Tip:
Highlight text to annotate it
X
Svin!
Bare giv efter.
Det føles så godt.
Tara, hvad har hun gjort ved dig?
Hvad...?
Stop, Sam.
Her, Sam. Du bliver den udvalgte.
Hov! Rør jer ikke.
Rør jer ikke for fanden.
Terry?
Hvad helvede laver du?
Tag nogle bukser på for fanden.
Hvad helvede?
Godric!
Godric, kan du høre mig?
Isabel og Eric sendte os.
Godric!
Jeg ved, han er hernede. Jeg hørte de
skrækkelige ting, de ville gøre.
Mindes du, jeg har klaustrofobi?
Det opdigtede jeg ikke.
Det er slemt. Okay?
Jeg kan ikke klare elevatorer, skabe.
Ved du, hvordan hoteller
redder sengene stramt?
At tænke på det får mig
til at ville skrige.
"Jesus Kristus:
Vampyrudrydder"?
"Sølv og Træpæle?
- "Send Dem til Helvede"?
- Sookie.
Det er sygt at lære børnene at hade.
Jeg har ikke tid til lege.
Jeg må ud herfra.
Tag en dyb indånding.
Se på mig.
Det skal nok gå.
Vi finder ud af det, okay?
Okay. Okay.
Okay. Jeg er okay.
Så Newlin vidste hvem vi var,
da vi kom.
Ligesom de kom efter mig
i lufthavnen.
- Nogen i reden er forræder.
- En der holder med Fællesskabet -
- for at få Godric af vejen?
- Stan? Fordi han vil være sherif?
Jeg har hørt om ambitioner,
men det er skørt.
Du har mødt ham. Han ville flå
vores struber ud for at kigge mærkeligt.
Er det sandt, kunne Bill og Eric gøre
værre ting mod ham, når de hører det.
Bill må have fornemmet min frygt.
Han vil komme stormende ind i kirken
når som helst.
Og du virker ikke glad for det,
fordi...?
De fanatikere vil riste en
2000 år gammel vampyr -
- foran hele menigheden.
Hvem ved,
hvad de ellers er i stand til?
- Af banen.
- Men vi har så meget at indhente.
Af sted!
Jeg spørger ikke igen.
Du dufter ligesom hende.
Sød -
- og billig.
William Compton,
du er stadig så følsom.
Nogle vil sige, det er en svaghed,
men jeg syntes altid, det var sødt.
Vi kan lege hele natten,
men vi ved begge, jeg er stærkere.
Så hvad er pointen?
Hvad laver du her?
Jeg har savnet dig.
Det er så længe siden.
GUDER OG MONSTRE
I OLDTIDENS GRÆKENLAND
- Du er tidligt hjemme.
- Jeg hader musicals.
De er altid så desperat muntre, ikke?
Jeg har en gave med til dig.
Frances, dette er Alfred.
- Alfred, Frances.
- Hej.
Frances er med i koret.
Hun har talent.
Vis ham det.
- Lige her?
- Det er ikke nødvendigt.
Tag dig ikke af ham.
Han har et af sine humørudsving.
Igen.
Men vi kan nok finde en måde
at opmuntre ham.
Jeg mente, hvad jeg sagde.
Ikke mere.
Du må ikke udsulte dig selv, skat.
Bare smag på hende.
Hun dufter som -
- abrikoser.
Husker du dem?
Gå nu.
Du er sådan en lyseslukker.
Jeg ved ikke,
hvorfor jeg prøver.
Hvorfor gør du det?
Jeg kan ikke holde dig ud.
Så dramatisk.
Måske bør vi tage sydpå.
Byen er kulturel ørken.
- Det er klart, vi er deprimerede.
- Jeg er ikke.
Jeg ser tingene klart for første gang
i mange år.
Jeg vil ikke dette længere.
Det er forbi.
Ikke flere uskyldige liv og blodige
senge og grusomheder for sjov.
Du er en vampyr. De er mad.
Det er din natur.
Nej. Det er din natur.
Du har mistet din menneskelighed
og stjålet min -
- og gjort mig til et monster.
Jeg glemte mig selv, -
- og jeg må leve med de ting,
vi har gjort, i al evighed.
Nogle gange glemmer jeg,
hvor ung du er.
Du vil vokse fra din samvittighed.
Stol på mig.
Vi kommer gennem det sammen.
Jeg vil aldrig mere være den,
du ønsker.
Er Sookie såret på grund af dig,
stopper jeg ikke før jeg slår en pæl -
- gennem den sørgelige rest af
et hjerte, du har.
Det er sandt.
Du er forelsket -
- i et menneske.
Det er så tragisk,
at det er sjovt.
Du må spøge.
Er dette Solens Fællesskab?
Er dette deres hær?
Nogle skræmte små drenge med
bibler og armbrøster?
Undervurder dem ikke.
De bliver flere og flere.
Deres lejre er fyldte med
selvretfærdige ekstremister, -
- der alle er villige til at dø
for deres sag.
Det kan let arrangeres.
Ikke før vi ved,
at Fællesskabet har Godric.
Hvad med din dreng, Hugo, -
- og Sookie?
- De har været derinde længe.
- Der er ingen tegn på fare.
Var Hugo i alvorlig fare,
ville jeg vide det.
Jeg følte noget før, men det gik over.
Han er okay nu.
Sig mig, -
- hvad er det du finder så givende
ved menneskers selskab?
De har meget mere intense følelser
end os.
Alt er presserende.
Spændende.
Måske fordi deres liv er så
midlertidige.
Ja, de er ikke så holdbare.
Er tanken om, at han vil ældes,
blive syg og forkrøblet -
- ikke frastødende?
Nej. Det er fascinerende.
Som et forsøg.
Hvordan har Bill Compton det med
din interesse i Sookie?
Jeg er ikke interesseret i Sookie.
Og endnu mindre i Bill Comptons
følelser.
Min eneste interesse er
at finde Godric.
Selvfølgelig.
Kig ikke sådan på mig.
Tror du virkelig, at disse tåber kunne
overmande en vampyr som Godric -
- og holde ham i ugevis?
Stan er sikker på det.
Men jeg har kendt Godric længe.
Det er svært at forestille sig,
at noget kunne overmande ham.
Ikke noget menneskeligt.
Det giver ikke mening.
Hvordan kan noget så forkert
føles så rigtigt.
Hør, er det ikke en sang?
Hov.
Græd ikke.
Det er min skyld.
Hvis nogen ryger i helvede, -
- bliver det mig.
Jeg ville dette lige så meget som dig.
Og det mærkelige er,
at jeg ikke føler mig skyldig.
Så du græder fordi...?
Fordi jeg er så glad.
Åh, Jason.
Jeg troede,
jeg elskede Steve.
Men jeg vidste ikke, hvad kærlighed
var, før du viste mig det.
- Det er intenst, hva'?
- Ja.
Lige her, med dig, -
- føler jeg mig nærmere Gud
end nogensinde før.
Kom nu, vi må af sted.
Ja.
- Ja, jeg skal til time.
- Nej, glem timerne.
Vi må fortælle Steve det.
Hvad?
Ærlighedsløftet, Jason. At jeg
brød mine løfter til min ægtemand -
- betyder ikke, at jeg smider alle
mine værdier ud ad vinduet.
Vent lige. Vi kan ikke bare
gå derind og fortælle ham det.
Nej, vi er nødt til det.
På en eller anden måde vil Gud en dag
tilgive os.
Det er den eneste måde,
vi kan få en fremtid sammen.
Lad os lige overveje det.
A, Steve har våben.
Og der er udgangsforbud
i morgen aften.
Og for det andet bliver vi
låst inde i denne kirke -
- med Steve og hans våben.
Åh, gode Gud, udgangsforbudet.
- Morgenceremonien. Du har ret.
- Ja.
Vi må sætte Guds interesser
over vores egne.
Det er sandt.
Gud kommer først.
Men jeg lover dig, -
- når jeg står deroppe ved siden
af Steve, -
- vil jeg kun tænke på dig.
Ja. Ja, også her.
Og så snart det er ovre,
fortæller vi ham det, ikke?
- Bestemt. Jeg kan ikke vente.
- Heller ikke her.
- Okay?
- Okay.
Der er noget,
jeg må fortælle dig.
Jeg har ikke fortalt nogen det før.
Ikke engang min bedste ven.
Specielt ikke min bedste ven.
Jeg har aldrig gjort det.
Altså med en pige.
Hvad har du gjort så det med?
Bare mig selv.
Åh, så er du er jomfru?
Nå...
Nå, men dog. Det er jeg også.
Er du?
Tror du, jeg er billig,
bare fordi jeg er vampyr?
Selvfølgelig ikke.
Jeg tror ikke,
du kunne være billig.
Det tror jeg ikke,
at nogen er.
Folk vil oftest bare være
sammen med nogen.
Jeg ville have været billig,
hvis jeg kunne have sluppet fra det.
Min ven Laurie og jeg, -
- vi havde et væddemål fra ottende
klasse, om hvem der kom først.
Altså, hun blev gravid,
inden jeg fik mit første kys.
Min far var sådan et pikhoved.
Hvad er din undskyldning?
Jeg ville vente, du ved, -
- indtil jeg mødte den rette.
Men den rette dukkede bare aldrig op.
Og så havde jeg ventet så længe, -
- at jeg ikke kunne give mig til
hvem som helst.
Så nu er jeg 28 -
- og de fleste piger tror nok,
at jeg er en biseksuel bøsse.
Ikke at jeg har et problem med dem.
Men det er jeg ikke.
Jeg er ikke som de fleste piger.
Jeg er teknisk set ikke engang
en pige.
Men er du okay med det, -
- vil jeg være din første.
Vil du?
- Hvad, nu?
- Nej, fjollede. Ikke i nat.
Der bliver lyst. Jeg bliver dårlig,
hvis jeg ikke hviler mig.
Det er intet problem.
Det er fint.
Men vi kan ligge og putte os.
Men bliv ikke skræmt,
hvis jeg ser lidt -
- død ud.
Måske er de små rotter stukket af
for at tilslutte sig Fællesskabet.
- Pas på. Hugo is min.
- Åh, hold op.
Betød han så meget, havde vi
været i den kirke for længe siden.
Uden nogen plan.
Derfor bliver du aldrig sherif, Stan.
- Du tænker ikke.
- Og du er for skræmt til at handle.
Og derfor har vi fået Godrics kaffe
de sidste 40 år.
Og dig, -
- Fællesskabet har din skaber
og telepat, -
- og alligevel gør du intet.
Betvivler du min loyalitet, Stan?
Jeg vil have Godric tilbage
til sin retmæssige position.
Virkelig? Jeg tror,
du måske har en anden dagsorden.
Måske tror du, at en krig med
Fællesskabet vil skjule den sandhed, -
- at du er så magtbegærlig,
at du dræbte Godric for hans position.
Det er en løgn.
Hvor vover du at anklager mig?
Eric, vi ved det ikke.
Der er ingen beviser.
Ikke endnu.
Men jeg finder dem.
Og når jeg gør det, -
- bliver der ingen nåde.
I mellemtiden -
- kan I to stå her og strides
om hans position, -
- eller løbe ind i kirken og dræbe
alle. Jeg er ligeglad.
Er Godric borte, -
- vil intet bringe det tilbage,
jeg har mistet.
Eggs, vågn op.
Hej, smukke.
Hvad laver vi på sofaen?
Hvordan endte vi her?
Jeg aner det ikke.
Det sidste, jeg mindes, -
- var, at vi gik ind i skoven.
Jeg mindes ikke,
at vi kom tilbage hertil.
Heller ikke her.
Den joint må have slået os ud.
Det er aldrig sket for mig før.
Ikke ved at ryge en joint.
Det er sket for mig nogle gange.
Maryanns tjald er tunge sager.
I går, det sære sted du tog mig
med til med blodet, -
- du kunne...
- Jeg ved ikke, hvad det er.
Men det har ingenting at gøre med,
at vi var skæve og gik kolde, okay?
Måske har vi røget for meget.
Måske bør vi holde op.
Det er okay. Jeg bliver høj af
at være sammen med dig.
Åh, hør.
At du blev lidt for skæv,
gør dig ikke til din mor.
Du har ret.
Nogle gange er det som om,
du er Sookie.
Som om du kan læse mine tanker
eller sådan.
Jeg forstår dig bare.
Godmorgen. Forfriskninger?
Hvordan har I sovet?
De kommer efter os.
Jeg tænkte nok,
at en køn pige som dig -
- ville få en vampyr til at redde sig.
- Det håbede vi på, ikke, Gabe?
- Ja, sir. Kom bare.
Vi er klar til dem.
Vi har været klar længe.
Du får dig selv dræbt.
Det er ingen trussel, bare sandheden.
De har forskruet dig, ikke?
Med deres fortryllelse -
- og deres tomme løfter
og deres onde blod.
I er de forskruede.
I kalder jer kristne?
Jesus ville skamme sig over jer.
Vi må vist være enige om at være
uenige her.
Nå, -
- tingene gik lidt over gevind
i aftes, -
- og det undskylder jeg for.
Jeg er ikke monstret, som de
vampyrelskende medier gør mig til.
- Sikkert ikke.
- Jeg vil bare have nogle svar.
Så vil jeg gerne give jer morgenmad
og sende jer videre.
- Hvad vil du vide?
- Hold mund.
Vi må komme ud.
Fortæl dem, hvad de vil vide.
Hun hedder Sookie Stackhouse,
jeg er Hugo Ayers.
Vi blev sendt hertil af vampyrerne
i Kreds 9 for at finde deres sherif.
Sookie Stackhouse.
Fra Bon Temps?
Hvor ved du det fra?
Du er Jason Stackhouses -
- søster. Har jeg ret?
Du kender Jason?
Han er ikke involveret i dette.
Kom nu, Gabe.
Hvor kender du min bror fra?
- Godt gået.
- Hør.
Vi sad her hele natten og ventede
på din fyr.
Du kan lege ungmø i knibe så længe
du vil, men jeg får os ud herfra.
Hugo, gør mig en tjeneste.
Bare hold kæft.
Barry. Barry, kan du høre mig?
Du må hjælpe mig.
Tag hen på hotellet
og find Bill Compton.
Fortæl ham jeg er hos Solens Fællesskab
i kælderen.
Sheriffen er her,
og jeg har problemer.
Ignorer mig ikke.
Situationen er livsfarlig.
Vi må hvile os.
Så straks jeg sover, -
- løber du ud i solen og ødelægger
dig selv for at redde hende?
Jeg holder for meget af dig
til at tillade det.
Jeg elsker hende måske,
men jeg er ikke selvmorderisk.
Jeg ved bedre end andre,
hvad du er i stand til.
Lorena, dette er tåbeligt.
Vi bliver svagere.
Blødningerne er begyndt.
Du kan måske holde mig vågen
en dag, -
- måske to, -
- men ikke for evigt.
Du har ret.
En evighed er længe.
På den anden side -
- er jeg meget tålmodig.
Og hvem ville du ringe til?
Vil du ikke lade mig gå til hende, -
- så lad mig i det mindste finde
nogen, som vil.
Jeg beder dig.
Lad mig ringe og vække Eric Northman.
Han er grunden til,
at Sookie er i fare.
Han er også grunden til,
at jeg er her.
Han vil have pigen, William.
Bare lad ham få hende.
Åh, pis, pis.
- Hej, Stackhouse.
- Hvordan går det? Ser godt ud.
Hej. Hvor er du på vej hen, Jason?
Jeg går bare en tur.
- Med din kuffert?
- Ja.
Ind i bilen, Stackhouse.
- Ind i den skide bil.
- Okay, okay.
Nu.
Kør.
Med en tyremaske og kæmpe kløer.
Kløer?
Og alle havde store mørke øjne
som zombier.
Godmorgen.
- Maryann, er du okay?
- Åh, jeg har det fantastisk.
Jeg sov udenfor i aftes og kom
tæt på min dyriske natur.
Virkelig.
Denne lille fyr hoppede forbi,
og jeg tænkte: "Mums. Kaninsteg."
Stakkels kanin.
At ynke ting er en undskyldning
for ikke at fejre ens egen lykke.
Apropos, -
- så ser I ud som om I stråler.
Hvad lavede I i aftes?
Vi slappede vel bare af.
Holdt du fest her,
mens vi var borte?
For da vi kom hjem,
lignede stedet et kollegium.
Jeg inviterede nogle folk på drinks.
Er det et problem?
Det er Sookies hjem,
og hun kommer hjem når som helst.
Og så vil hun nok være
taknemmelig over, -
- at du ordnede den gamle vandbeholder
og sørgede for stedet.
Du er så god en ven.
Karl?
Karl?
- Hun er så fandens sær.
- Ja. Er det ikke fantastisk?
Det, jeg hader mest, er,
at jeg tog dig med ind i mit hjem.
- Jeg behandlede dig som familie.
- Ja, og jeg er ked af det.
Jeg er svag.
Ja, du er.
Jeg gav dig chancen for at blive
frelst og leve med hans hellige lys, -
- og du vælger dem?
Jeg vidste, det var forkert.
- Vent. Hvem er "de"?
- Åh, hold op.
Vi ved, hvem du er,
og hvem du arbejder for.
Teknikerne?
Hvor morsomt.
Mand. Jeg regnede ikke med,
du var den skarpeste.
God til at adlyde,
men ikke for skarp.
Men mand, tog jeg fejl. Du snor dig
mere end en slange i græsset.
Steve, makker...
Du begår en fejl, okay?
Du forveksler mig med en anden.
Bed en bøn.
Du havner i helvede.
Og du havner der i dag.
- Steve.
- Ordn ham.
Ja, sir.
Begynd at gå, vampyrelsker.
Kom så.
Hej, Sam.
Jeg har ledt efter dig.
Det regnede jeg med.
Hvad er den til?
Kommer du nærmere, -
- finder du ud af det.
Tror du,
jeg er bange for at dø?
Jeg ved,
du er bange for Maryann.
De ar på din ryg, var det sådan
du blev hendes luder?
Man er ikke luder,
hvis man gør det af kærlighed.
Hold op med at lade som om,
at jeg betød noget.
Skat, jeg taler ikke om dig.
- Vi morede os, men...
- Vi morede os?
Jeg stolede på dig, for helvede.
Jeg delte noget af mig,
jeg aldrig har delt med nogen.
Hvordan kan du gøre det
mod dine egne?
Sam, jeg har været bange og dum, -
- fuld af skam, ligesom dig.
Hun kunne have dræbt mig.
Jeg fortjente det.
Men hun så noget i mig, -
- og hun reddede mig.
Gav mig et helt nyt liv.
Ingen frygt, ingen grænser,
bare kærlighed.
At dræbe folk og skære deres
hjerter ud er ikke kærlighed.
Ved du, hvad du er i forhold
til Maryann?
En myre. Nej, en loppe.
- Det er perfekt.
- Er jeg så skide ubetydelig, -
- hvorfor besværer hun sig så
med at få fat på mig?
Fordi du stak af fra hende.
Hun kan ikke styre dig.
Har du set de sorte øjne, folk render
rundt med og opfører sig vanvittigt?
Det er Maryanns energi inde i dem.
Hun styrer dem som små
fjernstyrede fly.
Men det virker ikke på os,
fordi vi er skiftinge?
Alle overnaturlige væsner
har en naturlig modstandskraft.
Hun kan få os til at forvandle os
og påvirke andre, -
- men hun kan ikke komme ind i os.
Vi må opsøge hende
af egen fri vilje.
Og hun elsker en udfordring.
Jeg er ikke en udfordring.
Jeg er en person.
Ikke helt.
Jeg sveder som et svin. Gud.
Vil du blive våd med mig
en sidste gang, Sammy?
Hvad er hun?
Hvad satan er hun?
Hun er Gud, tåbe.
Hør.
Hallo, jeg skal bruge badeværelset.
Hør! Kom nu, luk mig ud herfra!
Her.
- Jeg vender mig om.
- Det er unødvendigt.
- Jeg må komme ud herfra.
- Hugo, det hjælper ikke.
Bare sæt dig.
Hør, prøv at slappe af.
Lovpris hans lys.
Åben dit hjerte.
- Jeg infiltrerer Solens Fællesskab.
- Absolut ikke.
Lad hende tale.
De sender en spion i morgen.
Jeg tager med hende.
Dig?
Du er forræderen.
Maryann er ikke Gud.
Hun er det tætteste på Gud,
vi nogensinde kommer.
Folk kalder hende mange ting:
Kali, Lilith, Isis, Gaia.
Men hun er virkelig en mænade.
Hvad fanden er det?
Ifølge grækerne var mænader
Dionysos' tjenerinder.
Men de var meget mere end det.
Dionysos, vinens gud?
Du ejede en bar. Det giver mening,
at du vidste det.
Men gæt hvad de kaldte ham.
Den hornede gud. Bekendt?
- Satan?
- Dionysos, Satan.
Det er bare en slags energi.
Vild energi,
som lyst, vrede, udskejelser, vold.
I bund og grund alt det sjove.
Maryann får det frem i folk.
Hun kanaliserer og styrer det.
Hun er udødelig, Sam.
Hun har altid været her.
Så der ingen pointe i at bekæmpe
hende. Du vil aldrig vinde.
Jeg vil ikke bare lade hende
dræbe mig.
At møde noget guddommeligt
er værd at dø tusinde gange.
Det får du at se.
Giver jeg mig til hende, -
- forsvinder hun så
og lader alle være?
Det ville jeg ikke satse på.
Hun morer sig for meget.
Og byen er fyldt med ***,
der er plukkemodne.
Hun er som en pyroman i et rum
fyldt med tændstikker.
Gå hen til hende, Sam.
Vær god.
Så lader hun dig måske leve.
Hold dig fandens langt fra mig.
Jeg plejede at være som dig.
Jeg troede, jeg var en frigjort
tænker. Særligt i sengen med Isabel.
Og vores sex var -
- utrolig.
Den bedste. Du ved.
Man bliver afhængig, ikke?
- Af at blive begæret sådan.
- Jeg er ingen misbruger.
Nej. Du er nok ikke klar over,
hvordan ens liv forandrer sig.
Man passer ikke arbejdet, -
- kan ikke stå op om morgenen,
kan ikke forlade dem om aftenen.
Inden man ved det,
er man en, man ikke genkender.
Så du tog til Fællesskabet,
fordi du ikke kan styre dig selv?
Jeg tiggede hende om at forvandle mig.
Det var den eneste måde,
vi kan være lige.
Men de vil ikke have,
at vi skal være lige.
Nej, hun har bare brugt mig.
- Ligesom Bill har brugt dig.
- Du kender ikke Bill.
Jeg ved, at han og hans venner
lader dig gøre deres beskidte arbejde.
En telepat må være et stort trofæ
for en vampyr.
- Hold mund.
- De bekymrer sig kun om deres egne.
Okay?
Derfor gik jeg med Fællesskabet.
Så hvis Newlin kan lide dig så meget,
hvorfor er du så stadig her?
Erkend det, Hugo, du er bare en
vampyrkneppende forræder for dem.
Gabe?
Gabe, hun ved det hele.
Du kan lukke mig ud nu.
Hej. Er der nogen?
Kom nu, luk mig ud!
Ja, du er så vigtig for dem,
er du ikke?
Velkommen. Godt at du er her.
Lovpris hans lys. Sød pyjamas.
Simon. Julia. Dette er jeres
første udgangsforbud, ikke?
- Vi glæder os.
- Det gør jeg også. Amen.
- Hej, skat. Du ser godt ud.
- I lige måde.
Jeg sagde,
at det jakkesæt var en vinder.
Jeg må tale med dig alene.
Har du taget din bibel med?
- Det er om Jason Stackhouse.
- Selvfølgelig.
- Hej, Bob. Vi ses indenfor.
- Godt at se jer.
Jeg er en god soldat for Kristus.
Og jeg siger dig, mand,
der er sket en fejl.
Du har ret i,
at der er sket en fejl.
Og den begyndte, da din mor
spredte sine ben -
- og skubbede dig og din luder
af en søster ud.
Nævn aldrig min søster igen.
At det dit bedste, søsterknepper?
Nej. Dette er min bedste, pikfjæs.
Glem det jeg sagde sidste uge.
Lev i nuet, skat.
- Jeg ved nu ikke.
- Jeg er tilbage -
- og har hårde sager med,
hvis du er med?
Så ja eller nej, skat?
For det her går hurtigere
end pomfritter på en slankeskole.
- Jeg kan tage en halv flaske.
- Tja, okay.
- Eggs, Tara, har I set Sam?
- Han er ikke her.
Han ville bruge dagen med
Lille-Miss-Månedens-Ansatte.
Tak, Jesus, Julemanden
og Hare Krishna.
- Jeg må låne hende et øjeblik.
- Vent på mig.
Okay.
- Undskyld, der står "damer" på døren.
- Hvad laver I billige ludere så her?
- Se lige dig selv, kælling.
- Det gør jeg, og jeg er smuk.
Hvordan har benet det?
Fint.
Hvad?
Jeg har et godt immunsystem.
Du har et kraftigt ønske om at dø.
Og vi taler om dette senere.
Åh, Tara.
Åh, gud, jeg har vist gjort noget
slemt. Noget meget slemt.
Når du siger det,
er det skræmmende.
Terry og jeg, vi har...
- Kneppet.
- Nej.
Herren skal vide, at jeg sat alle sejl
til: Mine varme olier, -
- mit frække undertøj. Men så snart
vi kommer ud over første base, -
- stikker han af,
som om han havde ild i dilleren.
Okay, spring frem til det værste.
I aftes -
- ville jeg prøve at få nogle drinks
i ham og løsne ham op, -
- og det lod til,
at det virkede ret godt.
Indtil jeg mistede bevidstheden.
Du mistede bevidstheden?
Det er ikke sket for mig siden
gymnasiets afgangsbal.
Sagen er, -
- at jeg tror, jeg fik min vilje -
- med ham en smule -
- mod hans vilje, måske.
Siger du,
at du voldtog Terry Bellefleur?
- Hvordan er det muligt?
- Jeg ved det ikke. Men han...
Han opførte sig sært, da vi vågnede.
Særere end normalt.
Og der var visse tegn på,
at vi havde, du ved...
- Og du husker ingenting?
- Nej.
Det er fandens uretfærdigt.
Undskyld mig?
For første gang i min liv
opsøger jeg ikke problemer, -
- og så marcherer de konstant
ind ad min skide dør.
Se dig lige. For pokker.
Der kan ikke komme noget godt
ud af noget så kønt.
Du må være Lafayette.
Jeg er Eggs.
Taras Eggs?
Det lyder ikke rigtigt.
Du hedder Benedict.
- Hvorfor ikke bare Ben?
- Eller Dict.
- Opfør dig pænt.
- Satan i søndagshat, tøs.
Jeg siger dig,
Satan i skide smuk søndagshat.
Terry.
Terry Bellefleur.
Kom herud.
Jeg skal sparke dig så hårdt,
at du skider støvler.
Andy, hvad skete der med din arm?
Jeg taler ikke med dig,
djævletilbeder.
Jeg så jer i aftes.
- Jeg så jer alle.
- Du så os hvad?
Ja, benægt det bare.
Le ad den skøre berusede fyr.
Men jeg ved, hvad jeg så.
- Terry.
- Han er her ikke, Andy.
- Skal jeg ringe til ham?
- Rend mig, zombiekvinde.
- Andy.
- Alle I zombiedjævle kan rende mig.
I har forvandlet byen til et orgie
fra helvede. Jeg vil stoppe jer.
Jeg vil stoppe jer,
om det er det sidste, jeg gør.
Åh, gud.
Lugtede I ham?
I det mindste bliver det aldrig
kedeligt her.
Skal jeg hente dig senere?
Hej, Sam.
Sam, du ser ud som om,
du har set et spøgelse.
Åh, hej.
Jeg var bare ved -
- at dekorere.
Jeg fik dem i gavebutikken nedenunder.
De dufter af blod.
Men for mig lugter de bare af suppe.
Kan du lide dem?
De er perfekte.
Det var det,
jeg gik efter.
For du er perfekt,
og din første gang skal være -
- lige så perfekt som dig.
- Hoyt, bare -
- tag dine bukser af.
Okay.
Pis. Lort.
Jason!
Sarah?
Gudskelov, at det er dig.
Jeg har løbet i timevis.
Steve og Gabe er blevet skøre.
De prøvede at dræbe mig.
Åh, Sarah. Nej.
Endelig.
Jeg har savnet dig.
Tak -
- for din hjælp.
Gabe.
Hvad er der sket med dit ansigt?
Hun ved det hele,
hvilket aldrig var sket, -
- hvis I ikke havde holdt mig her
med en tankelæser.
Ja, jeg håber, pastoren ved,
jeg får brug for beskyttelse.
Vil du beskyttes,
din vampyrkneppende lort?
Hvad med den her beskyttelse?
Her er lidt mere beskyttelse til dig.
Hold op!
Tror du og din tossebror,
at I kan gøre mig til grin?
- Er det hvad I tror?
- Få dine beskidte hænder af mig!
Hvad er der galt?
Er din egen slags ikke god nok?
Hvad med at jeg viser dig,
hvad du har gået glip af?
... og et årti eller deromkring
i Miami.
Strandene er smukke om natten,
og de tyske turister er delikate.
Åben den dør, og jeg dræber dig.
Jeg har givet dig alt. Alt!
Og du smed det væk og klagede over,
hvad du har mistet?
Jeg væmmes ved dig.
- Så lad mig gå.
- Nej.
- Jeg har skabt dig, og du er min.
- Du ved, jeg ikke elsker dig.
- Du har aldrig prøvet.
- Jeg har prøvet i årtier!
Jeg hader mig selv for det,
jeg har gjort for dig.
Jeg har dræbt uskyldige mennesker
for at vise, at jeg elskede dig.
Men det var ren nihilisme.
Jeg gør det ikke -
- jeg kan ikke -
- jeg vil aldrig elske dig.
Mænd har velvilligt givet deres liv -
- bare for en enkelt nat med mig.
Hvad mere kan jeg give?
Hvad er det,
du vil have af mig?
Valgfrihed.
Sæt mig fri.
Uden mig -
- vil du for altid være alene.
Det er dig,
der frygter det.
Du er det sørgeligste,
mest ensomme væsen, jeg har mødt.
Hvor vover du?
Hader du mig så meget?
Sæt mig fri.
Jeg kan ikke leve uden dig.
Det er du nødt til.
Nej, lad være.
Som din skaber -
- frigiver jeg dig.
Du frigav mig.
Der var intet tilbage mellem os.
Hvad håber du at få ud af dette?
Du gør dig selv til grin
med den pige.
Du har ingen fremtid med hende.
Det ved alle undtagen dig.
En dag vil du se dette for,
hvad det er:
Et udtryk for kærlighed.
- Ja?
- Jeg har en besked til Bill Compton.
- Er han der?
- Beklager, han er optaget lige nu.
Jeg vil gerne give den videre.
Sookie Stackhouse er i kælderen
i Solens Fællesskabs kirke.
Hun sagde, at sheriffen er der,
og at hun har problemer.
Sookie, kan du høre mig?
Det er sidste gang jeg gør -
- dig og dine vampyrvenner
en tjeneste, så prøv ikke...
Nej! Nej!
Ja, vis mig hvordan du skriger
efter den store fede vampyrpik.
Skrig for mig, skat.
Godric?