Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITEL IX
Han kom ind, vociferating eder forfærdeligt at høre, og fangede mig på fersk gerning af stuvning
hans søn svajer i køkkenskab.
Hareton var imponeret med en sund skræk for at støde på enten hans vilde
Dyret forkærlighed eller hans galning vrede, thi i den ene han løb en chance for at blive klemt
og kyssede til døden, og i den anden
at blive kastet i ilden, eller stiplede mod væggen, og de fattige ting
forblev ganske rolig, hvor jeg valgte at sætte ham.
"Der har jeg fundet ud af det til sidst!" Råbte Hindley, trække mig tilbage ved at huden på min
hals, som en hund. »Ved himmel og helvede, du har svoret mellem
dig til at myrde barnet!
Jeg ved, hvordan det er nu, at han er altid ude af min vej.
Men med hjælp fra Satan, skal jeg få dig til at sluge carving-kniv, Nelly!
Du behøver ikke grine, for jeg bare har proppet Kenneth, hoved-downmost i Black-hest
Marsh, og to er det samme som en - og jeg vil dræbe nogle af jer: Jeg skal ikke have
ro, før jeg gør! '
"Men jeg kan ikke lide carving-kniv, Mr. Hindley," svarede jeg, »det har været at skære
røde sild. Jeg vil hellere blive skudt, hvis du vil. '
'! Du vil hellere blive fordømt "sagde han,» og så du skal.
Ingen lov i England kan forhindre en mand fra at holde sit hus anstændigt, og minens
vederstyggelige!
Åbn din mund. "Han holdt kniven i hånden, og pressede
dens punkt mellem mine tænder: men for mit vedkommende, var jeg aldrig meget bange for at hans
luner.
Jeg spyttede ud, og bekræftede det smagte detestably - Jeg ville ikke tage det på nogen
konto.
"Åh" sagde han, slippe mig, 'jeg se, at hæslige lille skurk ikke er Hareton: Jeg
Om forladelse, Nell.
Hvis det, han fortjener afhudning live kører ikke at tage imod mig, og for skrigende som
hvis jeg var en trold. Unaturlige cub, kom hid!
Jeg skal lære dig, at der pålægges en godhjertet, vildledte far.
Nu, synes du ikke drengen ville være smukkere beskåret?
Det gør en hund hårdere, og jeg elsker noget hård - får mig en saks -
noget hård og trim!
Desuden er det infernalske krukkeri - djævelsk indbildskhed det er, at værne om vores
ører - we're æsler nok uden dem. Hush, barn, tys!
Nå da, det er min elskede! wisht, tørre dine øjne - there'sa glæde, kys mig.
Hvad! vil det ikke? Kys mig, Hareton!
Damn dig, kys mig!
Ved Gud, jeg som om ville bageste sådan et monster! Så sandt som jeg lever, vil jeg bryde
Brat hals. "
Dårlig Hareton var squalling og sparker i sin fars arme med al sin magt, og
fordoblede sine råber, da han bar ham op ad trapperne og løftede ham over gelænderet.
Jeg råbte, at han ville skræmme barnet i passer, og løb for at redde ham.
Da jeg nåede dem, Hindley lænede sig fremad på skinnerne for at lytte til en lyd under;
næsten glemmer, hvad han havde i hænderne.
"Hvem er det?" Spurgte han, hørelse nogen nærmer sig stairs'-fod.
Jeg lænede sig frem også, med det formål for undertegnelsen til Heathcliff, hvis skridt jeg
anerkendt, at ikke komme videre, og, i det øjeblik, da mit øje forlod Hareton, han
gav et pludseligt forår, leverede selv
fra skødesløs forstå, at holdt ham, og faldt.
Der var næppe tid til at opleve et gys af rædsel, før vi så, at
lille stakkel var sikkert.
Heathcliff ankom under netop i det kritiske øjeblik, som en naturlig impuls han
arresteret hans afstamning, og sætte ham på hans fødder, så op for at opdage forfatteren
af ulykken.
En gnier, der har skilt med en heldig lotteriseddel for fem shillings, og finder næste
dag han har mistet i købet five thousand pounds, kunne ikke vise en Blanker
ansigt, end han gjorde på skue figuren Mr. Earnshaw ovenfor.
Det gav udtryk for, tydeligere end ord kunne gøre, det intensest kvaler over at have gjort
selv instrumentet for modarbejde sin egen hævn.
Havde det været mørkt, jeg tør sige at han ville have forsøgt at afhjælpe fejlen ved at smadre
Hareton kranium på trappen, men, vi var vidne til hans frelse, og jeg var
øjeblikket nedenfor med min dyrebare gebyr presset til mit hjerte.
Hindley nedstammer mere adstadigt, ædru og forlegen.
"Det er din skyld, Ellen," sagde han, »du burde have holdt ham ude af syne: du
burde have taget ham fra mig! Er han skadet nogen steder? '
'Skadet!'
Jeg råbte vredt, »hvis han ikke bliver dræbt, vil han være en idiot!
Oh! Jeg spekulerer på, hans mor ikke rejse sig fra sin grav at se, hvordan du bruger ham.
Du er værre end en hedning -! Behandle dit eget kød og blod på denne måde "
Han forsøgte at røre ved barnet, der, om at finde sig selv med mig, hulkede ned af hans
terror direkte.
Ved den første finger hans Fader lagde på ham, men han skreg igen højere end
før, og kæmpede som om han ville gå ind i kramper.
"Du må ikke blande sig med ham! '
Jeg fortsatte. "Han hader dig - de alle hader dig - det er
sandheden! En lykkelig familie du har, og en smuk tilstand
du kommer til! "
"Jeg skal komme til en smukkere, endnu, Nelly," lo vildledte mand, komme hans
hårdhed. "På nuværende tidspunkt, overbringe dig selv og ham væk.
Og hør du, Heathcliff! klare du også helt fra min rækkevidde og hørelse.
Jeg ville ikke myrde dig i nat, med mindre, måske, jeg satte huset i brand: men
det er som min fancy går. "
Mens sagt dette, tog han en halv liter flaske cognac fra kommoden, og hældte noget
ind i en tørretumbler. "Nej, ikke!"
Jeg bad.
'Mr. Hindley, tager advarsel. Forbarm dig over denne ulykkelige dreng, hvis du
pleje intet for dig selv! "" Nogen vil gøre det bedre for ham end jeg
skal, "svarede han.
"Forbarm dig over din egen sjæl!" Sagde jeg, forsøger at snuppe glasset
fra hans hånd.
'Ikke jeg! Tværtimod, jeg har stor fornøjelse i at sende det til undergang
straffe sin Skaber, "udbrød den gudsbespotter.
"Her er til sin store forbandelse! '
Han drak spiritus og utålmodigt bad os gå; opsige hans kommando med en
fortsættelse af gyselig forbandelser for dårligt til at gentage eller huske.
"Det er en skam, han ikke kan dræbe sig selv med at drikke, observerede Heathcliff, mumler en
ekko af forbandelser tilbage, når døren blev lukket. "Han laver sin mest ekstreme, men hans
forfatning trodser ham.
Mr. Kenneth siger, at han ville satse hans hoppen, at han vil overleve enhver mand på denne side
Gimmerton, og gå til graven en grå synder, medmindre nogle glade chance ud af det
fælles kurs overgå ham. '
Jeg gik ud i køkkenet, og satte sig ned for at dysse min lille lam til at sove.
Heathcliff, som jeg troede, gik igennem til laden.
Det viste sig bagefter, at han kun fik så vidt angår den anden side bosætte sig, når
han kastede sig på en bænk ved væggen, fjernet fra branden og forblev tavs.
Jeg var rokkende Hareton på mit knæ, og nynne en sang, der begyndte, -
Det var langt i nat, og bairnies store, mither under mools hørt
, at når Miss Cathy, der havde lyttet til al hurlumhejet fra hendes værelse, stak hovedet ind,
og hviskede, - 'Er du alene, Nelly?'
"Ja, Frøken," svarede jeg. Hun kom ind og nærmede sig arne.
Jeg, at antage, at hun skulle sige noget, så op.
Udtrykket i hendes ansigt var forstyrret og ængstelig.
Hendes læber var halvt i stykker, som om hun mente at tale, og hun trak vejret, men det
undslap med et suk i stedet for en sætning.
Jeg genoptog min sang; ikke at have glemt hendes nylige adfærd.
'Hvor er Heathcliff? "Sagde hun og afbrød mig.
'Om hans arbejde i stalden, "var mit svar.
Han har ikke modsige mig, måske han var faldet ind i en døs.
Der fulgte endnu en lang pause, hvor jeg oplevede en dråbe eller to trickle
fra Catherine kind til flag. Er hun ondt af hende skammelige adfærd -? Jeg
spurgte mig selv.
Det vil være en nyhed: men hun kan komme til det punkt - som hun vil - jeg sha'n't hjælpe hende!
Nej, hun følte sig mindre problemer med hensyn til ethvert emne, redde hende egne bekymringer.
"Åh, kære!" Råbte hun til sidst.
"Jeg er meget ulykkelig! 'En skam," observerede I.
"Du er svær at behage, og så mange venner og så få bekymringer, og kan ikke gøre dig selv
indhold! "
'Nelly, vil du holde på en hemmelighed for mig?' Hun forfulgt, knælede ned ved mig, og løft
hendes væn øjne for mit ansigt med den slags look, der slukker arrigskab, selv
når man har alle de rigtige i verden til at nyde det.
"Er det værd at holde? 'Jeg spurgte, mindre mut.
'Ja, og det bekymrer mig, og jeg må lade det ud!
Jeg vil gerne vide hvad jeg skal gøre. I dag har Edgar Linton bedt mig om at gifte sig
ham, og jeg har givet ham et svar.
Nu, før jeg fortælle dig, om det var et samtykke eller benægtelse, du fortælle mig, hvor det
burde have været. "" Virkelig, Miss Catherine, hvordan kan jeg vide det? '
Svarede jeg.
"For at være sikker på, i betragtning af udstillingen du udførte i hans tilstedeværelse her i eftermiddag,
Jeg kan sige, at det ville være klogt at afvise ham: Da han spurgte dig efter det, han skal
enten være håbløst dum eller en dristig fjols. "
"Hvis du taler så vil jeg ikke fortælle dig noget mere," hun vendte tilbage, gnavent stigende til
hendes fødder.
"Jeg accepterede ham, Nelly. Vær hurtig, og sige, om jeg var forkert! '
'Du har accepteret ham! Så hvad nytter det at diskutere sagen?
Du har lovet dit ord, og kan ikke trække. "
"Men sige, om jeg burde have gjort det - gøre!" Udbrød hun i en irriteret tone;
gnidning hendes hænder sammen og vred.
»Der er mange ting der skal overvejes, før dette spørgsmål kan besvares
ordentligt, "sagde jeg, sententiously. "Først og fremmest, elsker du Mr.
Edgar? '
'Hvem kan hjælpe med det? Selvfølgelig gør jeg det, "svarede hun.
Så jeg satte hende gennem følgende katekismus: en pige på 22 det var
ikke uklogt.
'Hvorfor har du elsker ham, Miss Cathy' Sludder, jeg gør - det er tilstrækkeligt «.
"På ingen måde, man skal sige hvorfor? 'Nå, fordi han er smuk, og behagelig
at være sammen med. "
'Bad! "Var min kommentar. "Og fordi han er ung og munter."
'Bad, stadig. "" Og fordi han elsker mig.'
"Ligeglad, der kommer der."
"Og han vil blive rig, og jeg skal gerne være den største kvinde i nabolaget,
og jeg skal være stolt af at have en sådan mand. "
"Værst af alt.
Og nu siger, hvor meget du elsker ham "?" Som alle elsker -. You're fjollet, Nelly '
"Slet ikke -. Svar '
'Jeg elsker jorden under hans fødder, og luften over hans hoved, og alt, hvad han
rører, og hvert ord han siger. Jeg elsker alle hans udseende, og alle hans handlinger,
og ham fuldt og helt.
Der nu! "" Og hvorfor? '
'Nej, du vil lave en spøg af det: det er meget dårligt natured!
Det er ingen spøg til mig! "Sagde den unge dame, skulende, og vendte hendes ansigt til branden.
"Jeg er meget langt fra spøg, Miss Catherine," svarede jeg.
'Du elsker Mr. Edgar, fordi han er smuk, og unge, og munter, og rige, og
elsker dig.
Den sidste går dog for ingenting: du ville elske ham uden denne, formentlig, og
med det ville du ikke, medmindre han besad de fire tidligere attraktioner. '
"Nej, for at være sikker på ikke: Jeg har kun medlidenhed med ham - hader ham, måske, hvis han var grim,
og en klovn. "
"Men der er flere andre smukke, rige unge mænd i verden: smukkere,
muligvis, og rigere end han er. Hvad skal hindre dig i at elske dem? '
'Hvis der er nogen, de er ude af min måde: Jeg har set ingen som Edgar. "
'Du kan se nogle, og han vil ikke altid være smukke, og unge, og måske ikke altid
rige. '
"Han er nu, og jeg har kun at gøre med den nuværende.
Jeg ville ønske, du ville tale rationelt 'Nå, der afvikler det:. Hvis du kun har til
gøre med den nuværende, gifte sig med Mr. Linton. '
"Jeg vil ikke have din tilladelse til det - jeg skal gifte mig med ham: og alligevel har du ikke
fortalte mig, om jeg har ret 'helt ret;. hvis folk have ret til at
gifte sig kun for de nuværende.
Og nu, lad os høre, hvad du er utilfreds med.
Din bror vil blive glad, den gamle dame og herre, vil ikke objekt, tror jeg, du
vil flygte fra et ukontrolleret, trøstesløst hjem til en velhavende, respektable én; og
du elsker Edgar, og Edgar elsker dig.
Alle synes glat og let: hvor er forhindringen '?
"Her! og her! "svarede Catherine, slående den ene hånd på hendes pande, og
andre på hendes bryst: ', uanset hvilken plads sjælen liv.
I min sjæl og i mit hjerte, er jeg overbevist om jeg er forkert! '
"Det er meget mærkeligt! Jeg kan ikke gøre det ud. "
"Det er min hemmelighed.
Men hvis du ikke vil spotte på mig, vil jeg forklare det: Jeg kan ikke gøre det tydeligt, men
Jeg vil give dig en fornemmelse af, hvordan jeg føler. "
Hun satte sig ved mig igen: hendes ansigt blev mere trist og alvorligere, og hendes
foldede hænder rystede.
'Nelly, behøver du aldrig drømme mærkelige drømme? "Sagde hun pludselig, efter nogle minutter
refleksion. "Ja, nu og da," svarede jeg.
"Og det gør I.
Jeg har drømt i mit liv drømme, der har opholdt sig hos mig lige efter, og ændret min
ideer: de har været igennem og gennem mig, som vin gennem vand, og ændrede
farven på mit sind.
Og det er en: Jeg har tænkt mig at fortælle det - men passe på ikke at smile til nogen del af det «.
"Oh! ikke, Miss Catherine! "jeg græd.
"Vi er dystre nok, uden at fremmane spøgelser og visioner til at forvirre os.
Kom, kom, vær lystig og ligesom dig selv! Kig på små Hareton!
han drømmer noget trist.
Hvor sødt han smiler i søvne «» Ja! Og hvor sødt hans far forbander i
hans ensomhed!
Du husker ham, jeg tør sige, da han var bare så en anden som buttet ting:
næsten lige så ung og uskyldig.
Men, Nelly, skal jeg tvinge dig til at lytte: Det er ikke lang tid, og jeg har ingen magt til at
være lystig i Aften. "" Jeg vil ikke høre det, vil jeg ikke høre det! "
Gentog jeg, hast.
Jeg var overtroisk om drømme dengang, og er stadig, og Catherine havde en usædvanlig
dysterhed i hendes aspekt, der fik mig til frygt noget, hvorfra jeg kunne forme en
profeti, og forudser en frygtelig katastrofe.
Hun var vred, men hun havde ikke fortsætte. Tilsyneladende optage et andet emne, hun
genoptaget i løbet af kort tid.
'Hvis jeg var i himlen, Nelly, vil jeg være meget ulykkelig. "
"Fordi du ikke er egnet til at gå der," svarede jeg.
'Alle syndere ville være elendig i himlen. "
"Men det er ikke til det. Jeg drømte engang at jeg var der. '
"Jeg siger Dem, jeg vil ikke lytte til dine drømme, frøken Catherine!
Jeg går i seng, "afbrød jeg igen.
Hun lo, og holdt mig ned, thi jeg lavet et forslag til at forlade min stol.
"Det er ingenting," råbte hun: "Jeg var kun lige ved at sige, at himlen ikke ud til at være
mit hjem, og jeg brød mit hjerte med grædende at komme tilbage til Jorden, og englene var
så vred, at de smed mig ud i
Midt på heden på toppen af Wuthering Heights, hvor jeg vågnede hulke af fryd.
Det vil gøre for at forklare min hemmelighed, såvel som den anden.
Jeg har ikke mere forretning til gifte sig med Edgar Linton end jeg er nødt til at være i himlen, og hvis
onde mand der ikke havde bragt Heathcliff så lav, burde jeg ikke have troet
af det.
Det ville degradere mig til at gifte sig Heathcliff nu, så han skal aldrig vide, hvordan jeg elsker ham:
og at, ikke fordi han er smuk, Nelly, men fordi han er mere mig selv end jeg er.
Uanset vores sjæle er lavet af, hans og mit er de samme, og Linton er er lige så
anderledes som Månestråle fra lynnedslag, eller frost fra brand. "
Førend dette indlæg endte jeg blev fornuftig af Heathcliff tilstedeværelse.
Have bemærket en lille bevægelse, jeg vendte mit hoved, og så ham rejse sig fra bænken,
og stjæle ud lydløst.
Han havde lyttet til han hørte Catherine sige, at det ville degradere hende til at gifte sig med ham, og derefter
han blev for at høre længere.
Min kammerat, siddende på jorden, blev forhindret af bagsiden af bosætte sig fra
bemærke hans tilstedeværelse eller afgang, men jeg startede, og bad hende tys!
'Hvorfor?' Spurgte hun, stirrede nervøst rundt.
'Joseph er her,' svarede jeg, at fange belejligt udbygningen af hans vejrmøller op
vejen, 'og Heathcliff vil komme ind med ham.
Jeg er ikke sikker på, om han ikke var på døren dette øjeblik. "
"Åh, kunne han ikke overhøre mig i døren!" Sagde hun.
'Giv mig Hareton, mens du får aftensmad, og når den er klar bede mig om at støtte med
dig.
Jeg ønsker at snyde mine ubehagelige samvittighed, og være overbevist om, at
Heathcliff har ingen forestilling om disse ting. Han har ikke, har han?
Han ved ikke, hvad der er i kærlighed er! "
"Jeg ser ingen grund til, at han ikke burde vide, så godt som du, 'jeg vendte tilbage,» og hvis du
er hans valg, vil han være den mest uheldige skabning, der nogensinde er født!
Så snart du bliver Mrs Linton, han taber ven, og kærlighed og alle!
Har du overvejet hvordan du vil bære adskillelsen, og hvordan han vil bære at være helt
forladt i verden?
Fordi, Miss Catherine - 'Han ganske øde! vi skilles! "hun
udbrød med en accent af indignation. "Hvem er at adskille os, bede?
De vil mødes skæbne Milo!
Ikke så længe jeg lever, Ellen: for ingen dødelig skabning.
Hver Linton på forsiden af jorden kan smelte ind til ingenting, før jeg kunne samtykke til
forsage Heathcliff.
Åh, det er ikke hvad jeg vil - det er ikke, hvad jeg mener!
Jeg burde ikke være Mrs Linton var sådan en pris forlangte!
Han vil blive lige så meget for mig, som han har været hele hans levetid.
Edgar skal ryste sin antipati, og tolererer ham, i hvert fald.
Han vil, når han lærer min sande følelser for ham.
Nelly, jeg ser nu, du tror mig en egoistisk usling, men gjorde det aldrig strejke dig, at hvis
Heathcliff og jeg blev gift, skulle vi være tiggere? der henviser til, hvis jeg gifter Linton, jeg kan
Støtten Heathcliff at stige, og placere ham ud af min brors magt. "
'Med din mands penge, Catherine frøken? "
Spurgte jeg.
"Du finder ham ikke så bøjelige som du beregne på: og, om jeg er næppe en
dommer, jeg tror, det er det værste motiv, du har givet endnu for at være hustru
unge Linton. '
"Det er ikke," svarede hun, "det er den bedste! De andre var tilfredsstillelsen af mine
luner: og for Edgar skyld også til at tilfredsstille ham.
Dette er af hensyn til en, der forstår i hans person, mine følelser til Edgar og
mig selv.
Jeg kan ikke udtrykke det, men sikkert, du og alle har en forestilling om, at der er eller
bør være en eksistens af dine udover dig. Hvad var brugen af min skabelse, hvis jeg var
helt indeholdt her?
Min store lidelser i denne verden har været Heathcliff er elendighed, og jeg så og
følte sig hver fra begyndelsen: min store tanke i levende er ham selv.
Hvis alt andet omkom, og han forblev, jeg fortsat vil blive, og hvis alle
andet tilbage, og han blev tilintetgjort, ville universet henvende sig til en mægtig fremmed:
Jeg burde ikke synes en del af det .-- Min kærlighed til
Linton er som bladene i skoven: tid vil ændre det, jeg er godt klar over, som
vinteren ændringer træerne.
Min kærlighed til Heathcliff ligner den evige sten under: en kilde til lidt
synlig glæde, men nødvendig. Nelly, jeg Heathcliff!
Han er altid, altid i mit sind: ikke som en nydelse, noget mere end jeg er altid en
fornøjelse til mig selv, men som min egen væren. Så du skal ikke tale af vores adskillelse igen: det
ikke er praktisk muligt, og - "
Hun standsede, og skjulte sit ansigt i folderne i min kjole, men jeg rykkede den med magt væk.
Jeg var ude af tålmodighed med hendes dårskab!
'Hvis jeg kan gøre nogen fornemmelse af dit vrøvl, Frøken, "sagde jeg,' det kun går til at overbevise mig
at du er uvidende om de opgaver du påtager dig i at gifte sig, eller andet, som du er
en ond, samvittighedsløse pige.
Men besvære mig med ikke flere hemmeligheder: Jeg vil ikke love at holde dem ".
"Du beholder det?" Spurgte hun ivrigt. "Nej, jeg vil ikke love," gentog jeg.
Hun var lige ved at insistere på, når indgangen til Joseph afsluttet vores samtale, og
Catherine fjernede hendes sæde til et hjørne, og plejet Hareton, mens jeg gjorde aftensmaden.
Efter at det var kogt, min Medtjener og jeg begyndte at skændes, hvem der skal udføre nogle til
Mr. Hindley, og vi gjorde ikke bilægge den før alt var næsten kold.
Så kom vi til den aftale, vi ville lade ham spørge, om han ville noget, for vi
frygtede især til at gå ind i hans nærvær, da han havde været lidt tid alene.
"Og hvordan er det ikke nowt budt velkommen i fro 'th' feltet, der denne gang?
Hvad er han om? Girt tomgang seeght! "forlangte den gamle mand, ser sig om efter
Heathcliff.
'Jeg ringer til ham, "svarede jeg. "Han er i stalden, jeg har ingen tvivl om."
Jeg gik og kaldte, men fik intet svar.
På tilbage, hviskede jeg til Catherine, at han havde hørt en god del af, hvad hun sagde,
Jeg var sikker på, og fortalte hvordan jeg så ham forlade køkkenet ligesom hun klagede sin
bror adfærd med hensyn til ham.
Hun sprang op i en fin forskrækkelse, kastede Hareton videre til bosætte sig, og løb til at søge
til veninden selv, ikke at tage fritiden til at overveje, hvorfor hun var så befippet, eller hvordan
hendes snak ville have påvirket ham.
Hun var fraværende sådan et stykke tid, at Joseph foreslog vi skal vente længere.
Han snedigt formodede de boede væk for at undgå at høre hans
langvarige velsignelse.
De var 'syg eneugh for ony Fahl manerer, "siger han bekræftede.
Og på deres vegne, tilføjede han den aften en særlig bøn til den sædvanlige kvartal-of-an-
times bøn før kød, og ville have hæftet en anden til slutningen af
nåde, havde ikke sin unge elskerinde brudt i
på ham med en forhastet kommando, at han skal køre ned ad vejen, og så vidt
Heathcliff havde vandrede, finde og gøre ham genindtræde direkte!
"Jeg vil tale med ham, og jeg må, før jeg går ovenpå," sagde hun.
"Og porten er åben: han er et sted ude for at høre, for han ikke ville svare, selvom
Råbte jeg øverst på folden så højt jeg kunne. "
Joseph protesterede i første omgang, hun var for meget for alvor, dog at lide
modsigelse, og til sidst satte han sin hat på hovedet, og gik brummende
tilbage.
Mellemtiden, Catherine gik op og ned ad gulvet og sagde -'I spekulere på, hvor han er - jeg
spekulerer på hvor han kan være! Hvad har jeg sagt, Nelly?
Jeg har glemt.
Var han vred på min dårlige humor i eftermiddag?
Kære! fortæl mig, hvad jeg har sagt til bedrøve ham? Jeg vil ønske, at han ville komme.
Jeg ønsker, at han ville! "
"Hvad en lyd for ingenting!" Jeg græd, omend noget urolig mig selv.
"Sikke en bagatel skræmmer dig!
Det er helt sikkert ikke den store grund til alarm, som Heathcliff bør tage en måneskin slentre
på heden, selv eller ligge for sulky til at tale til os i hø-loftet.
Jeg vil engagere han lurer der.
Se om jeg ikke fritte ham ud "Jeg drog til at forny min søgning;! Dens resultat
var skuffelse, og Joseph søgen endte i samme.
'Yon dreng får krigen und krig!' Observerede han den igen ind.
"Han er tilbage th 'gate ved t' fuld sving, og Miss er pony har betrådt Dahn to rigge o '
majs, og plottered igennem, raight o'er til t 'engen!
Hahsomdiver, t 'maister' ull spille t 'djævel til morgen, og han vil gøre Weel.
Han er tålmodighed itsseln wi 'sich skødesløse, offald kratere - tålmodighed itsseln han er!
Bud han vil ikke være SOA allus - Yah os se, alle på jer!
Yah mun'n't drive ham ud af hans heead for nowt! '
"Har du fundet Heathcliff, du røv?" Afbrudt Catherine.
"Har du været på udkig efter ham, da jeg bestilte? '
"Jeg sud mere likker kigge efter th 'hest," svarede han.
"Det 'UD være at mere mening.
Bud kan jeg kigge efter Nortt hest Nur mand i en neeght loike dette - så sort som t '
chimbley! und Heathcliff er noan t 'fyr til coom på min fløjte - ske, vil han være mindre
hårde O 'høre wi' jer! "
Det var en meget mørk aften til sommer: skyerne syntes tilbøjelig til torden,
og jeg sagde, at vi hellere alle sætte sig ned, det nærmer regnen ville være sikker på at bringe
ham hjem uden yderligere problemer.
Men ville Catherine ikke blive overtalt til ro.
Hun blev ved at vandre frem og tilbage, fra porten til døren, i en tilstand af ophidselse
som tillod ingen ro, og omsider tog en permanent situation, på den ene side
af muren, i nærheden af vejen: hvor, ligegyldig
af min expostulations og knurren torden, og de store dråber, der begyndte at
plash omkring hende, hun forblev, som anløber mellemrum, og derefter lytte, og derefter
gråd Vinder.
Hun slog Hareton, eller ethvert barn, på en god lidenskabelig anfald af gråd.
Omkring midnat, mens vi stadig sad oppe stormen kom raslende over Heights i
fuld raseri.
Der var en voldsom vind, såvel som torden, og enten den ene eller den anden split
et træ ud på hjørnet af bygningen: en stor gren faldt hen over taget, og
væltet en del af den østlige skorsten-
stack, sende en klapren af sten og sod ud i køkkenet-brand.
Vi troede en bolt var faldet i midten af os, og Joseph svingede på hans knæ,
bønfaldt Herren om at huske patriarker Noa og Lot, og som i tidligere
gange, spare de retfærdige, selvom han slog de ugudelige.
Jeg følte en vis følelse at det skal være en dom på os også.
The Jonas, i mit sind, var Mr. Earnshaw, og jeg rystede på håndtaget af sin hule, som jeg
kunne konstatere, om han endnu levede.
Han svarede hørligt nok, på en måde, som gjorde min kammerat vociferate, mere
clamorously end før, at en bred skelnen kan drages mellem helgener
ligesom han og syndere som sin herre.
Men den tumult døde i 20 minutter og efterlod os alle uskadte, bortset fra
Cathy, der fik sivet for sin stædighed ved at nægte at søge ly, og
stående bonnetless og sjal-mindre at fange
så meget vand som hun kunne med hendes hår og tøj.
Hun kom ind og lagde sig på bosætte sig, alle gennemblødt som hun var, vendte hendes ansigt til
tilbage og sætte hendes hænder, før det.
'! Nå, frøken "udbrød jeg, røre hendes skulder," du
er ikke opsat på at få din død, er du?
Ved du, hvad klokken er?
Halv tolv. Kom, kom i seng! der er ingen brug ventetid
længere på denne dumme dreng: han vil være væk til Gimmerton, og han vil blive der
nu.
Han gætter vi ikke skal vente på ham indtil dette sene tidspunkt: mindst, han gætter på, at
kun Mr. Hindley ville være op, og han vil hellere undgå at få døren åbnet af
master. "
'Nej, nej, han er noan på Gimmerton, "sagde Josef.
"Jeg er niver underligt, men han er ved t 'bothom af en mose-hoile.
Denne visitation worn't for nowt, og jeg WOD HEV 'jer til at se ud, Miss - yah muh være t'
næste. Tak Hivin for alle!
Alle warks togither for gooid til dem som er chozzen, og piked ud fro 'th' rubbidge!
Yah knaw hvæsse t 'Skriften SE-selskaber. "
Og han begyndte at citere flere tekster, der henviser os til kapitler og vers, hvor
vi kan finde dem.
Jeg, der forgæves bad forsætlig pigen til at stige og fjerne hendes våde ting, forlod ham
prædiken og hendes kuldegysninger, og begav mig i seng med lidt Hareton, der
sov så hurtigt, som om alle havde sovet omkring ham.
Jeg hørte Joseph aflæses på et stykke tid bagefter, så jeg fornemme hans langsomme skridt på
stigen, og så jeg faldt i søvn.
Kommer ned lidt senere end sædvanligt, så jeg ved solstrålerne piercing sprækker af
skodderne, Miss Catherine stadig sidder ved pejsen.
Huset-Døren stod på klem, også; lys ind fra sine uafsluttede vinduer; Hindley var kommet
ud, og stod på køkkenbordet arne, udtæret og døsig.
'Hvad fejler du, Cathy? "Han sagde, da jeg trådte ind i:' du ser så trist som en druknet
hvalp. Hvorfor er du så fugtig og bleg, barn? "
"Jeg har været våd," svarede hun tøvende, "og jeg er kold, det er alt."
"Åh, hun er fræk!" Jeg råbte, opfatter føreren at være
nogenlunde ædru.
"Hun fik dyppet i bruseren i går aften, og det hun har siddet natten
igennem, og jeg kunne ikke få overhånd om hende til at røre på sig. "
Mr. Earnshaw stirrede på os i overraskelse.
'Natten igennem, "gentog han. "Hvad holdt hende op? ikke frygt for torden,
vel? Det var over timer siden. "
Ingen af os ønskede at nævne Heathcliff fravær, så længe vi kunne
skjule det, så svarede jeg, jeg vidste ikke hvordan hun tog det ind i hovedet at sidde op, og
hun sagde ikke noget.
Formiddagen var frisk og køligt, jeg smed tilbage gitter, og i øjeblikket rummet
fyldt med søde dufte fra haven, men Catherine kaldte arrigt til mig,
"Ellen, lukke vinduet.
Jeg er sulten! "Og hendes tænder klaprede, da hun faldt
tættere på næsten slukket gløderne.
"Hun er syg," sagde Hindley, idet hendes håndled, »Jeg formoder, det er grunden til at hun
ville ikke gå i seng. Damn it!
Jeg ønsker ikke at blive plaget med mere sygdom her.
Hvad tog dig ind i regnen? "
'Running efter t' fyre, som usuald! "Kvækkede Joseph, at fange en lejlighed fra vores
tøven at stikke i hans onde tungen.
'Hvis jeg krig Yah, maister, ville jeg bare smække t bestyrelser i "deres ansigter alle på' em, skånsom
og enkelt!
Aldrig en dag ut yah're slukket, men hin kat o 'Linton kommer snigende hid, og Miss
Nelly, shoo'sa fin pige! Shoo sidder ser thi jeg 't' køkken, og da
og, derefter, wer grand lady går et-kur af hendes side!
Det er bonny adfærd, der lurer amang t 'felter, efter tolv o' t 'nat, wi' at
Fahl, flaysome divil af en sigøjner, Heathcliff!
De tror, jeg er blind, men jeg er noan: nowt ut t 'soart - jeg frø ung Linton Boath!
kommer og går, og jeg frø yah '(rette sin diskurs til mig),' Yah gooid
pels nowt, slattenly heks! NIP op og bolt
ind i th 'hus, t' hørte minutter yah t 'maister Hest-fit klapren up t' road '.
'! Silence, lurer' råbte Catherine, »ingen af dine frækhed før mig!
Edgar Linton kom i går ved en tilfældighed, Hindley, og det var mig, der bad ham om at blive
OFF: fordi jeg vidste, du ville ikke gerne have mødt ham, som du var '.
'Du lyver, Cathy, ingen tvivl om, "svarede hendes bror', og du er en forbandet
Tosse! Men pyt Linton på nuværende tidspunkt: fortæl mig,
var du ikke med Heathcliff i aftes?
Sig sandheden, nu.
Du behøver ikke at være bange for at skade ham: selvom jeg hader ham så meget som nogensinde, han gjorde
mig en god tur for en kort tid, da det vil gøre min samvittighed bud om at bryde sin
hals.
For at forhindre det, skal jeg sende ham om hans virksomhed her til morgen, og efter han er
væk, ville jeg råde jer alle til at se skarpe: Jeg har kun de mere humor for dig '.
'Jeg har aldrig set Heathcliff i aftes, "svarede Catherine, begynder at hulke
bittert: "og hvis du ikke tænder ham ud af døre, vil jeg gå med ham.
Men måske vil du aldrig have en chance: måske er han væk ".
Her er hun brast i ukontrollable sorg, og resten af hendes ord var
uartikulerede.
Hindley kælet for hende en torrent af hånlig misbrug, og bad hende komme til hende
værelse med det samme, eller hun skal ikke græde for ingenting!
Jeg tvunget hende til at adlyde, og jeg skal aldrig glemme, hvad en scene, hun handlede, da vi
nåede hendes kammer: den skræmte mig. Jeg troede, hun var ved at blive skør, og jeg bad
Joseph til at køre til lægen.
Det viste sig påbegyndelsen af delirium: Mr. Kenneth, så snart han så hende, udtalt
hendes farlig syg, hun havde feber.
Han blødte hende, og han fortalte mig om at lade hende leve på valle og vand-vælling, og pas hun
ikke kaste sig ned ad trappen eller ud af vinduet, og da han forlod: for han havde
nok at gøre i det sogn, hvor to eller
tre miles var den almindelige afstand mellem hus og sommerhus.
Selv om jeg ikke kan sige, at jeg lavede en blid sygeplejerske, og Joseph og skibsføreren var ikke bedre,
og skønt vores patient var lige så trættende, og stædig som en patient kunne være, hun
klaret det igennem.
Gamle Fru Linton betalt os flere besøg, for at være sikker, og sætte tingene til rettigheder, og
skældte og beordrede os alle, og da Catherine var rekonvalescent, hun insisterede på at
transportanlæg hende til Thrushcross Grange: som udfrielse vi var meget taknemmelige.
Men den stakkels dame havde grund til at angre sin venlighed: hun og hendes mand begge tog
feber, og døde inden for et par dage efter hinanden.
Vores unge dame returneres til os Saucier og mere lidenskabelig, og haughtier end nogensinde.
Heathcliff havde aldrig hørt om siden aftenen af tordenvejr, og, den ene
dag, jeg havde den ulykke, da hun havde provokeret mig overmåde, at lægge skylden
af hans forsvinden på hendes: hvor det rent faktisk tilhørte, som hun godt vidste.
Fra denne periode, i flere måneder, hun holdt op med at holde al kommunikation med mig,
undtagen i forbindelse med en simpel tjener.
Joseph faldt under et forbud også: han ville sige sin mening, og foredrag hende alle
samme, som hvis hun var en lille pige, og hun agtede sig en kvinde, og vores elskerinde,
og tænkte, at hendes seneste sygdom gav
hende et krav på at blive behandlet med omtanke.
Da lægen havde sagt, at hun ikke ville bære krydse meget, hun burde have hende
egen måde, og det var intet mindre end mord i hendes øjne for nogen at antage
at stå op og modsige hende.
Fra Mr. Earnshaw og hans følgesvende hun holdt sig udenfor, og vejledes af Kenneth, og
alvorlige trusler om en pasform, som ofte deltog i hendes raseri, hendes bror tillod hende
hvad hun glad til efterspørgslen, og
generelt undgås skærpende hendes hidsighed.
Han var lidt for eftergivende i humouring hendes luner, ikke af kærlighed, men fra
stolthed: han ønskede inderligt at se hende bringe ære til familien ved en alliance med
the Lintons, og så længe hun lod ham
Alene hun kunne trampe på os som slaver, for noget som helst han brød sig!
Edgar Linton, som Skarerne har været før, og vil være efter ham, blev
betaget: og troede sig selv den lykkeligste mand i live den dag han førte hende til
Gimmerton Kapel, tre år efter hans fars død.
Meget mod min lyst, blev jeg overtalt til at forlade Wuthering Heights og
ledsage hende her.
Lille Hareton var næsten fem år gammel, og jeg havde lige begyndt at lære ham hans
bogstaver. Vi lavede en trist afsked, men Catherines
tårer var mere magtfulde end vores.
Da jeg nægtede at gå, og da hun fandt hende bønner ikke flytte mig, hun gik
beklagede at hendes mand og bror.
Den tidligere tilbød mig munificent løn, mens det sidstnævnte beordrede mig til at pakke op: han ville ikke
kvinder i huset, sagde han, nu at der ikke var elskerinde, og da til Hareton, de
Præsten skal tage ham i hånden, ved-og-by.
Og så jeg havde kun én mulighed tilbage: at gøre, som jeg havde bestilt.
Jeg fortalte skibsføreren han fik slippe af med alle anstændige mennesker kun at køre til ødelægge en lidt hurtigere;
Jeg kyssede Hareton, sagde farvel, og siden da har han været en fremmed: og det er meget
underligt at tænke det, men jeg har ingen tvivl om, at han har
fuldstændig glemt alt om Ellen Dean, og at han blev stadig mere end alle de
verden til hende og hun til ham!
På dette punkt af husholderske historie hun tilfældigvis blik mod den tid-
stykke over skorstenen, og var i forbløffelse på at se det minut hånd måle
halv et.
Hun ville ikke høre at opholde sig et sekund længere: i Sandhed, følte jeg hellere indstillet på at
udskyde efterfølgeren af hendes fortælling mig selv.
Og nu, at hun er forsvundet for hende hvile, og jeg har mediteret i en time eller
to, skal jeg kalde modet til at gå også, på trods af ømme dovenskab hoved og lemmer.