Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fra vi mødtes...
Vidste vi, alt ville ændres.
- Han reddede mit liv.
- Hun reddede mit.
- Detn er skæbnen.
- Men det bliver svært.
Selvom vi bør
holde os fra hinanden...
Gør vi alt for at være sammen.
Jeg elsker dig sådan.
Tidligere:
Jeg har jagtet Muirfield
hele livet.
Så du var forsøgsdyr?
De tog konstant
mit blod og mit væv -
- og alt andet.
- Hvad vil du?
- Du er betjent.
Jeg kan åbne nogle døre,
men du kan ting, jeg ikke kan.
Sammen kan vi knuse Muirfield.
Du burde have sympati for -
- Muirfields ofre.
Det har jeg også,
hvis han er den, han siger.
Hende,
som smuglede mig ud af Muirfield?
Jeg tror, det var Chandlers mor.
Godmorgen.
Hej.
Har du sidder der længe?
Lidt.
Du kigger bare på mig?
Der er meget at kigge på.
Du...
Du gabte -
- og så kløede
du dig sødt på næsen -
- og så lavede du den der...
Den der klikkelyd.
- Jeg klikker ikke.
- Jo, det gør du.
Nej, du...
Du skulle ikke vågne op alene i dag.
Er du okay?
Ja.
Min mor har været død i 10 år.
Det er betyder ikke noget.
Årsdagen er altid hård.
I år er anderledes.
På en god eller dårlig måde?
Du er her jo, så på en god måde.
Og jeg er ikke fyldt med skyldfølelse.
Fordi du ved, det ikke var din skyld.
Nej, fordi Muirfield dræbte hende -
- fordi hun samarbejdede
med dem, som smadrer dit liv.
Nej da.
Som jager dig.
Hun var med dem.
Hun var en af de gode.
Okay, lidt anderledes.
Ond og god.
Mere ond end god.
Så jeg vil ikke fejre -
- hendes himmelfødselsdag.
Hendes hvad?
En familietradition.
Da hun døde,
blev hun født som stjerne.
Vi samledes, tændte lys -
- lyttede til musik,
spiste hendes livret.
Hyggeligt.
Vi ved, hun elskede
puddelrockballader -
- og ananas på pizzaen -
- men vi kendte hende
alligevel ikke.
Hun løj for mig.
Vi var ellers så tæt knyttede.
Så...
Ved du, hvad jeg gerne vil fejre?
- Hvad?
- Vores årsdag.
Du ved godt, det er i dag?
Ja. Årsdagen for første gang
vi så hinanden.
Første gang du reddede mig.
Jeg siger til Heather og min far,
at jeg er optaget -
- og så kan vi...
Nej, nej, nej.
At svigte din far og søster -
- vil bare give dig
skyldfølelse igen.
Desuden ser det ud til, du skal
mindes om, at du kendte hende.
De vigtige ting.
Ja, ens yndlingspizza er vigtig.
Lad os nu ikke hænge
i fortidens dårligdomme.
I dag handler om at fejre hende
og komme videre.
Ja, komme videre.
Derfor vil jeg fejre os to.
Det kan vi gøre
ved at tage på kirkegården -
- og sige hej til hende.
Det gjorde du godt.
- Hej.
- Hej, Vargas.
Vi skal gennemgå sikkerhedsplanen.
Nå ja, der er en masse at gå igennem.
Undskyld, at jeg skred i morges.
Tænk, at Marelli lige skulle se os.
Du skulle jo bare lige
tjekke fitnesscenteret.
Jeg ville tro på det,
hvis jeg var ham.
Eller også kan jeg lære at lave kaffe.
Vi kan også gøre det officielt.
Okay.
Der er en ledig stilling.
Ville du gøre det?
Det er til dig.
Så du forventede,
at jeg skulle flytte?
Der er færre stillinger til mig.
Ja, men jeg har knoklet
for at blive respekteret her.
Den kan du miste,
hvis folk opdager det.
- Mig?
- Os begge to.
Det var bare et forslag.
Vi klarede det med Marelli.
Vi kan fortsætte sådan.
Du bestemmer.
Jeg har kun en time,
før jeg skal hen -
- hjælpe borgmesteren.
Det er jo for at komme videre.
Ja. Lad os give hende nogle liljer.
Det er som en slentretur
i Central Park.
Det kan vi ikke.
Hvad?
- Hvem er det?
- Gabe?
Hvad laver han?
Har du fortalt ham det?
Nej. Måske Tess eller Joe har?
Så han aflægger visit?
De var begge offer for Muirfield.
Eller også er han glad for dig.
I har jo været
meget sammen på sagen.
Ja, romantisk.
Måske synes han det.
Han ved ikke,
du har en kæreste.
Vi vender tilbage.
Nej, der skal jeg noget.
Vil du ikke vide, hvad han laver?
Det var dig, som overtalte mig til -
- at jeg skulle herhen.
Og nu vil du have, jeg aflyser det?
Okay, jeg venter.
Giv mig dem.
- Hej.
- Catherine.
Jeg troede, du kom senere.
Jeg troede slet ikke, du kom.
Jeg vil gerne snakke med dig.
- Jeg har fundet ud af det.
- Hvide kallaer.
Du nævnte din mors halskæde.
Min læge -
- hed Vanessa.
Hun havde den samme halskæde.
Var min mor din læge.
Jeg blev helt paf.
Gud.
De...
De eksperimenter,
de udførte på dig og de andre...
Udførte hun bag dem?
Tror du så,
jeg ville komme med blomster?
Jeg har blomster med
og er ikke sikker.
Det var ikke din mor,
som gjorde det.
Hun sørgede for -
- at vi havde de godt.
Hun var den eneste kærlige voksne,
vi havde, og jeg elskede hende.
Derfor er jeg her i dag.
Jeg ville ikke gøre dig sur.
Nej.
I dag handler om
at fejre hende, så...
Der var meget at fejre.
Hun kom med malergrej til os,
så vi havde noget at lave.
Jeg har nok spist dine levninger -
- set dine film.
Så det var der,
mine videobånd forsvandt hen.
"Højt at flyve"
og "Den lyserøde panter".
"De sagde, hunden ikke bider."
"Det er ikke min hund."
Af en biokemikre at være
havde hun god humor.
Vi holder noget for hende i aften.
Vil du med?
Meget gerne.
Jeg prøver at finde
de gamle videobånd.
Jeg vil gerne gøre noget.
Måske udskifte stenen.
Den er revnet.
Det har den været længe.
Det er en dyb revne.
Blev hun flyttet?
Nej. Ikke at jeg ved af.
Men jeg er altid den sidste,
der får besked -
- om det.
Ved du hvad?
Den er smuk, som den er.
Jeg donerer til velgørenhed.
Bare kom hen og hør rockballader.
Det må vist række.
Jeg godt lide rockballader.
Ses vi til indvielsen af parken?
Ja.
Vincent?
Vincent?
Vincent?
Undskyld forsinkelsen.
Bare rolig.
Jeg var på kirkegården...
- Nå ja, det er i dag.
- Det går.
Vincent måtte vente,
for Gabe var der.
Han kendte min mor.
Bagefter var Vincent væk.
Kendte Gabe din mor?
Jeg har ringet og sms'et.
Måske lød den tør for strøm.
- Og så skred han?
- Du er lidt fra den.
Gabe jagtede jo Vincent.
Han ville nok bare ikke ses.
Ja, du har ret.
- Hallo?
- Hej.
- Heather.
- Det er verdens værste dag.
Jeg sidder alene og sørger.
Jeg kommer snart og gør dig selskab.
Er det okat, jeg tager en med?
- En fyr?
- Nej.
- Gabriel Lowan.
- Det lyder som en fyr.
- Han var mors patient.
- Hvor vildt.
Han kan historier.
En fælles fortid.
Så bestiller jeg en pizza mere.
Har vi fået mor flyttet?
- Flyttet?
- Ja, graven.
- Stenen var revnet.
- Den er gammel.
Og repareret.
Det er sikkert bare hærværk.
Jeg elsker dig. Vi ses snart.
Okay. Jeg elsker dig.
Hvad nu?
Du tager en fyr med
og undrer dig over -
- Vincents opførsel?
Åh nej, han hørte det.
Fyre er besidderiske.
Joe vil sende mig
hen på station 15.
Hvad?
Vil du aldig tale med hende?
Hvad skal jeg sige?
"Undskyld, at jeg skred i jalousi."
Jeg er ikke jaloux.
Nej, træningsfyr.
Du gik i sort -
- bag en sten,
da de snakkede sammen.
Et træ.
Pointen er: Han kan tage med
til familiehalløjet, du kan ikke.
Du gør det bare værre.
Vi har alle dyriske instinkter.
Jeg ville også være sådan.
Og mit instinkt siger -
- han er ude på noget.
Han vælger lige netop i dag,
hvor hun er sårbar -
- til at fortælle hende det.
- Han ville have hende i fælden.
- Fælden?
Han er efter Muirfield.
Måske har han brug for
hende som lokkemad.
Fint med konspirationsteorier -
- og du har som regel ret...
Ja. Det har jeg nemlig.
- Hvad nu?
- Jeg tager hen og fortæller det.
Tak, fordi I er kommet
til indvielsen.
Især til min datter, Jill -
- som er skyld i det her. Jill.
En mor-datter-begivenhed.
Jeg har tankerne et andet sted.
Bare forklar det.
Du er ikke sig selv i dag.
Det er vores årsdag.
Jeg håber ikke,
der er sket noget.
Tror du, der er det?
Du er stadig lidt fra den.
Du.
Jeg er ikke på listen.
Borgmesteren er i tvivl.
Spørg hende selv.
- Hun svarer ikke.
- Det siger du ikke.
Hun har bare at støtte mig.
Du vil ikke se mig blive vred.
Jeg bad Jill -
- donere varmt tøj til velgørenhed.
Cat?
Baseballkasket, klokken 2.
Vincent.
Her er spækket med politi.
Vi skal snakke sammen.
Undskyld, hvis det sårede dig.
Catherine, jeg...
Jeg stoler ikke på ham.
Han er vild med min mor.
Det er ikke det.
Jeg har lige set han skændes
med en fyr.
- Assistenten?
- Han truede.
Sådan taler de sammen.
Han var på kirkegården -
- og fik dig overtalt.
Jeg inviterede ham
for at fejre min mor.
Han udnytter dig.
Til hvad?
Jeg ved det ikke.
Måske for at få flere oplysninger.
Måske er han Muirfield.
Hvad baserer du det på?
Jeg ved det ikke -
- der er bare noget.
Jeg kan godt aflyse det.
- Godt.
- Hvad er der?
Borgmesteren.
Hun er blevet skudt.
Borgmesteren blev skudt.
- Jill.
- Mor!
- Kom, Jill.
- Min mor!
- Kom her.
- Hold jer væk.
Seneste nummer...
- Hallo?
- Hvem er det?
Lowan. Hvem er du?
Det kom fra taget.
200 meter fra afspæringen.
Det var en prof.
De har haft tre dage -
- til at planlægge.
Så har vi tiden.
Chandler talte med en.
- En hjemløs.
- De talte længe.
Skulle du ikke dække -
- mod sydøst?
Siger du, som sludrede -
- i walkie-talkie med sin bedste ven.
Det er ikke nogens skyld.
De var uden for området.
Men vi skal finde gerningsmanden -
- så hold fokus.
Noget nyt?
Hun bliver opereret, men overlever.
- Han ved det.
- Hvad?
Marelli. Han så os drikke kaffe.
Jeg troede, jeg klarede den...
V
Taget
Bliver det lettere?
Nej.
- Hvad så?
- Jeg har mere om Gabe.
Jeg aflyser med ham,
men har en sag.
Jeg fandt morderens mobil.
Jeg så ham, så jeg løb efter ham.
Jeg ringede til seneste opkald
fra hans mobil. Det var Gabe.
Det er løgn.
Opkaldet var lige før skuddet.
Han truede hende.
Stod han bag?
Måske skulle han give grønt lys.
Jeg skred i morges,
fordi jeg tabte -
- besindelsen.
Det er ikke jalousi.
Jeg kan ikke -
- komme, men det er ikke derfor.
Du kan mærke noget.
Undskyld at jeg
forlod dig på vores årsdag.
Undskyld, at jeg inviterede
en til middag -
- på årsdagen.
- Skal vi sige, vi er vi kvit?
- Ja.
Er der et serienummer på telefonen?
Måske ikke helt kvit.
Jeg...
Jeg tabte besindelsen igen.
Men jeg lover,
at det ikke er din gave.
Han kan noget særligt,
men Gabe?
Proffer arbejder i par.
Den på jorden sikrer fri bane.
Se. Gabe modtager opkaldet.
Han peger borgmesteren
mod snigskytten, da...
Det er til et foto.
Hvorfor var hans nummer der så?
Hvad er motivet?
Han ville have hendes job,
de havde en affære?
Behøver det
altid medføre dårlige ting?
Nej, det kan være
spændende og romantisk.
Og du skal ikke hen på station 15.
Det er langt ude -
- men kan vi tjekke
hans telefon og bankkonto?
Hvordan skulle vi gøre det?
Han er stenrig.
Nu er jeg jaloux.
Han har fundet dem.
- T.J. Er hurtigt.
- J.T.
Det har kostet op mod 10.000.
Er der noget?
Der er ikke andet.
- 2.000 på en skønhedssalon?
- Kan det passe?
Det er Gabe, så det er normalt.
Så han er altså en laps.
Vent. 25.000.
Overført i morges.
Hvad nu? Du lød oprevet.
Er det angående videobåndene?
Det var dejligt at tale om min mor -
- men jeg skal også
udføre mit arbejde.
Du skændtes
med borgmesterens assist.
- Okay.
- Jeg fulgte op på det.
De sagde -
- at du bad om hendes støtte,
og hun afviste.
Og derfor skændtes vi.
Jeg ved også -
- at snigskytten ringede til dig.
Er jeg mistænkt?
Ikke officielt, men...
Bishop er efter mig.
- Joe ved det ikke.
- Er det dig?
Det er sidste gang,
jeg lægger blomster.
Du går benhårdt efter Muirfield -
- og en borgmester har magt.
Tror du, jeg prøvede at dræbe hende?
Jeg ved, det må have været hårdt -
- især i dag.
Måske retter du din vrede...
Du overførte 25.000 dollars
til en anonym konto.
- Hvordan...?
- Var det til en lejemorder?
- Til en privatdetektiv.
- Hvorfor?
Husker du revnen i stenen?
Jeg bemærkede den forleden.
Har du været der tidligere?
Kun en gang.
Da jeg fandt ud af det.
Da jeg så revnen...
Du kender jo Muirfield.
Hvad fandt detektiven ud af?
Jeg ville have ventet
til efter årsdagen -
- med at fortælle det -
- men din mors grav blev åbnet -
- kort efter begravelsen.
Så hun blev flyttet.
Den anførte årsag er en gaslæk -
- men der er ikke registreret -
- noget arbejde der.
Hvorfor skulle Muirfield gøre det?
De ledte måske efter noget.
Såsom?
Identificerede du din mor?
Nej.
Hun blev skudt lige foran mig.
Og begravelsen.
Var den...?
Var kisten åben eller lukket?
Stop lige en halv.
Tror du, min mor stadig er i live?
Der er ingen obduktionsrapport.
Hun blev skudt.
Tre gange brystet.
Hun bar måske skudsikker vest.
Hun var agent.
Hun smuglede mig ud -
- hun gav mig noget,
der nedsatte -
- min puls.
Hun fik mig ud
ved at lyve mig død.
Åh Gud.
Hun satte livet på spil.
Hvis hun gjorde det for mig -
- hvad ville hun så ikke
gøre for at redde jer?
Kisten var lukket.
Her er dit duftlys.
- Tak.
- Det er da det rigtige?
Jo. Det er bare svært
at glæde sig over et lys -
- når distrikstadvokaten er så rig.
Det er dækket af meteoritstøv,
næsten stjernestøv.
Hun bliver glad.
Og Gabe skal ikke noget,
når han sidder inde.
Hej. Er du okay?
Dit hjerte banker.
Måske fordi hun ser dig.
Tillykke med årsdagen.
Fandt du ud af noget om ham?
Du har jo ladet alle fra din fortid -
- tro, du er død for at beskytte dem.
Ja, og?
De 25.000?
Det var ikke til en snigskytte.
Det var til en privatdetektiv.
Der er en revne i min mors gravsten,
som er blevet lappet.
Har han betalt en
for at undersøge din mors gravsten?
Det er det, jeg mener.
Hun ligger der måske ikke.
Der er ingen obduktionsrapport.
- Hvad?
- Der findes måske en verden -
- denne verden, hvor min mor
har gjort det samme som dig.
Nu har han så fået dig
overbevist om det.
- Kisten var lukket.
- Jeg var der.
Hvad hvis hun gav sig selv noget -
- som nedsatte hendes puls.
Det er muligt.
- Okay, ja...
- Og du var -
- optaget af at redde mig.
Jeg ved det lyder tosset -
- men kisten skal graves op.
- Nej.
Jeg skal have vished.
Hun er der ikke.
Hun døde. Hun ligger ikke i graven?
Ved du det?
Ja, det ved jeg bare.
Kan du...
Kan du mærke det?
Jeg opdagede det,
første gang du tog mig med.
Det er flere måneder siden.
Du har vidst det hele tiden?
I morges sagde du:
"Lad os sige hej til hende."
Jeg ville beskytte dig.
Du ender bare med -
- at blive mål for Muirfield.
Det er ikke din afgørelse.
Mine brødres lig
er ikke fundet.
Men jeg besøger dem -
- for at mindes dem.
- Det er lige meget, hvor liget er.
- Ikke for mig.
- Min mor kan være i live.
- Det er hun ikke.
Jeg beklager.
Jeg aner ikke,
hvad Gabe har gang i...
Måske vil han
aflede din opmærksomhed -
- fra efterforskningen.
Du må ikke se ham.
Hvad?
Forbyder du mig det?
Hvad sker der?
Du er helt forandret.
Jeg beskytter dig som altid.
De har brugt ti år -
- på at finde ud af det.
Nu er du kommet videre -
- og så gør han det her.
- Han lyver da ikke.
Du kan ikke
forbyde mig at se ham.
Hun havde slikkepinde,
men uden pinde.
De havde snore.
Gud ja, dem kan jeg godt huske.
Hun mente, pindene var farlige.
Man kan få dem op i ganen.
Pinde på slikkepinde er farlige.
Må jeg spørge -
- hvorfor du gik til hende?
Jeg led af blodmangel.
Gabe og jeg var henne ved mors grav.
Vi stødte på hinanden.
Stenen er revnet.
Jeg har undersøgt det.
- Mor blev gravet op.
- Hvad?
Nej. Hun blev flyttet midlertidigt.
De skulle fikse nogle rør.
Tillod du det?
- Ja.
- Må vi se papirerne?
- Hvorfor dog det?
- Det var mig.
Hvis vi kan finde den ansvarlige -
- kan vi få erstattet stenen.
Jeg ser, om jeg har den.
- Super.
- Okay.
Så kan vi komme videre
og snakke om mor.
- Det vil jeg gerne.
- Hun er smuk der.
Jeg så hende i kittel.
Hun elskede kjolen.
Blev hun begravet i den?
Catherine,
kan vi lige snakke sammen?
Undskyld.
Hvorfor sagde du intet?
Det var ikke vigtigt.
Utroligt, som alle vil afgøre,
hvad der er vigtigt.
Alle?
- Hvem er alle?
- Dig, mor...
- Hvad fortier du ellers?
- Jeg prøver.
Du må hjælpe mig på vej.
Hvad handler det egentlig om?
Undskyld. Undskyld.
I skal bare...
I skalbare spise pizza
og høre rockballader -
- men jeg kan ikke.
Jeg er ikke sur på dig,
men på mor.
Hvorfor? Hvad har hun gjort?
Hun er måske ikke død.
Hun gjorde skøre ting.
Hun løj om sit arbejde, sin forskning.
Og kunne hun lide pizza?
Tror du virkelig, hun ville undlade -
- at se dig i 10 år?
Når jeg kendte hende så dårligt?
- Ja, far, det gør jeg.
- Okay.
- Hvad kan jeg gøre?
- Tilladelsen.
Jeg vil se den.
Den, som gravede hende op -
- kan måske give mig svar.
Er du sikker?
Ja.
Det ser forladt ud.
Det ligner
endnu en af mine mors løgne.
Kom med.
Bor der ingen her?
Det ser sådan ud.
Ingen elregninger.
Ejeren er en anonym fond.
Det kan være Muirfields.
Det ligner noget fra en splatterfilm.
Måske bliver det brugt.
Hold dig til mig.
Vi må give nogen besked -
- før vi bryder ind.
Der er intet signal.
Her er ingen master.
Det er vores chance.
Vil du vide besked?
Check din mail.
Er du nu min chef?
Jeg flirter ikke.
Snigskyttens harddisk er der.
Harddisk?
Det er derfor, jeg skal blive her.
Og det bestemmer du selv.
Skyttens mobil blev fundet.
Ingen fingeraftryk. Den var smadret.
Sikkert kørt over.
IT-afdelingen fandt ud af,
hvor den er købt -
- nemlig lige ved et motel...
Offerets profil.
Ikke borgmesteren.
Hallo.
- Hej, er Cat der?
- Nej.
Er hun ikke der?
Nej. Det var noget med hendes mor.
Ved du noget?
- Ja.
- Jeg ved godt -
- du er træt af det med Gabe -
- men det må du lige glemme.
Morderen gik efter Gabe -
- og de er måske sammen.
- Var han offeret?
- Ja.
Det er mafiaen,
som vil hævne sig.
Jeg kan lugte din skuffelse.
Nej, men han...
Snigskytten ramte ved siden af.
- Hvad med opkaldet?
- De fleste står stille -
- når de snakker i telefon.
Gabe er stadig i fare.
Tjekkede du kælderen?
Og alle andre rum.
Der må være noget.
Jeg ved godt, hvordan man gør.
Jeg er politibetjent.
Det er Muirfield.
Du er ubevæbnet.
Bliv her.
Er han fra Muirfield?
Nej. Han er lejemorder.
Gabe var hans mål,
og han er uskyldig.
Så lykkedes det dig igen at redde mig.
Ligesom for 10 år siden.
En dårlig vane.
Undskyld.
Jeg er ked af det, men Gabe er her,
så du må hellere smutte.
Hvad er det?
Der ligger nogen begravet der.
Det er en hvid kalla.
Det er hende.
Det gør mig ondt.
Også mig.
Jeg skulle ikke have tvivlet på dig.
Vincent redder dig,
og du får al æren.
Ja, denne gang,
og jeg vil ikke kalde det ære.
Jeg skal forklare en brækket hals.
Hvad med DNA?
De tjekker ikke.
Mit forhold er jo det rene vand.
Godt, du ringede.
Tænk, hvis jeg var på station 15.
Så var jeg død.
Flot arbejde, Vargas.
Det er let,
når man knalder chefen.
Vi drak kaffe.
- Jeg kører ham hjem.
- Okay. Godnat.
Jeg vil vise dig noget.
Der er hun.
Hvorfor her?
Ude midt på bøhlandet.
Hvem gjorde det?
Jeg ved det ikke.
Du kan ikke lade hende blive.
Hvis Muirfield har flyttet hende,
og jeg flytter hende tilbage -
- så vil de gå efter min familie.
Det tør jeg ikke.
Og der er en revnet gravsten,
jeg har besøgt i 10 år.
Vil du ikke vide besked?
Jo, selvfølgelig.
Men for hvert svar
er der en masse spørgsmål.
Det er hårdt at høre nye historier.
Så føler man sig ikke
som noget særligt.
Du var noget særligt.
Hun snakkede altid om dig.
Du spillede Rosa Parks i anden klasse.
Du brækkede armen under leg.
- Du hadede at øve violin.
- Helt vildt.
Hun var dit et og alt.
Godt gået. Lad os fejre det.
Jeg har ikke lyst.
Jeg vil ikke flyttes.
Cat og jeg er tilbage -
- og vi er gode sammen.
Men vi kan ikke stå frem.
Det vil se skidt ud.
Så?
Vi må være mere forsigtige.
Jeg burde ikke være herinde.
Du har ret.
Glem station 15.
Stillingen er besat.
Jeg tror, Marelli bliver glad for det.
Marelli?
- Har du...?
- Det har jeg.
Du kan ikke gøre det med alle.
Og derfor
har jeg købt en kaffemaskine.
Lad være.
- Hvorfor?
- Persiennerne er åbne.
Gud.
Tja, jeg...
Jeg måtte råde bod på,
at den første gave...
Jeg ødelagde den.
Det var...
Det var et duftlys.
I stedet lavede du en himmel til mig.
Ja.
Tillykke med årsdagen.
Du er verdens bedste kæreste.
Og nu må jeg have lært
at stole på din mavefornemmelse.
Ikke altid.
Så det var godt, at jeg troede -
- min mor var i live?
- Nej...
Min mavefornemmelse
vil altid beskytte dig.
Men det er ikke altid fair.
Jeg skulle have fortalt det.
Jeg forstår dig godt.
Nej, du skal jagte svar.
Og selvom det betyder, du skal
være sammen med ham -
- skal jeg ikke stå i vejen.
Jeg venter bare,
til du indser din fejl.
Hvis det gør det bedre -
- så var jeg også lidt jaloux på Gabe.
Jeg var altid den,
min mor lavede alting med.
"Hvem vil med mor på marked"?
Det var altid mig, der kom med.
Når familien debatterede,
var vi altid på samme side.
Og så kommer Gabe -
- med alle sine historier om hende.
Det var måske derfor,
jeg blev lidt sur til festen.
Blev du lidt sur?
Du er ikke den eneste
med temperament.
Men jeg er ikke jaloux længere.
Og det skal du heller ikke være.
Prøv engang -
- at se det her.
Ja.
Jeg ville gerne byde dig på middag.
Der er nu stadig noget ved ham...
Ti stille. Lad mig kysse dig.
Hej, det er mig.
Vanessa er desværre død.
Til gengæld har jeg fundet ham.
Men vi har travlt.