Tip:
Highlight text to annotate it
X
Adventure III.
Stock-Broker's Clerk
Kort efter mit ægteskab havde jeg købt en
forbindelse i Paddington distriktet.
Gamle Mr. Farquhar, fra hvem jeg købte den,
havde på et tidspunkt en fremragende generel
praksis, men hans alder, og en lidelse
arten af St. Vitus's dans, hvorfra
han har lidt, havde meget fortyndet det.
Offentligheden ikke unaturligt går på
princippet om, at han, som vil helbrede andre
skal selv være hele, og ser skævt til
den helbredende beføjelser mand, hvis egen
Sagen er uden for rækkevidde af hans medicin.
Således som min forgænger svækket hans
praksis faldt, indtil da jeg købte
det fra ham, at det var sunket fra tolv hundrede
til lidt mere end tre hundrede om året.
Jeg havde tillid, men i min egen ungdom
og energi, og var overbevist om, at en
ganske få år den bekymring ville være så
blomstrende som nogensinde.
For tre måneder efter overtagelsen
praksis var jeg holdt meget nøje på arbejdspladsen,
og så lidt af min ven Sherlock
Holmes, for jeg var alt for travlt til at besøge Baker
Street, og han sjældent gik overalt selv
spare ved erhvervsvirksomhed.
Jeg var overrasket over, derfor, når, en
morgen i juni, da jeg sad læse
British Medical Journal efter morgenmaden, jeg
hørte en ring på klokken, efterfulgt af
høj, lidt skingre toner af mine gamle
kammerats stemme.
"Ak, min kære Watson," sagde han, Skridtstillingen
ind i rummet, jeg "er meget glad for at se
dig!
Jeg håber, at fru Watson har helt
inddrives fra alle de små Ophidselser
i forbindelse med vores eventyr af Sign of
Fire. "
"Tak, vi er begge meget godt," sagde jeg,
ryste ham varmt ved hånden.
"Og jeg håber også," fortsatte han, siddende
ned i gyngestolen, "at cares
af medicinsk praksis har ikke helt
udslettede den interesse, som du brugte til at
tage i vores lille deduktive problemer. "
"Tværtimod," svarede jeg, "det var kun
sidste nat, at jeg var på udkig over min gamle
noter og klassificere nogle af vores fortid
resultater. "
"Jeg har tillid til, at du ikke overveje dine
samling lukket. "
"Slet ikke.
Jeg skulle ønske noget bedre end at have
nogle flere af sådanne oplevelser. "
"I dag, for eksempel?"
"Ja, i dag, hvis du vil."
"Og så langt væk som Birmingham?"
"Selvfølgelig, hvis du ønsker det."
"Og den praksis?"
"Jeg vil gøre mit nabos når han går.
Han er altid parat til at arbejde uden for gæld. "
"Ha! Intet kunne være bedre, "sagde Holmes,
lænet tilbage i sin stol og ser
stærkt på mig fra under hans halv lukket
låg.
"Jeg fornemmer, at du har været syg
sidst.
Sommer forkølelse er altid en lille prøve. "
"Jeg var begrænset til huset ved en alvorlig
chill i tre dage i sidste uge.
Jeg tænkte dog, at jeg havde kastet
ethvert spor af det. "
"Så du har.
Du ser bemærkelsesværdigt robust. "
"Hvordan skal vidste du det?"
"Min kære kollega, du kender mine metoder."
"Du udledes det, da?"
"Bestemt".
"Og fra hvad?"
"Fra din tøfler."
Jeg kiggede ned på den nye patent læder
som jeg var iført.
"Hvordan i alverden -" Jeg begyndte, men Holmes
besvarede mit spørgsmål, før den blev spurgt.
"Din tøfler er nye," sagde han.
"Du kunne ikke have haft dem mere end en
par uger.
Sålerne som du i dette øjeblik
præsentere mig lidt svedne.
For et øjeblik jeg troede, de kunne have fået
våd og blevet brændt i tørring.
Men nær ved vristen er der en lille
cirkulære plade af papir med shopman's
hieroglyffer på den.
Damp vil naturligvis have fjernet denne.
Du havde, da siddet med fødderne
udstrakte til branden, som en mand ville
næppe gøre selv i så våd en juni som dette, hvis
Han var i sin fulde sundhed. "
Ligesom alle Holmes argumentation de ting
syntes enkelhed sig selv, når det var engang
forklaret.
Han læste den tænkte på mine funktioner, og
hans smil var et skær af bitterhed.
"Jeg er bange for, at jeg hellere give mig selv væk
når jeg forklarer, "sagde han.
"Resultaterne uden årsager er meget mere
imponerende.
Du er klar til at komme til Birmingham, da? "
"Bestemt.
Hvad er tilfældet? "
"Du skal høre det hele i toget.
Min klient er udenfor i en fire-Wheeler.
Kan du komme på en gang? "
"I et øjeblik."
Jeg intim en note til min nabo, styrtede
ovenpå til at forklare sagen til min kone,
og sluttede Holmes på dør-trin.
"Din nabo er en læge," sagde han,
nikkende på messing plade.
"Ja, han købte en praksis, som jeg gjorde."
"En gammel-etableret en?"
"Bare det samme som mine.
Begge har været lige siden husene blev
bygget. "
"Ah! Så du fik fat i de bedste af de
to. "
"Jeg tror, jeg gjorde.
Men hvordan kan du vide det? "
"Ved trin, drengen min.
Med venlig hilsen er slidt tre inches dybere end
hans.
Men denne herre i førerhuset er min klient,
Mr. Hall Pycroft.
Tillad mig at præsentere dig for ham.
Piske din hest op, Cabby, for vi har kun
bare tid til at fange vores tog. "
Den mand, som jeg befandt mig over var en
velbygget, ferskvand complexioned unge
fyr, med en åben, ærlig ansigt og en
let, sprød, gul overskæg.
Han bar en meget skinnende høj hat og en pæn
dragt af sober sort, som gjorde ham til at se
hvad han var - en smart ung by mand, af
klasse, der har været mærket cockneys, men
der giver os vores knæk frivillige regimenter,
og som viser sig mere fine atleter og
sportsfolk end ethvert organ af mænd i disse
øer.
Hans runde, rødmossede ansigt var naturligvis fuld af
cheeriness, men mundvigene
forekom mig at være trukket ned i en halv-
komisk angst.
Det var dog ikke indtil vi var alle i en
førsteklasses transport og godt igang efter
vores rejse til Birmingham, at jeg var i stand
at lære, hvad der var i Vejen, der havde
drevet ham til Sherlock Holmes.
"Vi har en klar køre her på halvfjerds
minutter, "Holmes bemærkede.
"Jeg vil have dig, Mr. Hall Pycroft, at fortælle min
ven Deres meget interessante oplevelse
præcis som du har fortalt det til mig, eller med
flere detaljer hvis det er muligt.
Det vil være til nytte for mig at høre
rækkefølge af begivenheder igen.
Det er en sag, Watson, som kan vise sig at
har noget i det, eller kan vise sig at have
ingenting, men som i det mindste, præsenterer
disse usædvanlige og outrerede funktioner, der er
som kær, som de er for mig.
Nu, Mr. Pycroft, skal jeg ikke afbryde Dem
igen. "
Vores unge følgesvend kiggede på mig med en
glimt i øjet.
"Det værste i historien er," sagde han, "at
Jeg viser mig op som sådan en skamme fjols.
Selvfølgelig kan det gå godt, og jeg
kan ikke se, at jeg kunne have gjort anderledes;
men hvis jeg har mistet min tremmeseng og få noget
til gengæld skal jeg føle, hvad en blød
Johnnie jeg har været.
Jeg er ikke særlig god til at fortælle en historie, Dr.
Watson, men det er sådan med mig:
"Jeg plejede at have en billet på Coxon &
Woodhouse's, af Draper's Gardens, men de
Der blev lukket ind i det tidlige forår gennem
Venezuelanske lån, da ingen tvivl om du kan huske,
og kom en grim Cropper.
Jeg havde været sammen med dem fem år, og gamle
Coxon gav mig en rippe god testimonial
da smadre kom, men selvfølgelig har vi
dommerfuldmægtige blev alle slået løs, de tyve-
syv af os.
Jeg prøvede her og prøvede der, men der
var masser af andre kæbe på samme lå som
mig selv, og det var en perfekt frost for en
lang tid.
Jeg havde taget tre pounds en uge på
Coxon's, og jeg havde sparet omkring halvfjerds af
dem, men jeg snart arbejdede mig igennem, at
og ud i den anden ende.
Jeg var temmelig ved slutningen af min tether på
sidste, og kunne næppe finde frimærker til
besvare reklamer eller konvolutterne
at holde dem til.
Jeg havde slidt mine støvler padling op kontor
trapper, og jeg syntes lige så langt fra
at få en billet som nogensinde.
"På sidste jeg så et stillingsopslag på Mawson &
Williams, den store stock-mæglerfirma i
Lombard Street.
Jeg tør sige EF Er ikke meget i din linje,
men jeg kan fortælle, at dette handler om
rigeste hus i London.
Reklamen skulle besvares af
brev alene.
Jeg sendte i min vidnesbyrd og anvendelse,
men uden den mindste håb om at få det.
Tilbage kom et svar ved at vende tilbage og sagde, at
hvis jeg synes næste mandag jeg kan tage
over mit nye opgaver på én gang, forudsat at
mit udseende var tilfredsstillende.
Ingen ved, hvordan disse ting er bearbejdet.
Nogle mennesker siger, at lederen bare
kaster sin hånd ind i bunke og tager
den første, der kommer.
Alligevel det var min innings det tidspunkt, og jeg
ikke nogensinde ønsker at føle sig bedre tilfreds.
Skruen var et pund om ugen stige, og
opgaver omkring det samme som på Coxon's.
"Og nu er jeg kommet til den sære del af
forretning.
Jeg var i udgravninger ud Hampstead måde, 17
Potter's Terrace.
Nå, sad jeg laver en røg, der meget
aften efter at jeg var blevet lovet den
udnævnelsen, da op kom min Værtinde med
et kort, der havde »Arthur Pinner, Finansiel
Agent, »trykte paa den.
Jeg havde aldrig hørt navnet før, og kunne
ikke forestille sig, hvad han ville med mig, men på
Selvfølgelig, jeg bad hende om at vise ham op.
I han gik, en mellemstor, mørkhårede,
mørke øjne, sort-skægget mand, med et strejf
af Sheeny om hans næse.
Han havde en livlig slags måde med ham og
talte kraftigt, ligesom en mand, der kendte
Værdien af tid. "
"'Mr. Hall Pycroft, jeg tror? "Sagde han.
"Ja, Herre,« svarede jeg, at skubbe en stol
imod ham.
"'Seneste stilling på Coxon & Woodhouse's?"
"Ja, sir."
"Og nu på personalet i Mawson's. '
«Ganske det. '
"" Nå, "sagde han,» det er en kendsgerning, at jeg har
hørte nogle virkelig ekstraordinære historier
om din finansielle evne.
Du husker Parker, der plejede at være Coxon's
manager?
Han kan aldrig sige nok om det. '
"Selvfølgelig var jeg glad for at høre dette.
Jeg havde altid været temmelig skarpt i
kontor, men jeg havde aldrig drømt om, at jeg var
talte om i City på denne måde.
"Du har en god hukommelse?" Sagde han.
"'Pretty fair,« svarede jeg, beskedent.
"'Har du holdt i kontakt med markedet
mens du har været ude af arbejde? "spurgte han.
'Ja. Jeg læste børsen listen hver
morgen. '
"Nu, der viser ægte ansøgning! 'Han
græd.
»Det er den måde at blomstre!
Du vil ikke have noget imod min test dig, vil du?
Lad mig se.
Hvordan er Ayrshires? "
"'Hundrede og seks og en fjerdedel til en
hundrede og fem og syv ottendedele. '
"Og New Zealand konsoliderede?"
"'Hundrede og fire.
"Og den britiske Broken Hills?"
"'Syv til syv-og-seks."
"'Wonderful!' Råbte han, med sine hænder op.
»Denne helt passer med alt, hvad jeg havde
hørt.
Min dreng, min dreng, du er meget for god
at være en ekspedient i Mawson's! "
"Dette udbrud snarere forundret mig, som du
kan tænke.
»Nå,« sagde jeg, »andre mennesker tror ikke
helt så meget af mig, som du synes at gøre, Mr.
Pinner.
Jeg havde en hård nok kæmpe for at få denne
kaj, og jeg er meget glad for at have det. "
"'Plys, mand, du skal svæve over den.
Du er ikke i dit sande sfære.
Nu vil jeg fortælle dig, hvordan det står med mig.
Hvad jeg har at tilbyde, er lidt nok, når
der måles af dine evner, men når man sammenligner
med Mawson's, er det lys til mørk.
Lad mig se.
Hvornår skal du gå til Mawson's? "
"'På mandag."
«Ha, ha!
Jeg tror, jeg ville risikere en lille sportslig
flutter, at man ikke går der. '
"" Ikke gå til Mawson's? "
"" Nej, sir.
Ved denne dag vil du blive erhvervslivet
leder af den fransk-Midland Hardware
Company, Limited, med hundrede og
fireogtredive filialer i byer og
landsbyer i Frankrig, ikke tælle en i
Bruxelles og en i San Remo. '
"Det tog pusten fra mig.
»Jeg har aldrig hørt om det," sagde I.
"» Meget sandsynligt ikke.
Det har været holdt meget stille, for
kapital var alt privat tegnet, og
det er for god en ting at lade det offentlige
ind.
Min bror, Harry Pinner, er initiativtager, og
indtræder i bestyrelsen efter tildelingen som administrerende
direktør.
Han vidste, at jeg var i svømme hernede, og
bad mig om at hente en god mand billigt.
En ung, skubbe mand med masser af snap
om ham.
Parker talte om dig, og som bragte mig
her i nat.
Vi kan kun tilbyde dig en ussel fem
hundrede til at begynde med. "
"'Fem hundrede år!"
Råbte jeg.
"'Kun at i starten, men du er
at have en overordnet kommission på én pr
cent på alle handler, der gennemføres af din agenter,
og du kan tage mit ord for det, at denne
vil komme til mere end din løn. '
"'Men jeg ved intet om hardware.'
"'Tut, min dreng, du kender tallene.'
"Mit hoved summede, og jeg kunne næsten ikke sidde
stadig i min stol.
Men pludselig en lille chill tvivl kom
på mig.
"Jeg skal være ærlig med dig,« sagde I.
»Mawson kun giver mig to hundrede, men
Mawson er sikkert.
Nu, virkelig, jeg ved så lidt om din
virksomhed, der - '
«Ak, smart, smart!" Råbte han, i en slags
ekstase glæde.
»Du er den selv samme mand for os.
Du er ikke til at blive talt over, og ganske
ret, også.
Nu Her er note til hundrede pounds,
og hvis du tror, at vi kan gøre forretninger
du kan bare smutte det ind i din lomme som en
forhånd ved din løn. '
"'Det er meget smuk," sagde I.
»Hvornår skal jeg overtage min nye opgaver?"
"'Vær i Birmingham i morgen på en,« sagde
han.
»Jeg har en note i min lomme her, som du
vil tage til min bror.
Du vil finde ham på 126b Corporation
Gade, hvor den midlertidige kontorer
Virksomheden er beliggende.
Selvfølgelig skal han bekræfte dit engagement,
men mellem os vil det være alle
højre. '
«Virkelig, jeg næppe ved, hvordan man udtrykke min
taknemmelighed, Mr. Pinner, "sagde I.
"" Slet ikke, min dreng.
Du har kun fået din ørkener.
Der er en eller to små ting - blot
formaliteter - som jeg skal arrangere med dig.
Du har et stykke papir ved siden af dig der.
Venlige skrive på det "Jeg er helt
villige til at optræde som forretningsfører for
Fransk-Midland Hardware Company, Limited,
mindst løn L500. "'
"Jeg gjorde, som han spurgte, og han satte papiret i
lommen.
"» Der er en anden detalje, "sagde han.
»Hvad agter at gøre ved Mawson's?"
"Jeg havde glemt alt om Mawson i min
glæde.
»Jeg vil skrive og træde tilbage,« sagde I.
"'Netop hvad jeg ønsker ikke at gøre.
Jeg havde et skænderi om dig med Mawson's manager.
Jeg var gået op til at spørge ham om dig, og han
var meget ubehageligt, beskyldte mig for at lokke
dig væk fra forkyndelsen af virksomheden, og
den slags ting.
Til sidst jeg temmelig mistet mit temperament.
"Hvis du vil have gode mænd du skal betale dem en
god pris, "siger I.«
"'Han ville hellere have vores lille pris end
Deres stor en, "sagde han.
"Jeg vil lægge dig en femmer,« sagde jeg, »at når
Han har mit tilbud, du aldrig så meget som
høre fra ham igen. '
"'Færdig!" Sagde han.
»Vi valgte ham ud af rendestenen, og han
vil ikke forlade os så let. "
Disse var hans egne ord. "
"» De frække slyngel! "
Jeg græd.
»Jeg har aldrig så meget som set ham i mit liv.
Hvorfor bør jeg overveje ham på nogen måde?
Jeg vil bestemt ikke skrive, hvis du vil
snarere jeg ikke. "
"'Godt!
Sådan er løfte, «sagde han, stigende fra sin
stol.
»Nå, jeg er glad for at have fået så god en
mand for min bror.
Her er din forud for hundrede pounds,
og her er brevet.
Notér adressen, 126b
Corporation Street, og husk, at en
Klokken i morgen er din udnævnelse.
God nat, og kan du have alle de
formue, som du fortjener! "
"Det er bare om alle, der passerede mellem
os, så tæt som jeg kan huske.
Du kan forestille dig, Dr. Watson, hvor glad jeg
var sådan en ekstraordinær smule af god
formue.
Jeg sad oppe den halve nat kramme mig over
det, og næste dag var jeg ud til Birmingham i
et tog, der ville tage mig i god tid
for min udnævnelse.
Jeg tog mine ting til et hotel i New Street,
og så lavede jeg min vej til den adresse, der
havde fået mig.
"Det var en fjerdedel af en time før min
tid, men jeg troede, at ville gøre noget
forskel.
126b var en passage mellem to store butikker,
som førte til en konkurs sten trappe, fra
hvor der var mange lejligheder, så lad som kontorer
til virksomheder eller professionelle mænd.
Navnene på de personer var malet på
bunden på væggen, men der var ingen
sådant navn som den fransk-Midland Hardware
Company, Limited.
Jeg stod for et par minutter med mit hjerte i
mine støvler, gad vide om det hele
var en omfattende hoax eller ej, når der kom
en mand og talte til mig.
Han var meget tæt på den chap jeg havde set
Natten før, de samme figur og stemme,
men han var ren barberet, og hans hår var
lysere.
"'Er du Mr. Hall Pycroft?" Spurgte han.
"Ja," sagde I.
"'Oh! Jeg ventede dig, men du er en
bagatel før din tid.
Jeg havde et notat fra min bror i morges
hvor han sang din roser meget højt. "
"Jeg var bare på udkig efter de kontorer, hvor
du kom.
"Vi har ikke fået vores navn op endnu, for vi
kun sikret disse midlertidige lokaler sidste
uge.
Kom op med mig, og vi vil snakker
Sagen. "
"Jeg fulgte ham til toppen af en meget høje
trappe, og der, lige under tavler,
var et par af tomme, støvede lille rum,
bart og uden gardiner, hvori han
førte mig.
Jeg havde tænkt på en stor kontor med
skinnende tabeller og rækker af kontorelever, såsom
Jeg var vant til, og jeg tør sige, at jeg stirrede
snarere lige på de to aftale stole og
en lille bord, som med en hovedbog og
en papirkurv, der består hele
møbler.
"'Du skal ikke være modløs, Mr. Pycroft,« sagde
min nye bekendtskab, se længden af
mit ansigt.
»Rom blev ikke bygget på en dag, og vi har
masser af penge på vores rygge, selvom vi ikke
skåret meget dash endnu i kontorer.
Bed sidde ned, og lad mig få din
brev. "
"Jeg gav det til ham, og han læste det over meget
omhyggeligt.
"Du synes at have gjort et stort indtryk
på min bror Arthur, «sagde han,» og jeg
vide, at han er en smuk skarpsindig dommer.
Han sværger ved London, du kender, og jeg ved
Birmingham, men denne gang jeg skal følge
hans råd.
Bed anser dig selv helt engageret. "
"'Hvad er mine pligter?"
Spurgte jeg.
"Du vil til sidst lede store
depot i Paris, som vil hælde en strøm af
Engelsk porcelæn ind i butikkerne i en
hundrede og fire og tredive agenter i Frankrig.
Købet vil være afsluttet i en uge,
og i mellemtiden vil du blive i Birmingham
og gør dig selv nyttig. "
"" Hvordan? "
"For svar, tog han en stor rød bog ud af
en skuffe.
"'Dette er et bibliotek af Paris," sagde han,
'Med handlerne, efter at navnene på de
mennesker.
Jeg vil have dig til at tage den med hjem, og at
afmærke alle hardware sælgere, med
deres adresser.
Det ville være af største bruger til mig
har dem. "
"'Mon der er klassificeret lister?"
Jeg foreslog.
"" Ikke pålidelige dem.
Deres system er anderledes end vores.
Stick på det, og lad mig få lister
Mandag kl tolv.
Goddag, hr. Pycroft.
Hvis du fortsætter med at vise iver og
intelligens vil du finde virksomheden en
god mester. "
"Jeg gik tilbage til hotellet med de store bog
under min arm, og med meget modstridende
følelser i mit bryst.
På den ene side var jeg helt engageret
og havde hundrede pounds i lommen, og på
den anden, udseendet af kontorer,
fravær af navn på væggen, og andre af
de punkter, der ville ramme en virksomhed
Manden havde efterladt et dårligt indtryk med hensyn til
placeringen af min arbejdsgiver.
Dog kommer det måske, jeg havde mine penge,
så jeg slog sig ned til min opgave.
Alt søndag var jeg holdt hårdt på arbejde, og alligevel
af mandag havde jeg kun fik så vidt som H.
Jeg gik rundt til min arbejdsgiver, fandt ham i
samme afvikles slags værelse, og var
besked på at holde på det, indtil onsdag, og
så kom igen.
På onsdag var det stadig ufærdige, så jeg
hamrede væk indtil fredag - det vil sige,
i går.
Så jeg bragte det rundt til Mr. Harry
Pinner.
"'Mange tak," sagde han, "Jeg er bange
at jeg undervurderede det er vanskeligt for
opgave.
Denne liste vil være af meget væsentlig
bistand til mig. "
"» Det tog noget tid, «sagde I.
"Og nu,« sagde han, »jeg vil have dig til at gøre en
Listen over de møbler butikker, for de alle
sælge service. '
"'Meget god'.
"Og du kan komme op til imorgen aften, på
syv, og lad mig vide, hvordan du får
på.
Må ikke udmatter dig selv.
Et par timer på Day's Music Hall i
Om aftenen ville ikke gøre dig fortræd efter din
Arbejde. "
Han lo, da han talte, og jeg så med en
spændingen, at hans anden tand på venstre-
side havde været meget dårligt proppet med
guld. "
Sherlock Holmes gned sine hænder med
glæde, og jeg stirrede med forbavselse over
vores klient.
"Du kan godt se overrasket, Dr. Watson;
men det er denne måde, "sagde han:" Da jeg var
at tale med de andre chap i London, på
den tid, han lo på min ikke kommer til at
Mawson's, opdagede jeg tilfældigt, at hans
tand blev proppet ned i denne meget identiske
mode.
The glimt af guldet i hvert enkelt tilfælde fanget
mit øje, du ser.
Når jeg sætte det med stemmen og figur
er den samme, og kun disse ting
forandret, hvilket kan ændres ved en barberkniv
eller en paryk, kunne jeg ikke i tvivl om, at det var
samme mand.
Selvfølgelig kan du forvente to brødre at blive
ens, men ikke at de skal have
Samme tand fyld på samme måde.
Han bukkede mig ud, og jeg fandt mig selv i
gade, næppe vide, om jeg var på min
hoved eller mine hæle.
Tilbage gik jeg til mit hotel, satte mit hoved i en
bassin af koldt vand, og prøvede at tænke det
ud.
Hvorfor havde han sendt mig fra London til
Birmingham?
Hvorfor havde han kom der før mig?
Og hvorfor havde han skrevet et brev fra
sig til sig selv?
Det var alt for meget for mig, og jeg
kunne give nogen mening om det.
Og så pludselig slog det mig, at det
var mørkt for mig kan være meget lys for Mr.
Sherlock Holmes.
Jeg havde lige tid til at få op til byen ved
Nattoget at se ham her til morgen, og at
bringer dig begge tilbage med mig til Birmingham. "
Der var en pause efter den bestand-mægler
Skriveren havde indgået sit overraskende
oplevelse.
Så Sherlock Holmes cocked øjet på mig,
lænet tilbage på hynder med en glad
og alligevel kritisk ansigt, som en kender
der netop har taget sin første tår af en komet
vintage.
"Hellere fint, Watson, er det ikke?" Sagde han.
"Der er punkter i den, som du mig.
Jeg tror, at du vil være enig med mig i, at en
interview med Mr. Arthur Harry Pinner i
den midlertidige kontorer i den fransk-Midland
Hardware Company, Limited, ville være en
temmelig interessant oplevelse for begge
os. "
"Men hvordan kan vi gøre det?"
Spurgte jeg.
"Åh, let nok," sagde Hall Pycroft,
muntert.
"Du er to af mine venner som er i
ønsker en billet, og hvad kunne være mere
naturligt end at jeg skulle bringe jer begge
rundt til den administrerende direktør? "
"Helt så, naturligvis," sagde Holmes.
"Jeg vil gerne have et kig på
herre, og se om jeg kan gøre noget
af hans lille spil.
Hvilke kvaliteter har du, min ven, som
vil gøre dine ydelser så værdifulde? eller er
det muligt, at - "Han begyndte at bide sin
negle og stirrede tomt ud af
vindue, og vi næppe trak et andet ord
fra ham, indtil vi var i New Street.
På 07:00 den aften vi var
gå, de tre af os, ned Corporation
Gade til selskabets kontorer.
"Det nytter ikke at vi er på alle før vores
tid, "sagde vor klient.
"Han kommer kun der for at se mig, tilsyneladende,
for det sted er øde op til de meget
timer han navne. "
"Det er tankevækkende," bemærkede Holmes.
"Ved Jupiter, fortalte jeg dig, så" råbte degnen.
"Det er han går foran os der."
Han pegede på et mindre, mørk, godt
klædt mand, der var travl langs
anden side af vejen.
Da vi så ham, at han kiggede over på en dreng
der var skråled ud den seneste udgave af
Om aftenen papir, og kører over blandt
førerkabinerne og busser, han købte en fra
ham.
Derefter knuget den i hånden, han forsvandt
gennem en dør-måde.
"Der er han!" Råbte Hall Pycroft.
"Det er selskabets kontor, hvortil
han er gået.
Kom med mig, og jeg ordner det op så let
som muligt. "
Efter hans bly, vi besteg fem
historier, indtil vi befandt os uden for en
halv-åben dør, hvor vores kunde
tappet.
En stemme inden bød os ind, og vi
ind i en bar, umøbleret rum som
Hall Pycroft havde beskrevet.
På det indre bordet sad den mand, som vi havde
set på gaden med sin aftenavis
spredt ud foran ham, og da han
kiggede op på os, at det forekom mig, at jeg havde
aldrig så på et ansigt, der bar en sådan
mærker af sorg, og om noget ud over
sorg - af en rædsel som kommer til få mænd
i en menneskealder.
Panden glinsede af Sved, hans
kinder var af den kedelige, døde hvide af en
fiskens mave, og hans øjne var vilde og
stirrende.
Han kiggede på hans Skriveren, som om han har undladt
at genkende ham, og jeg kunne se af
forbavselse afbildet på vores dirigent's
ansigt, at det var på ingen måde de sædvanlige
udseendet af hans arbejdsgiver.
"Du ser syg, Mr. Pinner!" Udbrød han.
"Ja, jeg er ikke særlig godt," svarede
andre, der gør indlysende bestræbelser på at trække
sig sammen, og slikkede hans tørre læber
før han talte.
"Hvem er disse herrer, som du har
bragte med dig? "
"Man er Mr. Harris, af Bermondsey, og
anden er Mr. Price, i denne by, "sagde vores
degnen, glibly.
"De er venner af mine kolleger i
erfaring, men de har været ude af en
sted for nogle lidt tid, og de håbede
at det måske du kan finde en åbning for
dem i virksomhedens beskæftigelse. "
"Meget muligvis!
Meget eventuelt "råbte Mr. Pinner med en
forfærdelige smil.
"Ja, jeg har ingen tvivl om, at vi skal være i stand
at gøre noget for dig.
Hvad er din bestemt linje, Mr. Harris? "
"Jeg er en revisor," sagde Holmes.
"Ak ja, vi vil have noget af det
slags.
Og du, Mr. Price? "
"En degnen," sagde I.
"Jeg har alle håb om, at selskabet kan
rumme dig.
Jeg vil lade dig vide om det så snart vi
kommer til en konklusion.
Og nu beder jeg, at du vil gå.
For Guds skyld lad mig til mig selv! "
Disse sidste ord var skudt ud af ham, som
Men betingelsen, som han var
åbenbart indstilling, når han var pludselig
og aldeles revner.
Holmes og jeg kiggede på hinanden, og
Hall Pycroft tog et skridt mod bordet.
"Du glemmer, Mr. Pinner, at jeg er her ved
udnævnelse til at modtage nogle anvisninger fra
dig, "sagde han.
"Selvfølgelig, Mr. Pycroft, i hvert fald," den
andre genoptaget i en roligere tone.
"Du kan vente her et øjeblik, og der er
ingen grund til dine venner bør ikke vente
med dig.
Jeg vil være helt til din rådighed i tre
minutter, hvis jeg kan gøre indgreb på dit
tålmodighed indtil videre. "
Han rejste sig med en meget høflig luft, og
bukkende til os, han gik ud gennem en dør
I yderkanten af rummet, som han
lukket bag ham.
"Hvad nu?" Hviskede Holmes.
"Er han giver os smutte?"
"Umuligt," svarede Pycroft.
"Hvorfor det?"
"Det dør fører ind i en indre rum."
"Der er ingen exit?"
"Ingen".
"Er det møbleret?"
"Det var tom i går."
"Så hvad i alverden kan han gøre?
Der er noget, som jeg ikke forstår
på denne måde.
Hvis der nogensinde en mand var tre dele gal med
terror, at mennesket navn er Pinner.
Hvad kan have sat kuldegysninger på ham? "
"Han mistanke om, at vi er detektiver," Jeg
foreslået.
"Det er det," råbte Pycroft.
Holmes rystede på hovedet.
"Han har ikke blegne.
Han var bleg, da vi kom ind i rummet, "siger
han.
"Det er muligt, at -"
Hans ord blev afbrudt af en skarp rotte-
tat fra retningen af den indre port.
"Hvad pokker er han banker på sin egen
døren for? "råbte degnen.
Igen og meget kraftigere kom rotte-tat-tat.
Vi er alle stirrede forventningsfuldt på den lukkede
døren.
Blik på Holmes, så jeg hans ansigt tur
stive, og han lænede sig frem i intense
spænding.
Så pludselig kom der en lav guggling, gurgle
lyd, og en rask tromme på træværk.
Holmes sprang febrilsk tværs gennem rummet
og skubbede på døren.
Det var fæstnet på den indvendige side.
Efter hans eksempel, vi kastede os
på det med alle vores vægt.
Et hængsel knækkede, så den anden, og ned
kom døren med et brag.
Farende over det, vi befandt os i
inderste rum.
Den var tom.
Men det var kun et øjeblik, at vi var
skyld.
I det ene hjørne, hjørnet nærmest rummet
som vi havde efterladt, var der en anden dør.
Holmes sprang til den og trak den op.
En frakke og vest blev liggende på
gulv, og fra en krog bag døren,
med sin egen seler halsen, var
hænge administrerende direktør for
Fransk-Midland Hardware Company.
Hans knæ blev udarbejdet, hovedet hang på en
forfærdelige vinkel til hans krop, og klirren
af hans hæle mod døren gjort
støj, der var brudt ind til vores
samtale.
I et øjeblik jeg havde fanget ham rundt
talje, og holdt ham op, mens Holmes og
Pycroft løste elastiske bånd, der havde
forsvandt mellem gusten folder af
huden.
Så vi bar ham ind i den anden stue,
hvor han lå med en ler-farvet ansigt,
puffing hans lilla læber ind og ud med
hvert åndedrag - en forfærdelig vraget af alt det
han havde været, men fem minutter før.
"Hvad synes du om ham, Watson?" Spurgte
Holmes.
Jeg bøjede sig over ham og undersøgte ham.
Hans puls var svag og periodisk, men
hans vejrtrækning blev længere, og der var en
lille skælven i hans øjenlåg, der
viste en tynd hvid slids af bolden under.
"Det har været touch and go med ham," sagde
Jeg ", men han vil leve nu.
Bare åbne det vindue, og hånd mig
vand karaffel. "
Jeg undid hans krave, hældte det kolde vand
over hans ansigt, hævede og og sank hans arme
indtil han trak en lang, naturlig ånde.
"Det er kun et spørgsmål om tid nu," sagde jeg,
da jeg vendte sig bort fra ham.
Holmes stod ved bordet, med hænderne
dybt i hans bukse's lommer og hagen
på hans bryst.
"Jeg formoder, at vi burde ringe til politiet i
nu, "sagde han.
"Og dog jeg tilstå, at jeg gerne vil give
dem en komplet tilfældet, når de kommer. "
"Det er velsignet mysterium for mig," råbte
Pycroft, skrabe hans hoved.
"Uanset hvad de ville bringe mig alle de
vej herop for, og så - "
"Plys!
Alt dette er klart nok, "sagde Holmes
utålmodigt.
"Det er denne sidste pludselige træk."
"Du forstår resten, så?"
"Jeg tror, at det er temmelig indlysende.
Hvad siger du, Watson? "
Jeg trak mine skuldre.
"Jeg må tilstå, at jeg er ude af min
dybder, "siger I.
"Åh jo, hvis du overvejer begivenheder på
første kan de kun pege på en
konklusion. "
"Hvad mener du om dem?"
"Nå, det hele står og falder med to
punkter.
Den første er foretagelse af Pycroft skrive en
erklæring, hvorved han tiltraadte tjenesten
af denne absurd selskab.
Kan du ikke se, hvordan meget tankevækkende at
er? "
"Jeg er bange for jeg savner det punkt."
"Nå, hvorfor de ønsker ham til at gøre det?
Ikke som en forretning anliggende, for disse
ordninger er som regel verbale, og der
var ingen jordisk forretningsmæssig grund hvorfor denne
bør være en undtagelse.
Kan du ikke se, min unge ven, at de
var meget ivrige efter at få et eksemplar af
din håndskrift, og havde ingen anden mulighed for
gør det? "
"Og hvorfor?"
"Helt så. Hvorfor? Når vi svare, at vi har
gjort visse fremskridt med vores lille problem.
Hvorfor? Der kan kun være én tilstrækkelig grund.
Nogen ønskede at lære at efterligne din
skrivning, og måtte skaffe et eksemplar af
det først.
Og nu, hvis vi videregiver til det andet punkt
finder vi, at hver kaster lys på
andre.
Dette punkt er anmodningen fra Pinner
at du ikke skal træde tilbage din plads, men
skal forlade leder af dette vigtige
forretning i fuld forventning om, at en Mr.
Hall Pycroft, som han aldrig havde set, var
på vej ind på kontoret på mandag
Morgen. "
"Min Gud!" Råbte vores kunde, "hvad en blind
bille jeg har været! "
"Nu kan du se punktet om
håndskrift.
Antag, at nogen dukkede op i dit
sted, der skrev en helt anden hånd
fra den, hvor du havde ansøgt om
ledig stilling, naturligvis spillet ville have været
op.
Men i intervallet rogue havde lært
at efterligne dig, og hans position blev
derfor sikker, da jeg formoder, at ingen
på kontoret havde nogensinde sæt øjne på dig. "
"Ikke en sjæl," stønnede Hall Pycroft.
"Meget godt.
Selvfølgelig var det af yderste vigtighed
at forhindre dig i at tænke bedre af det,
og også for at holde dig fra at komme ind i
kontakt med en, der kan fortælle dig
at din dobbelt var på arbejde i Mawson's
kontor.
Derfor de gav dig en smuk forhånd
på din løn, løb og dig ud til den
Midlands, hvor de gav dig nok arbejde
skal gøre for at forhindre, at dine tage til London,
hvor du måske er sprunget deres lille
spil op.
Det er alt klart nok. "
"Men hvorfor skulle denne mand foregive at være hans
egen bror? "
"Ja, det er temmelig klart også.
Der er tydeligvis kun to af dem i det.
Den anden er udgive dig på
kontor.
Denne ene fungerede som din Engager, og derefter
fandt, at han ikke kunne finde dig en
arbejdsgiver uden at indrømme en tredje person
ind i hans plot.
At han var mest villige til at gøre.
Han ændrede sit udseende så vidt han
kunne, og stolede på, at ligheden, som
kunne du ikke undgå at bemærke, ville blive sat
ned til en familie lighed.
Men for den lykkelige chance for guld
udstopning, ville din mistanke sandsynligvis
aldrig har været vakt. "
Hall Pycroft rystede clinched hænder i
luften.
"Herregud!" Råbte han, "mens jeg har været
snydt på denne måde, hvad har denne anden
Hall Pycroft gjort på Mawson's?
Hvad skal vi gøre, Mr. Holmes?
Fortæl mig hvad jeg skal gøre. "
"Vi må ledning til Mawson's."
"De lukker klokken tolv om lørdagen."
"Pyt med.
Der kan være nogle dør-keeper eller ledsager-
- "
"Ak ja, de holder en permanent vagt der
på grund af værdien af de værdipapirer
at de besidder.
Jeg husker retsmødet den talte om i
By. "
"Meget godt, vi skal ledning til ham, og se
hvis alt er godt, og hvis en ekspedient på dit navn
arbejder der.
Det er klart nok, men hvad der ikke er så
klart, er, hvorfor ved synet af os en af de
rogues bør straks gå ud af
værelse og hænger sig selv. "
"Det papir!" Kvækkede en stemme bag os.
Manden sad op, blancheret og
forfærdelige, med at vende tilbage fornuft i hans øjne,
og hænder som gned nervøst på
brede røde bånd, der stadig omkranset hans
halsen.
"Det papir!
Selvfølgelig! "Råbte Holmes, i en anfald af
spænding.
"Idiot, at jeg var!
Jeg troede så meget af vores besøg, at
papir aldrig kom mit hoved for et øjeblik.
For at være sikker på, skal det hemmelige være der. "
Han fladet ud på bordet, og en
råb af triumf brast fra hans læber.
"Se på dette, Watson," råbte han.
"Det er en London-papir, en tidlig udgave af
Evening Standard.
Her er hvad vi ønsker.
Kig på overskrifterne: »Kriminalitet i byen.
Mord på Mawson & Williams '.
Gigantisk røveriforsøg.
Erobringen af den kriminelle. "
Her Watson, vi er alle lige ivrige efter at
hører det, så venlig at læse den højt for os. "
Det fremgik af dens placering i papiret
at have været en begivenhed af betydning i
byen, og beretningen om den løb i denne
"En desperat forsøg på røveri,
kulminerede i døden af en mand og
Erobringen af den kriminelle, opstod denne
eftermiddag i byen.
For nogen tid tilbage Mawson & Williams,
berømte finansielle hus, har været
vogtere af værdipapirer, der beløb i
sammenlagt til en sum af betydeligt over en
millioner pund.
Så bevidst var leder af den
ansvar, der tillagt ham i
følge af store interesser på spil
at pengeskabe de nyeste konstruktion
har været ansat, og en bevæbnet vagt
har ligget dag og nat i
bygning.
Det fremgår, at i sidste uge en ny ved navn kontorist
Hall Pycroft blev ansat af firmaet.
Denne person synes at have været nogen andre
at Beddington, den berømte forfalskeren og
cracksman, der med sin bror, havde kun
nylig kommet ud af en fem års stave
af strafarbejde.
Af nogle midler, som endnu ikke er klar, han
lykkedes at vinde, under falsk navn,
denne officielle holdning på kontoret, som
Han udnyttede for at opnå støbning af
forskellige låse, og en grundig viden om
placeringen af den stærke rummet og
pengeskabe.
"Det er almindeligt hos Mawson's for dommerfuldmægtige
til at gå kl middagstid lørdag.
Sergent Tuson, af City Politi, var
lidt overrasket over, derfor at se en
herre med et tæppe pose komme ned
trin på 1:20.
Hans mistanke er vakt, sergenten
fulgte manden, og med hjælp af
Constable *** lykkedes, efter en meget
desperate modstand, at arrestere ham.
Det var på en gang klart, at et dristigt og
gigantisk røveri var blevet begået.
Næsten hundrede tusinde pounds "til en værdi af
Amerikansk jernbane obligationer, med en stor mængde
af væringer i miner og andre virksomheder, var
opdaget i posen.
Om at undersøge lokaler selve
uheldigt Vægteren blev fundet fordoblet op
og stak i det største af de pengeskabe,
hvor det ville ikke have været opdaget
indtil mandag morgen havde det ikke været for
en hurtig indsats Sergent Tuson.
Mandens kranie var blevet knust af en
slag fra en poker leveret bagfra.
Der kunne ikke være tvivl om, at Beddington havde
fremstillet indgangen ved at foregive, at han havde
venstre noget bag ham, og efter at have
myrdet vægteren hurtigt riflede the
store sikker, og derefter stak af med hans
bytte.
Hans bror, der normalt arbejder med ham,
har ikke dukkede op i dette job så vidt det kan
på nuværende tidspunkt kan fastslås, selv om
Politiet gør energiske forespørgsler om
hans opholdssted. "
"Nå, kan vi spare politiet nogle små
problemer i den retning, "sagde Holmes,
kigger på Haggard tal krøb op
ved vinduet.
"Menneskets natur er en mærkelig blanding, Watson.
Du kan se, at selv en skurk og morder
kan inspirere sådan hengivenhed, at hans bror
bliver til selvmord, da han erfarer, at hans
Halsen er fortabt.
Men vi har intet andet valg med hensyn til vores
handling.
Lægen og jeg vil forblive på vagt, Mr.
Pycroft, hvis du vil have den Godhed at
skridt ud for politiet. "
cc prosa ccprose lydbog audio bog gratis hele fuld komplet læsning læse LibriVox klassisk litteratur lukket billedtekster captioning undertekster ESL undertekster engelsk fremmedsprog oversætte oversættelse