Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Tiger! Tiger! "
Hvad med jagt, jæger fed? Broder, uret var lang og kold.
Hvilken af stenbruddet I gik til at dræbe? Broder, han afgrøder i junglen stadig.
Hvor er den kraft, der gjorde din stolthed? Broder, det ebber fra min flanke og side.
Hvor er den hast, at I travlt med? Broder, jeg gå til min Lair - at dø.
Nu må vi gå tilbage til den første fortælling.
Når Mowgli forlod ulvens hule efter kampen med Pack i Rådet Rock, han
gik ned til den pløjede jord, hvor landsbyboerne levede, men han ville ikke stoppe
der, fordi det var for tæt på
jungle, og han vidste, at han havde foretaget mindst en dårlig fjende i Rådet.
Så han skyndte sig videre, holde sig til de uslebne vej, der løb ned i dalen, og fulgte den
ved en konstant jog-trav i næsten tyve miles, han indtil kom til et land, som han
vidste ikke.
Dalen åbnede sig ud i en stor slette prikket over med sten og skåret op af
slugter.
I den ene ende stod en lille landsby, og på den anden side den tykke jungle kom ned i en
feje til græsning-grund, og stoppede der, som om det var blevet skåret af med en
Hoe.
Alle over Sletten, kvæg og bøfler var græsning, og når små drenge i
ansvaret for de besætninger, så Mowgli, de råbte og løb væk, og den gule paria hunde
at hænge omkring hver indisk landsby gøede.
Mowgli gik videre, for han var sulten, og da han kom til landsbyen
Porten han så den store tornebusken, som blev udarbejdet før porten i skumringen,
skubbet til side.
"Umph!" Sagde han, for han var kommet på tværs af mere end én barrikaden i hans nat
Vandringer efter ting at spise. "Så mænd er bange for Folk
Jungle her også. "
Han satte sig ved porten, og da en mand kom ud stod han op, åbnede munden, og
pegede ned den til at vise, at han ville have mad.
Manden stirrede, og løb tilbage op ad en gade i landsbyen råbe for
præst, som var en stor, tyk mand klædt i hvidt, med et rødt og gult mærke på hans
pande.
Præsten kom til gaten, og med ham mindst hundrede mennesker, som stirrede og
talte og råbte og pegede på Mowgli. "De har ingen manerer, disse mænd Folk,"
sagde Mowgli til sig selv.
"Kun det grå abe ville opføre sig som de gør."
Så kastede han tilbage hans lange hår og rynkede panden på mængden.
"Hvad er der at være bange for?" Sagde præsten.
"Se på mærkerne på hans arme og ben. De er bid af ulve.
Han er blot en ulv-barn løbe væk fra junglen. "
Selvfølgelig, i at spille sammen havde de unger ofte nappede Mowgli hårdere, end de
beregnet, og der var hvide ar over hele hans arme og ben.
Men han ville have været den sidste person i verden til at kalde disse bid, for han vidste
hvad ægte bidende betød. "Arre!
Arre! "Sagde to eller tre kvinder sammen.
"At blive bidt af ulve, stakkels barn! Han er en smuk dreng.
Han har øjne som røde ild. Ved min ære, Messua, er han ikke i modsætning til din
dreng, der blev taget af tigeren. "
"Lad mig se," sagde en kvinde med kraftige kobber ringe på hendes håndled og ankler, og
Hun kiggede på Mowgli under sin håndflade.
"Faktisk er han ikke.
Han er tyndere, men han har det meget udseendet af min dreng. "
Præsten var en klog mand, og han vidste, at Messua var hustru til den rigeste
landsbybeboer på det sted.
Så han kiggede op på himlen for et øjeblik og sagde højtideligt: "Hvad junglen har taget
junglen har genoprettet.
Tag drengen ind i dit hus, min søster, og glem ikke at ære den præst, som ser så
langt ind i menneskenes liv. "
"Ved Bull, der købte mig," sagde Mowgli til sig selv ", men al denne tale er ligesom
en anden ser-over af Pack! Tja, hvis jeg er en mand, en mand jeg skal blive. "
Mængden skiltes som kvinden vinkede Mowgli til sin hytte, hvor der var en rød
lakeret Vanger, en stor jordovn korn brystet med sjove rejst mønstre på det,
et halvt dusin kobber gryder, et billede
af en hindu gud i en lille alkove, og på væggen et rigtigt spejl, som de
sælge på land messer.
Hun gav ham en lang drikke mælk og noget brød, og så lagde hun sin hånd på hans
hoved og kiggede ind i hans øjne, for hun troede måske, at han kunne være hendes virkelige
Søn kommer tilbage fra junglen, hvor tigeren havde taget ham.
Så sagde hun, "Nathoo, O Nathoo!" Mowgli ikke vise, at han kendte navnet.
"Kender du ikke huske den dag, da jeg gav dig dine nye sko?"
Hun rørte ved hans fod, og det var næsten lige så hårdt som horn.
"Nej," sagde hun bedrøvet, "de fødder har aldrig båret sko, men du er meget
som min Nathoo, og du skal være min søn. "Mowgli var urolig, fordi han aldrig havde
været under et tag før.
Men da han kiggede på strå, så han, at han kunne rive det ud til enhver tid, hvis han ønskede
at komme væk, og at vinduet havde ingen lukninger.
"Hvad er de gode af en mand," sagde han til sig selv til sidst, "hvis han ikke forstår
mands tale? Nu er jeg så dum og stum som en mand ville
være med os i junglen.
Jeg må tale deres snak. "Det var ikke for sjov, at han havde lært
mens han var sammen med ulvene at efterligne den udfordring at bukke i junglen og
grynt fra den lille vilde gris.
Så ville så snart Messua udtalt et ord Mowgli efterligne det næsten perfekt,
og før mørket han havde lært navnene på mange ting i hytten.
Der var en vanskelighed ved sengetid, da Mowgli ikke ville sove under noget, der
så så som en panter fælde, som den hytte, og når de lukker døren, han gik igennem
vinduet.
"Giv ham hans vilje," sagde Messua mand. "Husk, han kan aldrig indtil nu har sovet
på en seng. Hvis han virkelig er sendt i stedet for vores
søn, vil han ikke løbe væk. "
Så Mowgli strakte sig selv i nogle lange, rene græs på kanten af feltet, men
før han havde lukket øjnene en blød grå næse prikkede ham under hagen.
"Puh!" Sagde Gray Brother (han var den ældste af Moder Wolfs unger).
"Dette er en dårlig belønning for at følge dig 20 miles.
Du smellest af brænderøg og kvæg - helt som en mand allerede.
Vågn, lillebror;. Jeg bringer nyheder ""? Er alle godt i junglen ", sagde Mowgli,
kramme ham.
"Alle undtagen de ulve, der blev brændt med den røde blomst.
Nu, lytte.
Shere Khan er gået væk for at jage langt væk indtil hans pels vokser igen, for han er dårligt
svedet. Da han vender tilbage, han sværger, at han vil lægge
dine knogler i Waingunga. "
"Der er to ord for det. Jeg har også lavet en lille løfte.
Men nyheder er altid godt.
Jeg er træt i aften - meget træt med nye ting, Gray Brother, - men det bringer mig
nyheder altid. "" vil du ikke glemme, at du er en ulv?
Mænd vil ikke gøre dig glemme? "Sagde Gray Brother bekymret.
"Aldrig. Jeg vil altid huske, at jeg elsker dig og
alle i vores hule.
Men også jeg vil altid huske, at jeg er blevet kastet ud af pakken. "
"Og at du kan blive kastet ud af en anden pakke.
Mænd er kun mænd, Little Brother, og deres taler er som at tale om frøer i et vandhul.
Når jeg kommer herned igen, vil jeg vente på dig i bambus på kanten af
For tre måneder efter den nat Mowgli næsten aldrig forlod landsbyen porten, var han
så travlt med at lære de måder og skikke mænd.
Først måtte han bære en klud rundt om ham, som irriterede ham frygteligt, og så havde han
at lære om penge, som han ikke i det mindste forstår, og om pløjning af
som han ikke se nytten.
Så de små børn i landsbyen gjorde ham meget vred.
Heldigvis havde jungleloven lærte ham at holde sit temperament, for i junglen
liv og mad afhænger af at holde dit temperament, men når de gjorde nar af ham
fordi han ikke ville spille spil eller flyve
kites, eller fordi han udtales forkert nogle ord, kun den viden, at det var
usportslig at dræbe små nøgne unger holdt ham fra at samle dem op og bryde
dem i to.
Han vidste ikke sin egen styrke i det mindste.
I junglen han vidste, at han var svag sammenlignet med dyr, men i landsbyen folk
sagde, at han var stærk som en tyr.
Og Mowgli havde ikke den fjerneste idé om den forskel, at kastesystemet gør mellem menneske og
mand.
Når pottemageren æsel gled i lergrav, Mowgli trukket det ud af halen,
og hjalp med at stable gryderne for deres rejse til markedet på Khanhiwara.
Det var meget chokerende, også for Potter er en lav-kaste mand, og hans æsel er
værre.
Når præsten skældte ham, Mowgli truede med at sætte ham på æslet også,
og præsten fortalte Messua mand, at Mowgli hellere måtte sættes til at arbejde, så snart
muligt, og landsbyen head-mand fortalte
Mowgli, at han ville have til at gå ud med den bøfler næste dag, og besætningen dem, mens
de græssede.
Ingen var mere glad end Mowgli, og den aften, fordi han var blevet udnævnt til
Tjener i landsbyen, som det var, gik han ud til en cirkel, der mødtes hver aften på en
murværk platform under et stort figentræ.
Det var Village Club, og hovedet-mand og vægteren og barberen, som kendte
alle sladder i landsbyen, og gamle Buldeo, landsbyen jæger, der havde et tårn
musket mødtes og røget.
Aberne sad og talte i den øverste grene, og der var et hul under
platform, hvor en cobra boede, og han havde sin lille fad af mælk hver nat
fordi han var helligt, og de gamle mænd sad
rundt om træet og snakkede, og trak i den store huqas (vand-rør) til langt
ud på natten.
De fortalte vidunderlige historier om guder og mennesker og spøgelser, og Buldeo fortalte endnu mere
vidunderlige dem af måderne af dyr i junglen, indtil øjnene af børnene
sidder udenfor cirklen buler ud af deres hoveder.
De fleste af fortællingerne blev om dyr, for junglen var altid på deres dør.
De hjorte og vildsvin ryddet deres afgrøder, og nu og igen tigeren udføres
fra en mand i tusmørke, inden for synsvidde af landsbyen porte.
Mowgli, der naturligvis vidste noget om, hvad de talte om, var nødt til at dække sine
ansigt til ikke at vise, at han lo, mens Buldeo, Tower gevær over hans
knæ, kravlede op på fra den ene vidunderlige historie til en anden, og Mowgli skuldre rystede.
Buldeo var at forklare, hvordan tigeren, der havde ført bort Messua søn var et spøgelse-
tiger, og hans krop var beboet af spøgelset af en ond, gamle penge-långiver, der
var død for nogle år siden.
"Og jeg ved, at dette er sandt," sagde han, "fordi Purun Dass altid haltede fra
slag, som han fik i et oprør, da hans konto bøger blev brændt, og tigeren, som jeg
taler om han halter, også, for sporene af hans puder er ulige. "
"Sandt, sandt, må det være sandheden," sagde den grå skæg, nikkede sammen.
"Er alle disse fortællinger som f.eks spindelvæv og månen snakke?" Sagde Mowgli.
"Det tiger limps fordi han var født halt, som alle kender.
At tale om sjælen i en penge-långiver i et dyr, der aldrig havde modet af en
Jackal er barnets tale. "Buldeo var stum af overraskelse for en
øjeblik, og hovedet-mand stirrede.
"Oho! Det er i junglen møgunge, vel? "Sagde Buldeo.
"Hvis du er så klog, bedre bringe sin skjule at Khanhiwara, for regeringen har sat et
hundred rupees på hans liv.
Endnu bedre, taler ikke når din ældste tale. "
Mowgli rejste sig for at gå.
"Alle de aften har jeg ligget her og lytter," kaldte han tilbage over hans
skulder ", og, bortset fra én gang eller to gange, har Buldeo ikke sagt et ord af sandhed
om jungle, er der på hans meget døre.
Hvordan skal jeg tro på fortællinger om spøgelser og guder og nisser, som han siger
han har set? "
"Det er fuld tid, at drengen gik til hyrde," sagde head-mand, mens Buldeo pustede og
fnøs ved Mowglis uforskammethed.
Skikken med de fleste indiske landsbyer er et par drenge til at tage kvæg og bøfler
ude at græsse i de tidlige morgentimer, og bringe dem tilbage om natten.
Den meget kvæg, der ville trampe en hvid mand til døden tillade sig at være slået
og mobbet og råbte på af børn, der næppe kommer op til deres næser.
Så længe drengene at holde med de besætninger, de er sikre, for ikke engang tigeren vil
opkræve en flok kvæg.
Men hvis de straggle at plukke blomster eller jage firben, er de undertiden udføres
off.
Mowgli gik gennem landsbyen gaden i morgen, siddende på ryggen af Rama, den
store besætning tyr.
The skifrede-blå bøfler, med deres lange, bagud-fejning horn og vilde øjne,
steg ud af deres byres, én efter én, og fulgte ham, og Mowgli gjorde det meget klart
til børn med ham, at han var herre.
Han slog bøfler med en lang, poleret bambus, og fortalte Kamya, en af drengene, at
græsser kvæget af sig selv, mens han gik videre med bøfler, og at være meget
Pas på ikke at forvilder dig væk fra besætningen.
En indisk græsning er alle sten og krat og tuer og små kløfter,
blandt hvilke besætninger scatter og forsvinder.
Den bøfler generelt holde sig til puljer og mudrede steder, hvor de ligger vælte sig
eller soler sig i den varme mudder i timevis.
Mowgli kørte dem til kanten af sletten, hvor Waingunga kom ud af
jungle, da han faldt fra Rama hals, travede ud til en bambus klump, og fandt
Gray Brother.
"Ah," sagde Gray Broder, "Jeg har ventet her rigtig mange dage.
Hvad er meningen med dette kvæg-hyrde arbejde? "
"Det er en ordre," sagde Mowgli.
"Jeg er en landsby besætning i et stykke tid. Hvilke nyheder om Shere Khan? "
"Han er kommet tilbage til dette land, og har ventet her i lang tid for dig.
Nu har han gået ud igen, for spillet er knappe.
Men han midler til at dræbe dig. "" Meget godt ", sagde Mowgli.
"Så længe han væk er ikke dig eller en af de fire brødre sidder på denne klippe, så
Jeg kan se dig, da jeg kommer ud af landsbyen.
Da han kommer tilbage vente på mig i slugten ved dhak træet i midten af
sletten. Vi behøver ikke at gå ind i Shere Khans mund. "
Så Mowgli plukket ud et skyggefuldt sted, og lagde sig ned og sov, mens bøfler
græssede rundt om ham. Hyrde i Indien er et af de mest dovne
ting i verden.
Kvæget flytte og crunch, og læg dig ned, og komme videre igen, og det gør de ikke engang
lav.
De har kun grynte, og bøfler meget sjældent sige noget, men komme ned i
mudrede pools ene efter den anden, og så arbejde sig ind i mudder, indtil kun deres
næser og stirrende Kina-blå øjne show
over overfladen, dengang, og de ligger som logfiler.
Solen gør klipperne danse i varmen, og besætningen børnene høre en kite (aldrig
flere) fløjtende næsten ude af syne overhead, og de ved, at hvis de døde,
eller en ko døde, at kite ville feje ned,
og den næste kite miles væk ville se ham falde og følge, og den næste, og
næste, og næsten før de var døde, ville der være en score på sulten kites kommer
ud af ingenting.
Så søvn og vågne og sove igen, og væve lidt kurve af tørret græs og
sætte græshopper i dem, eller fange to bede mantises og gøre dem kæmpe, eller
streng en halskæde af røde og sorte jungle
nødder, eller se en firben soler sig på en sten, eller en slange jagt en frø nær vælter sig.
Så synger lange, lange sange med underlige indfødte ottendedele i slutningen af dem, og de
dag synes længere end de fleste mennesker et helt liv, og måske de laver en mudder slot
med mudder figurer af mænd og heste og
bøfler og lægge rør ind i mændenes hænder, og foregive, at de er konger og
tallene er deres hære, eller at de er guder til at blive tilbedt.
Så aftenen kommer og børnene kalder, og bøfler tømmer op af
klistret mudder med lyde som skud gik af den ene efter den anden, og de alle
string over den grå sletten tilbage til den funklende landsbyen lys.
Dag efter dag Mowgli ville føre bøflerne ud til deres svælger, og dag
efter dag, han ville se Gray Brothers tilbage en mile og et halvt væk over sletten (så
han vidste, at Shere Khan ikke var kommet tilbage),
og dag efter dag ville han ligge på græsset lytter til lydene omkring ham, og
drømmer om gamle dage i junglen.
Hvis Shere Khan havde lavet en falsk skridt med sin lamme pote op i junglen af
Waingunga ville Mowgli have hørt ham i de lange, stadig morgener.
Til sidst en dag kom, da han ikke se Gray Brother på det signal sted, og han lo
og ledede bøfler for kløften af DHK træet, som var helt dækket med
gylden-røde blomster.
Der sad Gray Brother, hver stritter den løftede ryg.
"Han har skjult i en måned til at kaste dig ud din vagt.
Han krydsede intervaller aftes med Tabaqui, hot-foden på dit spor, "sagde
Wolf, gispende. Mowgli rynkede panden.
"Jeg er ikke bange for Shere Khan, men Tabaqui er meget snedig."
"Frygt ikke," sagde Gray Broder, slikkede sig om munden lidt.
"Jeg mødte Tabaqui i morgengry.
Nu er han fortæller alle sine visdom til kites, men han fortalte mig alt, før jeg
brækkede ryggen.
Shere Khan plan er at vente på dig ved byporten i aften - for dig og
for ingen andre. Han ligger sig nu i det store tørre kløften
af Waingunga. "
"Har han spist i dag, eller gør han jage tom?" Sagde Mowgli, for svaret betød
liv og død for ham. "Han dræbte ved daggry, - en gris, - og han har
drukket for.
Husk, Shere Khan kunne aldrig hurtigt, selv af hensyn til hævn. "
"Oh! Fjols, fjols!
Sikke en hvalp er Ungen er det!
Spist og drukket for, og han mener, at jeg skal vente, til han har sovet!
Nu ser hvor han ligger op? Hvis der var, men ti af os, vi kan trække
ham ned, som han ligger.
Disse bøfler kan ikke oplades, medmindre de vind ham, og jeg kan ikke tale deres
sprog. Kan vi få bag hans spor, så de
kan lugte det? "
"Han svømmede langt ned Waingunga at skære den væk," sagde Gray Brother.
"Tabaqui fortalte ham, at, jeg kender. Han ville aldrig have tænkt på det alene. "
Mowgli stod med sin finger i munden, tænkning.
"Den store slugt af Waingunga. Der åbner ude på sletten ikke en halv mil
herfra.
Jeg kan tage besætningen runde gennem junglen for at lederen af kløften og derefter
Sweep ned - men han ville luske ud på foden.
Vi må blokere ***å.
Gray Brother, kan Du skåret besætningen i to for mig? "
"Ikke jeg, måske - men jeg har bragt en klog hjælper."
Gray Brother travede ud og faldt ned i et hul.
Så er der løftede et enormt gråt hoved, der Mowgli vidste godt, og den varme luft blev
fyldt med de mest øde skrig af alle i junglen - jagt hyl af en ulv på
middagstid.
"Akela! Akela! "Sagde Mowgli og klappede i hænderne.
"Jeg kunne have vidst, at du ikke vilde glemme mig.
Vi har et stort arbejde i hånd.
Skær besætning i to, Akela. Hold køer og kalve sammen, og
tyre og ploven bøfler af sig selv. "
De to ulve løb, ladies'-chain mode, ind og ud af besætningen, der prustede og
kastede sit hoved, og adskilt i to klumper.
I den ene stod ko-bøfler med deres kalve i centrum, og gloede og pawed,
parat, hvis en ulv kun ville holde sig i ro, til at oplade ned og trampe livet ud af
ham.
I de øvrige, prustede tyrene og de unge tyre og stemplet, men selv om de så
mere imponerende var de langt mindre farlige, for de havde ingen kalve til
beskytte.
Ingen seks mænd kunne have delt besætning så pænt.
"Hvad ordrer!" Stønnede Akela. "De forsøger at deltage igen."
Mowgli gled videre til Rama ryg.
"Drive tyrene væk til venstre, Akela. Gray Broder, når vi er væk, hold
køer sammen, og drive dem ind i foden af kløften. "
"Hvor langt?" Sagde Gray Broder, pustende og snapper.
"Till siderne er højere end Shere Khan kan hoppe," råbte Mowgli.
"Hold dem der, indtil vi kommer ned."
Tyrene fejet ud som Akela gøede, og Gray Brother standsede foran køerne.
De opkrævet ned på ham, og han løb lige før dem til foden af kløften, som
Akela kørte tyre langt til venstre.
"Godt gået! En anden afgift og de er nogenlunde i gang.
Omhyggelig, nu - omhyggelig, Akela. En snap for meget og tyre vil opkræve.
Hujah!
Dette er vildere arbejde end at køre sort-sorteper.
Ifald du mener, at disse væsener kunne bevæge sig så hurtigt? "
Mowgli kaldes.
"Jeg har - har jagtet disse også i min tid," gispede Akela i støvet.
"Skal jeg slå dem ind i junglen?" "Ay!
Drej.
Hurtigt at slå dem! Rama er gal med raseri.
Åh, hvis jeg bare kunne fortælle ham, hvad jeg har brug for ham i dag. "
Tyrene var vendt, til højre denne gang, og styrtede ned i Den Stående
krat.
Den anden flok børn, ser med kvæget en halv kilometer væk, skyndte sig til
landsby så hurtigt som deres ben kunne bære dem og råbte, at bøflerne var gået
gal og køre væk.
Men Mowgli plan var enkel nok.
Alt han ønskede at gøre var at gøre en stor cirkel op ad bakke og få i spidsen af
slugten, og derefter tage tyrene ned, og fange Shere Khan mellem tyre og
køer, for han vidste, at efter et måltid mad og en
fuld drikke Shere Khan ville ikke være i nogen betingelse for at kæmpe eller at klatre op ad
sider af kløften.
Han var beroligende bøflerne nu ved at stemme, og Akela var faldet langt bagud, kun
klynkende én eller to gange for at skynde den bageste-vagt.
Det var en lang, lang cirkel, for de ikke ønskede at komme for tæt på kløften og
giver Shere Khan advarsel.
Til sidst Mowgli rundet op forvirret besætning i spidsen af slugten på en græsklædt
patch, der skrånede stejlt ned mod slugten selv.
Fra den højde kunne man se over trætoppene ned til sletten nedenfor;
men hvad Mowgli kiggede på var siderne af kløften, og han så med en stor
tilfredshed, at de løb næsten lige
op og ned, mens vinstokke og slyngplanter, der hang over dem ville give nogen fodfæste
til en tiger, der ønskede at komme ud. "Lad dem trække vejret, Akela," sagde han og holdt
sin hånd.
"De har ikke forpustet ham endnu. Lad dem trække vejret.
Jeg må sige til Shere Khan, der kommer. Vi har ham i fælden. "
Han satte hænderne for munden og råbte ned i kløften - det var næsten som
råbe ned i en tunnel - og ekkoet sprang fra sten til sten.
Efter en lang gang, der kom tilbage slæbende, søvnige snerren af en fuld-fed tiger
lige vågnet.
"Hvem kalder?" Sagde Shere Khan, og en flot påfugl flagrede op af
slugten skrigende. "Jeg, Mowgli.
Kvæg tyven, er det tid til at komme til Rådet Rock!
Down - skynd dig dem ned, Akela! Ned, Rama, ned! "
Besætningen pause for et øjeblik ved kanten af skrænten, men Akela gav tungen i
fuld jagt-råbe, og de slog i løbet af den ene efter den anden, ligesom dampere skyde
Rapids, sand og sten sivede op omkring dem.
Når først startede, var der ingen chance for at stoppe, og før de blev nogenlunde i
bunden af kløften Rama forpustet Shere Khan og brølede.
"Ha!
Ha! "Sagde Mowgli, på ryggen.
"Nu er du ved!" Og den syndflod af sorte horn, skummende mundkurve, og stirrende
Øjnene hvirvlede ned i kløften lige så kampesten gå ned i floodtime; de svagere
bøfler, der bæres ud til siderne
af slugten, hvor de rev gennem slyngplanter.
De vidste, hvad virksomheden var før dem - de forfærdelige ansvaret for Buffalo
besætning mod som ingen tiger kan håbe at stå.
Shere Khan hørte torden af deres klove, tog sig op, og lumbered ned
kløften, så fra side til side for nogle måde at undslippe, men væggene i
slugten var lige, og han var nødt til at holde på,
tunge med sin middag og hans drink, villig til at gøre noget frem for at kæmpe.
Besætningen plaskede gennem puljen, han lige havde forladt, brølende indtil smalt snit
ringede.
Mowgli hørte en telefonsvarer brøl fra foden af kløften, så Shere Khan tur
(Tigeren vidste, at hvis det værste kom til det værste det var bedre at opfylde de tyre, end
køerne med deres kalve), og derefter Rama
udløst, snublede, og gik igen over noget blødt, og med tyre på hans
hæle, styrtede fuld ind i den anden besætning, mens de svagere bøfler blev ophævet
rent ud af deres fødder ved chokket over mødet.
Det ladning begge besætninger ud i sletten, Goring og stemple og fnysende.
Mowgli så sin tid, og gled ud Rama hals, om om ham til højre og
tilbage med sin stok. "Hurtig, Akela!
Bryde dem op.
Scatter dem, eller de vil kæmpe hinanden.
Jage dem væk, Akela. Hai, Rama!
Hai, hai, hai! mine børn.
Softly nu, blødt! Det er over det hele. "
Akela og Gray Brother løb frem og tilbage nipper bøflerne 'ben, og selvom
besætning på hjul gang for at oplade op kløften igen, Mowgli lykkedes at vende Rama, og
andre fulgte ham til vælter sig.
Shere Khan havde ikke brug for mere tramper. Han var død, og kites kom til
ham allerede.
"Brødre, det var en hund død," sagde Mowgli, fornemmelse for den kniv, han altid
transporteres i en kappe om hans hals, nu hvor han boede sammen med mænd.
"Men han ville aldrig have vist kampen.
Hans skjul vil se godt på Rådets Rock.
Vi skal komme til at arbejde hurtigt. "
En dreng trænet blandt mænd ville aldrig have drømt om flåning en ti-foot tiger alene,
men Mowgli vidste bedre end nogen andre, hvordan et dyrs hud er monteret på, og hvordan det
kan tages af.
Men det var hårdt arbejde, og Mowgli skæres kraftigt ned og rev og gryntede i en time, mens
ulve hang ud af deres tunger, eller kom frem og trak, da han beordrede dem.
I øjeblikket en hånd faldt på hans skulder, og så op han så Buldeo med Tower
musket.
Børnene havde fortalt landsbyen om Buffalo bisse, og Buldeo gik ud
vredt, kun alt for ivrig efter at korrigere Mowgli for ikke at tage bedre pleje af besætningen.
Ulvene droppede ud af syne, så snart de så manden komme.
"Hvad er det tåbeligt?" Sagde Buldeo vredt. "At tænke sig, at du kan huden en tiger!
Hvor kom bøfler dræbe ham?
Det er den Lame Tiger også, og der er hundrede rupees på hans hoved.
Nå, godt, vil vi overser dine lade besætningen løbe væk, og måske jeg vil give
dig en af de rupees af den belønning, når jeg har taget huden til Khanhiwara. "
Han famlede i hans lændeklæde til flint og stål, og bøjede sig ned for at svide Shere
Khans whiskers.
De fleste indfødte jægere altid singe en tiger knurhår at forhindre hans spøgelse fra hjemsøgte
dem. "Hum!" Sagde Mowgli, halvt til sig selv, da han
rippet tilbage huden på en Forpote.
"Så du vil tage skjul til Khanhiwara for belønning, og måske give mig en
rupee? Nu er det i mit sind, at jeg har brug for huden
til eget brug.
Heh! Gammel mand, take away, at ilden! "
"Hvad snak er det til den øverste jæger i landsbyen?
Thy held og dumhed af din bøfler har hjulpet dig til denne dræbe.
Tigeren har netop fodret, eller han ville have gået 20 miles på dette tidspunkt.
Du kan dog ikke engang huden ham ordentligt, lille tigger møgunge, og forsooth jeg, Buldeo,
skal have besked på ikke at svide hans knurhår. Mowgli, vil jeg ikke give dig en anna af
belønning, men kun en meget stor slå.
Lad kroppen! "" Ved Bull, der købte mig, "sagde Mowgli,
der forsøgte at få ram på skulderen, "skal jeg bo pludren til en gammel abe alle
middag?
Her Akela, denne mand plager mig. "
Buldeo, der var stadig foroverbøjet Shere Khan hoved, befandt sig sprællende på
græs, med en grå ulv stående over ham, mens Mowgli gik på flåning, som om han
var alene i hele Indien.
"Ye-es," sagde han, mellem hans tænder. "Du er helt rigtige, Buldeo.
Du vil aldrig give mig en anna af belønning.
Der er en gammel krig mellem denne halt tiger og mig - en meget gammel krig, og - jeg har
vundet. "
For at gøre Buldeo retfærdighed, hvis han havde været ti år yngre ville han have taget sin
chance med Akela havde han mødt ulven i skoven, men en ulv, der adlød ordrer
af denne dreng, der havde private krige med menneskeædende tigre var ikke en almindelig dyr.
Det var trolddom, magi af den værste slags, tænkte Buldeo, og han spekulerede på, om den
amulet om halsen ville beskytte ham.
Han lå så stille som stadig, forventer hvert minut for at se Mowgli bliver til en tiger også.
"Maharaj! Great King, "sagde han til sidst i en husky
hvisken.
"Ja," sagde Mowgli, uden at dreje hovedet, klukker lidt.
"Jeg er en gammel mand. Jeg vidste ikke, at du var noget mere
end en herdsboy.
Må jeg rejse sig og gå væk, eller vil din Træl rive mig i stykker? "
"Gå, og fred gå med dig. Kun, gøre en anden gang ikke blande sig med min
spil.
Lad ham gå, Akela. "Buldeo humpede væk til landsbyen så hurtigt
som han kunne, ser tilbage over skulderen i tilfælde Mowgli bør ændre til noget
forfærdeligt.
Da han kom til landsbyen, fortalte han en historie om magi og fortryllelse og trolddom, at
gjorde præsten se meget alvorlig.
Mowgli gik videre med sit arbejde, men det var næsten tusmørke, før han og ulvene
havde trukket den store homoseksuelle huden fri af kroppen.
"Nu må vi skjule dette og tage bøfler hjem!
Hjælp mig med at hyrde dem, Akela. "
Besætningen rundet op i diset skumringen, og da de kom i nærheden af landsbyen Mowgli
så lys, og hørte konkylier og klokkerne i templet blæse og slå.
Halvdelen af landsbyen syntes at vente på ham gennem porten.
"Det er fordi jeg har dræbt Shere Khan," sagde han til sig selv.
Men en byge af sten susede om hans ører, og landsbyboerne råbte: "Troldmand!
Wolfs møgunge! Jungle dæmon!
Gå væk!
Få dermed hurtigt, eller præsten vil gøre dig til en ulv igen.
Skyd, Buldeo, skyd! "Den gamle Tower musket gik ud med et brag,
og en ung bøffel brølede i smerte.
"Mere trolddom!" Råbte de landsbyboere. "Han kan slå kugler.
Buldeo, det var dit bøfler. "" Nu hvad er det? "Sagde Mowgli,
forvirrede, da stenene fløj tykkere.
"De er ikke ulig Pack, disse brødre af dit," sagde Akela, siddende
ned fattet. "Det er i mit hoved, at hvis kugler betyder
noget, ville de kaste dig ud. "
"Ulven kommer! Wolfs cub!
Forsvind! "Råbte præsten, vinker en kvist af den hellige Tulsi planten.
"Igen?
Sidste gang det var fordi jeg var en mand. Denne gang er det fordi jeg er en ulv.
Lad os gå, Akela "En kvinde -. Det var Messua - løb over til
besætning, og råbte: "Åh, min søn, min søn!
De siger, du er en troldmand, der kan forvandle sig selv til et dyr efter behag.
Jeg tror ikke, men gå væk, eller de vil dræbe dig.
Buldeo siger du er en troldmand, men jeg ved du har hævnet Nathoo død. "
"Kom tilbage, Messua!" Råbte mængden. "Kom tilbage, eller vi vil sten dig."
Mowgli lo lidt kort grim latter, for en sten havde ramt ham i munden.
"Løb tilbage, Messua. Dette er en af de tåbelige historier, de fortæller
under det store træ i skumringen.
Jeg har i hvert fald betalt for din søns liv. Farvel, og kører hurtigt, for jeg sender
besætningen i mere hurtigere end deres kritik.
Jeg er ikke troldmand, Messua.
Farvel! "" Nu, endnu engang, Akela, "råbte han.
"Bring besætningen i." Den bøfler var ivrige nok til at komme til
landsbyen.
De har næppe behov for Akela er råbe, men oplades gennem porten som en hvirvelvind,
sprede mængden højre og venstre. "Keep tæller!" Råbte Mowgli hånligt.
"Det kan være, at jeg har stjålet en af dem.
Hold tæller, for jeg vil gøre dit hyrde ikke mere.
Fare dig godt, menneskenes børn, og takker Messua, at jeg ikke kommer i med mine ulve
og jager dig op og ned ad din gade. "
Han vendte om på hælen og gik væk med Lone Wolf, og da han kiggede op på
stjerner følte han sig lykkelig. "Ikke flere sovende i fælder for mig, Akela.
Lad os få Shere Khans hud og gå væk.
Nej, vi vil ikke skade landsbyen, for Messua var venlige mod mig. "
Når månen steg over Sletten, hvilket gør det til at se alle mælkeagtig, er forfærdet landsbyboerne
så Mowgli, med to ulve i hælene, og en bylt på hovedet, trav tværs
på den konstante ulvens trav, der æder op ad den lange miles som ild.
Så slog templet klokker og blæste konkylier højere end nogensinde.
Og Messua græd og Buldeo broderet historien om hans eventyr i junglen,
til han sluttede med at sige, at Akela stod op på bagbenene og snakkede som en mand.
Månen var bare at gå ned, når Mowgli og de to ulve kom til højen af
Rådet Rock, og de standsede ved Mother Wolf hule.
"De har kastet mig ud fra Man-Pack, Mor," råbte Mowgli, "men jeg kommer med
skindet af Shere Khan til at holde mit ord. "
Mutter Ulv gik stift fra hulen med ungerne bag hende, og hendes øjne
glødede da hun så huden.
"Jeg fortalte ham om den dag, da han proppet sit hoved og skuldre ind i denne grotte,
på jagt efter dit liv, Little Frog - Jeg fortalte ham, at jægeren ville blive den jagede.
Det er vel gjort. "
"Little Brother, det er godt gjort," sagde en dyb stemme i krattet.
"Vi var ensom i junglen uden dig," og Bagheera kom løbende for at
Mowgli nøgne fødder.
De kravlede op i Rådet Rock sammen, og Mowgli sprede huden ud på
den flade sten, hvor Akela plejede at sidde, og knyttet det ned med fire skiver af bambus,
og Akela lagde ned over det, og kaldte
gamle opfordring til Rådet, "Se - se godt ud, O Wolves", præcis som han havde kaldt, når
Mowgli blev første gang bragt der.
Lige siden Akela var blevet afsat, havde Pack været uden en leder, jagt og
kæmper på deres egen nydelse.
Men de svarede opkaldet fra vane, og nogle af dem var lam fra de fælder, de
var faldet i, og nogle haltede fra skud sår, og nogle var skabede fra at spise dårlige
mad, og mange var savnet.
Men de kom til Rådet Rock, alt, hvad der var tilbage af dem, og så Shere Khans
stribet skjul på klippen, og de enorme kløer dinglende i slutningen af den tomme
dinglende fødder.
Det var dengang, at Mowgli lavet en sang, der kom op i halsen helt af sig selv, og
råbte han det højt, sprang op og ned på den raslende huden, og slå tid med
hælene indtil han ikke havde flere ånde tilbage,
mens grå Brother og Akela hylede mellem versene.
"Se godt, O Wolves. Har jeg holdt mit ord? "Sagde Mowgli.
Og ulvene gøede "Ja," og en laset ulv hylede:
"Led os igen, O Akela.
Led os igen, o menneske-cub, for vi være syge af denne lovløshed, og vi ville være gratis
Folk igen. "" Nej, "spandt Bagheera," det kan ikke være.
Når I er fuld-fodret, kan det vanvid komme over dig igen.
Ikke for ingenting er I også kaldes frie mennesker.
I kæmpede for frihed, og det er dit.
Spis det, O ulve. "" Har Man-Pack og Wolf-Pack kastet mig ud, "
sagde Mowgli. "Nu vil jeg jage alene i junglen."
"Og vi vil jage med dig," sagde de fire unger.
Så Mowgli gik bort og jages med de fire unger i junglen fra den dag.
Men han var ikke altid alene, fordi, år senere, blev han en mand og gift.
Men det er en historie for voksne.
Mowgli er sang, han sang I RÅDET ROCK
NÅR HAN dansede på Shere Khans HIDE
The Song af Mowgli - I, Mowgli, er sang.
Lad junglen lytte til de ting, jeg har gjort.
Shere Khan sagde, at han ville dræbe - ville dræbe! Ved portene i skumringen, han ville dræbe
Mowgli, frøen!
Han spiste og han drak. Drik dybt, Shere Khan, for da vil du
drikke igen? Søvn og drømmer om at dræbe.
Jeg er alene på græsning-grunde. Gray Brother, kom til mig!
Kom til mig, Lone Wolf, for der er store spil under opsejling!
Opdrage den store tyr bøfler, den blå-flået besætning tyre med den vrede
øjne. Køre dem frem og tilbage, som jeg bestiller.
Sover du stadig, Shere Khan? Vågn, åh, vågner!
Her kommer jeg, og tyre står bag.
Rama, Kongen af bøfler, stampede med foden.
Vand i Waingunga, hvorhen gik Shere Khan?
Han er ikke ikki at grave huller, eller Mao, den Peacock, at han skulle flyve.
Han er ikke Mang the Bat, til at hænge i grenene.
Lille bambus at knirke sammen, fortæl mig, hvor han løb?
Av! Han er der.
Ahoo! Han er der.
Under fødderne af Rama ligger Lame One!
Op, Shere Khan! Op og dræbe!
Her er kød; knække halsen af tyre!
HSH! Han sover.
Vi vil ikke vække ham, for hans styrke er meget stor.
Kites er kommet ned for at se det. Den sorte myrer er kommet frem til at vide det.
Der er en stor forsamling i hans ære.
Alala! Jeg har ingen klud til at wrap mig.
De drager vil se, at jeg er nøgen. Jeg skammer mig over at møde alle disse mennesker.
Lån mig din jakke, Shere Khan. Lån mig din bøsse stribede frakke, som jeg kan gå
til Rådet Rock.
Ved Bull, der har købt mig jeg har lavet et løfte - et lille løfte.
Kun din pels, der mangler, før jeg holder mit ord.
Med kniven, med kniven, at mænd bruger, med kniv af jægeren,
Jeg vil bøje mig ned for min gave.
Vand i Waingunga, Shere Khan giver mig sin frakke for den kærlighed
, at han bærer mig.
Træk, Gray Brother! Træk, Akela!
Heavy er den skjul af Shere Khan.
Manden Pack er vred. De kaster sten og tale barnets tale.
Min mund er blødning. Lad mig løbe væk.
Gennem natten, gennem den varme nat køre hurtigt med mig, mine brødre.
Vi vil lade lysene i landsbyen og gå til den lave månen.
Farvande i Waingunga, manden-Pack har kastet mig ud.
Jeg gjorde dem ingen skade, men de var bange for mig.
Hvorfor?
Wolf Pack, har I kastet mig ud også. Junglen er lukket for mig, og landsbyen
porte er lukkede. Hvorfor?
Som Mang flyver mellem dyr og fugle, flyve så jeg mellem landsbyen og
jungle. Hvorfor?
Jeg danser på skjul af Shere Khan, men mit hjerte er meget tung.
Min mund er skåret og såret af stenene fra landsbyen,
men mit hjerte er meget let, fordi jeg er kommet tilbage til junglen.
Hvorfor?
Disse to ting kæmper sammen i mig som slangerne kamp i foråret.
Vandet kommer ud af mine øjne, men jeg griner, mens den falder.
Hvorfor?
Jeg er to Mowglis, men de skjuler af Shere Khan er under mine fødder.
Alle junglen ved, at jeg har dræbt Shere Khan.
Se - se godt, O Wolves!
Ahae! Mit hjerte er tungt med de ting, jeg gør
ikke forstår.