Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jeg løftede flyet ud af himlen
for at redde dig.
- Hvad vil du have?
- Slip fangerne fri, som du lovede.
Løftet forudsatte ærlighed imellem os.
Jeg vil ikke høre dine søforklaringer.
Slip Sophia og fangerne fri,
ellers vil der ske dødsfald.
AVIAS 514 OFRE
DEN STORE KARANTÆNE
Det brænder! Jeg må væk herfra.
Nej, nej, nej!
Nej, hent...
Fortæl hvad fanden der foregår!
Sygeplejerske!
Vi prøver bare at hjælpe dig,
mr Buchanan.
Hvad sker der?
Fortæl det! Hvad sker der?
Blødningerne er værre,
ligesom symptomerne.
Deres nervesystem og
kognitive funktioner angribes.
- Af hvad? Ved I det?
- Det er ikke virus eller bakterielt.
Jeg tror, at det handler om
en ukendt eller udenjordisk organisme.
Men vi ved, hvem den skyldige er.
Sophias folk, som kaldes sovere og
Thomas, som hun ikke har fortalt om.
Kan vi behandle dem,
så de får det bedre?
Vi har prøvet alt. Intet fungerer.
Hvis patienternes tilstand fortsat
forværre, vil alle være døde i nat.
En mand der hedder Thomas.
- Har ringet til Det Hvide Hus
for at tale med dig.
Vi vil sammenligne hans stemme
fra den første samtale.
Så vil du tage samtalen.
NASA vil slippe alt for at spore den.
Nu kommer præsidenten.
Du forstår, at de 183 passager -
- ikke har langt igen. Ikke sandt?
- Hvad vil du have?
- Jeg har en modgift.
Den kan vende processen
og redde liv.
Gå med til mine krav og I får den.
- Dine krav?
- Løslad Sophia og Inostrankas fanger.
- Alle 96.
- Det kan jeg ikke gøre.
Så er samtalen ***
og passagererne dør.
Hør her, din skiderik...
Du har to timer til
at løslade mine folk.
Så ringer jeg tilbage.
Thomas, Thomas!
- De har opdaget os og kommer.
- Vi må flytte alle.
Alt for mange er skadede.
Saml alle de stærke og gør jer klar.
- Hvad med dig?
- Jeg kan ikke forlade dem.
- Nej.
- Hvis I ikke går, er alt håb ude.
- Ikke hvis vi slås...
- Jeg kan ikke risikere alle pågribes.
Vi vil snart være sammen. Jeg lover.
- Nu skal I gå.
- Kom nu, Thomas. Kom!
De er her næsten. Vi må af sted!
Nu går vi, alle sammen! Kom nu!
Vi må stoppe. Lad folk hvile sig.
Ikke endnu. Se!
Alle venter her,
indtil vi ved, det er sikkert.
Det er tomt.
Se der...
Der er mad.
Ingen har været her et stykke tid.
Fartøjet klarede ikke kollisionen.
Vi er fanget her.
- Vi kan ikke bare forlade Sophia.
- Det gør vi ikke.
Vi tager en ting ad gangen.
- Kom og se på den her.
- Hvad er det?
De bruger stadig vakuumrør.
Vi skal bruge en mere avanceret teknik.
- Vi finder nok en løsning.
- Det kan du sagtens sige.
Sophia gav ikke dig ansvaret
om at få det gjort.
Hun valgte dig af en grund, Thomas.
Hun tror på dig.
Det vil tage flere år.
Held og lykke med sporingen.
Jeg forstår,
at du vil redde passagererne.
Men vi kan ikke stole på ham.
Jeg behøver ikke minde om,
at vi ikke forhandler med terrorister.
Hvis du løslader Sophia og fangerne
i bytte med modgiften -
- opfattes det som svaghed,
og så stiller fjenden højere krav.
Menneskene fra flyet er uskyldige.
Nogle er børn.
Det er tragisk, men det er
en krigserklæring fra Thomas.
Og i krig er der ofre,
det er uundgåeligt.
Vi samles om to timer,
før han ringer igen.
- Ja.
- Thomas, det er ikke for sent.
Giv dem modgiften,
så kan vi udbedre skaderne.
Hvorfor det?
Vi ved, hvilken slags mand Martinez er.
Han er idealistisk og ubeslutsom.
Når det gælder, giver han sig.
- Du gør os til mordere.
- De vil alligevel dø.
Sophia har kæmpet for løsladelsen
af Inostrankas fanger i 66 år.
Jeg er træt af at vente.
Nu gør vi det på min måde.
Og i morgen er vores folk frit.
Hej, det er Sean.
Læg en besked.
- Fik du noget svar?
- Nej, opkaldet går til telefonsvareren.
Mor og far svarer heller ikke.
Kan han have fået beskeden
og have talt med en anden?
Nej, stol på mig. Hvis han ringer,
får du det at vide først.
- Du har en sød familie.
- Tak, vi fejrer 15 år til januar.
Hvis hun ikke får fat i Walker før
solnedgang, må vi trække os ud.
- Han ringer.
- Du lyder sikker.
Jeg så, hvordan de var sammen.
- Sean tænker kun på at finde Leila.
- Jeg håber, at du har ret.
For vores begges skyld.
FEM ÅR TIDLIGERE
Jeg har fået ordren. De vil
have, vi dræber hele familien.
- Hvorfor det?
- Det er lige meget. Alle skal dø.
Er det forstået? Hver og en.
Hej, Rick, det er Sean.
- Samtalen bliver kort. Europa åbner.
- Leila er i fare.
- Er hun okay?
- Det tror jeg.
Find et mobilnummer
som tilhører en Vicky Roberts.
Jeg gør ikke den slags længere.
Jeg har en familie nu.
Leila kan blive dræbt. Kom nu...
- Nummeret er min eneste chance.
- Hvad er du indblandet i?
Det er bedst, hvis du ikke ved det.
Gør du det her eller ej?
Hvad er nummeret?
- Min ven fik ingen hit.
- Telefonen kan være lukket.
Han ringer,
hvis han finder ud af, hvor hun er.
- Din mobil er død.
- Det er klaret.
- Det er mig, Sean!
- Det er Leila.
Jeg er i sikkerhed på
en politistation -
- i byen Snyder i Texas.
- Hun er i Texas.
- Politiet tror ikke på mig.
Sean, kom og hent mig.
Jeg elsker dig.
- Hun er på en politistation i Snyder.
- Det er tæt på.
Politiet i Snyder.
- Det er til dig.
- Sean? Er det dig?
Er det virkelig dig?
Vi kommer og henter dig nu!
Vi er en time derfra. Er du skadet?
Jeg er okay. Nogle personer tog mig
fra skibet. Vicky var en af dem.
De ville tvinge far til at...
De ville dræbe mig. Jeg var nødt til
at skyde hende for at slippe væk.
Men du er uskadt og i sikkerhed.
Jeg har så meget at fortælle.
Jeg vidste, at du ville finde mig.
- Hører du mig?
- Du forsvinder, Sean.
Jeg har adressen, så jeg kommer.
Okay. Jeg glæder mig til at se dig.
Jeg elsker dig.
Jeg elsker også dig.
- Må jeg gå på toilettet?
- Ja. Nede ad gangen til venstre.
Nej!
- Slip mig!
- Kom så.
Kære Gud, lad der ikke ske os noget.
Lad os ikke dø, Gud Fader i himlen.
Vi mister ham. Fald ned!
Okay, fald ned.
Læge!
Adrenalin og bland med lidokain!
Gå op til 360. Hold afstand!
Hold afstand!
Han er tilbage.
Giv ham
to milligram Ativan intramuskulært.
- Du kan tilføje Haldol.
- Hjælp mig!
Jeg kunne ikke sove. Hvad er der sket?
Passagerernes tilstand forværres.
- De dør alle sammen.
- Åh gud...
- Hvorfor?
- Thomas har smittet dem med noget.
Ham der lagde telefonen
i Davids rygsæk?
Han påstår, at han har en modgift,
som vi får, hvis jeg løslader fangerne.
Har han virkelig en kur?
Jeg ved ikke, om det er vigtigt.
Du vil vel ikke lade dem dø?
Elias! Han beder dig gøre det, du
ville gøre. Du ville løslade fangerne.
Jeg vidste ikke, at Sophia løj om,
hvor mange af hendes folk der var her.
Vi må første vide, hvad de laver her.
- Du lyder som Blake Sterling.
- Situationen har forandret sig.
Men det har du ikke.
Jeg kender dig, Elias.
- Hvis du kan redde deres liv...
- Det er ikke så enkelt, Christina!
Vi har kun et minut,
men vi må diskutere vores strategi.
Hvad har du bestemt dig for,
mr Præsident?
- Han venter i røret.
- Stil ham igennem.
Du taler med præsidenten.
Modgiften bliver leveret,
når I løslader Sophia og fangene.
Bare glem det.
- Hvad sagde du?
- Jeg vil ikke løslade nogen af dem.
Så vil flypassagererne dø.
Det jeg gjorde med dem,
kan jeg gøre med hele byer.
- Opfyld mine krav!
- Her er de nye krav.
Du skal give mig modgiften,
og hvis bare en passager dør -
- henretter jeg Sophia og resten af
fangerne i Inostranka. Alle sammen!
- Det ville du aldrig gøre.
- Du tager fejl.
- Hvor længe har du boet her?
- Et halvt år.
- Tænk at du fandt mig.
- Vi regnede med dig.
Hvordan kunne du efterlade alle
uden et spor om hvorfor?
Jeg vidste, at du ville klare det.
- Du ville tage dig af alle.
- Det handler ikke om det.
- Hvad har du gjort her?
- Jeg prøver at få os hjem.
- Hvordan?
- Du så, hvor langt bagefter de er.
Jeg prøver at stimulere
din videnskabelige indsigt.
Takket være min indsats
kan USA skabe en kernefission -
- inden for nogle måneder
og ikke årevis.
- Det kaldes for Manhattan Project.
- Hvad skal det bruges til?
Landet er i krig, Thomas.
Jeg er ligeglad med deres mål.
Det er vores opgave, der er vigtig.
- Mr Præsident...
- Kom ind, Blake.
- Jeg har lovende nyheder. Må jeg?
- Lad høre.
I 1944 da hæren byggede Inostranka
for at huse fangerne.
- Indgik en sidste sikkerhedsfunktion
for at kunne uskadeliggøre fangerne.
Vi kan følge den henretningsprotokol,
hvis vi ikke får modgiften.
Tanken er
at forsegle fangernes bolig -
- og pumpe kulilte fra den anden del
ind i luftkanalerne.
Det er barbarisk.
Det kan virke sådan nu, men i 1944 -
- vidste man ikke
hvor stor en trussel de udgjorde.
Tiden er knap,
og det her er det bedste.
Driften vil være oppe igen
efter mindre end to timer.
Er du i tvivl, mr Præsident?
At trække truslen tilbage
ville være det værst tænkelige.
Jeg forstår, at det ikke er let-
- at kæmpe imod den her mand.
Men hvis det betyder noget,
mener jeg, at du gør det rette.
- Gør det.
- Ja, mr Præsident.
Jeg måtte grave tegningerne frem.
Elias ville aldrig myrde mennesker.
Alt har forandret sig. Martinez er
parat til at gennemgøre det.
- Thomas lader ikke passagererne dø.
- Jo, det gør han, Sophia!
Hans stolthed blænder ham.
Han er gået for vidt. Han er ikke
den samme mand, jeg gav ansvaret.
Vi kan ikke lade ham ofre andres liv.
Han nægtede at lytte til mig.
Men mig lytter han til-
- selvom jeg må
sidde indespærret 66 år mere.
Han skal overrække modgiften nu,
før nogen dør.
Det er en ordre.
- Har du talt præsidenten på plads?
- Han ville ikke lytte til mig.
- Jeg lader passagererne dø.
- Nej, det gør du ikke.
Sophia deler min mening.
Du skal overrække modgiften.
- Det er jeg ligeglad med.
- Hvad sagde du?
Jeg tager ikke flere ordrer fra Sophia.
Hun og Martinez er svage.
Der var en grund til,
at hun gav mig ansvaret.
- Nu tager jeg kun ordrer fra mig selv.
- Du kan tro nej.
- Giv mig modgiften.
- Det bliver over mit lig.
Kom her! Forstår du det ikke?
Præsidenten vil ikke give sig.
- Det vil jeg heller ikke.
- Du dømmer dit eget folk til døden.
Er det alt?
Du kan i det mindste se overrasket ud.
- Hold jer væk fra mig.
- Det skulle du have sagt til din fyr.
- Skrid ad helvede til!
- Sean kommer snart.
- Jeg tager taget.
- Ring, når du ser ham.
Gør det ikke.
Sean har ikke gjort noget!
Jeg skal adlyde ordrer.
Også selvom du skal dræbe uskyldige?
Er det så enkelt for dig?
5 ÅR TIDLIGERE
- Ingen sagde noget om en baby.
- Det var unødvendigt.
Du havde dine ordrer.
Dræb familien og brænd huset ned.
Det var det, du gjorde, ikke?
For hvis jeg tvivlede på,
at du kunne fuldføre kontrakten-
- så måtte vi tage fat på det.
Det er gjort.
Godt.
Du har ladet døren stå åben, mor!
- Er alt i orden?
- Der er spagetti til dig.
Jeg er ikke sulten.
Jeg går og lægger mig.
Du er i sikkerhed her. Det lover jeg.
- Ja?
- Bilen kommer imod os.
Det er Walker og FBI-agenten.
- Kun hende?
- Ja.
Jeg har min M24
og kan skyde dem nu.
Nej, vent til de går ind.
Så går vi i gang.
- Rick, vi har fundet Leila.
- Har I det? Er I i Snyder?
- Hvordan vidste du det?
- Vicky tændte telefonen i Snyder.
- Vicky er i Snyder. Er du sikker?
- 26th Street mellem... -
- ... Avenue M og N.
Vicky er på politistationen.
Det er en fælde.
- Vi må lægge på.
- Vi må væk herfra.
De kontrollerer også politiet.
- Vi kan ikke efterlade Leila her.
- De slår os ihjel!
- Vi ved ikke, hvor mange de er.
- Eller hvor længe Leila vil leve.
- Vi må få hende ud!
- Det er selvmord. Vi har ingen chance.
Det har vi måske.
- Hvad laver du?
- Jeg sender en besked.
- Hvem er det her?
- Du har gemt din søn godt.
Han må ikke have billeder af dig -
- eller vide dit rigtige navn.
Det er der en grund til.
Jeg ved ikke, hvad du taler om.
Vi er udenfor, det ved du.
Det her gør vi...
Jeg går ind og ud med Leila, ellers
spredes din søns adresse på nettet.
Jeg er ikke alene.
Du ved ikke, hvad du gør.
Men det gør du.
Vi kan holde Adam hemmelig.
Jeg ville ikke gøre det her,
men du har ikke givet mig noget valg.
Jeg giver dig en valgmulighed.
- Går hun med til det?
- Det ved jeg ikke.
Men jeg går ind.
Tag den her.
Han er på vej mod dig.
FBI-agenten bliver i bilen.
Walker kommer ind alene.
Løb, hun er omme bagved.
Leila!
Leila!
- Sean?
- Leila?
- Jeg er herinde.
- Gå væk! Jeg sparker døren op!
Åh gud...
Vi må væk herfra. Kom med mig.
Smid den! Jeg bruger den her.
Gå. Nu!
Ind med jer!
Walker kom ind med FBI-agenter.
Jeg ved ikke, hvordan de fandt os.
De tog pigen. Nogen må have sladret.
Nej, de dræbte også Carter.
Der er kun mig tilbage.
Jeg afventer ordrer på mødestedet.
Nu må jeg løbe.
Vi kører til et sikkert sted.
Så tager han og jeg en snak.
Du kom!
Tidsfristen var for tre minutter siden
og ingen modgift er blevet afleveret.
- Henrettelsesprotokollen er færdig.
- Bare et minut mere.
- Hvor er modgiften?
- Den får I, når I løslader mit folk.
Så har vi ikke mere at diskutere.
Du får Sophia og fangernes død
på din samvittighed.
- Er vi færdige?
- Nej, vent.
- Hvad skal vi tale om uden modgiften?
- Læg ikke på!
Du hørte, hvad jeg sagde.
- Bare giv mig en.
- Uddyb det.
Giv mig en af mine folk,
så får I modgiften.
- Hvem?
- Sophia.
Okay. Sophia i bytte for modgiften.
Men løslader jeg hende og modgiften
ikke virker eller kommer for sent.
- Tvinges jeg til at henrette dit folk.
- Smittebeskyttelsesinstituttet får det.
Før Sophia til metroen Farragut North.
Sæt hende på den røde linje 08.16.
Der er ingen på toget eller stationen.
Toget standser ikke, men kører bare.
Okay.
Giv hende en gps på.
Vi har sporbart materiale,
der kan anbringes i maden.
Hun fører os lige til Thomas.
Han er din nye prioritet.
Ja, sir.
Præsidenten vil tale med dig.
Tro ikke at din frigivelse
er et tegn på venlighed.
Det gør jeg ikke. Det Thomas har gjort
strider mod alt, hvad jeg tror på.
Bevis det for mig. Få ham pågrebet,
som du sagde, og hold det løfte.
Jeg forstår, mr Præsident.
Hej!
Jeg talte med Rachel.
Hun sagde, at du fik modgiften.
Ja, passagerne har det allerede bedre.
Hun sagde, hvordan du fik den.
Elias...
Hvis det ikke havde løst sig,
havde du så... gjort det?
- Havde du myrdet fangerne?
- Det vigtige er, at det løste sig.
- Det er intet svar.
- Det er det eneste svar jeg har.
- Jeg skal følge David i skole.
- Okay.
Oversættelse: Jacob Jensen
www.primetext.tv