Tip:
Highlight text to annotate it
X
For ni år siden, så jeg min mor
blive myrdet.
Havde det ikke været for Vincent,
ville jeg også være blevet dræbt.
Jeg var en del af et eksperiment
for Specialstyrkerne.
Målet var at skabe den perfekte
supersoldat.
De gjorde os hurtigere, stærkere,
bedre.
Men noget gik galt og man
gav ordrer om at dræbe os alle.
Jeg overlevede, men har måttet
gemme mig lige sden.
Indtil en sag bragte os sammen
igen, -
- men også gjorde hans forfølgere
opmærksomme på os.
Nu er vi begge i fare.
Og vores bedste chance for at
overleve, er at redde hinanden.
Hvad laver du? Du laver riller
i gulvet.
- Jeg må have frisk luft.
- Så åbn et vindue.
Hvad går dig sådan på?
Du må have set Cat.
Det var derfor du kom sent hjem, ikke?
Du var sammen med hende.
I et stykke tid ja.
Jeg ved godt hvad du vil sige, men...
J.T., hun får mig til at føle
det som om...
Som om jeg har et liv igen.
Det er farligt for en fyr, som skulle
være død.
Sig mig hvor skal du hen?
- Ud at gå en tur.
- Så hold dig gemt på hustagene.
Jeg kommer snart igen.
- Hvis du går ud, tager jeg med.
- Det er en dårlig idé.
Så står vi lige.
Så er det derfor du ikke vil invitere
hende Sara ud?
En urolig mave?
Kvinden er tilfældigvis
vicedekan -
- for Geologiinstitutet.
Men jeg inviterer hende ikke ud,
for jeg bor i et forladt pakhus -
...med en kompliceret bofælle.
- Du er bange for, hun siger nej.
Måske misforstår jeg vores
øjenkontakt på afdelingsmøderne.
Jeg tror nok, hun glor på mig,
men...
Du må ikke skyde mig.
Ingen skal spille helt her i aften.
- Åbn kasseapparatet og læg dig ned.
- Jeg har en familie.
- Kom så!
- Ja, ja.
Nu!
Kom så!
Kunne jeg få en dobbelt?
Hvordan gik din nat?
Karaoke med tidligere pornostjerner
lyder mere sjovt end det er.
Og hvor var du henne?
For du lå ikke i din seng,
da jeg kom hjem.
Jeg var ude på en sag.
Hvorfor lå dit skilt så her?
Indbefatter det at være min bofælle
også at overvåge mig hele tiden?
Nej, men det gør det, at være den
nysgerrige lillesøster.
Jeg håbede, at du havde en hed date,
før din fødselsdag.
- Tillykke med fødselsdagen.
- Mange tak.
Og så?
Vi har talt om det,
Heather.
Men du elsker da fødselsdage.
Hvem elsker ikke kage og
géléshots -
- og lækre singlefyre, der er gået kolde
i ens badekar.
Mig. Jeg sagde, at jeg ikke ville have
en fest i år.
Det forstår jeg ikke. Hvorfor er
i år anderledes?
Jeg tror jeg ved det. Det er
din Saturnrunde.
Saturn vender tilbage til der, hvor
den stod, da du blev født -
- og blah, blah, blah, dit liv
bliver fuldstændigt rodet -
- i de næste syv år.
Fedt, for de sidste syv år har bare
været så nemme.
DU ER INVITERET TIL
CATS SURPRISEPARTY!
- Så stille her er.
- Det er tredje torsdag i måneden.
Forbryderne er til
personalemøde.
- Tillykke med fødselsdagen.
- Mange tak.
- Så sentimental er du ikke.
- Nej, nej.
Du får en sekspakke øl, og et
gavekort til kiosken -
- som jeg henter i frokostpausen, men
lader som om jeg har haft det i dagevis.
Er der en mystisk kæreste? For det
er den historie, jeg har fortalt -
- for at forklare dine humørsvingninger.
Nej, det er fra min far og kommende
sted-tingest.
Undskyld, kriminalassistenter?
Receptionisten sendte mig herop.
- Jeg er Michael Walters.
- Hvad kan vi hjælpe med, Michael?
Sid ned.
Min forlovede, Amy...
Hun var hjemme i lejligheden,
og nu er hun forsvundet.
Dette er hende.
- Hvor længe har hun været væk?
- I tre timer.
Jeg kom hjem fra en natturnus og
lavede morgenmad til hende.
Så tog jeg hen på Café Vermeer
for at hente vores yndlingskaffe, -
- men da jeg kom hjem 20 minutter
senere, var hun væk.
Var der noget, der virkede mistænkeligt,
da du kom hjem?
- Var døren sparket ind?
- Nej.
Jeg fandt kun hendes forlovelsesring,
på bordet.
Var der andet usædvanligt?
- Manglede der noget?
- Det ved jeg ikke.
Skabet i soveværelset stod
åbent, men...
Jeg er ked af at sige det, men jeg tror
hun har forladt dig.
Du kender hende ikke. Vi skulle snart
giftes.
Hun ville aldrig forlade mig.
Det er umuligt.
Michael, vi bliver nødt til at vente
48 timer før vi udsender en efterlysning.
Jeg forstår.
Måske kan vi komme forbi lejligheden -
- og se om noget fanger vores
opmærksomhed.
- Kan vi det?
- Mange tak.
Mange tak, kriminalassistenter.
- Det er hjerteskærende.
- Det er ynkeligt.
Selvtægtsmand Redder
Dagen
Det er dig, det er din jakke.
Ingen kan genkende mig ud fra
jakken.
Hvem ved hvad overvågningsvideoen
ellers viser?
Hvad tænkte du på?
Skulle jeg bare lade fyren skyde
butikspasseren?
- I må passe bedre på.
- Jeg laver ekko, her.
Men det lader til, at siden Vincent
mødte dig har han følt sig i live.
Så han tror han kan have et normalt liv,
og gå på fortov og sådan.
Ved du hvem der ikke kan det? Folk
hvis dødscertifikat er udstedt.
Ved du hvad vi burde?
Ikke os. Mig. Det er fordelen ved at
kende nogen indenfor styrken.
Jeg vil ringe til den lokale
station -
- og sikre mig, at der ikke er andet
på det overvågningsbånd.
Fremragende, men jeg tror han mener
tiden er kommet til Fase B.
Har I seriøst noget, der hedder
Fase B?
Hvad hvis hun har ret? Hvad hvis nogen
ser noget på det foto?
Vi har aldrig taget de forholdsregler,
som vi burde.
Og hvis du vil ud og gå tur -
- skal sikkerhedssystemet
forstørres her...
for sæt nu nogen følger efter dig hjem.
Fedt. Som om jeg ikke er muret nok
inde allerede.
Jeg vil begynde en liste over det vi må
stjæle på kampus.
- Det hørte jeg ikke, det der.
- Jeg sagde ingenting, heller.
Er det for sent at sige
tillykke med fødselsdagen?
Hvordan vidste du det?
Jeg har holdt øje med dig,
ved du nok?
Din fødselsdag er altid en god husker
for lige at tjekke hvordan det går, -
- og sikre mig, at du er OK.
- Værsgod.
- Tak.
Skal der være fest?
Du holder altid en fest.
Ikke i år. Jeg har ikke lyst.
Som jeg blev ældre troede jeg, at
jeg ville forstå mere af livet.
Men nu føler jeg, at jeg har krydset
en linie.
Og jeg forstår ikke verden længere.
Fødselsdage plejede at være
så enkle.
Min mor lavede pandekager til
aftensmad.
Og så købte hun mig en ny
flannelpyjamas -
- og så sad vi og så gamle
film.
Jeg har ikke lyst til at lege
flaskehalsen drejer med mine venner, -
- når jeg tilbringer det meste af tiden
med at lyve for dem.
Om hvor jeg har været, og hvem
jeg har været sammen med.
Jeg må...
Jeg må hellere gå. Min partner venter.
Jeg sagde, at jeg havde glemt noget
derhjemme. Endnu en løgn.
Mange tak.
Tak fordi I kom.
Har du hørt fra Amys familie eller
venner overhovedet?
Hendes forældre døde i et
trafikuheld for nogle år siden.
Hun har ikke nogen søskende eller
nære venner.
Hun var ret sky og stille.
Hun efterlod sin forlovelsesring
på bordet.
Det taler da ret højt.
Jeg ville overraske hende med
morgenmad og bekendtgørelsen.
Jeg sendte den ind til avisen. Det
troede jeg hun ville finde romantisk.
Michael og Amy
Vi skulle holde et stille byllup
i Rockland County, -
- med kun os selv og fredsdommeren.
Hvor længe boede Amy her?
Hun flyttede ind hos mig for
et år siden.
- Der er ingen billeder af jer sammen?
- Huin var i jomfruens tegn.
Alt skulle være superrent.
Har du noget med hendes navn på?
Lad mig se efter.
Finder du det ikke
mærkværdigt, -
- at der slet intet tegn er på, at der
bor en kvinde her?
Hvordan kan man pakke et helt år
sammen på 20 minutter?
Sidst jeg flyttede tog det fem uger
at pakke en ét-værelses.
Det her sted får det til at se ud som om,
hun aldrig har eksisteret.
Lad mig tjekke soveværelset.
Beklager, men jeg fandt ikke noget
med hendes navn på.
Normalt står mit blegemiddel lige
ved siden af vasketøjet.
Hun må have været ved at
gøre rent.
Men det gør hun hele tiden, så
det tænkte jeg ikke på.
Hey, Cat. Der er telefon.
Undskyld mig et øjeblik,
okay, Michael?
Skabet.
Må jeg låne et toilet? Det er en lang
tur tilbage til stationen.
Naturligvis.
Mange tak.
Hvad tror du det er? Et mord?
Eller en forsvunden?
Vi fandt et kvindehår. Vi tjekker om
DNA'et matcher Amys -
- og om DNA'et matcher det blodspor,
der var på skabet.
Hvorfor skulle han melde hende
savnet, hvis han myrdede hende?
- For at aflede mistanken med tårer.
- Mon ikke hun ser bekendtgørelsen, -
- indser, at det er en fejl, og giver ringen
tilbage.
Han flipper ud, dræber hende og
gør rent, -
- og indser så, at nogen vil melde
hende savnet.
Der er flugtrisiko.
Okay, jeg sætter to civilklædte til
at holde øje med ham.
I to, skaf ransagningsordrer og
undersøg sagen i det skjulte.
Lad os se om vi kan finde en ven, -
- som hun kan have beklaget sig over
Michael til.
Én som hun har betroet alt.
Er det det man har venner til? Hvordan
skulle jeg kunne vide det?
Blomsterne er fra min far. Det er
ingen hemmelig fyr. Jeg sværger.
- Er hun væk?
- Det ved jeg ikke.
Er hun usynlig, og jeg er den eneste,
der ikke kan se hende?
- Holde hende ude til klokken 9.
- Kriminalassistent.
Og kunne du hente en
margaritamaskine på vejen?
Og hvordan forklarer jeg lige, -
- at jeg henter en margaritamaskine
til Cat -
- på vejen hjem til hendes lejlighed
på hendes fødselsdag, -
- som du angiveligt lovede -
...ikke at holde en fest for?
- Du har en pointe.
Det er et match, DNA fra hår og blod
stammer fra en kvinde sidst i tyverne.
Det lyder som Amy. Hvad med
fingeraftrykkene fra avisen?
Jeg kørte dem igennem systemet,
men de er udtværede.
Lad mig prøve at rense dem, og
køre dem igennem igen.
- Okay, må jeg skrive det her ud?
- Værsgod.
Vent.
Den mest attraktive singlefyr, -
- med sin jeg-kan-negle-alle-i-baren-på-
grund-af-min-sexede-accent-attitude, -
- tyer til internetdating?
Jeg vidste ikke, at min accent var
sexet.
Okay, hvem er så den storbarmede
dulle du har fornedret dig til?
Claire Sinclair? Seriøst?
Er det hendes brugernavn?
Hun er glad for vandreture og bøger.
Hvor originalt.
En kandidatgrad i Statskundskab og
en PhD i Økonomi.
Og har besteget Mount Everest?
Måske skulle du være mere
åben for mulighederne -
- ude i cyberspace, Cat.
Det er ikke mig, der er kommet alene
til politiballet tre år i træk.
- Evan.
- Heather.
- Cat.
- Og nu hvor alle er blevet introduceret.
- Hvad gør du så her?
- Jo, jeg...
Altså, Tess sagde, at du var hernede.
Jeg låste mig selv ude igen.
- Må jeg låne din reservenøgle?
- Jeg burde give dig et sæt nøgler -
- der kan bæres som ørenringe,
seriøst.
Ej, altså.
En margaritamaskine.
- Kriminalassistent Chandler. Værsgod.
- Fra Station 86?
- Ja.
- Tak.
Ingen årsag.
Godt nyt. Ingen kan identificere dig
ud fra den overvågningsvideo.
Din identitet er stadig hemmelig.
Er det en analog blokering?
Den lukker ned for alle trådløse
apparater i nærheden.
Mange tak, J.T.
Dit isolerede fængsel begynder at
virke som mit fristed.
Du vil da ikke tilbringe din
fødselsdag alene, vel?
Få dig i det mindste en pizza eller
lej en film eller noget.
- Giver du?
- Teoretisk set? Ja.
I praksis? Nej, der er det J.T.
Ham med lønchecken.
Tilbyder du mig en hel aften, hvor
jeg ikke skal finde på løgne?
Jeg tænkte mig, at du kunne bruge
en pause fra det.
- Så ses vi klokken 8.
- Det er en date.
Ja, altså ikke en "date" date.
Hvad er det med jer fyre?
Hæng i det mindste et billede
op eller noget.
Så ville stedet føles mindre som
et fængsel.
Er der da noget galt?
- Ingen billeder. Intet personligt.
- Det er en del af Flugtplanen.
Alt der kan forbindes til os, kan være
væk på 14 minutterne.
Og vi kan være nået til vores
flyverskjul.
Nå ja, for du er på flugt. Nogen er
efter dig.
Sagde du lige flyverskjul?
Det kalder J.T. Det. Jeg synes det
lyder åndet.
Det er bare et sted, som vi kender, -
- hvor ingen ville tænke på at lede
efter os.
Hvad nu hvis ingen slettede sporene
af Amy? Hvad hvis hun gjorde det selv?
Og fik sig selv til at forsvinde på
mindre end 20 minutter?
Det ville forklare hvad systemet fandt,
da jeg prøvede igen.
Hun hedder ikke Amy.
Amys rigtige navn er Lily Can'ter.
Men udover dette kørekort, -
- så er der ingen fortegnelser om Lilys
eksistens før hun fyldte 18.
Ingen fødselsattest, intet
personnummer, -
- ingen karakrterudskrifter.
Nå, men hvis vi holder dig borte fra
en hed date...
Det er intet problem. Hun venter.
Chandler, Vargas.
J.T. Forbes.
Sara. Hey.
Du spekulerer sikkert på, hvad jeg har
gang i.
Du har stirret på mig på
personalemøderne.
Jeg ville da ikke kalde det...
Jeg ville ikke kalde det at stirre.
Jeg er langsynet, så...
Nå, men jeg har forhørt mig, -
- og det lader til, at du ikke har en
kæreste eller noget liv.
Du dukker op til fakultetsarrangementer
alene.
- Det er jeg glad for, at folk bemærker.
- Jeg ville ellers vente, men...
Skal vi tage en kop kaffe
på et tidspunkt?
Jeg...
Jeg...
Jeg...
Jeg må smutte.
- Hvad skulle jeg da have sagt?
- Hvad med ja?
- Vågn op, Vincent.
- Finger.
Kaffe fører til frokost, frokost fører
til middag og drinks, -
...og det ved vi godt hvordan ender.
- Præcis.
- Og det kunne du bruge noget af.
- Hvad skulle jeg have sagt, -
- efter at have undveget i tre måneder?
At hun ikke kan se mit hus fordi...?
Det ved jeg da ikke. Fordi du stadig
bor hjemme.
Det er mandigt. Det skal nok give
mig sex. Tak.
Hvad nu hvis man kunne stole på
hende?
Altså hvis hun var noget særligt, der
kendte til os og forstod tingene.
Det har vi prøvet, husker du det?
Jeg var den betroede ven. Det holdt
i et års tid.
- J.T.
- Jeg havde bofæller og en kæreste.
De begynder at stille spørgsmål -
- og så tages du i at lyve overfor dem du
elsker, om hvor du har været -
- og hvad du har lavet. Det valg
eksisterer ikke.
Den her hemmelighed kan du aldrig
ligge bag dig.
Det er nemmere blot at forlade
sit liv.
Jeg prøver ikke at gøre dig
nedtrykt.
Men at betro sig til nogen som
Sara...
Det kan være hun kan forstå
tingene.
Først vil hun fortælle de små
løgne.
Så kommer hun til at nævne noget
for en ven her og der.
Det er umuligt at undgå. Det ved
du.
Hvis vi rent faktisk har nogen
kær, -
- kan vi ikke bede dem forlade verden,
og leve som os.
Vidnebeskyttelse?
Amy var vidne til mordet på
sine forældre...
Manden der gjorde det slap væk.
Men hans medskyldige blev fanget.
Hun vidnede og sendte ham
bag tremmer...
og blev så sendt til programmet.
Det var derfor, at hun ikke efterlod sig
nogle spor i den lejlighed.
Sherif Gibson fiksede Amys identitet.
Han har været hendes rådgiver i tre år.
Jeg flytter de civilklædte fra Michael.
Hun så forlovelsesbilledet og tog
flugten, -
- angst for, at hendes identitet var
kompromitteret.
- Og så ringede hun.
- Ved du hvor hun er? I sikkerhed?
Det må jeg ikke fortælle.
Men vi må tale med alle dem, som
du har kontaktet.
Enver person der opdager hendes
identitet kan bringe hende i fare.
- Tak for hjælpen.
- Lad mig følge dig ud.
Klokken er 8:00.
Og vi er taget af sagen.
Så hvad med en fødselsdagsøl?
Seriøst? I skolekomedier findes bedre
skuespillere end dig.
Fortæl mig nu ikke om et
surpriseparty.
Det lovede Heather hun ikke ville
lave.
Godt så. Hvad tid?
Klokken ni. Lad som om du overraskes.
- Du kom tidligt?
- Jeg er knapt nået ind.
- Er det en stjerneskruetrækker?
- Ja.
Sagen er, at jeg kommer for sent.
Mod mine ønsker har Heather
arrangeret et surpriseparty, -
- men jeg kunne jo komme bagefter.
Ja, men det behøver du ikke.
Nej, jeg behøver det ikke, -
- men efter festen kunne vi stadig
hænge ud.
Der er ingen grund til, at jeg ikke
kan have en fod i begge verdener.
Det sagde J.T. Også
for ni år siden.
Hør, Catherine.
Det tærer virkeligt på én at
holde på sådan en hemmelighed.
Dengang vidste vi ikke hvad vi gik
ind til -
- men det gør vi nu.
- Vincent.
Jeg reddede dig ikke for alle
de år siden, -
- bare for at du skulle gemme dig
i et støvet pakhus.
Ved du, at J.T. Og jeg ikke har
fejret en fødselsdag i 10 år?
Hvem skulle vi invitere?
Gå du til din fest.
Du er heldig, at der er én.
Vincent, jeg ville bare ønske,
at du kunne være der.
Du har et liv.
Så kom nu. Lev det.
Overraskelse!
Tillykke med dagen, storesøs.
Overrasket, vred eller begge dele?
- Fuldstændig overrasket.
- Du ser overrasket ud.
- Det burde du ikke have gjort.
- Det er din Saturnrunde.
Hvad ville du ellers have lavet?
Siddet og ønsket nogen havde holdt
en fest?
- Tillykke med dagen, Chandler.
- Tak, chef.
- Hey, Cat. Dette er Claire.
- Det ved jeg skam.
- Hyggeligt at se dig.
- Har vi mødtes før?
Nej, men jeg føler jeg kender dig,
for Evan har fortalt meget om dig.
Det får mig til at lyde som en
forfølger.
Jeg har bare konverseret om dig.
Margaritaer?
Ja, da.
Stemmer det, at du har besteget
Everest?
Ja, to gange. Men jeg skulle bruge
mange tissepauser.
Faktisk skal jeg lige pudre næsen.
Er det...?
Det er den vej. Skal du bruge
en sherpa?
Nej, jeg har én i tasken.
Hvorfor?
Skøn, bjergbestiger, sjov og
nede på jorden.
Tydeligvist sat på Jorden for at give
andre kvinder mindreværdskomplekser.
Og de sko. Jeg ville slå ihjel
for de sko.
Må jeg skyde hende? Det er jo
min fødselsdag.
- Skal vi ikke snart være fulde?
- Sådan skal det lyde.
- Tess hjalp med at pynte op.
- Gjorde du?
Der er Saturn.
Ja, det regnede jeg ud.
Og ved du hvad det der er?
Ur-*** har ikke været sjovt
siden femte.
Det er en stjerne for Mor.
Jeg tænkte, at hun også burde være
her til din store fest.
- Tak, søs.
- Infgen årsag.
Og tak, Tess, for at se
fuldstændigt stort på mine ønsker.
Det er det vi er her for.
- Hvor er Claire?
- Går på line mellem hustagene?
Værsgod. Lime, jordbær og shots.
Sådan ja.
Skål for Catherine.
Tillykke med dagen.
Skål.
Så sker der noget.
Du godeste, se bare.
En fotoautomat.
- Hvad for noget?
- Bandehåndtegn.
- Joe. Joe, ej, kom nu.
- Nej.
- Kom så, ind med sig.
- Nej, jeg kan ikke fordrage...
- Smil, Joe.
- Nej.
Fra højre side. Det er min
gode side.
- Nej!
- Byt med mig, byt!
- Byt med mig, byt!
- Nej.
Nu hvor det er Saturnrunden, er
det tid til at se stjerner.
- Tequila.
- Farlige sager.
Lev på kanten. Lige ned i løgnalsen.
Hey, fotoautomaten er ledig.
Fedt, så må jeg hellere få
mascara på.
Catherine virker sød.
Ja, ja, hun er en dygtig
kriminalassistent.
Tillykke med fødselsdagen!
Foretag dig et ønske. Hvad ønsker
du dig til din fødselsdag?
Tillykke med dagen, storesøs.
- Farvel, og tak.
- Tak fordi jeg måtte komme.
Farvel. Hej, hej.
Jeg må smutte, min skat.
Men, vi har ikke fået vores billede
taget endnu.
- Cat...
- Ej, kom nu.
- Claire venter.
- Det tager kun et øjeblik.
- Nu?
- For sent.
- Man får ikke nok tid.
- Man skal være klar.
Ej, jeg missede det igen. Jeg må
være fuld.
Der er kun én tilbage, lad os
prøve noget anderledes.
Tænk hurtigt.
Jeg...
Jeg kan ikke.
- Evan.
- Det behøver du ikke.
Jeg har fået lidt for meget
at drikke.
Og du troede tydeligvist...
Men lige så vi får det på plads, så
skubbede du mig ikke væk.
Cat, champagne.
Hvor har du været? Eller skal
jeg lade være med at spørge?
Jeg var forbi Catherine med
en gave.
Din evne til at efterlade mig målløs
er uden sidestykke.
Ingen så mig, J.T.
Kunne hun lide den?
Gaven?
Det ved jeg ikke. Hun nåede ikke at
åbne den. Hun kyssede med én.
- Hvad for noget?
- Jep.
Men jeg kan ikke tillade mig
at være sur.
Jeg sagde, hun skulle gå ud og leve sit
liv, og det gjorde hun så.
- Men jeg...
- Jeg vil helst ikke tale om det.
Vincent?
Vincent, er du OK?
- Vincent, er du OK?
- Ja, jeg er okay.
Ja, jeg er okay.
Det har bare været en lang aften.
Michael Walters?
Sherif Chuck Gibson.
Det handler om Amy.
Må jeg komme ind?
Jeg kan besvare alle dine spørgsmål.
Kom endelig ind.
Jeg modtog dit opkald. Hvad skete
der her?
Naboerne ringede om husspetakler.
Der er tegn på kamp. Det startede
i stuen.
- Er det Michaels blod?
- Det kan det være. De tester det.
Det lader til, at Michael slog godt fra
sig.
Lad os håbe han er i live når
vi finder ham.
Ser I, da jeg talte med
vidnesprogrammet i går, -
- så talte jeg faktisk ikke med dem.
Nogen kaprede trådløst min telefon
i 20 minutter, -
- så da jeg ringede til
vidnesprogrammet...
for at tjekke Gibsons akkreditiver, -
- talte jeg faktisk med nogen
i Jersey.
Hvis du blev omstillet, hvor er den
rigtige Sherif Gibson så?
Hans lig blev skyllet op på stranden
i går.
- Hvem var det så på dit kontor?
- James Mason.
Eftersøgt for mordene på Amys
alias Lily Can'ters forældre.
Kun Amy kan identificere Mason som
morderen og give ham livstid.
Så hvorfor tage Michael?
Han antager, at Michael er tæt
på hende.
Og, at han ville kende alle hendes
hemmeligheder, såsom hvor hun er.
Mason vil sikkert holde liv i Michael
indtil han finder Amy.
Spørgsmålet er, hvor er Amys
flyverskjul?
- Flyverskjul?
- Ja, hun lever i flugt.
Hun må have et sted at falde tilbage
på, -
- når hun bliver bange.
Nævnte Michael ikke en bryllupsrejse
til Rockland County?
Ifølge Amys rigtige journal, -
- var hun på sommerlejre der,
da hun gik i skole.
- Rockland County?
- Hvad har I fundet?
Da vi aflyttede Michaels mobil, -
- var der en besked fra hans kreditkort-
selskab, -
- hvor en kvinde rapporterede om et
mystisk træk.
Det var fra en benzinstation i
Rockland County.
Amy sendte ham en besked.
Når man ikke bare kan ringe til
nogen, -
- så må man finde en anden måde
at få fat i dem på.
Amy prøvede at fortælle Michael
hvor han kunne finde hende.
Rockland er 45 kilometer herfra,
vi har allerede spildt nok tid.
Få fat på en fuyldstændig liste
over hoteller og del ejr op.
Okay.
KONTOR
Tess, jeg er på Belmont Hotel.
Jeg tror jeg har et match.
En ukendt ung kvinde på Værelse 6,
så skynd dig herhen.
Amy?
Jeg hedder Catherine Chandler,
og er fra N.Y.P.D.
Jeg ved godt, at du er bange, og
jeg kender til James Mason.
Luk mig venligst ind. Jeg ønsker
at hjælpe dig og Michael.
Jeg tror, han er i vanskeligheder.
Jeg ved det er svært at forstå -
- men i årevis levede jeg under falsk
identitet.
Og skjulte mig i min
lejlighed.
Jeg var skrækslagen for, at der ville
komme nogen ind i mit liv.
Og da Michael så gjorde,
blev jeg bange...
og prøvede at skubbe ham fra mig.
- Lyder det åndsvagt?
- Nej.
Jeg vidste, jeg ikke skulle involvere mig
med ham, men kunne ikke lade være.
Jeg følte mig draget til ham.
Og så flyttede jeg ind og vi blev
forlovet, -
- og det ville jeg bare så gerne have, -
- at jeg glemte,
jeg for altid vil være på flugt.
Da jeg så vores billede i avisen, vidste
jeg, at jeg måtte væk.
Væk fra ham.
Men denne gang vil Michael måske
flygte med.
Han ville aldrig kunne være sig
selv igen.
Ikke som læge. Det ville være
alt for nemt at spore.
Jeg kunne aldrig bede nogen, om
at gøre det offer for mig.
Du kan ikke bare antage, hvad det
rette ville være for ham.
Kom ind igen.
- Hvad sker der så med dem?
- De kan komme frem fra deres skjul.
Hvor er de heldige.
Jeg er ked af, at jeg ikke fortalte dig det.
Det ville ikke have været fair.
Det er mit valg.
Jeg vil tage hvor som helst hen,
med dig.
Mange tak for gaven.
Jeg fandt den i skabet, -
- men ville vente så jeg kunne
åbne den sammen med dig.
Hvordan gik fødselsdagen?
Forfærdeligt, faktisk.
Jeg stod der sammen med min søster
og alle mine venner -
- og alle der angiveligt kender mig, -
- og de kender mig ikke. De kender
mig ikke mere.
- Dit liv er ikke her, Catherine.
- Halvdelen er ikke her.
Og det ved jeg fordi jeg i den anden
halvdel må jeg lyve for alle.
Opføre mig som om, jeg laver ting jeg
ikke gør. Og vogte hvert et ord.
Og opstille skillevægge og huske
hvor jeg har stillet dem.
Det gik op for mig, at det jeg helst
ville på min fødselsdag, -
- var at sidde overfor én, hvor jeg ikke
behøvede at lave den forestilling.
- Og det er dig.
- Nej, jeg kan ikke bede dig om...
Det gør du heller ikke. Vincent, jeg
vil have, at du skal komme til middag.
Og så kan vi bare trække skodderne for,
og nyde et glas vin, -
- og jeg vil ikke behøve, at tænke
over alt jeg gør.
Men blot være til.
Jeg er den eneste grund til, at du
bnehøver at tænke over alt du gør.
Og den fyr, det er ikke mig.
Du har behov for den normale fyr,
som du kan vise frem til fødselsdage.
Hvorfor tror du, at jeg vil have
et normalt liv?
Det jeg gør er mit valg. Ikke dit.
Min søster skal ud, og middagen vil
være klar klokken 8.
Så med mindre, der er andet
der holder dig tilbage, -
- så håber jeg du kommer.