Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hvad fanden laver han?
Der holder politi lige derhenne.
Er vi usynlige?
Sådan nogle fjolser.
Han laver bare fis med dem.
Vil du vente, til han sælger til nogen?
Nej.
Vi behøver ikke vente.
Hænder mod muren.
- Vi har ikke gjort noget!
- Nej.
Jeg sad bare og læste i mit blad.
Du ser på, mens dine hjælpere sælger stoffer.
Hvad fanden ...
Røvhul.
l bliver alle sammen sigtet.
- Du pjækker fra skole.
- Det er lørdag.
Prøv på onsdag.
Jeg går ikke i skole.
Hvorfor skal jeg bures inde?
Hej, Colicio.
Betjent Colicchio, røvhul.
Behøver vi blokere hele vejen?
Hold op.
Det er en politioperation.
- Lad os flytte bilerne.
- Undskyld, betjent ...
- Jeg siger det ikke igen.
- Tag det roligt, Tony.
Betjent, vil du ikke nok flytte
din bil bare en lille smule ...
Vi er politiet!
Hvad laver l?
Slip mig!
''Det er købers marked derude.''
- Templeton
- Pis!
- Er der problemer?
Jeg har brugt hele dagen
på at spore 80.000 dollars,
som er hævet på Clays konto.
Jeg troede, de var beskidte.
Så viser det sig at være tilbagebetaling
af et lån fra hans svigermor.
- Et lån?
- Ja.
Hun gav ham det samme beløb i 2002.
Han brugte det som udbetaling på en ejendom,
som han købte den samme uge.
Se.
Han købte et feriehus i Calvert County
for seks år siden.
Har du låneansøgningen til den ejendom?
Et øjeblik.
Værsgo.
Vi har ham.
''Et skud for panden.''
Hvad?
Hvis nogen siger, at jeg brød kommandovejen
og gik bag om ryggen på dig,
og at jeg har modarbejdet dig,
så lyver de.
Jeg ved ikke, hvem der sagde det til avisen,
men de lyver.
Ja.
Jeg ved ikke, hvor det fis kommer fra.
Sir ...
jeg har ikke talt med nogen.
lkke Carcetti, ikke nogen anden.
Men hvis jeg bliver spurgt,
vil jeg afslå stillingen og sige,
at det er en ære at tjene under dig.
Sir?
Sir?
Skal jeg vælge Preakness-artiklen
eller den om den døde brandmand?
- Hvad er det for en jobsamtale?
- På et bureau i Virginia.
Brandmanden. Jeg viser noget,
jeg skrev med stram deadline.
- Burrell bliver måske fyret i dag.
- Hvem siger det?
En kilde i politiet i østdistriktet siger,
at rygtet svirrer i afdelingen.
- Ønsk mig held og lykke.
- Held og lykke.
Der er et rygte om, at Burrell bliver fyret i dag.
Virkelig?
- Undersøg det.
- Hvad med Twigg?
Med hans kilder.
lkke når det er mandens sidste dag.
Gør, hvad du kan.
Du er nu min nye politi-reporter.
Uden pårørende.
l år ... 1 1 .
13, hvis vi tilføjer de to nedfrosne,
som ikke er identificeret endnu.
Søg efter folk uden faste adresser.
Det ville hjælpe, hvis jeg vidste,
hvad du leder efter.
Hvor komme der flest hjemløse fra?
Med eller uden overdosis?
Antallet er steget meget,
siden fentanyl kom frem.
- Bare søg på dem alle. Jo flere, jo bedre.
- Okay.
Det var pokkers!
Er det alle sammen døde folk
uden fast adresse?
Der er mange i den sydlige
bydel på det seneste.
Lester, det er mig.
Ja, fra lighuset.
Nogle fra 16 til 24, mange ved midnat,
og mange af dem i South Baltimore.
Hvem kender vi, som arbejder
fra midnat til 8 i syddistriktet?
Kl. 23 på stationen. Fint.
Der er noget, jeg ikke forstår.
Hvordan hjælper det her dig?
lkke noget af det der falske gangster-fis.
Han var gammeldags.
Jeg føler, jeg burde kende ham,
men jeg kan ikke placere ham.
Han arbejdede sig op under Teensy.
Han blev ramt af en kugle og mistede synet.
Lavede af og til lidt fusk,
men var ellers uskadelig.
Den her er fin.
Der skal stå:
''Til Butchie. Ve den, der kalder ondt for godt
og godt for ondt!''
Underskriv med: ''Din loyale ven,
Proposition Joe.''
En venlig hilsen vil ikke sænke Omar,
når han slår til mod os.
Det er hvad jeg føler.
Han var en god mand.
- Og Marlo?
- Marlo er Marlo.
Det var ikke ham,
der bragte mig i denne situation.
Det var den skiderik,
der hviskede Marlo det her i øret.
Jeg ved, hvad du tænker,
men jeg vil ikke slå til mod nogen,
før jeg har konkrete beviser.
Jeg kender min søsters søn,
og hvis den fyr har 50.000 i lommen,
vil de snart være i hænderne på en sælger.
Sådan er det.
Hvis Omar slår til mod nogen af os,
bliver det mig.
Og af respekt for den mands evner
trækker jeg mig lidt tilbage
efter mødet i morgen.
Cheese skal holde øje med butikken,
indtil det her er blevet løst.
Du skal holde øje med Cheese.
Rene og pæne. Fint.
Men det er unødvendigt.
Vi ønskede ikke at vildlede dig.
Da jeg talte om dine penges tilstand ...
mente jeg det ... symbolsk.
Pengene kom fra gaden,
og så tænkte jeg, at du også kom ...
fra gaden.
Det gjorde jeg.
Det gør jeg.
Det var ikke pengene, der bekymrede mig.
Du har været meget generøs,
og det her er tydeligvis
en gave fra en ærefuld mand.
Men hvis vi accepterede gaven,
ville vi give dig det forkerte indtryk.
Så du kommer fra gaden?
Gaden ... er ikke vores anliggende.
Vi kender en mand der ...
og vi stoler på ham.
Men ... at kende flere folk,
lære flere navne,
blive kendt af flere folk ...
Jeg vil ikke bagtale Proposition Joe,
men der er folk, der er afhængige af mig.
Sidste år var der et røveri.
Hvad hvis det sker igen?
- Hvad skal der så ske med mine folk?
- Det må du diskutere med Joe.
Det eneste, jeg vil have, er en forsikring.
At l dækker mig, og jeg dækker jer.
Og Joe.
Den unge mand har en pointe.
Du har ret.
Det er omskiftelige tider.
Det er fornuftigt at være forsikret.
Hvem ved, hvad morgendagen bringer?
Bare gå.
Du er i sikkerhed.
Din kuffert.
Behold den bare som betaling for ulejligheden.
Hvis vi sagde nej til ham,
ville han komme tilbage.
Det viser han os.
Men han er ikke Joe.
Han er ikke Joe.
Senatoren svigermor gav ham 80.000 dollars,
som han brugte som udbetaling
for en ejendom.
Senere betalte han pengene tilbage,
så det er et lån.
Så låneansøgningen var falsk.
Han er skyldig,
da han havde underskrevet ansøgningen.
Lovens paragraf 18, kapitel 47, sektion 10-1 4.
Ansøgninger om lån og kredit.
30 år - må ikke overstige 1 million dollars.
Hos rigsadvokaten kalder de det
et skud for panden.
30 år for noget, som alle studerende gør,
når de skal opbygge et nyt hjem.
Far låner dig penge, så du kan få eksamen,
og et par år senere
betaler du ham tilbage. 30 år.
Efter det her må sagen overgå til FBl.
Flot arbejde, betjent.
Lad mig lige tænke over det.
Et øjeblik, rådgiver.
Er der en anden vej?
Hvor alvorlige er de andre sigtelser?
Fire tiltaleforhold. Han stjal af de
velgørenhedspenge, han indsamlede.
Bliver han dømt, er det 10 år pr. tiltale.
Det skal man ikke kimse ad -
selv uden bank-sigtelsen.
Tror du, det er okay,
at jeg sidder med ved et redaktionsmøde?
På en god dag.
Ed? Det er Scott Templeton.
Rart at møde dig. Sæt dig.
Giv mig et øjeblik.
Den næste mund, der skal mættes,
er pastor lsaac Cason.
Jøsses. Jeg prøver bare
at slippe af med Burrell.
Hvis vi skal leve med Rawls,
må du hellere imødekomme os.
Rawls i seks måneder, så Daniels.
Er Daniels ikke sort nok til jer?
De kender ham ikke. De kender Burrell,
og de kunne ringe, når de var nødvendigt.
Burrell kom her med forkerte tal.
Han løj over for mig.
Rawls løj også,
men du gør ham til politidirektør.
Kun til Daniels er klar.
Vi kan ikke fyre alle på en gang.
- Vi kommer ingen vegne.
- Der er kun to tilbage.
Okay. Hvad kan jeg gøre for pastor Cason?
Han har ejendom,
som han vil lave til ældreboliger.
Kan vi komme ham i møde?
Vi har ingen penge, men vi kan styre nogle
Hud-penge i hans retning.
Så er der pastor Myrtle Smith.
Hun vil udvide parkeringsområdet
omkring sin kirke med en tom grund.
- Det er byens grund.
- Er det det hele?
- Ja.
- Hun kan leje den for en dollar om året.
Så er der Mcculloh Homes.
Mcculloh Homes ligger ved siden af Andy
Krawczyks udvidelse af statskontorerne
- til 300 millioner.
- Mere end 500 enheder.
Almennyttige boliger.
Du får brug for Hope Vl-pengene til det.
- Er der nogen Hope Vl-penge?
- Det er lige meget.
Fru præsident vil bare have grønt lys fra os.
Du vil af med ham, ikke?
Det er godt.
Noget af det er sprogligt set lidt kunstlet
i forhold til, hvad vi laver her,
men det viser initiativ.
Det er den stil, de ønsker jeg skriver i,
men jeg kan bedst lide at skrive mere tørt.
- Har du været i Baltimore længe?
- To år.
Før det var jeg på Kansas City Star i tre år,
og på Wichita Eagle før det.
- The Sun er en god avis.
- Den var den måske før nedskæringerne.
De slår os *** i Annapolis,
så vi tager dem alvorligt.
Havde du noget at gøre med de historie
om udlejningsgrundene sidste år?
De var virkelig gode.
Du ville gerne med til et redaktionsmøde, ikke?
En anden gang måske.
Som han sagde,
beholder vi dit CV.
Er par artikler mere, lidt mere erfaring ...
så kan vi se på det.
Smid bare det der ud.
Det er planen -
at gøre ham til vicepolitidirektør
og så udnævne ham til politidirektør
om seks måneder.
Han er ikke den artige dreng, l tror.
Han kommer fra østdistriktet,
fra en korrupt narkoenhed,
der stjal beslaglagte narkopenge.
Jeg fik FBl ...
Det handler ikke om Daniels.
Du kom med forkerte tal.
For borgmesteren var det dråben ...
Mine tal var i orden - de var blevet tjekket.
Sig til Carcetti, at ...
Det er lige meget nu, Ervin.
Du er færdig. Carcetti har besluttet sig.
Sig, at hvis han gør det her,
afslører jeg Daniels.
Hvis du afslører Daniels,
får vi Bill Rawls som politidirektør.
Præsterne, partirødderne, rådet -
de kan leve med Daniels. Hvorfor?
Fordi Carcetti gav dem en masse
for at få dig ud.
30 sølvstykker til hver, hva'?
Du kommer tilbage. Det lover jeg.
Fuld pension og et job
i borgmesterens kriminalråd
og derefter noget i Washington
i en af politiafdelingerne -
mindst 100.000 dollars i løn.
Gør det rigtige, så hjælper vi dig.
Men hvis du smækker med døren, vil ingen -
ikke partirødderne,
ikke præsterne og heller ikke jeg -
være der for dig.
Det er dit valg.
Pressekonference i morgen.
Gør som vi har talt om.
Det gør Carcetti også.
Uautoriserede køretøjer
i på- og aflæsningsområdet
fjernes nu.
- Så ingen siger noget?
- Jeg troede, du kunne hjælpe.
Heller ikke uden for citat?
Vores deadline nærmere sig.
Hvad har vi?
En kilde på rådhuset siger, det er sandt.
Han har hørt det på gangen.
Borgmesterkontoret siger intet,
men der er pressekonference i morgen.
- Hvad med hovedkvarteret?
- Daniels siger intet,
- og Rawls ringer ikke tilbage.
- Pis.
Hvor fanden er Templeton?
Han kan også ringe.
Min sidste gave til dig, Gus.
Stan? Det er Twigg. Jeg har en deadline,
så ikke noget fis.
Sig ikke, at de fyrer politidirektøren,
og at du ikke ved noget.
Hold nu op.
Heldigt jeg tog skraldet for dig,
for ellers var du røget i ungdomsfængsel.
Se hvordan du behandler mig.
Besøger mig ikke
og lader mig ikke se Bug.
Behandler man en mor sådan?
- Hvordan skal jeg behandle dig?
- Vis lidt respekt.
Er det det hele?
Det har været hårdt.
Du klarer dig jo så godt,
så måske kunne du hjælpe mig lidt.
Jeg har altid været der for dig.
Jeg betaler dig ikke for at være min mor.
Profferne er kommet.
Hvad kan jeg gøre for jer?
Har du en kopi af vagtlisten?
- Er Oscar ikke ejendomsmægler?
- Jo, i dagtimerne.
Min yndlingspartner fra
mine unge dage på patrulje. Tak.
Svært at forestille sig dig på patrulje.
- Det er nok svært at finde.
- Det er derfor, de kalder det et hul.
Det der er den hidtil sygeste idé.
Jeg brygger videre på din idé.
Der. Lige der.
Gå væk. Jeg har spisepause.
Undskyld mig, betjent.
Er det her afkørslen til 95?
Socks.
Det var fandens.
Det er min partner, Jimmy McNulty.
Du ligner en, der overvejer at købe et nyt hus.
Tænk over det. Det er købers marked.
Flot have.
Du har blik for kvalitet, Socks.
Ring til mig, hvis du vil købe.
- Er det en hyggevisit?
- Gid det var.
Kom til sagen. Jeg har en travl dag i morgen.
Jeg skal hvile mig.
Oscar, vi skal bruge et lig -
mand, hjemløs, helst ingen opløsning.
En død hjemløs?
Det er intet problem -
l er jo i drabsafdelingen.
Vi skal være de første på stedet.
Vil l begynde en hjemløse-sag?
Så l skal være de første ...
Hvordan får jeg fat i jer?
Okay.
Vil du vide hvorfor?
Er det det hele?
- Hvis han sladrer ...
- Han var i drabsafdelingen ...
Han havde en sag - en forkludret kidnapning.
Da han kom til stedet, var områdechefen der,
og Oscar bad ham gå.
lfølge reglerne hviler ansvaret
for efterforskningen
på efterforskeren fra drabsafdelingen.
Områdechefen blev sur.
Oscar holdt på reglerne, og de skændtes.
Næste morgen fik han at vide,
at han var ulydig.
Han får to ugers ekstra fortovspatrulje.
Han sagde, at de kunne rende ham,
og at han ville indbringe sagen.
Han udstod de to uger,
og så smider de ham ud af enheden.
Hvem var områdechefen?
Navnet var Rawls, så vidt jeg husker.
Hvorfor er du stadig i live?
Han skulle sende en besked.
Sig det.
De sagde: ''Sig til Omar,
at han kom hånden i den forkerte lomme.''
Og du skal vide,
at Marlos folk var hårde ved Butchie.
De skal få med mig at bestille.
- Lad mig gøre det.
- Nej, det klarer jeg selv.
Men du kender ikke de folk.
Som forventet er det Rawls -
mens Daniels venter i kulissen.
Vidste de ikke, at jeg var kandidat?
- Jeg blev forbigået.
- Så kom Rawls endelig til fadet.
Det bliver kortvarigt.
- Det bliver Daniels inden årets udgang.
- Se.
- Vil du ikke læse det?
- Du ændrer bare datoen.
- Jeg skal have dækning.
- Det får du.
Jeg står med en sag med 22 lig,
og den er mere end et år gammel,
og jeg mangler analyser af spor
fra 1 4 gerningssteder.
Laboratoriet kan ikke overkomme det.
Du må selv skride til handling.
Køb et kemisæt.
Jeg tjekker mine ofres baggrund -
leder efter en gennemgående tråd.
Din skiderik, du skal ikke ...
Rend mig.
Hvad er der galt med Bunk?
Svært at sige. Bag den hårde facade
er han faktisk meget følsom.
Leder du efter en rød tråd i din hjemløsesag?
Ønsk mig held og lykke.
Jeg skal udspørge mit eneste vidne.
Dem der blev skudt i hjemmet?
Glem ham, Tony, fyren var et røvhul.
Hvem du, hvem det var du hev fat i i går?
En lærer fra Stuart Hill-skolen,
der prøvede at komme på arbejde.
- Det kunne han have sagt.
- Det fik han ikke lejlighed til.
Jeg har set nogle dumme ting,
men selv ud fra vores standard
er det her i en klasse for sig.
Politimesteren skal forklare sig.
De vil have en udtalelse om ti minutter.
Du må formulere dig kløgtigt.
Bilernes dytten distraherede dig,
da du skulle føre de anholdte bort,
og de blev urolige pga. støjen,
og du advarede køreren adskillige gange ...
Han kan rende mig.
- Hvad?
- Jeg sagde: Han kan rende mig.
Skiderikken dyttede.
Han kan rende mig.
Afdelingslederen bedes gå til chefens kontor.
Jeg indberetter dig.
Unødig magtanvendelse, upassende opførsel.
- Støtter du mig ikke?
- Jeg indberetter dig.
Så indberet mig. Din skide stikker.
Så er jeg en stikker.
Jeg har kæmpet for at slippe af med ham -
skal jeg nu til at hjælpe ham?
Politidirektøren har tjent byen i 34 år.
Fem af de år er nok til at rejse tiltale mod ham.
Du skulle have tænkt på det,
før du tvang mig til
at støtte Mcculloh Homes
og en af dine venner.
Det handler ikke om mig -
eller om Burrell.
Det handler om Daniels
eller den, du ønsker i den afdeling.
- Hvordan det?
- 34 år er lang tid.
Alle, der har arbejdet så længe,
kan fremdrage en masse skidt.
- Daniels?
- Jeg taler generelt.
Jeg siger bare, at for alles skyld
er det bedst, hvis Burrell går i frem og ro.
Vi har planlagt en pressekonference
i eftermiddag.
Jeg tror, Ervin er klar til at give hånd.
Med dig og Rawls ...
Han lægger måske endda armen om Daniels.
Penge fra en donor til West Side Hoops.
Den dato, der er indbetalt.
Hævet på den konto
og indsat på hans personlige konto.
lgen ... penge fra en donor.
Tak fordi du kom, senator.
Vi vil gerne have,
du besvarer nogle spørgsmål
vedrørende nogle finansielle
uregelmæssigheder.
Vi kan tale på mit kontor først
eller gå direkte til sagen.
Du fører an.
Så følg mig.
Han så ret fattet ud.
Vent til han kommer ud.
Devon?
Kender du den historie?
Eller skal jeg læse den for dig?
Devon?
Devon?
Så viser jeg dig en annulleret check
dateret 22. januar 2007
fra Sterner, Ernst og Bauer
Development Group
til West Baltimore Hoops lncorporated
på beløbet 1 1 .000 dollars.
Og den her er dateret den 23. januar 2007 -
en check trukket fra
West Baltimore Hoops lncorporated
på 1 1 .000 dollars.
Og en overførselsnota
dateret 23. januar samme år -
1 1 .000 dollars sat ind på din personlige konto.
Jeg kom for at hjælpe -
men du vil se blod.
Jeg vil ikke besvare flere spørgsmål.
Påkalder du dig din ret til ikke at udtale dig?
- Ja.
- Så afslutter vi vidneudsagnet.
Det var pokkers.
Og det her var bare en lille forsmag.
Tænk på, hvad der var sket,
hvis vi havde brugt al materialet.
Det var hurtigt overstået, hva'?
Hvorfor så en nævningehøring?
Svaret er på Calvert Street.
Senator, vi vil gerne tale med dig.
Senator, herovre.
Senator, vil du udtale dig?
- Senator!
- Herovre, senator.
Blev du stillet for et nævneting?
Jeg insisterede på at blive indkaldt.
Er du genstand for en efterforskning
vedrørende tyveri og bedrageri?
Nej. Nogle folk er forvirret over nogle ting.
Men derfor er jeg kommet her.
For at rede trådene ud.
Og jeg gør det med glæde ...
Skulle høringen ikke være hemmelig?
Hvem ringende til pressen?
Mr. Bond, vores statsadvokat ...
Han vil mistænkeliggøre senatoren.
Der er tale om en lille misforståelse
vedrørende mine foretagender.
Så snart den avis holder op
med at være efter mig,
sælger jeg klubben
og stikker en million i lommen.
Så køber jeg en masse tomme huse.
Sådan. Smart træk.
Det er en verden af muligheder.
Køb ejendomme.
Vent, til de hvide kommer.
Så scorer man kassen.
Milton har gang i det samme,
men han har en aftale med kriminalforsorgen.
- Fangerne sætter hans huse i stand.
- Fjolser ...
Hold nu kæft.
Jeg er træt af at høre på jeres fis.
Skal vi tale forretninger?
Hvis ikke smutter jeg.
Marlo har åbenbart travlt.
l kan snakke videre efter mødet.
Sidste punkt er Hungry Man.
Junior her er trængt ind
på territorium, som tilhører mine folk.
Trængt ind?
Hvad fanden mener du?
Forsæt du sådan, får du smæk.
Hvem tror du, du er?
Din skiderik.
Hold mund.
Du er ikke medlem af klubben.
Jeg undskylder.
Min nevø skal nok overholde grænserne.
Det garanterer jeg.
Okay. Mødet er ***.
Hvad fanden sker der her?
- Som jeg sagde.
- Ja.
Jeg hævede nogle af dem
og tog dem med tilbage.
Jeg tænkte ...
Jeg tænkte ...
Hvad er næste skridt?
Kom forbi i morgen.
Jeg vil åbne en dør for dig. Okay?
Sønnike ...
Du skal fokusere lidt mere på
at samarbejde med folk.
Det er bare et forslag.
Ja.
Tak.
Kommet for at se en død mand gå?
Jeg hører, Carcetti vil behandle dig godt.
Løn fra koordineringsrådet
og så et job i Washington.
- Du fortjener det.
- Ja,
men ikke pga. mit arbejde.
Jeg fik det, jeg fik, fordi jeg har været
vandbærer for dem i alle de år.
For Carcetti er jeg som en daglejer.
Royce var ikke anderledes.
Måske er jeg.
Men hver dag har de nye prioriteter.
Fang skurkene.
Nej, alligevel ikke.
Lad livskvalitets-sager.
Opklar mordsagerne.
Ved nærmere eftertanke:
få luderne ud af Patterson Park.
Fortæller borgmesteren skolerne,
hvordan de skal undervise børnene,
eller sundhedsvæsnet, hvordan de skal gøre
deres job ... eller skraldemændene?
Når de er valgt,
har de pludselig forstand på politiarbejde.
Måske tror du, det bliver anderledes ...
når du sidder her ...
men det gør det ikke.
De smider deres lort i hovedet på dig.
Sådan bliver det også for Daniels,
når han sidder her.
Hvordan får du stigen op?
Hvordan gør du det?
Det er en fantastisk brandbil.
Hvor mon alle brandmændene er?
Tror du, de kan være der?
Gad vide hvordan den sirene lyder.
Hej, Cheryl.
Jeg tænkte, at jeg gerne ville
komme fordi og se Elijah.
Jeg ved, det er noget tid siden.
Jeg kan godt få fri.
l morgen er fint.
Ja.
Jeg kommer tilbage om lidt.
- Undskyld, men jeg tror ikke ...
- Nej, det er okay.
Han har trukket sig for meget ind i sig selv
til at tale om begivenheden.
Hvordan kommer man over den slags?
Du ser nervøs ud.
Jeg sværger: jeg bad ikke om det her.
Slap af.
Du sagde engang, at hvis jeg angav dig,
ville du allerede være færdig.
Jeg kan ikke engang huske,
hvad der står i den mappe.
Noget om østdistriktet.
Det er så længe siden -
hvem kan huske det?
Jeg vil sige et par ord om offentlig tjeneste
og om Ervin H. Burrell.
Jeg lærte Ervin at kende i min tid i byrådet.
Jeg var formand for komitéen for offentlig
sikkerhed og havde ofte brug for ham.
Vi arbejdede tæt sammen, og da jeg blev
borgmester, fik vi et tæt forhold ...
Han frygtede mig og hadede mig,
og jeg ønskede ham død.
... gjorde Baltimore mere sikker.
Sig nu, hvad du føler.
Rådet for koordinering af
kriminalitetsbekæmpelse mangler en leder ...
Det tog noget tid,
men endelig fik jeg sparket ham ud.
Hvis du vil ... Tak.
En platte som tak.
Det kan en borgmester tillade sig.
Hvor meget af den indsigt kan vi
få med i historien i morgen?
Lidt eller ingenting.
Twigg kunne få adgang til de kilder,
der ikke giver en skid for et show,
hvor de spiller gamle venner.
Hvad med Price på rådhuset?
Borgmesterens folk siger ikke sandheden.
En garvet politi-journalist kunne skaffe os
den her historie
og tænk - vi har sparet vores væk.
Gus, jeg forstår, at du er
skuffet over nedskæringerne,
men høflighed er vigtig.
Jeg vil gerne tale med dig om din hån.
Min hån?
En kollegial atmosfære er vigtig.
Kollegial?
Jeg droppede ud af journalistskolen.
- Hvad fanden betyder ''kollegial''.
- Har vi ikke den historie?
Anklagerne vil kommentere anklagejury-sagen,
men kilder, der kender til sagen, siger,
at man har efterforsket senatoren
- i mere end et år.
- Zorzi!
Vicestatsadvokat Rhonda Pearlman ...
Clay Davis har været for en anklagejury.
De har efterforsket ham i et år.
Jeg dækker føderale retsforhold.
Vi har ikke haft en mand i byretten,
siden Doug Strock blev sparet væk.
- Er det ikke en føderal sag?
- Nej. Så havde jeg hørt det. Den er lokal.
Hvis én journalist skal
dække to retsinstanser ...
Så stik en kost op i røven på mig,
så kan jeg samtidig feje gulvet.
Slap nu af.
Se om du kan få en udtalelse fra Davis.
Scott, du og Zorzi skal arbejde
på en sag fra retten.
- Hvad vil du have?
- Få fat i statsadvokaten.
Han tilkaldte pressen,
så Clay Davis fremstod som kriminel.
Få fat i Bond. Han kan føre os ajour.
Jøsses.
Kan du huske de gode gamle dage,
hvor aviserne altid fik besked,
når der skete sådan noget her?
Nu tænker de kun på at komme i tv.
- De har glemt det.
- Jeg ved ikke, hvorfor vi gør det her.
Jeg kan skrive sådan en rapport i søvne.
Jay tjekker ikke, hvad jeg laver.
Jimmy, der er meget, der afhænger af det her.
Lad som om det er en rigtig sag -
så føles det som en rigtig sag
og - vigtigst af alt - så vil det ligne en rigtig sag.
Jeg stod henne på stationen i dag
og lod som om,
jeg arbejdede med min store karriere-sag.
- Landsman var ligeglad.
- Hvis vi sætter gang i noget,
er Landsman ikke den eneste,
der vil gennemgå denne sag.
Sløser vi, bliver vi afsløret.
Hvad skal jeg gøre?
Det, politifolk gør.
Må jeg tale med dig et øjeblik?
Måske senere.
Jeg skal gøre mig klar til arbejde.
- Bider din hund?
- Den har tænder.
Derind med dig.
Jeg er kriminalbetjent McNulty.
Må jeg stille et par spørgsmål?
Har du et kort?
Har du et kort?
- Et kort?
- Et forretningskort.
Det ... Det her er et kort.
Nej!
Morer du dig?
Jeg trænger til en drink.
Jeg spørger kun én gang: hvor er Joe?
Drop snakken.
Gør, hvad du vil.
Joe had intet med det at gøre ...
Så er jeg nødt til at skyde dig, Slim ...
Spørg dig selv,
hvorfor Joe skulle udlevere Butchie.
Hvis Marlo kunne få ham til at tale,
kunne han spille jer ud mod Joe.
Hvis Joe havde gjort det mod Butchie,
havde jeg sagt det.
Jeg ville endda have hjulpet jer.
Men sådan er det ikke.
Kom så.
Gør det færdigt.
Se i afsnit fem.
''Borgmesteren, komma, ophidset over
politidirektørens præstation ...''
- Er ''ophidset'' for voldsomt?
- Jeg ved ikke.
Fiasko mht. narkobekæmpelse,
ligene i de tomme huse,
de forkerte tal ... Jeg ville være ophidset.
Jay, se på afsnit fem i Arnolds tekst.
Okay.
''Ophidset'' betyder opflammet af vrede.
Nærmest som en besættelse.
Er det sådan, borgmesteren har det?
Måske noget mere nuanceret ...
Misfornøjet, irriteret, ærgerlig ...
Eller bare ... utilfreds.
Du tager krabbekødet op af krabbesuppen.
Scott, godt arbejde af dig og Zorzi -
nu er vi ajour.
- Godt arbejde.
- Der fik du ros.
Hvordan gik det i Washington?
Det er købers marked.
Redaktionen.
Baltimore Sun er ikke så dårlig.
9-Adam-4-3.
43.
Der er fundet en død person i gyden
bag den gamle Compton-fabrik.
Forstået.
9-46.
Jeg er i nærheden. Jeg tager mig af det.
Forstået, 9-Adam-46.
Er du okay?
Det ligner dig ikke at være så ivrig.
Jeg ved godt,
l vil gå stille med dørene,
men for fanden, Chris,
det her ClA-fis er for meget.
Jeg ...
Jeg har ikke fornærmet jer, vel?
Vel?
Han har allerede skidt i bukserne,
og vi er ikke begyndt endnu.
Han lugter.
Det er en gave fra Marlo.
Men du skal kende reglerne.
Man giver en gave og får en gave.
Hvordan går det, Hungry Man?
- Hallo?
- Du kan godt køre igen, Lester.
- Var det ingenting?
- Nej, falsk alarm.
Okay.
Han har været død for længe.
Jeg fandt ham. Hvad du gør efter det,
vedkommer ikke mig.
Tak. Måske næste gang.
Nu da jeg har gjort dig en tjeneste,
kan du jo skrive rapporten for mig.
Min sekvens er A-1-15.
ADVOKATFlRMAET
LEVY, WElNSTElN & McHALE
Jeg kender ham. Det er Avons advokat.
Og min. Og Brick bruger ham.
Og Phil Boy bruger ham også -
ikke kun til de kriminelle ting.
Levy er fremragende til
at få vores beskidte penge til at arbejde.
Ved du ikke,
hvad du skal gøre med din check?
Så er du kommet til det rette sted.
Du ser godt ud, Joseph.
Jeg klarer mig.
Mr. Stanfield.
Joseph har sagt meget godt om dig.
Fandt du kameraet?
Det kostede mig jobbet.
Lad os gå ind i møderummet,
hvor vi kan tale om tingene.
Det her er en sag mellem dig og din advokat.
Endelig fyrer Carcetti Burrell.
Ervin gik en klasse over mig på Dunbar.
Virkelig?
Han var med i koret.
Jeg er nødt til at spørge ...
Snotdum.
Elijah ... Det er tante Kima.
Det var et godt tidspunkt.
Jeg har en masse ting, jeg skal nå,
og jeg har overarbejde på stationen.
- Du har travlt, hva'?
- Ja. Din boss blev fyret,
så vi løber rundt.
Farvel, Lij.
Vi skal nok klare os.
Flot.
Du holder dig inden for stregerne.
Har du lyst til noget?
Vil du med hen i parken?
Vil du have en is?
Hvad sagde du?
Har du ikke noget hus?
En helt skal da have et hus.
Det er længe siden, jeg har bygget et hus.
Bare jeg kan huske, hvordan man gør.
Vicepolitidirektør
Vicepolitidirektøren.
Nej, det er Daniels. Cedric Daniels.
Han er udnævnt til politidirektør.
Ja.
Han ved, han dummede sig.
Han er bare for stolt til at sige undskyld.
Det handler ikke om det.
Kom nu, Carv.
Du kan ikke rejse tiltale mod en af dine egne.
Jeg ved, at du har rangen til det, men ...
Det handler ikke om min rang.
Jeg har aldrig fortalt det, Herc.
Jeg har aldrig talt om det.
Kan du huske den unge fyr,
jeg bad dig afhøre sidste år?
Du skulle overgive ham til Bunk Moreland.
Kan du huske det?
Jeg. Jeg kvajede mig. Og hvad så?
Det betød noget.
Hvad fanden har det at gøre med Colicchio?
Det hele betyder noget.
Vi troede, det ikke gjorde, men ...
det gør det.
Så du er nødt til at sigte Colicchio.
Du mente, de ville komme efter mig.
Ja, sikkert.
Fyrene vil bagtale dig et stykke tid.
Men de kan rende mig, Carv.
Gør, hvad du skal.
- Jeg havde en sag.
- Du arbejder fra 8 til 4.
Det er en seriemorder.
De tilkalder mig, når der sker noget.
Hvor fik de fat i dig?
Jeg vil ikke lyve.
Jeg fik et par drinks, og så ringede de.
Ja. Jeg kan lugte, du har drukket.
Whisky og mundskyld.
Beadie ... jeg ...
Vi havde noget, Jimmy.
Vi to havde noget.
Når folk fortalte historier om,
hvordan du er,
troede jeg dem ikke. Jeg kunne ikke se det.
Ja.
Ja. 10 minutter.
En død mere. l South Baltimore.
- Jeg jager en seriemorder.
- Det er ikke det eneste, du jager.
Hvis du ikke vil være her ...
Jeg må smutte.
Han har ændret rytme.
Marlo er ikke noget fjols.
Han ved, du kommer efter ham.
Rygtet siger, at han og Chris flytter rundt
og er et nyt sted hver nat.
- Tåbeligt at sparke en sovende hund.
- Det siger noget om ham.
Han venter på mig.
Men jeg går ikke direkte til ham.
Jeg går efter hans folk.
Rammer vi tilstrækkeligt mange af dem,
skal slangen nok stikke hovedet op af hullet.
Kender du ham der?
Det er hans højre hånd.
Vi går efter ham først.
Bid mærke i bilen.
Oscar.
- Lester.
- Tak.
- Det var så lidt.
- Okay.
Han er perfekt.
Han har højst været død et par timer.
Vi må skille os af med de her.
Du er syg i hovedet, McNulty.
Forsvarssår. De understøtter vores forklaring.
Tænk at du kalder mig syg.
Du fandt på det med tænderne.
Du ved, hvordan de der psykotiske
seriemordere er.
De modnes.
De begynder simpelt og råt
og bliver mere og mere forfinede.
Her.
Sig ikke til min mor eller min præst,
at du så det her.
Jeg tager det med mig i graven.
- Skal jeg tage den?
- Nej, det klarer jeg selv.
Hvad ser du i det her hul?
Med alle de penge, du har ...
Din oldefar.
Den første sorte mand,
der fik sit eget hus på Johnson Square.
Det betyder noget.
Noget, l unge har mistet.
Vi venter udenfor.
Kom, når du er klar.
Vær på vagt, mens jeg er væk.
Charles siger, Omar er tilbage.
Han lod Charles leve,
men det går måske ikke dig på samme måde,
hvis han får fat i dig.
Du skal ikke bekymre dig om Omar.
Det behøver du ikke.
Du er ikke kommet for at ønske mig god rejse.
Min nevø.
Den fyr har altid skuffet mig.
Men jeg behandlede dig som en søn.
Jeg fik ikke rollen som søn.
Men mine leverancer - det gode narko?
Grækerne har accepteret det.
Et forslag ...
jeg trækker mig tilbage.
Du hører aldrig fra mig igen.
Jeg forsvinder.
Du ville snart være tilbage.
Du kan ikke ændre dig -
og det kan jeg heller ikke.
Luk øjnene.
Det gør ikke ondt.
Sådan.
Slap af, Joe.
Træk vejret dybt.