Tip:
Highlight text to annotate it
X
Du kan godt det her.
Du har ringet til Walter White.
Læg dit navn -
- telefonnummer og
grunden til dit opkald. Tak.
Tredje forsøg.
Walt, hvis du er der, så tag telefonen.
Jeg ville gerne, vi gjorde dette sammen.
Men jeg kan høre, han er ved at stå op.
Jeg kan ikke ligefrem
forhindre ham i at se den.
Så jeg beklager, men jeg har ventet så
længe jeg kunne og jeg...
Jeg må vel gå i gang uden dig.
Ring til mig.
- Hej.
- Hej. Tillykke med de 16 år.
Tak mor.
Jeg troede faktisk,
at du ville sove dagen væk.
Så da det næsten er middag -
- er din første store beslutning om du
vil have morgenmad eller frokost?
- Pandekager?
- Du skal få pandekager.
Kan du gøre mig en tjeneste?
Jeg glemte at hente avisen.
Kan du hente den for mig?
- Selvfølgelig.
- Tak.
Tillykke!
Den er fra din far og jeg.
Ret lækker, ikke?
Jo.
Tak mor, den er fed.
Jeg undersøgte det virkelig grundigt -
- og ja, jeg ved ikke hvorfor, men
denne bil virkede som noget særligt.
Den har en masse gode funktioner.
Hestekræfter, en solid motor.
Den er rummelig, så der er
plads til alle dine venner.
Og den er selvfølgelig sikker.
Jeg er trods alt din mor.
Og den har en CD-afspiller -
- så du kan høre musik,
når du kører rundt.
Så morgenmaden kan vente.
Vil du prøve at køre en tur i den?
Måske senere.
Jeg er faktisk dødsulten.
Ja, okay. Jamen så lad os
få gang i de pandekager.
Saul, han er kommet.
Dårlig idé.
Det her er en dårlig idé.
Saul?
Send ham ind.
Mr. Beneke. Saul Goodman.
Tak fordi du kom.
Hej.
Tag plads.
Jeg...
Jeg forstår ikke, hvorfor jeg er her.
- Har det at gøre med mine kreditorer?
- Kreditorer? Nej.
Jeg går direkte til sagen, mr. Beneke.
Jeg har nogle dårlige nyheder.
Der er intet andet for tiden.
Din grandtante Birgit er gået bort.
Undskyld, hvem?
Hun gik åbenbart bort i
Diekirch, Luxembourg.
Og det var...
Wow, for otte år siden.
Jeg antog blot, I var tætte,
eftersom...
Jamen så er det her
måske gode nyheder.
Birgit har efterladt en anseelig formue -
- hvor du, mr. Beneke, er hovedarving.
Hvad for noget?
Hun havde ingen nære slægtninge,
så boet har blot stået der -
- mens folkene i EU har
søgt efter en arving.
Jeg kender ikke til nogen
slægtninge i Luxembourg.
Slet ikke nogen, som ville
nævne mig i deres testamente.
Jamen altså...
Hun efterlod ikke noget testamente.
Det er sikkert derfor
det har taget så længe.
De sporede arven tilbage til din far.
Men da han er gået bort...
er du den næste i rækken -
- til at arve 621.552,33 dollars.
Hvornår ankommer Don Eladio?
Lad os nu se hvordan
kokken klarer det først.
Hvem er kemikeren?
Er dette en spøg?
Han spørger, om du er kemikeren.
Jeg er én af dem.
Okay, så har vi alle
sagt hej til hinanden.
Lad os komme i gang med at arbejde.
Hvor er fenyleddikesyren?
Vis ham venligst fenyleddikesyren.
Vi fremstiller den selv.
Alle ingredienserne er her.
De fremstiller deres egen.
Hvad?
Det kan jeg ikke gøre.
Hvad er problemet?
Hør her, jeg får min fenyleddikesyre
fra tønden med bien på.
Det er sådan jeg ved,
hvordan man gør det.
Mr. Pinkman havde fået det indtryk,
at fenyleddikesyren -
- allerede ville være fremstillet,
ved hans ankomst.
Enhver andetårskemistuderende
kan lave det.
Hvad er det for en amatør
du har taget med?
- Hvad siger han?
- Vi er ved at finde ud af det.
Det her er latterligt.
Jeg lader ikke et eller andet barn -
- som ikke engang kan
fremstille fenyleddikesyre -
- belære mig om min forretning.
Fortæl skiderikken at hvis han vil
lære at lave mit produkt -
- så skal han gøre det på min måde.
Den rigtige måde.
Jeg taler engelsk.
Så forstår du hvad "skiderik" betyder.
Giv mig min fenyleddikesyre, skiderik.
Hvor længe vil det tage, at give ham
hvad han skal bruge?
Jeg ved det ikke. Jeg har ingen idé.
Flere timer, mindst.
Jeg kan vente. Det giver os tid til at tale
om dette laboratoriums forfatning.
Har I ingen standarder?
For altså, det her sted er klamt.
Okay, vi skal skure hvert et kar,
hver en beholder, hver en overflade.
Vi fjerner alle tænkelige smittekilder.
Og så går vi i gang.
Hvem tror du at du er?
Jeg er fyren, din chef bragte herhen,
for at vise dig hvordan det skal gøres.
Og hvis det er sådan du styrer dit
laboratorium, så undrer det mig ikke.
Du er heldig, han ikke har fyret dig.
Og hvis du ikke ønsker, at det sker -
- skal du stoppe med at klynke som
en kælling og gøre hvad jeg siger.
Ryd op!
Du har ringet til Walter White.
Læg dit navn -
- telefonnummer og
grunden til dit opkald. Tak.
Far, er du der?
Jeg er udenfor. Er du okay?
Jeg ved du er hjemme.
Din bil står her.
Du gik glip af min fest, hvilket betyder
noget må være helt galt.
Jeg... jeg ringer 112.
Jeg ved ikke, hvad jeg ellers skal gøre.
Far?
Kom ind hvis du skal ind.
Hvad er der sket?
Hvad er der sket?
Jeg kom op at slås.
Hvad mener du, kom op at slås?
Hvilken slåskamp?
Har du tænkt dig at tale til mig?
Hvad laver du?
- Jeg ringer til mor.
- Gør ikke det.
Hør her, jeg...
Jeg påskønner at du er bekymret,
men jeg er okay.
Bare lad være med at ringe til din mor.
Hvorfor?
Fordi...
... jeg spillede.
Hvis du fortæller din mor det...
Jeg vil altid komme til at høre for det.
Så vær sød.
Kan vi holde det mellem os?
Vil du gøre det for mig?
Bare... bare hold det for dig selv.
Jeg forstår det ikke.
Hvordan kom du op at slås?
Og med hvem?
Jeg begik en fejl.
Det er min egen skyld.
- Jeg havde fortjent det.
- Far...
... det er okay.
Det er alt sammen min skyld.
Jeg ville bare...
Jeg er ked af det.
Jeg er ked af det.
Far.
Kom her.
Kom nu far, det er okay.
Nej. Hey, nej.
- Det er okay. Kom nu, det er okay.
- Nej.
Kig på mig. Kig på mig.
Det er okay. Kom.
Kom.
Kom.
Det er okay.
Du...
Hvordan var din fødselsdag?
Den var god. Hvil dig nu.
Okay.
Den nye bil...
... kørte du herhen i den?
Ja.
Det er godt.
Kan du lide den?
Ja, selvfølgelig kan jeg det.
Den kører rigtig godt.
Det er godt, Jesse.
Sådan!
- Ja.
- Godt arbejde.
Det første af mange.
Jaså? Hvad skal det betyde?
Du bliver her.
Du tilhører kartellet nu.
Du kan ikke bare møde op
på mit arbejde. Du er for genkendelig.
Dit ansigt hænger på alle
busstoppesteder i miles omkreds.
Kendisser skal have deres bil vasket,
ligesom alle andre.
Jeg var ikke kommet,
hvis det ikke var vigtigt.
- Okay?
- Hvad er det?
Jeg mødtes med din mr. Beneke.
Hvilket jeg igen vil påpege
var en dårlig idé.
Ja, men det er bedre
end fængsel, ikke sandt?
Marginalt. Hvilket er grunden til
jeg udbetalte de midler du bad om.
Okay, godt.
Ja, jeg forstår ikke, at han
rent faktisk troede på det.
Grandtante Birgit. Hvad?
Men du havde ret. Folk ser nuller
danse foran deres øjne...
... det er som hypnose.
- Så hvad er problemet?
Lad os blot sige, at du og jeg ikke
bærer de samme rosenrøde briller -
- når det kommer til "Frank Fantastisk".
Så jeg holdte øje med hans bankkonto
og hentede hans kreditoplysninger.
Hvis du lægger mærke til tidspunktet.
15:54 i går.
- Tre timer efter han forlod mit kontor.
- Han købte en Mercedes SL550.
Faktisk leaser han den, men han
betalte 4.500 med det samme.
Han skal betale 1.830 om måneden.
Med alt udstyr. Han valgte
endda den med opvarmet rat.
Men det nærmer sig 6.300,
der ikke bliver betalt til Skat.
Jeg tænkte bare, du gerne ville vide det.
Jeg er ked af at sige, hvad sagde jeg.
Hvor er han nu?
Hej.
Hvordan har du det?
Godt.
Hvordan har du det?
Jeg har det fint, men din mor
bliver syg af bekymring.
Jeg ringede til hende i går aftes.
Åh gud.
Jeg sagde, at jeg sov hos Louis.
Det er okay, så...
Hvordan har du det?
Jeg har det fint, søn. Jeg...
Jeg...
Altså, jeg...
Jeg tog de her smertestillende, som
jeg havde tilbage efter operationen -
- og jeg tog den
fantastiske beslutning -
- at skylle dem ned med et par øl.
Ikke mit fineste øjeblik.
Det indrømmer jeg.
Men jeg har det fint.
Jeg ville ønske, jeg kunne gøre om.
Det var din fødselsdag.
- Det bør ikke være din bekymring.
- Det er okay.
Nej, det er ikke okay.
Jeg er din far og jeg vil ikke have,
at i går aftes skal...
Jeg mener, du må virkelig...
Du må ikke tænke på mig som...
Som hvad?
Jeg forstår ikke.
Min far døde da jeg var seks.
- Det vidste du godt ikke?
- Jo.
Han havde Huntingtons sygdom.
Det er...
Det ødelægger dele af hjernen...
... påvirker muskelkontrollen...
... fører til demens.
Det er en forfærdelig sygdom.
Den er arvelig.
Min mor var skrækslagen over,
at jeg måske havde den.
Så de udførte prøver på mig, da
jeg var barn, men der var intet galt.
Min far blev meget syg, da jeg var...
... fire eller fem.
Han tilbragte meget tid på hospitalet.
Min...
Min mor fortalte mig så
mange historier om min far.
Hun talte om ham hele tiden.
Jeg kendte til hans personlighed...
... hvordan han behandlede folk.
Jeg vidste selv, hvordan
han kunne lide sin bøf stegt.
Medium.
Ligesom dig.
Jeg vidste ting om min far.
Jeg havde så mange informationer.
Fordi folk fortalte mig de her ting.
De ville male det her billede -
- af min far for mig.
Og jeg forestillede mig altid,
at det var sådan han var.
At det var sådan, jeg huskede ham.
Men det var en løgn.
I virkeligheden,
har jeg kun ét rigtigt -
- virkeligt minde om min far.
Det må have været lige før han døde.
Min mor tog mig til hospitalet,
for at besøge ham.
Og jeg husker, hvordan der lugtede.
Af kemikalier.
Det var som om de brugte -
- hvert eneste rengøringsmiddel de
kunne finde i miles omkreds.
Som om de ikke ville have,
at man skulle kunne lugte de syge.
Der stank af lysol og blegemiddel.
Man kunne mærke hvordan
det lagde sig om lungerne.
Men altså, der liggende på sengen -
- er min far.
Han er helt...
Han er helt forvreden.
Og min mor...
... hun sætter mig på sit skød.
Hun sidder på sengen ved siden af
ham, så jeg kan se ham ordentligt.
Men i virkeligheden,
skræmmer han mig blot.
Og han kigger direkte på mig -
- men jeg er ikke engang sikker på,
at han ved hvem jeg er.
Og din farmor taler...
... prøver at være munter,
du ved, som hun nu er.
Men det eneste jeg kan huske...
... er hvordan han trækker vejret.
Denne...
Denne rallende lyd.
Som hvis man ryster en tom spraydåse.
Som var der intet indeni ham.
Men altså...
Det er det eneste rigtige minde,
jeg har om min far.
Jeg vil ikke have, du skal huske mig,
som jeg var i aftes.
Jeg vil ikke have, det skal være
dit minde, når jeg er borte.
At huske dig på den måde -
- ville ikke være så slemt.
Den dårlige måde at huske dig på,
ville være den måde...
Den måde du har haft det på,
hele det her sidste års tid.
I aftes var du i det mindste...
Du var ægte. Forstår du?
- Farvel.
- Farvel.
Er der ikke et sted du burde være?
Faktisk var det en midlertidig pause.
Men giv os to uger, så er vi
oppe at køre 100 procent.
Okay, tal med dine folk og
vend tilbage til mig, okay?
- Hej.
- Ja. Tak, Tanya.
Okay, det kan du tro.
Sig hej til børnene fra mig.
- Hej.
- Hej.
Dejlig overraskelse. Hvad sker der?
Jeg tænkte, jeg ville kigge forbi
og se hvordan det gik.
Jamen det går... Det har taget en
ny drejning. Det er skørt.
Jaså?
Universet prøver at fortælle mig noget.
Jeg har gode nyheder.
Nogle rigtig gode nyheder.
Jeg får forretningen op at køre igen.
Vi har ikke været
lukket ned så længe.
Vi bør være i stand til, at få vores
gamle kontrakter tilbage. Sid ned.
Åh, tak. Det er...
Du godeste, det er...
Det er... wow.
Hvordan er det overhovedet muligt?
Jeg fik en uventet pengetilførsel.
Der må være nogen,
der holder øje med mig.
Det må der være.
Er det din, den udenfor?
Ja altså, du ved...
Jeg kan jo ikke køre den gamle spand.
Man skal vise et succesfuldt image.
Det er sandt. Så det med Skat.
Er det blevet løst?
Ja, det er sat i gang.
Så du har betalt dem?
Nej, ikke endnu. Men jeg gør det.
Hvornår?
Det er ikke så enkelt.
Problemet er at jeg aldrig har fået
ordentlig juridisk rådgivning.
Så jeg tænkte...
... at jeg bør hyre nogen der måske
kan skaffe en bedre aftale.
Der vil aldrig være en bedre aftale.
Aftalen er at du betaler
din skatterestance -
- du betaler din bøde og så
kommer du ikke i fængsel.
Det er en god aftale. Så...
Lad os prioritere rigtigt.
Min førsteprioritet er, at få
min forretning op at køre.
Betale lønninger, så mine ansatte
kan betale deres huslån.
Javel. Men jeg tror dine ansatte
ville være enige i -
- at du skal have din økonomiske
situation under kontrol -
- før du kan hjælpe dem.
Wow, har Skat ansat dig?
Jeg siger blot, at selvom
jeg virkelig forstår -
- den fristelse det er at
genstarte forretningen.
Så fortæller universet dig måske -
- at du skal betale hvad du skylder.
Skyler...
Det er mine penge.
Hvorfor har vi denne samtale?
Du er ikke længere en del af mit liv.
En beslutning som du har truffet i øvrigt.
Så jeg forstår ikke, hvorfor
du er efter mig med det her.
- Ted, det påvirker os begge.
- Nej det gør det ikke.
Jeg beder dig droppe det.
Du skal bruge de penge
på at betale din regning.
Inden slutningen af måneden.
Hvilket du skriftligt
lovede Skat at gøre.
Så simpelt er det.
Okay.
Okay. Det er noteret.
Hvad betyder det?
Betyder det ja? For jeg skal
virkelig bruge et ja, Ted.
Okay, Skyler. Jeg skal fortælle dig
hvad det betyder. Det betyder...
... på den mest respektfulde måde,
at døren er der.
Og jeg beder dig, du ved...
Tak for din bekymring, men jeg
vil ikke tale mere om det.
Hvem tror du præcist,
du fik de 600.000 fra, Ted?
Grandtante Birgit?
Det var dig?
Ja.
Hvad er det her for noget pis?
Har jeg intet at sige?
Skal jeg bare blive her for evigt?
Jeg lover dig dette:
Enten kommer vi alle hjem
ellers gør ingen af os.
Så fald nu ned.
Op at stå.
Gustavo.
Jeg er så glad for -
- at du endelig kom til fornuft.
Må jeg præsentere kokken.
Dette er din nye arbejdsgiver.
Du skal tiltale ham Don Eladio.
Det viser respekt.
Hej unge mand.
Han taler ikke ét ord spansk,
gør han?
Og han er ingen kemiker.
Det kan jeg da se.
Jeg er ligeglad med om
han så er grisehandler.
Han laver bedre metamfetamin
end du gør -
- med alle dine fine universitetsgrader.
Og ham her får rigelig
tid til at lære spansk.
Hvad er der deri?
En gave?
Gustavo, du er så generøs.
Det er et tegn på respekt.
I anledning af vores fornyede venskab.
Lad os se hvad der gemmer sig her.
Nej det er umuligt!
Zafiro Añejo!
Se her.
Selv flasken er et kunstværk.
Den er perfekt!
Måske...
... er den for god til at dele.
Hvad synes du, Gustavo?
Det er din til at gøre
med hvad du vil.
Jeg vælger...
... at drikke den!
Forsigtig.
Det er noget smukt stads.
Hvis du spilder en dråbe...
... skærer jeg hånden af dig.
Kom så, skynd dig.
Gustavo.
Velkommen til Mexico.
Nu siger du:
Ham der, han er misbruger.
For at arbejde, må han være ædru.
Ikke noget til dig!
Nok forretning!
Hent pigerne!
Nej, nej nej, jeg vil ikke...
Gustavo.
Op med humøret.
Gustavo...
... jeg er ikke vred.
Jeg blev nødt til at straffe dig.
Hvilket valg havde jeg?
Hør her, en gang hvert 20. år -
- glemmer du din plads.
Der er ikke plads til følelser her.
Det bør du af alle
mennesker kunne forstå.
Forretning er forretning.
Hvis du vil undskylde mig.
- Hvor skal du hen?
- På toilettet.
Hvis jeg må.
Miguel!
Vis Gustavo lokummet.
Og sørg for han ikke farer vild.
Skynd dig.
Gør dig selv nyttig. Find en pistol.
Don Eladio er død!
Overhovederne er døde!
Der er ingen tilbage
for jer at kæmpe for!
Fyld lommerne -
- og forlad stedet fredeligt.
Eller kæmp mod mig -
- og dø!
Jeg håber fandeme det virker.
Grib ham.
Nøgler.
Nej. Nej.
Okay. Okay.
Hey, er du stadig hos os?
Gå.
Knægt. Få os ud herfra, knægt.
Kom.