Hvad sker der?
- Du må hellere få dem.
Prinsen har sagt,
at hans søn ikke må køre bilen.
Aran tager min far for bogstaveligt.
Jeg må bare ikke køre for stærkt.
Du kan bare køre for mig, ikke?
Jeg har ikke mit kørekort.
Jeg har en date i aften.
Hun er model.
Du ville synes om hende.
Veninden er også lækker.
Sikkert.
Men du kan godt droppe det.
Jeg skal bare ud i aften.
Hvordan klarer vi den?
I jeres militær er man vist ikke
ordentligt betalt.
Du kan få $40.000 for bilnøglerne.
Og når vi rejser,
kan du beholde Lamborghinien.
Jeg køber en ny derhjemme.
Skynd jer ovenpå, alle sammen.
Kom nu.
Ingen kommer ind eller går ud.
Er I med?
Luk gardiner og skodder til.
Gennemsøg alle rum.
I to kommer med mig.
I to tager øverste etage.
En snigskytte udefra.
Prinsen ser nyheder derinde
samme tid hver dag.
Skytten troede, at det var faderen.
- En intern?
- Konen eller bodyguarden.
Når man er sin mand utro,
kan man også pløkke ham.
Nogen kender prinsens program.
Vi må ændre mødet.
Ingen forlader stedet,
før jobbet er fuldført.
Ifølge NSA-efterretninger mødes de
i det hus for enden af gaden.
Fyren til venstre er værten.
Han får besøg af to seniorledere
fra terrornetværket.
- Skolen ligger lige overfor.
- Derfor har de valgt det sted.
- Målet skal afmærkes herfra.
- Nej.
Nej, vi skal tættere på.
Vi skal ligge heromkring.
- Så mærker vi tilbageslaget.
- Vi skal jo undgå at ramme skolen.
Vores transport?
- En CASA 212.
- Vi har dobbelttjekket.
Man føler sig helt overflødig.
Vi har tjekket tre gange.
To droner, Kayla.
I kredsløb heroppe
i 15.000 meters højde.
Har de infrarødt lys,
hvis det er overskyet?
Ja. Jeg har koordineret det
med luftvåbenet.
Sidst kom luftvåbenet en halv time
for sent og ramte 50 km ved siden af.
- Der var ingen undskyldning.
- Der er tænkt på alt.
Hej.
- Nogen særlig lejlighed.
- Ja. Dig.
Du har virket så stresset,
og hvad er godt mod stress?
Medmindre du vil gøre det stående.
Lige et øjeblik.
Det er min øjenbrynblyant.
- Vindhastighed? Skal du ud at sejle?
- Nej, det er noget arbejde.
Noget arbejde, der gør dig bekymret,
distraheret og/eller vred?
- Nej.
- Du har ikke talt til mig i dagevis.
Du har ikke rørt mig.
- Jeg har haft travlt.
- Ja, det er det, jeg siger.
- Vil du tale om det?
- Nej.
- Gør det alligevel.
- Det her var en stor chance for mig.
Og nu blander Jonas sig.
Laver om på ting,
jeg har haft styr på i månedsvis.
Måske tror han, det er en hjælp.
Måske er det faktisk en hjælp.
Majoren skal have tillid til mig.
Jonas skulle bare lave vores tests.
Hvis han går for vidt,
så sig det til ham direkte.
Vær respektfuld, men bestemt.
- Var det ikke en god løsning?
- Jo, det var.
Er du ikke glad for, du spurgte?
Skynd dig ud af byen,
før Mack kommer tilbage.
Bare rolig, Tiffy.
Jeg forklarer ham det.
At selvom du har givet mig
et diamantarmbånd, -
- så er der ikke noget mellem os?
- Det er et problem, der kan løses.
- Ved "konflikthåndtering"?
Det er det,
min mands venner kalder en.45.
- Du kunne starte på en frisk.
- Det er der ikke noget, der hedder.
Min mand og hæren,
det er for altid.
- Sådan behøver det ikke være.
- Du forstår det ikke.
- Mack må ikke finde dig.
- Jeg stikker ikke af.
Han får et tilhold, så han ikke må
komme tættere på mig end 100 m.
Wilson, alle soldater lærer at skyde
et mål på en kilometers afstand.
Han er ikke den første soldat,
der bliver skilt og helt ærligt...
Din mand er kontormand.
Min mand er ikke kontormand.
Ikke? Hvad er han så?
Hvad er han?
Når du læser i avisen, at den
og den er blevet snigmyrdet -
- langt inde bag fjendens linjer,
hvem tror du så har gjort det?
Hvis min mand tror,
at vi har en affære, -
- er det kun et spørgsmål om,
hvem af os han dræber først.
Vi står over for en ukendt trussel.
Nye regler.
Ingen forlader rummet
uden tilladelse.
- I kan ikke holde os fanget.
- Efter mødet bliver I sendt hjem.
Føde- og vandforsyning
kan være forgiftet.
Alle drikker kildevand
og spiser feltrationer.
Det spiser jeg ikke.
Man kan leve i seks uger
på vand uden mad.
- Vi skal have alles mobiler.
- Nej. Det er for meget.
Vi gør bare,
som agent Black og hans folk siger.
Vi prøver at fremskynde mødet.
Jeg vil gerne tale med Dem.
Det er vigtigt.
Kuglerne var ikke møntet
på min mand, men på Kama.
Min mand vil dræbe min søn.
Dødstruslerne var fup.
- Som Deres mand stod bag?
- Kama er hans arving.
Men han har en anden søn
med sin elskerinde.
I har sendt Niran, min bodyguard,
væk, så jeg er ubeskyttet.
- Lad os gå.
- Det kan jeg ikke.
De tror mig ikke. Han ønsker
ikke Kama som tronfølger.
Min mand ansatte den mand,
som skød min søn.
Så synes jeg,
De skal blive her -
- og lade mig og mine folk
sørge for Deres families sikkerhed.
- Flyt dronerne til denne vektor.
- Ja. Jeg har koordinaterne.
Vent lige lidt, Jonas.
Jeg var ældst på et tomandshold,
hvor du har erstattet den yngste.
- Er det sådan det fungerer?
- Ja, det her er min mission.
Men jeg er åben
over for gode forslag.
Vi ses oppe i luften.
Mødet med Dynatech foregår her.
- Fem timer før. Det er ordnet.
- Uden at spørge mig?
Jeg tror, Deres fjende
har infiltreret en person her.
Vi må handle hurtigt
og fuldstændig hemmeligt.
- Hvem kender den nye plan?
- Ud over mine folk, kun De.
Jeg synes ikke,
De skal indvi nogen i det.
Ikke engang Deres kone.
- Hvorfor nævner De hende?
- Hun er vel Deres fortrolige?
- Har De en idé om, hvem det er?
- Det er kun gisninger.
De må forstå, at forræderi
i mit hus straffes med døden.
Det er jeg godt klar over.
Vi er i 12.000 meters højde.
10 sekunder til frit fald.
Vi åbner. Du tæller.
- Vi er blevet fanget af en radar.
- Af hvem?
Vi bliver ikke længe nok
til at finde ud af det.
- 10 minutter. Vindstyrke?
- Vi kan godt.
Der er en fejl på den.
Træk i reserven.
Fejl på reserven.
Den sidder fast.
Jonas.
Jeg kommer.
Den sidder fast.
- Hvad fanden skete der?
- Splitten var frosset.
Vi må tilbage på rette kurs.
Vi har mistet højde.
- Bare følg mig ned.
- Det bliver snært.
- Er du okay?
- Det er bare en skramme.
Nå, så er det den der terrorist.
Betty Blue, vores gæster er kommet.
- I kommer for sent.
- Træd tilbage.
Træd tilbage. Gør det.
De er inviteret.
Gennemsøg køretøjet.
Status, Dirt Diver?
Så vidt, så godt.
Luk dem ind.
Hvad fanden?
Prinsessen skrider.
Bliv der!
- Hvad laver De?
- Vi skal væk. Åbn porten.
- Hvad er der med ham?
- Han er syg og skal på hospitalet.
Kama?
Vi har brug for asyl.
Jeg bønfalder Dem.
Vi har brug for asyl.
- Deres søn er syg.
- Nej.
Han er misbruger.
Send ham ud i lufthavnen.
- Min læge venter der.
- Det må du ikke.
Nej, tag hendes bil.
Han kan brække sig i hendes bil.
Om forladelse, d'herrer.
Min søn er lidt syg.
Vi går ind nu.
Dirt Diver, se lige her.
- En telefon, en radio, tre antenner.
- Hvad betyder det?
- Tror Mack, at du har en anden?
- Ja.
- Har du det?
- Nej. Jeg har sagt aldrig mere.
- Hvad er der?
- Jeg siger ikke noget.
- Hvis du har kvajet dig...
- Jeg har ikke gjort noget galt.
Jeg har ikke engang kysset ham.
Det sværger jeg.
Og nu er du bange for,
at Mack skal gøre ham noget?
- Eller dig?
- Hvis jeg vidste, hvor han var...
- Jonas er som sagt...
- En mands liv er i fare, Molly.
Læg en bedre plan.
Det er dig selv og dine børn,
du skal tænke på.
- De er i sikkerhed på sommerlejren.
- Det er du ikke.
- Mack kommer hjem og er tosset.
- Og ude af sig selv.
Du kan være i Betsys værelse,
indtil Mack kommer hjem.
Og så tager du en snak med ham,
mens Jonas og jeg er der.
Og Bob og mig, hvis det er.
Så er det for sent.
Jeg ved ikke, om Wilson tager væk.
Jeg må stoppe Mack,
før han kommer tilbage.
Der er kun en mand her på basen,
der ved, hvornår det er.
Og hvordan har du det med ham?
Jeg står med seks missioner
og en begravelse. Hvad er der los?
Jeg skal finde Mack.
- Har børnene det godt?
- Ja.
- Er det penge?
- Nej, slet ikke.
- Jeg lytter.
- Bare fortæl mig, hvor han er.
- Det er hemmeligt.
- Hvornår kommer han tilbage?
- Jeg skal vide, hvad det er.
- Mack tror, jeg har haft en anden.
Han fandt noget.
- Noget, der tilhører hvem?
- Ikke dig, hvis det er det, du tror.
- Hvad laver du så her?
- Han er din soldat.
Hvis vi ikke stopper ham,
er der en, der mister livet.
Hvem er det, der er i fare?
Jeg har aldrig løjet for dig, Tom.
Jeg har løjet for din skyld.
Jeg løj for din kone, men ikke
for dig, og jeg har ikke en anden.
- Jeg har ikke spurgt.
- Det er en stor misforståelse.
- Hvad skal jeg gøre?
- Hold ham tilbage.
- Som dengang det var os to.
- Det er for meget.
- Jeg går ad de officielle kanaler.
- Så har vi ikke mere at tale om.
Og så kan jeg sgu lige så godt
fortælle ham det hele.
Hele historien om os to.
Er det det, du ønsker, Tom?
Er det det, din kone ønsker?
- Prøver du at afpresse mig?
- Efter bedste evne.
Alpha-mål fundet.
Mål afmærket.
Og der har vi vores gæster.
Tre mål bekræftet.
- Alle går ind.
- Kakerlakkerne er på motellet.
Afvent ordre. Rød.
Gul. Grøn.
Missil affyret.
30 sekunder til nedslag.
Der er et barn.
Skynd dig væk.
Så er det på plads.
Et billede, d'herrer.
Agent Black, jeg vil gerne takke Dem
og Deres mænd for indsatsen.
- Ingen årsag.
- Er min kone og søn i lufthavnen?
Nej. Jeg sendte dem på hospitalet.
Deres søn var dårlig.
Der var for langt til lufthavnen.
Og vi fandt den her under bilen,
før de kørte. En bombe.
- I har reddet min familie.
- Drop det bare.
Deres egentlige dagsorden
skulle ikke udspille sig i USA.
Prinsessen og sønnen får ikke asyl
pga. Familieskærmydsler.
De er tilbage i Thailand,
før ugen er omme.
Så må andre tage over.
- Santa Fe?
- Jeg har altid gerne villet dertil.
Der er smukt.
- Jeg kunne godt bruge en kortlæser.
- Du bliver ved.
- Jeg ville nu gerne have dig med.
- Du skal tage af sted.
- Jeg render fra et slagsmål.
- Du ville ikke vinde det.
- Det lyder ikke sådan.
- Apropos...
Ingen må vide, hvem de er.
Der er menneskeliv på spil.
Hvis du holder af mig,
siger du ikke noget.
Jeg kommer til at savne dig.
Prinsen lander snart
i sit hjemland.
Hvis de sender hans familie hjem,
vil det koste liv.
Om fem år forgifter konen ham,
mens han sover.
Så dør han som en lykkelig mand.
Hvad med kontrakterne?
Advar os en anden gang, hvis vi skal
passe så samspilsramt en familie.
Det skriver jeg mig bag øret.
Godt gået, d'herrer.
Mack. Vent lidt.
Meld dig til briefing.
Du ryger direkte til Beirut.
Der er kommet en ny mission.
- Jeg skal lige ordne nogle ting.
- Det må vente. Du flyver kl. 0700.
Hvad med min kone?
Hvis der er en besked,
kan jeg give hende den.
Det er der ikke.
God tur.
Hej.
- Serena er i skole, ikke?
- Goddag, goddag, soldat.
Sådan skal det være.
- Smid lige oppakning og støvler.
- Det gør jeg bagefter.
Molly? Så er jeg hjemme, skat.
Og så vil jeg gerne høre
om dine pensioneringsplaner.
Tekstning:
SDI Media Group
[DANISH]