Tip:
Highlight text to annotate it
X
Richard, gå ikke for langt ud.
Em er en bangebuks!
Richard! Emmeline!
Kom tilbage øjeblikkeligt.
Og vær forsigtige.
Hvad går der af dig, Richard?
Et er at bringe dig selv i fare, man få Emmeline til det...
Jeg beklager, far.
Jeg ved, I vil more jer.
Jeg prøver at få os alle helskindet til San Francisco.
Kommer mor til San Fr'isco?
Det tror jeg ikke, Richard.
Det sagde jeg jo. Når de er kommet i himmelen...
kommer de ikke tilbage. Er det ikke rigtigt, onkel Arthur?
Min mor og far er ikke kommet tilbage.
Fordi Gud vil have dem til at blive...
og arbejde og vente på den dag...
hvor I tager den lange rejse for at se dem.
Hvornår sker det?
Når I har levet et helt liv...
og oplevet alt det, det har at byde på.
Se!
Hvad hedder de, far?
Hajer.
Bare jeg havde en krog. Så ville jeg fange dem, og kokken kunne stege dem til aften.
Ved De, der er en tågebanke på vej, kaptajn?
Det er jeg klar over, hr.
Jeg hørte sømændene sige, at de storme der runder forbjerget...
skubbede os vest for vores rute.
Det er sandt, hr. Nattens stjernebillede viser, vi er her.
Hvad kigger du på?
De har ikke noget tøj på.
Hvad helvede laver I to her? Jeg skal lære dig, din møgunge!
Kom her.
Du rør ham ikke.
Vil du også have en endefuld?
- Brand! - Brand?
Var der nogen, der sagde "brand"?
Gang i pumperne.
- Button. - Ja, hr?
Tag børnene og hr. Lestrange og ro dem væk fra skibet.
Kom nu.
Hr. Lestrange.
Der er krudt i det lastrum. Jeg så dem laste det.
Bliv ved!
Kommer du så?
Kom så.
Onkel Arthur!
Richard! Emmeline!
- Denne vej, Lestrange. - Børnene!
De er allerede på vej væk. Kom med mig, hr.
Nej, der er ikke mere plads.
Hejs ned!
Forlad skibet!
Eksploder ikke endnu!
Længere.
Hvad sker der? Jeg kan ikke se.
- Hvad var det? - Skibet. Dæk dit ansigt til.
Richard!
Emmeline!
Onkel Arthur!
Der er de!
Hvor?
Derovre, kaptajn.
Richard!
Hallo.
Far!
Råb ikke i munden på hinanden.
Jeg ved ikke, hvilken vej jeg skal styre.
Storbåd ohøj! Hvor er I?
Hallo!
Far!
Væk.
Gud, hjælpe os.
Hvor er far?
Hvad hedder De?
Paddy Button. Hold op med at spørge. Kan du ikke se, jeg har travlt?
Fandens. Ingen mad eller vand.
Det er Chopin. Jeg kan spille det på klaver.
Må jeg stille Dem et spørgsmål, hr. Button?
Ja.
Er De en pirat?
Jeg er tørstig.
Det er jeg også.
Hør her...
I kan høre, det syder, når den rører vandet.
- Kan I høre det? - Det tror jeg.
Jeg kan ikke høre noget.
Lyt godt efter. Det må næsten koge nu.
Sådan. Kan I høre det?
Jeg kan høre det. Kan du ikke, Em?
Det tror jeg.
Jo, jeg kan høre det.
Jeg kan dufte blomster.
Blomster?
Hr. Button! Richard! Se!
Det er land!
Land i sigte!
Vi er reddet. Det havde jeg aldrig troet.
Hvor er vi?
Vi er i paradis. Ikke flere "ja, hr." og "nej, hr." til Paddy Button.
Jeg er færdig med at brække ryggen over den stinkende ovn.
Kommer far og henter os?
Kom, lad os se os omkring.
Hør.
Kom.
Jeg vidste det.
Det er smukt.
Vand.
Halløj, dernede! Pas på!
Hr. Button, der er en tønde derovre...
med noget sjovt i, der lugter som kaptajnens ånde.
Kaptajnens ånde?
Det er rom.
Jøsses.
Se, noget sjovt jeg har fundet. Der er huller i.
Giv mig det. Hvor fandt du det?
- Hvad var det? - Vi må hellere komme væk.
Der er en stak af dem deroppe.
Kom, lad os komme væk.
Gider du skynde dig lidt?
Jeg kan ikke se fars båd.
Nej, ikke endnu. Måske kommer han senere.
Måske ikke.
Kan du få dem ud af munden!
Åbn munden! Tag dem ud af munden!
Spyt dem ud! Kom så!
Ikke græde. Jeg er ikke vred på dig.
Hvis du spiser de bær, falder du i søvn. Du vågner aldrig igen.
De hedder vågn-aldrig-op bær, forstår du?
Bare lad de bær være. Kom.
Vi havde engang en kat, der faldt i søvn og aldrig vågnede op.
Onkel Arthur sagde, hun var død og begravet.
Tror De, hun spiste nogle af de bær?
Måske.
Hvad betyder "død og begravet", Paddy?
Det betyder, at de lægger dig i jorden og dækker dig til.
Og du er død og begravet, forstår du?
Ligesom fru Jones' barn. Kan du huske det, Em?
Lægen gravede det op af kålmarken.
Kålmarken?
Det er sandt. Men han tog det og plantede det der igen.
Så det kunne vokse og blive en engel.
Jeg tog en planteske og gravede hele kålmarken op.
Men der var ingen børn eller engle.
Kun orme.
Hvad er det for nogle billeder, Richard?
Det er en historie om nogle sjove mennesker, som bliver gift.
Der står noget skrevet under hvert billede.
Lad mig se.
Ja.
Har De været gift, Paddy?
Syv gange.
Jeg har børn i hver havn fra Callao til Macao. Sytten sidst jeg talte dem.
Jeg har aldrig set et eneste af dem.
Skævøjede små djævle...
sorte små djævle, der er oven i købet et par lyserøde som dig.
Og de har alle sammen mine øjne.
UNDERTVINGELSE
Paddy, hvad er "undertvingelse"?
Noget jeg har prøvet at undgå hele mit liv.
Kom tilbage. Det gør ikke ondt.
Vi vil ikke ud og bade! Vi har ikke vores badetøj!
Til helvede med jeres badetøj!
Har I det på, når I går i bad?
Det er ikke et badekar. Det er havet!
Klar. Sådan.
Hvis du ser et skib, løber du hurtigt ned...
og så tænder du signal-bålet. Har du forstået?
Det er kaninens hule...
Der er en ræv. Træk hårdt til. Det er et ***. Prøv nu.
Lad fingrene glide sådan. Du skubber den under her.
Sådan. Giv mig hånden, styrmand.
Hvor har du fundet den?
Jeg har ikke fundet den. Jeg lavede den med de ***, du lærte mig.
Har du lavet den? Det er bare...
ærgerligt, den ikke er større.
Lad os svømme en tur.
Ja.
Kom her og få jeres tøj på!
Jeg vil ikke have de gamle laser på!
Det er ikke anstændigt at gå rundt uden tøj på hele tiden.
Endelig alene.
Richard, Emmeline, jeg vil have, at I lover mig noget.
Jeg vil have, at I lover, at I aldrig nogen sinde går om...
på den anden side af øen.
Hvorfor, Paddy?
Hvorfor? Fordi jeg siger det!
Der foregår slemme ting, forstår I?
Modbydelige, onde, skumle ting.
Som hvad?
Ja, hr. Button, som hvad?
Til at begynde med, så er det der, bussemanden bor.
Bussemanden?
Nemlig. Og ved I, hvad der sker når bussemanden...
får fingrene i små unger som jer?
Han spiser dem.
Han stopper dem i munden, som var de slik...
og han tygger dem, og han sluger dem med hud og hår.
Ved I, hvad "lov" betyder?
Godt. Fra nu af er det lov, forstået?
Ingen går om på den anden side.
Du ser sjov ud.
Hvor er I henne, børn?
Se mig.
Se mig.
Du er fjollet, når du drikker af tønden.
Det er en alvorlig dans.
Syng den om Hoochie Coochie pigerne.
Kom. Er I klar?
Hvor er Paddy?
Han er væk.
Der er han.
Han må være svømmet derover og faldet i søvn. Kom.
Hvad laver du den for?
Jeg lægger den på hr. Buttons hoved, og når du siger "bøh" ind i hans ører...
hopper han op med den på.
Vågn op, Paddy, det er os.
Vågn op!
Bare rolig, Em, det skal nok gå.
Få mig væk herfra, Richard.
Se!
Det ser ud til at være et godt sted at bo.
Vågn op. Det er jul.
Jul?
I går talte jeg 52 store mærker på træet, og han kom i nat.
Hvem snakker du om?
Julemanden. Jeg så hans rensdyr her på stranden.
Lad os se, om han kom med noget til os.
Kom, Em, skynd dig.
Det var her, rensdyrene var, kan du se det?
Se vores strømper.
Og der er noget i dem!
Se, lige hvad jeg altid har ønsket mig.
Hvad er det?
Hvad ligner det? Det er glaskugler.
Se, det er dine store, og det er dine små.
Det var dig, der gjorde det.
Men...
Jeg narrede dig, ikke?
Din!
Hvorfor skændes vi altid sådan?
Det ved jeg ikke.
Det burde være vores nytårsforsæt: holde op med at skændes så meget.
- Jeg skal prøve, men... - Men hvad?
Jeg ved ikke, hvad der er galt med mig, når jeg siger det, jeg siger.
Jeg har hele tiden sådan nogle underlige tanker.
Hvad for tanker?
Bare tanker. Underlige tanker om dig og mig.
Fortæl.
Det kan jeg ikke.
Det er bare tanker. De betyder ikke noget.
Hvor fandt du dem?
Jeg fandt dem i nogle små muslingeskaller.
De er smukke. Tak.
"Kom alle I trofaste"
"Et barn er født i Betlehem"
"Suser gennem sneen I en kane med en hest
"Alle er"
Hjælp!
Hvad er der galt?
Du bløder.
Nej! Jeg har det godt.
Men du bløder.
Gå din vej! Se ikke på mig.
Gå din vej!
Hvad var det, Em?
- Hvorfor blødte du sådan? - Det ved jeg ikke.
Løgnhals!
Det er sandt. Jeg ved det ikke.
Man bløder ikke sådan, medmindre man skærer sig.
Måske er du hårdt såret, og du ved det ikke.
- Lad mig se. - Nej! Jeg vil ikke have det.
- Hvorfor ikke? - Bare fordi.
Det er ikke rimeligt.
Jeg holder ikke noget hemmeligt for dig. Jeg fortæller dig alting.
Alting.
Hvad kigger du på?
Dine muskler.
Hvad er der med dem?
Du opfører dig rigtig dumt. Du siger altid sådan nogle dumme ting.
Kigger på mig på en underlig måde.
Du har vel ikke fået en sygdom, har du?
Du skal ikke smitte mig.
Sig det igen.
- Hvor er din mor og far? - I himmelen.
Men hvor er himmelen?
Deroppe, du ved.
- Måske er din far der også. - Nej, han er ikke.
Han kommer med et skib og henter os en dag.
Kan du høre det?
Nej.
Kan du nogensinde høre det?
Sommetider, tror jeg.
Jeg tror, Paddy var en løgner.
Han sagde, der var en gryde med guld for enden af regnbuen...
og det er løgn.
Han sagde, at hvis vi gravede dybt nok, så kom vi til Kina.
Og julemanden aldrig kom.
Tænker du nogensinde på ham?
Det gør jeg.
Jeg ved, du ikke kan lide at snakke om det, men...
tænker du aldrig på, hvad der egentlig skete?
Jeg vil ikke vide, hvad der skete.
Det vil jeg.
Der er så mange ting, jeg ikke forstår.
Hvorfor ligger fisk i overfladen af tidevandet efter en regnbyge?
Hvorfor kan du høre bølgerne i en konkylie?
Hvorfor vokser der alle de underlige hår på mig?
Jeg ville ønske, at en stor bog med svar på alle spørgsmål i verden...
ville falde ned fra himmelen og lande i hænderne på mig.
- Jeg ville læse den og vide alting. - Du kan ikke vide alting.
Kun Gud ved alting.
Gud?
Han er ikke bedre til at finde os end julemanden.
Hvad mon fisk tænker på?
Hvad laver du?
Jeg prøver at opmuntre dig. Kom nu, grin.
Det duer ikke.
Der var det igen.
Tror du, det er bussemanden?
Måske er det en anden person.
Nej...
så ville han kommer herhen og sige hej.
Det er det rigtige at gøre.
Hvad hvis han ikke er rar? Hvis han vil gøre os fortræd?
Så spidder jeg ham.
Se! Jeg er den bedste fisker, der findes.
Jeg er den bedste fisker, der findes.
Mens du skræmmer dem væk, fanger jeg så mange, jeg vil.
Det er min fiskedans! Den skræmmer dem ikke væk.
Den får dem op til overfladen, hvor jeg kan spidde dem.
Hvem rager det?
Det handler ikke om, hvor mange du fanger, men om hvordan du fanger dem.
Hold op!
Spil noget andet.
Hvorfor gør du det, når du ved, det gør mig vred?
"Det skræmmer dem ikke. Det får dem op til overfladen...
"hvor jeg kan spidde dem."
Jeg spidder dig.
Her er jeg.
Kom tilbage...
eller jeg trækker dine bukser af og giver dig en endefuld.
Du vover bare på at slå mig. Jeg mener det.
Jeg kommer vågn-aldrig-op bær i din mad! Jeg mener det.
Sig: "Richard er den dygtigste her på øen."
- Sig det! - Hold op. Jeg bliver vred.
- Hold op! Væk med dig. - Sig det!
Richard er den dygtigste på øen.
- Den hurtigste svømmer. - Den hurtigste svømmer.
- Den hurtigste løber. - Den hurtigste løber.
- Den bedste hyttebygger. - Du er den bedste til det hele. Væk!
Det er rigtigt.
Bare vent. Du ved ikke, hvornår det sker.
Bare en lille bid, og du vågner aldrig op mere.
- Hvad er der? - Jeg så ham.
- Hvem? - Det ansigt Paddy sagde, var bussemanden.
- Gik du om på den anden side? - Han er ikke bussemanden.
Jeg tror, han er Gud.
Gud?
Han så ud, som pastor Logan sagde, han gjorde:
"Du må hellere være sød ellers." Og han blødte.
- Jeg tror ikke på dig. - Ligesom Jesus.
Gå ikke derhen igen. Det er loven.
Hvis han er Gud? Skulle vi gå derhen og bede?
Eller bliver han sur og lader os ikke komme i himmelen?
Jeg vil ikke snakke om det.
Hvad er der?
Jeg er her.
- Du spiste "død og bærrene"... - Nej, jeg har det godt.
- Du havde bare et mareridt. - Gå aldrig fra mig.
Lov mig det. Lov mig, du bliver hos mig.
Det lover jeg.
Lad være.
Hvad laver du?
Gå din vej!
Hvor går du hen?
Vent. Hvad er der i vejen?
- Hvad laver du? - Hvad vil du?
Hvorfor snakker du ikke med mig?
Lad mig være i fred.
Et skib, Emmeline!
Signal-bålet, du tændte det ikke. Hvorfor tændte du det ikke?
Du ved, hvor højt jeg ønsker at komme væk. Det er det vigtigste for mig.
Det ved jeg.
Du råber om hjælp, og så smider du kæppe efter mig.
Der kom et skib!
Det første skib vi har set, siden vi kom her, og du lader det sejle forbi.
Nu er det nok.
Jeg er træt af at vente på, du får det bedre.
Jeg tager til San Fr'isco uden dig.
Du kan ikke lave en båd, der kan få dig til San Fr'isco.
Det er fjerde gang, du prøver, og de er sunket alle sammen.
Hold kæft!
Hvorfor giver du ikke op?
Du ved ikke engang, hvor San Fr'isco er.
Du er sådan et fjols. Vi kommer aldrig væk fra den her ø.
Takket være dig.
Det er her, vi bor. Det er vores hjem, nu og for altid.
Nej!
Jeg kan ikke bo her for evigt, kun med dig.
Jeg kan ikke lide dig. Du grinede ikke af mig før.
Og du havde ingen hemmeligheder.
Du er heller ikke så perfekt, hr. Lestrange.
Jeg har set, du leger med den.
Og jeg siger det til din far, hvis han kommer.
Jeg hader dig.
Du ramte mig næsten.
- Tag det i dig igen, det du sagde. - Jeg har set det.
Hvad der sker, når du har gjort det længe.
Hold kæft! Det er snyd at lure.
- Jeg lurer ikke. - Det er løgn.
Du glor altid på mine bryster.
Det er kun fordi, de ser så sjove ud. Ved du, hvad du ligner nu?
Du ligner et af de billeder, Paddy havde.
En af hans Hoochie Coochie piger.
Nej, jeg gør ikke!
Hold op, ellers snakker jeg aldrig med dig mere.
Se dem vugge, sprælle og ryste.
Undskyld. Jeg ville ikke ramme dig.
Jeg ville ønske, du var død og begravet.
Hvad laver du?
Det er min hytte. Jeg har bygget den.
Det passer ikke. Jeg hjalp dig.
Jeg lavede det meste. Du kan finde et andet sted at bo.
Jeg sagde undskyld. Hvad skal jeg mere sige?
Jeg vil ikke have, du siger noget.
Jeg vil aldrig se dig mere.
Bare vent, Richard Lestrange. Det skal du få betalt!
Hvad er der galt?
Gå din vej.
Hvad er der sket?
Jeg trådte på en af de fisk, der ligner en sten.
Fald ikke i søvn.
Åh, nej. Vågn op.
Gud.
Tag mig hen til Gud.
Men loven...
Gud...
lad ikke Em sove for altid.
Jeg mente det ikke, da jeg sagde, jeg ville have hende død og begravet.
Jeg har glemt de fleste bønner, Gud...
Men...
Fader vor...
du som er i himmelen...
komme dit rige...
med frihed og retfærdighed for alle.
Amen.
Har du det godt?
Jeg har været så bekymret.
Er du ikke vred på mig mere?
Selvfølgelig ikke.
Jeg var så bange.
Det eneste jeg kunne tænke på var:
Hvad hvis jeg mistede Em?
Hvad ville jeg gøre?
Her er noget mad, så du kan få dine kræfter igen.
Kan du se den ø derovre?
Ja.
Jeg har tænkt på, at de personer, der laver trommelydene...
måske bor der og kommer her for at bede.
Måske.
Vil du prøve at gå?
Går det?
Ja.
Kys mig.
Du er klistret.
Og hvad så? Kys mig.
Hold op, jeg kan ikke trække vejret.
Men jeg vil ikke holde op.
Hvad laver du?
Stop.
Jeg har det så underligt i maven.
Også mig.
Mit hjerte slår så hurtigt.
Også mit.
Vil du holde op med at spise? Du bliver tyk.
Kommer du og varmer mig?
Hvor er Em, Coco?
Undskyld, Richard.
Du ville heller ikke hele dagen i går.
Hvad er der galt? Elsker du mig ikke mere?
Jo, jeg elsker dig mere end nogen sinde.
Hvorfor vil du så ikke?
Det gør ondt lige nu.
Når det holder op, så gør vi det.
Hvornår bliver det?
Jeg forstår ikke. Hvorfor gør det ondt?
Det ved jeg ikke.
Jeg ved ikke noget.
Men hvis du rører ved min mave lige nu, kan du mærke det.
Mærke hvad?
Hvordan fik du din mave til at røre sig sådan?
Det er ikke mig, der gør det.
Den gør det ikke af sig selv.
Jo, den gør.
Der. Jeg kunne mærke det igen.
Hvad er det, der får den til det?
Det ved jeg ikke.
Hvor er du?
Hvor er du?
Hvad er der galt? Gjorde de dig fortræd?
De?
Hvad er der? Sig, hvad jeg skal gøre.
Hvad er der?
Svar mig.
Hvorfor fik du et barn?
Det ved jeg ikke.
Hej, baby.
Se, jeg tror, han er sulten.
Hvad skal vi give ham?
Prøv med noget frugt.
Værsgo.
God mad. Frugt.
Den kan ikke lide det.
Her, lad mig prøve.
Hvad skal jeg gøre?
Hvorfor gør du det?
Trommefolket.
Hvad?
Jeg så dem.
Hvornår?
Den nat han kom.
Hvordan så de ud?
Jeg vil ikke snakke om det. Paddy havde ret.
Vi burde ikke gå om på den anden side.
Vi skulle ikke have overtrådt loven.
- Ved de, vi er her? - Det tror jeg ikke.
Hvis de kommer, gør jeg som ved fiskene.
Jeg stikker den gennem deres øjne!
Jeg stikker den gennem deres maver og ser deres indvolde komme ud!
Kan du huske på skibet, da vi prøvede at komme i redningsbåden...
hvordan mændene skubbede og maste hinanden?
Hvordan deres øjne så ud?
Det var det samme med trommefolket.
Jeg forstår det ikke. Hvorfor skal folk altid være så onde ved hinanden?
Kom her, skynd dig.
Jeg har travlt med at holde vagt.
Kom, du skal se det her.
Du har lært ham at svømme.
Vand.
Se på fiskene.
Rundt om træet og tilbage ned i hullet.
Tag båden.
Se fuglen. Se, Paddy.
Kan du se nogle fisk? Hvad kan du se?
Kan du se et skib?
Paddy, vifte.
Richard.
Han sagde mit navn.
Se, Paddy, vi laver fodaftryk.
Som i Boston om vinteren.
Kan du huske de sneboldkampe, vi havde, hver gang det sneede?
Se, det er iskoldt.
Det er koldt.
Bussemanden.
Du må hellere kalde på ham, ellers hører han det fra mandskabet...
og så må vi sejle tilbage i morgen.
Undskyld, hr.
Vi har set noget.
Der.
Hvad tror De?
Kan vi komme tættere på?
Jeg skal prøve, men vi skal passe på revet.
Se lige det ansigt.
Båd.
Nej, det kan ikke være dem.
Ved du, hvordan man kommer til det sted, hvor vi boede med Paddy?
Ja. Jeg tager derhen efter bananer.
Vil du tage mig med derhen?
Jeg troede, du var bange.
Jeg vil se det igen.
Op med dig.
Kommer du?
Haj!
Jeg skal have fat i årerne.
Hjælp mig, vi driver.
Væk med dig.
Se, hvor langt vi er ude!
Jeg kan ikke stoppe den.
Se, Paddy.
Når den rører vandet, kan du høre, det syder.
Kan du se det?
Kan du høre det?
Jeg er tørstig.
Bare jeg havde noget vand.
Fisk.
Nej, Paddy!
- Hvor fik du dem fra? - Få dem ud af munden.
Hvad laver du? Spyt dem ud.
Han slugte nogle.
Kom her.
Luk ikke øjnene, Paddy.
Fald ikke i søvn.
Vær nu sød.
Tre grader mod bagbord, hr. Det ligner en lille båd.
Kan du se nogen i den?
Jeg kan ikke se noget.
Kaptajn, tre grader mod bagbord.
Er de døde?
Nej, hr. De sover.
Translated by: Trine Andersen
Subtitles by SOFTITLER