Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ud!
DELTAGERNE UDVÆLGES
FOR KNAP HALVANDET ÅR SIDEN
- Menig Carmichael.
- Helt sikkert.
- Han var ikke god til svømmeprøven.
- Brown bommer.
- Brown er kun ranger.
- Javel.
Af sted!
Ja.
Skrivebords-ranger? Ikke godt.
Blue Six, alt vel?
En soldat er skadet!
CHUKOTKA I RUSLAND
Ilona!
Ilona... Ilona, vågn op!
Kom nu, Ilona.
Vågn nu op, Ilona.
- Hvad sker der?
- Bare rolig. Lig stille.
Hold så op! Lig stille.
- Hvad måned er vi i?
- November.
- Hvad laver du her?
- Jeg skal oversætte.
- Skal?
- Jeg har allerede oversat.
- Hvor længe har vi kendt hinanden?
- I to dage.
- Og hvem er jeg?
- Jeg har hoftebrud, ikke kraniebrud.
For stramt?
Bedre.
- Har du ondt andre steder?
- Over det hele.
- Du bløder.
- Det er ikke noget.
Ingen ved, hvor vi er.
Jeg opgav en forkert destination
på flyvepladsen, som du sagde.
- Mine folk ved, hvor vi er.
- Har du kaldt dem op?
For at sige, at du kom tilbage
før tid. Det kan jeg godt huske.
Du begyndte at kalde dem op,
og så styrtede helikopteren ned.
Gik signalet igennem?
Mayday, mayday, mayday.
Flight 3-1 her.
Vi er styrtet ned i Koryak-bjergene.
To overlevende. Send lægehjælp.
Mayday, mayday, mayday.
Vi er styrtet ned i Koryak-bjergene.
To overlevende.
Send lægehjælp, skifter.
- Jeg har en mobil i tasken.
- Den er væk.
- Sikker? Den er ret lille.
- Jeg er sikker.
Vi har kun kniven her, min pistol
og nogle høretelefoner tilbage.
Og indholdet af dine lommer.
- En buskøreplan.
- Papir, fint.
Et bolsje.
- Her.
- Nej. Gem det til senere.
Gjorde du noget deroppe?
- Om jeg gjorde noget?
- I helikopteren, mens vi fløj.
Mener du, om jeg var skyld i,
at helikopteren styrtede ned?
- Jeg kæmpede for at afværge det.
- Hvorfor styrtede vi ned?
Når den maskine forlader fabrikken,
er den kun ude på at slå en ihjel.
Det er ligesom at campere.
- Camperer du ***?
- Nej.
- Jeg hader camping.
- Så må vi hellere få dig væk.
- Kommer vi væk?
- Helt sikkert.
- Her.
- Det behøver du ikke.
- Bedre?
- Tak.
- Hvor længe skal du være væk?
- Mellem en dag og to måneder.
Siger oberst Napo det? Kan du ikke
vente til efter Serenas fødselsdag?
Jeg skal stille kl. 06.00 i morgen.
Men du ved ikke, hvad I skal?
Sagde oberst Napo slet ikke noget?
- Nej, skat. Hvor er min taske?
- Sæt det er en selvmordsmission.
- Så trækker jeg mig.
- Og jurastudiet?
- Verden har altid brug for jurister.
- Her er den.
Vil du gerne?
- Napo siger, det er lige mig.
- Derfor behøver du ikke gøre det.
- Jeg vil gerne.
- Fordi det er udfordrende.
Bare rolig. Hvis de tager mig,
beslutter vi os sammen.
Og hvad med jurastudiet?
Det gider du slet ikke, vel?
- Jeg troede, det ville glæde dig.
- Da ikke, hvis du har det elendigt.
- Måske vil gruppen ikke have mig.
- Jo.
Ham, jeg giftede mig,
når altid sit mål.
I skal lære noget nyt den næste tid.
Kan I gætte, hvad det er?
Navn, rang og kompagni.
Sergent Robert Edison,
kompagni C, First Ranger Battalion.
Hele verden kender Dem. De har
eskadrillerekorden i rappelling.
Javel.
Og bagved står Deres makker
fra rangerne. Sergent Carmichael.
Sir!
- I blev nr. 2 sidste år, ikke?
- Nej, vi vandt, sir.
- Hvad regner De med at lære her?
- At blive Amerikas bedste soldat.
Forkert. Sid ned.
Andre bud?
Under udvælgelsen kommer I
til at lære om fiasko. Nu tænker l:
"Den skøre skid aner ikke,
hvem han snakker til."
Det gør jeg skam.
Det kan godt være,
I er de lokale helte, men...
- Hvor mange skal vi bedømme?
- 122.
122 af jer er blevet håndplukket
til udvælgelseskurset.
I har alle sammen gode chancer.
Kan De huske sergent Danvers?
Fortæl dem historien om Danvers.
Danvers kom til os efter tre år som
ranger, fem år i specialstyrkerne, -
- adskillige medaljer
og hæderstegn.
- Han bommede på andendagen.
- Og ham forventede vi os meget af.
- Jeg har mødt Danvers engang.
- De der, rejs Dem op.
- Hvad var De ved at sige?
- Danvers var en slagen mand.
Fordi vi knuste hans hjerte.
I er 122. Jeg klæder mig ud som
Bambi, hvis otte af jer gennemfører.
Hvis seks af jer klarer den, klæder
jeg mig ud som Bambi og hans mor.
- Fortæl dem, hvorfor det er svært.
- Der er vores opgave at knække jer.
Vi luger svagpisserne ud.
Det er ikke nogen øvelse.
Her er nogle tips.
I skal handle individuelt.
I hjælper ikke andre
og tager ikke selv imod hjælp.
I får instrukser dagligt.
Hør efter!
Instrukserne skal ikke fortolkes.
Lever I ikke op
til korpsets standard, ryger I ud.
Hvis I på noget tidspunkt
ikke vil være med mere, -
- underretter I stampersonellet
om jeres valg.
Så bliver I straks flyttet
tilbage til jeres enhed.
Spørgsmål?
Hyg jer.
Alle ret!
Er dét tempoet? Min gamle bedstemor
er hurtigere, og hun er død.
- Jamen hvorfor ryger jeg ud?
- Du klarede ikke løbeprøven.
- Hvor hurtigt skal man da løbe?
- Det får du at vide på hjemturen.
Du fik besked på at bære 18 kg
i rygsækken, men den er tom.
Heldigvis har jeg 18 kg lige her.
Bær rundt på den resten af dagen.
Javel.
Hvad har I i rygsækkene?
Vent.
Hvordan lød dagens instrukser?
Mødetid 06.00 iført støvler, uniform,
rygsæk med 18 kg, et måltid.
Gentag sidste instruks.
- Et måltid.
- Tror De, vi er ude på at sulte Dem?
Javel.
Forstår De instrukserne?
Forklar den anden kandidat dem.
Et måltid morgen, middag
og aften giver tre.
Forkert, Red Two. De er ude.
Blue Six, De fortsætter.
Mayday, mayday.
Flight 3-1 kalder.
Mayday, mayday.
Flight 3-1 kalder.
- Der er hul igennem.
- Til flyvepladsen?
Nej, det er for langt væk. Måske
kan vi nå et forbipasserende fly.
Hvis du ser et fly,
trykker du på knappen og snakker.
- Øv dig lidt.
- Hvor skal du hen?
Højere op
for at få et bedre overblik.
Han er kommet til sig selv igen.
Er De et herpessår,
sådan som De kommer tilbage?
Det var lidt af et fald.
Kan De sætte Dem op?
Går det?
Har De brug for lægehjælp?
- Det ser ud, som om De skal sys.
- Vil De til lægen?
Trækker De Dem på grund af
helbredsmæssige årsager?
De kan godt få lægehjælp,
men så har De trukket Dem.
- Ja.
- Trækker De Dem?
- Nej, jeg vil blive.
- Det er nok klogere at trække sig.
Jeg vil blive.
- Hvad er det?
- Sterile plastre til hagen.
Du mangler stadig at gå 30 km.
Nej, nej, nej.
Verdens bedste bøf
får man i Buenos Aires.
- Blue Six melder sig.
- Modtaget.
- En øl? Hvordan skal burgeren være?
- Lidt rød.
Ville De ikke have en øl?
Hvis De trækker Dem frivilligt,
kan De bare slutte Dem til festen.
Ellers går De 30 meter længere hen
og modtager de næste instrukser.
Den skal koges.
Jeg tænder bålet.
- Hvad er der?
- Jeg stødte bare et ribben.
Det her bliver alle tiders
anekdote en dag.
- Er du gift?
- Nej. Er du?
Ja. Med Georgi.
Vi har en søn, Ivan.
- Hvor gammel er han?
- Seks. Vi har lige holdt fødselsdag.
Mayday, mayday, mayday.
Flight 3-1 her, skifter.
Mayday, mayday, mayday.
Flight 3-1 her, skifter.
Hørte de dig?
Mayday. Er der nogen?
Batteriet er dødt.
Her.
Sådan. Godt.
- Okay?
- Tak.
- Jeg skaffer mere brænde og mad.
- Vent.
- Du må skaffe hjælp.
- Trænger du til at være lidt alene?
- Jeg sinker dig.
- Man skal blive ved ulykkesstedet.
Bevæger man sig væk,
risikerer man at dø.
Red Four!
Blue Six!
Red Four og Blue Six,
I er på vej ind i en kampzone.
I skal hver finde og likvidere
seks fjender. I har otte skud.
Afgang!
De operationer, der lykkes, er dem,
hvor fjenden bliver taget på sengen.
- Hvem har udtalt det?
- Machiavelli.
- Hvem er Machiavelli?
- En politisk filosof fra Firenze.
- Hvornår?
- 15.-16. århundrede.
I er på fjendens område
og støder på en gammel hyrde.
Han risikerer at afsløre jer.
- Binder eller dræber I ham?
- Dræber ham.
- Binder ham.
- Og hvis makkeren vil dræbe ham?
Som sagt... binder vi ham.
Red Four, Blue Six, videre.
Nu skal vi *** jeres våbenkundskab.
Foran jer ligger dele fra fem våben.
Alle dele skal bruges.
Saml våbnene så hurtigt som muligt.
Stop. Tag brillerne af.
- Red Four, noget galt?
- Nej, men...
- Jeg har dele til overs.
- Hvad mon det betyder?
Har De gjort noget forkert?
Glemt nogle dele?
Er De sikker på, De har
gjort det rigtigt? Har De eller ej?
Ja eller nej?
Nej.
- Hvor mange har De samlet?
- Syv.
- Hvorfor syv?
- Vi skulle bruge alle delene.
De fik at vide, der var fem.
Hvordan kunne De få syv ud af fem?
Med forlov, sir, jeg lagde to til.
Green One, Red One,
Blue Six, fortsæt.
Alle andre gør klar til hjemsendelse.
- Jeg kan sgu ikke finde vej.
- De kan ikke se os her.
Giv mig dit kort.
Du er her.
Gå to kilometer den vej
til en gammel brønd og gå mod vest.
Vi siksakker rundt
og må ikke bruge vejen.
Du... har du noget mad tilbage?
Jeg er ved at dø af sult.
Ja... Tak.
Det glemmer jeg ikke.
Held og lykke.
Det er kraftedeme løgn!
Pruitt.
Pruitt!
Ilona.
Ilona!
- Ilona, er du kommet noget til?
- Vinden blæste alting omkuld.
- Vi må i læ.
- Hvor?
Pas på hovedet.
Pruitt.
- Er du der?
- Ja.
- Noget galt?
- Jeg sidder fast.
- Hvad er der sket?
- Jeg gled, og nu sidder jeg fast.
- Jeg kan ikke få fodfæste.
- Skub til.
- Jeg henter hjælp.
- Nej, så ryger vi ud.
- ***, så skubber jeg.
- Jeg tæller til tre.
- En, to, tre.
- Den giver sig.
Den er for tung.
Hent hjælp.
Jeg trækker mig frivilligt.
Sikker?
Ja. Sørg for
at helgardere dig.
Du skal ikke straffes
for at hjælpe mig.
Skynd dig. Jeg vil ikke drukne!
Det regner ikke mere.
Jeg sætter flere fælder op i morgen.
Der er masser ude at lede efter os.
- Hvorfor skete det her?
- Der findes ikke svar på alt.
Min stakkels mand og søn.
Jeg vil gøre alt for at se dem igen.
- Det kan jeg godt forstå.
- Det kan du umuligt forstå.
- Du er jo ikke gift.
- Nå ja.
Jeg er gift. Jeg har en familie.
- Før sagde du...
- Det ved jeg godt.
Hvad hedder din kone?
Kim.
- Har du nogen børn?
- En pige på seks og en lille dreng.
Hvis vi bliver reddet,
vil jeg gerne møde din familie.
- Så skal du møde Georgi og Ivan.
- Ja, så tager vi på skovtur.
- Jeg tager skumfiduser med.
- Du har nok læst på lektien.
Steven?
Jeg kan ikke mærke mine lemmer.
- Blue Six.
- Kom ind.
Pruitt, Green One, er skadet.
- Hvorhenne?
- På højderyggen, 20 km væk.
- Hvad er der sket?
- Hans fod sidder fast under et træ.
Ilona?
Ilona?
Du er nedkølet. Hold dig vågen.
Du skal fremsige noget for mig.
Et digt eller noget.
Jeg finder brænde og sætter fælder
og er tilbage, før bålet går ud.
Fremsig så noget.
- Talte De til sergent Pruitt?
- Nej.
- Hvad så?
- Vi gik videre. Det blev regnvejr.
- Jeg vendte mig om. Han var væk.
- Hvorfor vendte De Dem om?
- Det var pr instinkt.
- Var De bekymret for ham?
Nej, ikke da. Men det blev jeg, da
jeg ikke kunne se hans signalmærke.
- Fordi?
- Han er eliteranger.
Kunne han ikke
være nået over højderyggen?
Næppe. Da jeg passerede ham,
virkede han helt udmattet.
- Hvorfor tror De det?
- Har Pruitt sagt noget?
- Det er irrelevant.
- Jeg gik tilbage for at se til ham.
- For at hjælpe ham?
- Finde ham. Han lå under et træ.
- Hvad gjorde De så?
- Løb tilbage til Dem.
Pruitt er død.
- Tilbød De at hjælpe Pruitt?
- Ja, da jeg så, han var fanget.
- Hvorfor løj De til stampersonellet?
- Fordi jeg ikke måtte hjælpe nogen.
- Hvorfor lod De ham i stikken?
- Jeg troede ikke, han var så skadet.
- Jeg løb tilbage efter hjælp.
- Og overholdt tilmed tiden.
Imponerende. De udførte missionen,
men hvorfor lod De en mand dø?
Er De altid så egoistisk?
Deres ønske om at blive valgt var
vigtigere end et menneskeliv.
- De er skyld i Pruitts død.
- Han så ikke så sløj ud.
Det vil glæde hans enke at høre.
- Hvad siger de andre soldater?
- Brown er ikke særlig vellidt.
- De synes, De er en svagpisser.
- Jeg er bedst. De kan rende mig.
Nu De ved, Pruitt døde,
havde De så handlet anderledes?
- Ville De havde handlet anderledes?
- Nej, sir.
- Er De ligeglad med at blive valgt?
- Nej! Jeg udførte min mission.
- De er iskold, hvad?
- Jeg gider ikke undskylde noget.
- De lod en mand dø.
- Mit primære ansvar er min mission.
Min gruppe kommer i anden række.
Det gælder om at udføre missionen.
Udenadslære! Sæt jeg sagde,
at den indstilling får Dem vraget.
Fint, så skrider jeg.
Ilona...
Vi tager af sted nu.
Jeg har opfanget et lokalt signal.
- Du sagde, vi skulle blive her.
- Ja.
Men nu ved jeg, hvor vi skal hen.
Jeg bliver nødt til at flytte dig.
Hold fast om min hals.
- Det kan jeg ikke.
- Hold fast.
Jeg ved det godt.
Godt...
Sådan.
- Men det var jo ikke din skyld.
- Mit svigt bidrog til hans død.
Pjat! Jeg ville ikke finde mig i det.
Det er uretfærdigt.
En mand er død. Snak du
med hans kone om retfærdighed.
- Du gjorde alt for at redde ham.
- Det er irrelevant.
De har knækket dig. Det var
deres øvelse, der tog livet af ham.
- Måske.
- Ville du have handlet anderledes?
Nej.
Jamen hvis du stadig vil det her,
så gå tilbage og tag kampen op.
Kræv genoprejsning.
- Hvad vil De?
- Jeg er blevet røvrendt.
Jeg forlod Pruitt for at fuldføre
opgaven og hente hjælp.
Havde jeg ladet ham dø på en rigtig
mission? Ja! Det er jeg uddannet til.
- Men her gik jeg efter hjælp.
- Og hvad så?
- Er De ude efter en medalje?
- Få Ryan til at tage mig tilbage.
- Beklager, men vi har valgt gruppen.
- Så skylder I mig en undskyldning.
Hvor længe har De været soldat?
Sergenten føler sig skidt behandlet.
- Undskyld.
- Var det bedre?
Det her er ikke nogen fodklinik.
Hvis De vil nusses om, så tag hjem.
- Hvordan døde Pruitt?
- Vil De vide, hvad han døde af?
Betændelse? Nyresvigt?
Hjerteanfald?
Han havde højst brækket benet,
da jeg gik. Hvordan døde han?
- Han døde ikke.
- Han blev udskrevet i går.
- Han er tilbage i Fort Benning.
- Løj I for mig?
I lod mig tro, det var min skyld.
- Bliver De nu ked af det?
- Vores opgave er at knække jer.
Kun dem, der kan tackle os,
kommer med i gruppen.
Skulle jeg lægge mit liv
i hænderne på en, jeg kan snøre?
En, der ikke kan tåle lidt modgang?
- Hvor mange valgte I?
- Det kommer vist ikke Dem ved.
- Fire.
- Hvem?
Har du listen?
- Gruninger?
- Ham overhalede jeg!
- Han hørte efter oberst Ryan.
- Og hvad sagde oberst Ryan?
"Sæt jeg sagde,
den indstilling får Dem..."
Det var et spørgsmål, ikke
en konstatering. Jeg trak mig selv.
Nå, så det gjorde De?
Min opsigelse blev ikke anerkendt.
- Og jeg fuldførte kurset, så...
- Ja?
- Blev jeg valgt?
- Det blev du lige nu.
Velkommen i gruppen.
Ilona?
Ilona?
Du kommer for sent.
Bob er væk.
- Jeg er lige her.
- Han var med i gruppen.
- De giver ham et særligt hæderstegn.
- Hvorfor det?
Fordi han udviste stort mod,
før han døde.
Ved du, hvad det værste er?
Det har naget mig sådan.
Jeg ved, Bob ikke ville hjem, -
- for han nåede altid sit mål.
Nej, Kim.
Kim... Du må ikke græde.
Ilona? Ilona...
Ilona.
Tekstning:
SDI Media Group
[DANISH]