Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hvis nogen kan høre mig,
er jeg udenfor Trujillo.
Jeg er ikke syg,
men er løbet tør for vand.
Vi har brug for hjælp.
Folk stiller spørgsmålstegn ved,
hvad der foregår herinde.
- Hvad fortæller du dem?
- At der stadig er overlevende.
- Det meste er ikke godt nyt.
- De ved, vi tjekker alle beskeder.
Og vi ville sige,
hvis vi hørte fra deres familier.
Folk aner ikke, hvad der
foregår udenfor skibet, -
- andet end det officererne fortæller,
og det er ikke meget.
Dr. Scott hævder, at være tæt
på at afprøve vaccinen på aberne.
- Vi bør sætte kursen hjemad.
- Enig.
Jeg er ikke din mor,
men du skal spise, Mike.
- Jeg er blevet vegetar.
- Har du informeret kabyssen?
Jeg håber, det er en kort dille.
Hvad har I på hjertet?
Hvad vil du fortælle mandskabet?
- Om Nicaragua.
- De er bedre tjent uvidende.
DCA så blod på vores uniformer.
Vi mødte nogle fjender,
som i Gitmo.
De behøver ikke vide
om byen og El Toro...
- Vores middag.
- De syge mennesker.
At vi var tæt på dem,
og intet kunne stille op.
I mener ikke, de kan klare det?
Det er vores job,
ikke de unge derude.
Vi har også talt om det samme
med Tex og løjtnanterne.
Når Mason er rask nok,
bør han få samme besked.
De skal kun have brugbare informationer.
Sådan har vi altid gjort.
Nogle ting har ændret sig.
Ingen af os vidste noget
i fire måneder i Arktis.
Det kunne folk ikke lide, men de troede
på, vi heller ikke vidste noget.
- Hvis vi skjuler informationer nu.
- Jeg forstår, sir, men...
De har brug for håb.
Oversat af UNiTYSERiER
www.DanishBits.org
Er det vaccinen?
Det er prototyperne.
Små genmutationer
fra den oprindelige arktiske, -
- den egyptiske og
den udviklede virusstamme.
Nøglen er, at finde den
helt rette kombination.
Når de injiceres,
hvornår virker de så?
Alt fra få timer til få dage.
Men det kunne være vaccinen,
hvis det rette gen er der?
Det er ikke helt så enkelt,
men i store træk.
Kaptajnen er på broen!
Godaften, Nathan James.
Dette er kaptajnen.
Vær stille.
Jeg ville opdatere jer om vores mission.
Som I ved, var et hold i Nicaragua
for at finde aber til Dr. Scotts prøver -
- som hun håber, at kunne
bruge som vaccine mod virusset.
Vi stødte på en narkobaron,
som havde 150 slaver.
Vi eliminerede hans mænd og ham selv.
Vi slap slaverne fri,
så de kunne starte et liv påny.
Vi stødte også på en gruppe
smittede mennesker, -
- deriblandt børn.
I går, kunne vi ikke hjælpe dem.
Men måske er det muligt i morgen.
For vi kom tilbage til
Nathan James med 34 aber.
Dr. Scott arbejder på livet løs.
Men vi venter ikke.
Vi sætter kursen hjemad.
Når vi ankommer, satser vi på,
at Dr. Scott har en vaccine, -
- og vores mission vil være fuldendt.
Dagen i dag er en god dag.
Fortsæt.
Kardashian tøserne er altid i problemer.
- Gør de det for PR, tror du?
- Uden tvivl.
Jeg hader, at læse om
forhold, der går i stykker.
Jeg virker ikke sådan, men jeg er
blød og holder af, folk finder sammen.
- Det tror jeg gerne.
- Jeg har en teori om dig.
Du fabler altid om ingen fraternisering.
Jeg tror, du bare ønsker,
jeg holder mig fra din pige.
Ud med sproget,
så vi ikke krydser klinger.
Jeg laver bare fis.
Jeg ved, hvem hun er.
- Du snakker bare videre, Tex.
- Det kan du tro.
Jeg vil vædde med,
at hun er løjtnant.
Og hendes initialer er...
K.F.C. dog uden C.
Kara...
- Hvis du sladrer...
- Jeg kan holde på en hemmelighed.
Det betyder ikke noget.
Det er ***.
- Sådan så det ikke ud.
- Men det er det.
Det må det være.
Så du Mason?
Hans ben er ilde tilredt.
Han ville ikke tale om,
hvad de så derude.
Seniorsergenten overså mig på broen
og ingen har set X.O. hele dagen.
Tror du, at Dr. Scott
er tæt på en vaccine?
Jeg tvivler...
Forsøger kaptajnen
bare at berolige folk?
- Så vi skal hjem?
- Det lader det til.
- Hvor lang tid tager det?
- Herfra. Syv til ti dage.
- Medmindre vi skal tanke.
- Hvor skulle det være?
Det aner jeg ikke.
Ved du, hvad de vil gøre med mig?
Hvor end vi kommer hen,
finder vi nok en celle.
Det er dommedag.
Tror du, kaptajnen vil bruge tid på det?
Han lader dig ikke slippe.
Hvorfor skulle han det?
Det er vanvittigt.
Verden hænger i en tynd tråd.
Jeg kan hjælpe Dr. Scott.
Det var mig, som fandt
genet i laboratoriet.
- Du forsøgte at dræbe alle ombord.
- Men gjorde det ikke.
Jeg var bange, og ville
redde min familie fra Ruskov.
Jeg kan ikke hjælpe dig.
Selv hvis jeg kunne,
ville jeg ikke gøre det.
Lad det blive ved skak.
Gem det til en anden,
eller tal med kaptajnen.
Skak.
Undskyld.
Jeg øgede koncentrationen på vaccinen.
Og gav hende adrenalin.
Men jeg ikke store forhåbninger.
- Men du forventede, det kunne ske.
- Naturligvis.
Virusset virker mere kompliceret
end først antaget.
Og det tilføjede gen,
er måske ikke det identificerede.
Så du har endnu ikke noget svar?
- Jeg prøver at finde spørgsmålene.
- Det er bare løgn.
Det er en del af den
videnskabelige proces.
Du hørte, hvad jeg fortalte mandskabet.
Ja, og du burde ikke
have været så optimistisk.
Jeg sagde, jeg var klar
til at afprøve den.
Men ikke at jeg havde vaccinen.
Du havde te, men ville
have taget champagne med.
- Jeg gør fremskridt.
- Det lader det ikke til.
De største fremskridt
stammer altid fra et tilbageslag.
- Du må være tålmodig.
- Hvad skal ske med dem?
De må kastes overbord.
De kan ikke ligge og rådne her.
Gør det om natten.
Fra flydækket.
Hvis nogen spørger,
så er det kemiaffald.
Hvilket det er.
- De kan umuligt alle være døde.
- Seks ud af seks.
- Hun ved ikke hvorfor.
- Du godeste.
- Havde hun ikke vaccinen?
- Det er mere kompliceret end som så.
- Men hun har 28 aber tilbage.
- Jo, men med seks ad gangen?
Jeg vil ikke miste mere brændstof,
hvis vi sætter kurs mod Nicaragua igen.
Vi stopper altså skibet?
Jo tættere, vi kommer hjem,
jo sværere er det at vende om.
Vi har lige fortalt alle,
at hun er tæt på vaccinen.
Hvad siger vi nu?
Hun afskaffer sig aberne diskret.
Den er jeg med på.
Men stopper vi skibet, uden en plan,
vil folk undre sig og plapre løs.
Vi skal bare trække tiden lidt, indtil
vi ved, hvad vi har med at gøre.
- Javel.
- Javel.
Ved du, hvorfor kaptajnen
standsede skibet?
Officererne prøver at finde ud af,
hvor de skal lave vaccinen.
- Er det rigtigt?
- De vil ikke spilde brændstof på -
- at sejle i den forkerte retning.
- Underligt.
Det eneste sted, der kan huse
fremstillingen, er i Nordamerika.
De overvejer nok at tage til
Brasilien eller Venezuela.
- Der har de sikkert laboratorier.
- Brasilien og Venezuela var de -
- varmeste steder på denne halvkugle.
- Hvad har varme med det at gøre?
- Varme steder, Bacon. 98% døde.
Det er ikke muligt at kaste anker sydpå,
det ved Dr. Scott også godt.
- Jeg er sikker på, der er et sted.
- Der er et laboratorie i Puerto Rico.
Men vil kaptajnen tage derhen,
når Ruskov måske stadig er der?
Jeg kan forsikre dig om,
at der er noget galt, Bacon.
Hvordan?
Dr. Scotts eksperimenter slår nok fejl.
Du sagde selv, at de burde bruge dig.
Ville de ikke gøre det, hvis de fejlede?
Kaptajnen er stædig.
Han hader at indrømme, han tager fejl,
derfor bliver de forkerte straffet.
Han lavede næsten et hul i skroget,
da han skulle undvige russerne -
- fordi han ikke ville dele
ingredienserne til vaccinen.
Så fik han næsten os alle dræbt,
da vandfilteret gik i stykker.
Det med faldskærmene...
Ingen ved, hvad der sker,
før det er ***.
Jeg taler sandt, Bacon.
Om du så vil høre den, er noget helt
andet, men din kaptajn skjuler noget.
Du er afløst, makker.
- Er der sket noget?
- Slet ikke.
Tror du, vi er de eneste,
der er tilbage?
Russerne er stadig derude.
Hvad fanden laver hun?
Hun har dræbt seks mere.
Denne gang tog det kun fire timer.
- Hvordan er det sket?
- Hun prøvede noget andet.
- Hun går i den forkerte retning.
- Skal hun have hjælp fra Quincy?
Hun sagde nej.
Han vil ikke kunne hjælpe.
- Har hun en plan?
- Hun ændrer og eksperimenterer.
- Andet siger hun ikke.
- Hold mig underrettet.
Jeg hørte, at der kommer blod
ud af alle åbninger. Hvad?
- Vi så det ved Gitmo. Det er ikke kønt.
- Var de levende?
Nej, men...
Rotterne spiste deres kroppe.
Det var ulækkert.
- Jeg håber, at dragterne virker.
- Selvfølgelig gør de det.
- Vi havde aldrig masker på i Gitmo.
- Det var for at spare på ilten.
Da I kom i nærheden af de
syge i Nicaragua, -
- hvor lang tid tog det at få masken på?
- Slap af, drenge!
Ingen blev udsat for smitte, og vi blev
testet, da vi kom tilbage hertil.
Skal vi spille kort eller hvad? Seven
card stud. Toere og knægte er vilde.
- Vilde kort? Hvor kommer du fra?
- Du ligner mere en purist, Tex.
Der er ikke noget purist i mig.
Det troede jeg, I vidste.
Se, hvad katten har slæbt ind.
- Er du okay?
- Ja, jeg skal bare...
- Han ser skidt ud.
- Sir!
- Er du okay?
- Hold dig væk fra ham.
- Er du okay, kammerat?
- Blev han ikke testet?
Er der et spil i gang?
- Ud med dig!
- Se på mig.
Akut lægehjælp. Akut lægehjælp.
Akut lægehjælp til afdeling 12545L.
Besætningens opholdsrum.
Lægehold til stedet.
- Hvordan har han det?
- Du bør ikke være herinde.
Han er ikke smittet.
Hvad er der sket?
Han ledte efter vand og besvimede,
han er brandvarm.
- Danny, kan du høre mig?
- Ja.
- Hvor længe har du haft det sådan?
- Kun...
Jeg tager mig af dig.
Det er bare lidt feber.
- Har jeg det?
- Nej, det har du ikke.
- Få ham op.
- Hjælp mig lige.
I må forstå, at hvis den er luftbåren
eller blodbåren, bliver vi alle smittet.
Han kan være blevet bidt
af et insekt.
Og så vil det ikke smitte.
- Hvad fanden, er det Halloween?
- Er du gået ned ad gangen med den på?
- Det er for alles sikkerhed.
- Forstår du det ikke?
Hvis løjtnant Green har det,
så er vi alle døde.
Alle skal bare lade være
med at gå i panik.
Hvor lang tid vil det tage
at lave en blodprøve?
Fire til seks timer for første omgang.
- Der kan gå længere tid.
- Gør det.
- Der er noget galt.
- Hvad mener du?
Cossetti og jeg så hende smide poser
overbord på landingsdækket.
- Og hvor skal hun hen med kaptajnen?
- Det ved jeg ikke.
Det er det, jeg siger.
Ingen ved noget.
Dette vil holde ham i ro,
og hans feber vil falde.
Jeg kommer og udskifter
posen om nogle timer.
Jeg gør det. Du skal bare finde
ud af, hvad der er galt med ham.
- Du er nødt til at lukke skibet ned.
- Nej. Jeg testede alle.
Det er to dage siden. Måske havde
virussen ikke udviklet sig endnu.
Sådan virker det ikke.
Hvis han var smittet, kunne vi se det i
blodet indenfor få timer eller minutter.
Fald ned og lad os se, hvordan
vi kan hjælpe vores ven.
Du sagde, at virussen muterer.
Hvordan ved du, at arten i
Nicaragua ikke viger fra de andre?
Hvis den var, ville dens
stamkerne være den samme.
- Det er, hvad jeg tester for.
- Hvad hvis du tager fejl?
Fejlene, jeg begik med vaccinen,
er noget helt andet.
Det var et eksperiment.
Jeg er helt sikker på denne prøve.
For hvert minut, der går, går folk rundt
på skibet og spreder bakterierne.
- Det XO.
- Vi må tage vores forholdsregler.
Antag det værste, indtil vi ved mere.
Circle William, afsæt grænserne.
Fuld beskyttelse. Indtil vi har fået
svar, tager jeg ikke nogen chancer.
Jeg kan ikke forlade besætningsrummet.
Du må foretage meldingen.
Hør efter, Nathan James. Det er
jeres XO. Al personale, stå klar.
Bryd ikke grænserne.
Afspær skibet.
Luk alle luger og ventilation.
DCA personale,
uddel beskyttelsesdragter.
Dette er jeres XO, jeg gentager.
Luk alle luger og ventilation.
DCA personale,
uddel beskyttelsesdragter.
- Hvad fanden laver du her?!
- Hvis han har det, så har jeg det også.
Vi spiste frokost sammen, sir.
Tag den på. Nu.
- Hun smed poser overbord om natten.
- Så arbejder hun jo om natten.
Hvorfor er laboratoriet så
beskyttet af vagter?
- Hvorfor ved vi ikke, hvad der sker?
- Området er beskyttet.
Vi ved, hun tester på aber.
Virker det eller ej?
Virker det? Vi ved kun, at smittede
aber bliver smidt overbord, -
- og det smitter os alle.
- Fald ned! Vi bliver ikke smittet.
Du sagde, du lavede nogle
fejl med vaccinen.
- Hvad?
- Før, da du diskuterede med kaptajnen.
Du sagde, du lavede nogle fejl.
Vi troede, du var på rette vej.
Det er kaptajnen.
Gider du sige det til XO?
Tak, doktor.
Det er denguefeber,
og det smitter ikke.
Betyder det, at han klarer sig?
Han skal have væsketilførsel
og paracetamol for feberen.
De næste 24 timer er kritiske.
I kan gå nu.
Se at få hvilet.
Kan du give os et øjeblik, Dr. Scott?
Opmærksomhed på dækket.
Alle sammen, dette er X.O.
Den biologiske trussel
er blevet modbevist.
Der er ingen biologisk trussel.
Sikre fra Circle William. Genstart
ventilationen. Sikre alt udstyr.
Jeg gentager. Sikre fra Circle William.
Genstart alt ventilation.
Sikre fra niveau 4
og læg alt udstyr på plads.
Nu ved jeg, hvorfor han ville
være på det fartøj sammen med dig.
Javel.
- Og du var forsinket den aften.
- Sir?
Timingen var forkert
til at ramme Vyreni.
Hvad skete der, løjtnant?
Han stoppede, sir. Han ville,
jeg skulle springe for tidligt.
Fordi han var mere
bekymret for dig, end missionen.
Vi sejlede næsten ind i koralerne,
mens vi ventede på dig.
Og nu er du her,
måske smittet af sygdommen.
Går rundt på skibet og udsætter andre
for smitte, for at nå frem til ham.
Du svor en ed.
Og du har en pligt overfor
dine besætningsmedlemmer.
Jeg får lægen til at
komme og aflaste dig.
Jeg er sikker på, du er ivrig efter at
komme tilbage til laboratoriet.
Kaptajn.
Jeg ved, jeg holdt ting
hemmeligt for dig i Arktis.
Men jeg troede, at vi
var sammen om dette nu.
Og jeg vil altid være ærlig overfor dig.
Når jeg ikke ved det, så siger jeg det.
Og når jeg siger at jeg er -
- 100% sikker på noget...
- Jeg kender dig ikke.
Men jeg har risikeret alt for dig.
Dræbt for dig,
mistet mænd for dig.
Bedt disse mænd, om at
vende deres familier ryggen -
- for dig.
- Ikke for mig, Kaptajn.
For menneskeheden.
Det er bare mig, du hænger på.
Du må finde ud af,
hvordan du kan stole på mig -
- for ellers er jeg bange for,
at alt dette vil ende galt.
Han sagde, han så Dr. Scott smide
kemisk affald ud fra dækket.
Nej, jeg er sikker på, det var aberne.
Hendes vaccine virker ikke -
- og kaptajnen dækker over det.
- Så aberne var smittede?
- Selvfølgelig.
Hun gav dem virussen,
for at se om vaccinen virker.
Og når den ikke gør, så dør de.
Er det derfor, kaptajnen
gav ordre til nedlukning?
Det virker som om, kaptajnen
frygtede et udbrud på skibet.
- På grund af aberne?
- Eller fordi han ikke stoler på testene.
Glem ikke, at en flok af dem blev
direkte udsat for smitten i Nicaragua.
- De bar jo dragter.
- Det samme gjorde Frankie Benz -
- og han klarede den ikke.
Der sker uheld.
Jeg tror ikke, du er den eneste,
der undrer dig over dette.
Nej, der er en masse undren.
En masse undren.
I begyndelsen af denne epidemi -
- fortalte jeres kaptajn jer, at dette
skib var det sikreste sted på jorden.
Intet kunne være længere fra sandheden.
Jeres ventilationssystem,
alle bor tæt på hinanden...
Synes du, snue spreder sig hurtigt?
Vi taler om den mest potente -
- og smitsomme virus,
der nogensinde har været på jorden.
Og nu har I hold, der tager
ud til smittede områder -
- efter forsyninger, hver eneste uge?
En improviseret laboratorium, der ikke er
lavet til at skulle producere vacciner.
Dr. Scott leger Gud dernede,
uden hun aner, hvad hun laver.
Dette fartøj er en dødsfælde.
Hans temperatur stiger.
- Hvornår er næste dosis?
- Ikke før klokken syv.
Kan du ikke give ham mere?
Nej, det vil skade hans lever.
Fortæl hende, det er drømmeprinsen.
Hun ved, hvem det er.
Spørg hende, ellers begynder jeg
at synge. Country? Western?
Luk ham bare ind, for Guds skyld.
Okay.
Så dette er din ensomhedens fæstning.
Bortset fra, at jeg ikke
har nogle superkræfter.
Det ved jeg nu ikke.
Jeg har en god fornemmelse.
Det virkede også som om,
kaptajnen havde det, men...
Han blev lidt skræmt.
- Han gjorde, hvad han var nødt til.
- Helt ærligt.
Fortæl mig, at det ikke gjorde godt.
Nedlukningen?
Hvem der tror på mig eller ej
virker som en ret banal sag -
- i forhold til, hvad jeg ellers
har på programmet for tiden.
Du skal nok regne det ud.
Dr. Scott sagde i mandskabsområdet,
at hun har nogle problemer -
- med hendes eksperimenter.
Nu ved Burk, Miller og Cruz det.
Folk spørger til aberne, og
til hvorfor skibet stoppede.
De stiller endda spørgsmålstegn
ved radioovervågningen.
De er isolerede. De har ingen anelse om,
hvornår det får en ende.
- Eller hvordan det får en ende.
- Kom ind.
Jeg undskylder, de herrer.
Men vi har et problem.
Et par menige kom til mig.
De talte på vegne af en større gruppe.
16 mand for at være præcis.
De vil af skibet.
- Hvem er det?
- De var meget respektfulde.
Deres krigstjeneste er ***,
gældende for alle 16.
Og siden vi ikke opretholde den, så er
de teknisk set ikke i flåden længere.
- Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle sige.
- Foreslår du, vi lader dem gå?
Hvordan tror du, de vil have det,
Tilbageholder dem mod deres vilje.
Vi er ikke El Toro.
Og hvilket signal vil det sende
til resten af mandskabet?
At de bare kan tage afsted,
når tingene bliver ubehagelige?
Vi vidste jo alle sammen godt, at
dette øjeblik kunne komme, ikke sandt?
- Hvad sagde Seniorsergenten?
- Han ville forelægge det for kaptajnen.
Du nævnte ikke mig?
Det gemte du til sidste øjeblik.
Jeg kan ikke se, hvordan han
skulle kunne lade dig gå.
Fordi I ikke kan overleve
på land uden mig.
Det gør du soleklart, og så har
kaptajnen ikke noget valg.
Det vil slå tilbage på os,
hvis han beholder os her.
Jeg kan ikke se, hvordan det
skulle være en mulighed for ham.
Vi ved, at hun aflæsser aber. Du sagde,
at hun ikke er i nærheden af -
- at finde en vaccine.
- Vi har svoret en ed.
- Til et land, som ikke længere findes.
- Til hinanden.
Der er ingen der har brug for os her.
Hvis vi tager afsted -
- så er der 16 munde færre at mætte.
Længere er den ikke.
- Jeg kan ikke tro, at I gør det her.
- Jeg så dig efter nedlukningen -
- du var hvid som et spøgelse.
Selv Burk var fra den.
- Det betyder ikke, at vi stikker af.
- Din tjeneste endte for tre uger siden.
Kom med os.
Du skylder ikke noget til nogen her.
Opmærksomhed, Nathan James. Alle
rapporterer til flydækket med det samme.
Alle rapporterer til flydækket.
- Handler det her om os?
- Jeg ved det ikke.
Jeg har lavet nogle fejl
de sidste par dage -
- i måden jeg har
håndteret informationer på.
Jeg har ikke holdt jer underrettet
omkring vores mission...
Fordi jeg forsøger at beskytte
jer fra sandheden -
- som... er grufuld.
Det var et dårligt valg fra min side.
Jeg er jeres kaptajn,
jeg er jeres leder -
- og I har ret til at være
skuffede over mig.
Men det betyder ikke, at I
skal opgive håbet.
For denne mission handler
ikke om mig -
- og den handler ikke om jer.
- Det handler om dem.
- Afspil det.
Forstået, sir.
Mit navn er Henry.
Jeg er i Portland, Maine.
Vi er ikke syge, men vi er
ved at løbe tør for mad.
Hvis nogen kender nogle gode
jagtområder heromkring -
- så kunne vi godt bruge et tip.
Dette er til alle i Georgia.
Hvis du er rask, så er der
et fristed oppe ved Dalton.
Der er kun 19 af os, og vi
klarer os en dag ad gangen.
Hej. Mit navn er Juan fra Oaxaca.
Vi er meget syge her.
Er der nogen, som har kuren?
Det er vores problem.
Derinde... er løsningen.
Følg med mig.
Vi har alle sammen set Dr. Rachel Scott,
men de fleste af jer -
- har ingen anelse om, hvad hun laver
her, eller hvem hun egentlig er.
Hun har dedikeret sit liv til at
forske i kure og vacciner til -
- Malaria, Ebola
og en del andre virusser.
Men hun blev ikke valgte til det.
Hun kæmpede for at være her -
- kæmpede imod politikerne
og imod bureaukrati -
- og overbeviste dem om
at tage en chance med hende.
Og hun havde ret.
Da det mislykkedes for alle forskerne, -
- vidste hun, hvad der måtte gøres.
Bare så vi forstår,
hvem vi arbejder med...
Dr. Scott, kan du forklare,
hvad der foregår?
Tak, kaptajn.
Jeg kan forstå, dette må
være utrolig fremmed for jer, -
- så jeg gør mit bedste
for at forklare uden at kede jer.
Aberne har været ved at dø,
fordi min vaccine ikke virker.
I har sikkert alle hørt
om sygdommen, gul feber.
Den dræbte millioner af
mennesker overalt i verden.
I 1937, var der en ung læge
ved navn Max Theiler, -
- som testede en vaccine på mus.
Theiler og hans kolleger
prøvede at bruge 99 -
- forskellige understrenge af
virussen i deres kur.
Men hver eneste gang døde musen, -
- indtil de til sidst,
i deres 100. forsøg fandt det.
Jeg har ikke svarene i dag, -
- og jeg har dem måske ikke i morgen.
Men jeg kan love jer dette...
Der er absolut intet, der kan stoppe
mig, indtil jeg har dem.
Det er nemt at have tiltro til folk, -
- når det lykkes for dem.
Men sådan er vi ikke.
Vi må tro på hinanden,
når vi mislykkes.
Og hvis vi skal tilbage til Nicaragua
efter flere aber, så gør vi det.
Hvis vi skal til Puerto Rico,
så gør vi det.
Hvis vi skal til Bangladesh
for at finde en bengalsk tiger, -
- så er det dét, vi gør.
Det jeg kan love jer er, at hvad end
vi gør fra nu af, gør vi det sammen.
Og lederne og officererne
på dette skib -
- vil dele det med jer, vi ved.
Godt eller dårligt.
Nuvel... Jeg er gjort opmærksom på, -
- at der er en gruppe af jer, som ikke
længere vil være en del af missionen.
Jeres tjenesteperiode er ovre.
Jeg holder jer ikke tilbage. Faktisk,
er vi jer tak skyldig for jeres tjeneste.
Og vi har regnet sammen,
hvad I, samlet er berettiget til...
$148.673.
Nok til at købe en brugt båd med en
fuld tank, samt mad, vand og medicin.
Vi har bestemt os for at sætte
kursen hjemad... Igen.
Men for dem af jer, som stadig
ønsker at tage af sted, -
- meld jer på dækket
i morgen kl. 0700.
Jeres båd vil vente på jer.
Hej, kommandør. Cubano?
Vores pige var imponerende.
Det er en hård ting
at komme tilbage fra...
Når man mister nogens tillid.
Jeg ville følge dig gennem
Helvedes port.
Det er kun, fordi du ville synes,
det var spændende.
Det kan der være noget om.
Det er trods alt kun 16 fyre.
Vi kan klare os uden dem.
Indtil den næste gruppe
ønsker at tage af sted.
Det tager vi, når det kommer.
Dette er testen.
Hvis de går, går håbet med dem.
De er her.
Sir...
Vi beder alle om lov
til at blive hvervet igen.
Jeg sværger at støtte,
og forsvare USA's forfatning, -
- imod alle fjender,
udenrigs og indenrigs.
At jeg vil opretholde min
sande tro, og loyalitet.
Og at jeg vil adlyde ordrene
fra USA's præsident, -
- og ordrene fra de udnævnte
officerer over mig, -
- i overensstemmelse med regulativerne,
og kodekset ved den militære ret, -
- må Gud hjælpe mig.
Hans feber er faldet.
Han har fået det bedre.
- Må jeg få lokalet alene?
- Javel.
Han er en af de bedste,
jeg har tjent sammen med.
- En sand leder.
- Det er han.
Det betyder ikke, han ikke får sin
straf, når han er rask nok til det.
- Javel.
- Hvad synes du, din straf burde være?
Fire uger, bagbord og styrbord.
Seks og seks.
Jeg tror, to uger er nok.
Men jeg vil også gerne, du starter
og afprøver et nyt træningsprogram, -
- for underofficererne
i ingeniørafdelingen.
Jeg vil have dem alle kvalificeret
på alle stationerne i C.I.C.
- Selvfølgelig.
- Jeg tror også, det ville være en...
En god idé, at du forklarer,
hvorfor din opførsel var så farlig.
- Som en lærestreg.
- Jeg forstår, sir.
Godt.
Kaptajn.
Tak.
Jeg kan forstå, Bacon og dig
har fået snakket en del?
Ikke mere snak.
Oversat af UNiTYSERiER
www.DanishBits.org