Tip:
Highlight text to annotate it
X
I november forpligtede Canada sig til at byde 2.000 syriske flygtninge velkommen.
Tre uger senere ankom Emad og hans familie til Ontario.
Vi går på vandet.
Er det hele frosset?
Jeg kom fra Daraa-provinsen i Syrien.
Jeg rejste med min kone og mine børn,
fordi situationen er farlig i Syrien.
Hvis jeg skal være helt ærlig, vidste jeg ikke noget om Canada.
Efter at den landsby,
de boede tæt på, blev bombet
pakkede Emad og Rezan alle deres ting i en taxa
og flygtede.
Da de ankom,
talte de ikke engelsk.
Børnene har haft nogle meget
ubehagelige oplevelser.
Vi ønsker at hjælpe dem med at overvinde den frygt,
der er ved ikke at kunne kommunikere,
for man vil jo gerne passe ind.
Man er ny, og det er et helt nyt sted,
og der er en masse generthed og ængstelse
forbundet med at lære alt det nye at kende.
Det største problem, vi oplever,
når nye elever kommer fra et andet land
er de vanskeligheder de har,
fordi de ikke kender sproget.
Hamudi, hvad vil du gerne lære i skolen?
[Elektronisk kvindestemme taler på arabisk]
Skrive.
-Du vil gerne lære at skrive? -Ja.
Arabisk skrives den modsatte vej.
Så Google Oversæt hjælper,
fordi det opstiller det i den modsatte retning.
I den sproglige udvikling,
sker den største ændring i deres selvtillid.
Kom her, fugl!
Når de kan sætte en sætning sammen,
er de meget stolte.
Hey, mit navn!
De er blevet mere trygge,
men der er stadig meget at lære.
De forstår ikke alle ord...
Men de er glade.
Hvad er din yndlingssnack?
[Elektronisk kvindestemme taler på arabisk]
Pizza. [Børnene fniser]
Pizza. Det er en god snack.
Til alle, der har budt en flygtning velkommen
Tak