Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hun får det til at se pærelet ud,
men lad jer ikke narre.
Det dødbringende krybdyr, der snor sig
om hendes krop, kunne dræbe hende
i løbet af nul komma fem.
Hvad med at vise denne skønne señorita
jeres påskønnelse?
Her er aftenens indtægt.
Vent lidt.
Jonesy ...
Du har skjult ting for mig.
Du var ikke parat. Jeg måtte beskytte dig.
Fra hvad?
Du har altid været begavet, Justin.
Men du behøvede tid til at udvikle dine evner.
Hvor vover du?
Du skal ikke beslutte, om jeg er parat eller ej.
Ved du, hvordan jeg har lidt og kæmpet?
- Hvor vover du?
- Hold op med at opføre dig som et barn.
Jeg har passet på dig,
siden vi kom til dette land.
Jeg har levet med byrden om denne viden.
Du har en skæbne,
og nu er tiden inde til at fuldføre den.
Jeg er smaddertræt.
Det er svært at sove i denne varme.
Må jeg spørge dig om noget?
Den aften, vi fandt min mor
derude sammen med dig ...
hvordan kom hun virkelig derud?
Jeg har jo sagt, at hun gik.
Ved du, hvad hun ville?
Sagde hun noget til dig?
- Det gav ingen mening.
- Fortæl mig det.
"Du er den udvalgte."
Hun sagde: "Du er den udvalgte."
Samson.
Du har ikke lært at blande dig uden om ting,
der ikke vedrører dig.
Alt, hvad der sker i dette karneval,
vedrører mig.
Det inkluderer drengen.
Hold dig til at fortælle arbejderne,
hvor de skal slå teltene op.
Det er det, du er god til, lille mand.
Det er ikke forbi, Lodz.
Hvad foregår der?
Midlertidigt tilbageslag.
Lad mig give dig en hånd.
Hvor er du på vej hen?
Jeg ville sove ovre i det store telt
med arbejderne et stykke tid.
Hvorfor sover du ikke i mit telt?
Jeg behøver ikke din velgørenhed.
Hold nu op, du ville gøre det samme for mig.
Ja?
Hvor vil du sove?
Jeg sover i lastvognen.
Jeg kan tage lastvognen.
Det er en midlertidig situation.
Fint. Gør, hvad du vil.
- Broder Justin?
- Ja.
Jeg er Tommy Dolan.
- Jeg mødte dig på landevejen uden for ...
- Det husker jeg, Mr Dolan.
Du er tilbage.
Goddag, Mr Dolan.
Ing.
l må være meget lykkelige.
Det er en glædens dag.
Meget.
Jeg ville bare fortælle, at jeg rejser.
Jeg skal tilbage til Los Angeles
og lave mit show.
Jeg er ked af, du allerede skal af sted,
Mr Dolan.
Kan du ikke blive og få en kop kaffe?
Hvorfor ikke?
Kom indenfor.
- Hej, pusser.
- Hej.
Er der noget imellem din mor og Jones?
Hvorfor?
Kig på dem og sig, det er ingenting.
Det er ingenting.
Sofie, jeg har et problem.
Hvad?
Jeg ved, din mor har haft det svært,
- men du har ikke lavet noget i dagevis.
- Det ved jeg.
Hun er ved at gå fra forstanden.
Jeg kan ikke arbejde, for jeg kan ikke
være i samme rum som hende.
Beklager, men Management kan ikke lide det.
Hvad?
- Jeg troede bare, du og Management ...
- Han er stadig bossen.
Jeg leder stadig dette karneval.
Få bragt orden i sagerne,
eller find et andet arbejde.
Det er ikke et godt tidspunkt
at være et problem her, Sofie.
Vi har aldrig fået så
stor respons på en historie.
Sække med post hver dag.
Hundredvis af opringninger.
Alle vil vide: "Hvor er broder Justin?"
Og her er han.
Her er jeg.
Jeg siger dig, Justin,
vi må få dig i radioen.
Folk går helt grassat.
De vil høre hele historien,
fra start til ***.
Hvorfor er det interessant for mig?
Mr Dolan har hjulpet mig med at indse,
at vi går glip af en god mulighed.
Hundredtusind mennesker
lytter til hans program hver uge.
De kunne være rygraden i din nye kirke.
Gud behøver ikke en radio
for at sprede sit ord, Ing.
Det ville ikke skade.
Tredive millioner har radioer i dette land.
Det er en ny tid.
Folk er rørte over din historie.
De har sendt bidrag.
Vi må tænke på fremtiden, Justin.
Alt til sin tid, Ing.
Mr Dolan, jeg tænkte på,
om du ville med os i kirke i morgen?
Jeg er sikker på, du kan udsætte din rejse.
- Jeg er ikke kirkegænger.
- Jeg troede, du ville have en historie.
Så travlt har jeg heller ikke.
Fandens også.
Hawkins.
På vej ind til byen i morges
så jeg noget interessant.
Hvad?
Hvad siger du til, vi kører en lille tur?
Hvad er det, du laver?
Vi forulykkede næsten.
Undskyld, jeg har ikke sovet særlig godt.
Hold øje med vejen.
Lad os forsøge at komme helskindet derhen.
VELKOMMEN TlL
DEJLlGE NEW MEXlCO
Jeg behøver ikke en bevæbnet eskorte.
Vi er under to kilometer fra grænsen.
Her kan en kvinde ikke færdes sikkert alene.
Hvad er det, du så inderligt har brug for?
- Tandpasta, barberblade.
- Barberblade?
Når jeg har børstet tænder,
vil jeg skære pulsåren over.
Det er ikke morsomt.
Helt ærligt, Jonesy.
Jeg skal bare barbere mine ben.
Kom.
Der er hun. Mægtig storslået.
Hvad?
Se indgraveringen ved siden af døren.
Den Godhjertede Tempelorden.
Det er deres hule, deres hus.
Hvor skal du hen?
Jeg vil tale med den fyr
og spørge ham, hvad det er.
Det er et hemmeligt broderskab.
Lad mig føre ordet.
- Undskyld.
- Ja?
Er det Den Godhjertede Tempelorden?
Ja. Det har det været i over 50 år.
Virker denne genstand bekendt?
Nej.
Jeg tror, min bedstefar havde sådan en.
Er du medlem?
Nej. Vi overvejer at melde os ind.
- Er du lederen af dette foretagende?
- Nej.
Det er kommandøren.
Pokkers. Der er lukket.
Beklager.
- Hvad er det?
- Sikkert en mexicansk ting.
Vi må tilbage. Jeg har masser af arbejde.
- Jeg vil se det.
- Sof.
Vær nu ikke så kedelig. Kom.
- Jeg er sulten.
- Sof.
Vil du have noget? Jeg gi'r.
En, tak. Tak.
Det er kommandøren, fyren derovre.
Se dig omkring.
Jeg vil udspørge fyren her.
Er du kommandøren?
Ja. Navnet er Frank Mooney.
Hvad kan jeg hjælpe med?
Vi kørte igennem byen og så jeres tempel.
Vi fik lyst til at besøge det.
Udmærket.
Jeg havde en fætter,
der var medlem af tempelordenen.
Måske du kan huske ham.
Måske.
Der er ikke mange nede sydpå.
Hvad hedder han?
Scudder. Henry Scudder.
Nej. Det virker ikke bekendt.
Er du sikker på det?
Har nogle af jer hørt om Henry Stutter?
- Scudder.
- Nej.
- Ikke så vidt jeg husker.
- Det lader ikke til det.
Har l en bog med
alle jeres medlemmers navne?
Ja, men den er kun for medlemmer.
Hvordan bliver man medlem?
Man skal være døbt og kristen
og betale et medlemsgebyr på to dollars.
Kom nu, Samson. Her er ikke noget.
Det skal der sgu være.
Hvad med ringen?
Hvem går med den ring?
Har du 20 dollars?
Jeg vil godt sælge dig den her.
Samson, jeg venter i bilen.
l skjuler noget, og jeg ved det.
Jeg ved ikke, hvad du leder efter,
men jeg er ved at miste interessen.
Hør her, jeg er i en værre kattepine.
Jeg kan ikke tage tomhændet tilbage.
Hjælp mig. Bare giv mig noget.
Der er ikke noget for dig her.
Her er ikke særlig rent, men det går an.
- Hvorfor lod du mig spise den?
- Du skulle have holdt dig til øl.
Gud alene vide, hvad de kommer i de brød.
Jeg ved en ting.
Jeg har ikke set en eneste vild hund her.
Ja, sådan. Kom af med det hele.
Jeg henter en ginger ale til dig.
Hver profet i hendes hus.
Hvad?
Værsgo.
Totalt spild af tid.
Sikken flok bonderøve.
Hvad havde du ventet?
Sorte kapper og horn?
De spillede gin rummy!
- En tår?
- Nej.
Gav han dig den urkæde?
Scudder gav aldrig
nogen andet end problemer.
Jeg vandt den fra ham i poker.
- Kunne du ikke lide ham?
- Det vil jeg nu ikke sige.
Jeg havde ikke meget med ham at gøre.
Hvad med Management?
Det var før Management.
Har han ikke altid været chefen?
Et kompagni østpå
ved navn Hide og Teller.
Management købte det af dem.
Lige efter Scudder stak af.
- Han har ledt efter ham lige siden.
- Hvorfor leder han efter ham?
Det ved jeg ikke.
Der skete noget i det gamle land.
Noget rigtig slemt.
Værre, end du kan forestille dig.
Værre, end nogen kan forestille sig.
Hvad fanden er det?
Harejagt. De spiser alle afgrøderne.
Sådan en lyd kan få blodet
til at fryse til is.
Jeg vil gerne væk fra støvet.
Finde et rent sted, mine børn og jeg kan bo.
Det er mit spørgsmål.
Kommer jeg nogensinde ud af denne by?
- Ja.
- Virkelig?
For jeg har været bange.
For vi har ingen penge
og intet sted at tage hen.
Penge bliver ikke et problem.
Herren være lovet.
- Hold op, mor.
- Hvad?
Ser du noget dårligt?
Der bliver sygdom i din familie.
Åh, gud.
Vi har haft så meget allerede.
Pearl og Teddy er allerede
døde af lungebetændelse.
Jeg håbede ellers, det gik fremad.
Desværre ikke.
Mor, hold op.
Hvad siger hun?
Undskyld. Min mor har det ikke godt.
Jeg må bede dig gå.
Vil du ikke sige den dårlige nyhed?
Mor, jeg vil ikke. Hold kæft!
Hvad er det?
Hun vil dø.
Ikke min Sally.
Ikke min lille pige.
Hold op! For fanden da, jeg hader dig!
Det er ikke, hvad vi gør!
Du bryder reglen.
Beklager, ikke flere shows i dag.
Det er pokkers varmt.
Lad os tage ind i byen
og få os noget kaktusjuice.
Der er sikkert masser af mexicanere.
Det lyder godt.
Skal l på druk?
Ja, vi skal drikke os stangstive.
- Kom, Jones.
- Ja, lige et øjeblik.
Din mor er derude.
Hun havde brug for noget luft.
Det er altså højt nok.
Ikke, hvis jeg stadig kan høre hende.
Er du bange?
Men du er ikke skør, Sof.
Kom her.
Okay.
Hvad?
Jeg vil ikke ødelægge det her.
Det gør du ikke. Det er anderledes nu.
- Jeg er anderledes.
- Det er jeg ikke.
Vil du ikke nok tage den med ro?
Jeg har forkludret det en gang før.
Det vil jeg ikke gøre igen.
Fint nok.
Lad nu være.
Undskyld.
Sandheden er ...
hun er frigid.
- Det har hun været i årevis.
- Virkelig?
Ægteskab, Jonesy ...
Det ødelægger sgu alting.
Eller måske er det dette job.
Alt det knepperi gør hende død dernede.
Hej, frøken.
Pis.
Stumpy, det er sent.
Måske skulle vi tage tilbage.
Kors i røven. Hun er en billig, afdanket luder,
der vil bolle alt med bukser på.
Men jeg elsker hende.
Nogle morgener når jeg vågner,
kan jeg ikke udstå lyden af hendes stemme.
Og andre ...
Det er sand kærlighed.
Måske forstår du det ikke, Jones,
men det er ...
Jeg må smutte.
Okay. Jeg bliver her.
Jeg er ikke følelsesløs endnu.
Du behøver noget søvn.
Jeg kan ikke sove.
Sludder. Hvornår var sidste gang,
du sov i en seng?
Jeg kan ikke klare de drømme mere.
Din stakkel. Du er jo helt færdig.
Du er helt rundt på gulvet.
Du ved det ikke.
Du ved ikke, hvad jeg ser.
Skat, alle har haft mareridt.
De skyldes den tid, vi lever i.
Det er svært at være lykkelig.
Det er svært at føle sig sikker.
Han kommer tilbage.
Han kommer altid tilbage.
De prøver at jagte mig, og jeg løber.
Jeg kan ikke holde op med at løbe.
Stakkels skat.
Det er altid Scudder.
Ja, altid, selv før jeg mødte ham,
var han i mine drømme.
De prøver at slå mig ihjel,
hver gang jeg lukker mine øjne.
Det bliver værre, Ruthie.
Der vil ske noget slemt.
Lyt til mig, Ben Hawkins.
Du er sikker her hos mig.
Jeg passer på dig.
Jeg vil ikke lade nogen gøre dig fortræd.
Paco.
Må jeg bryde ind?
Jeg forstår ikke, hvad du sagde.
Jeg synes ikke, det er særlig pænt.
Lad nu være.
Hvordan er det her - *** dig, bøsserøv?
Meget bedre.
Det kan jeg forstå.
Det er i hvert fald ikke spor pænt.
Pancho.
Vil du slås?
Vil du slås?
Lad os se, hvad du duer til.
- Mister.
- Hvad så, seje fyr?
Ruthie, er du vågen?
Det er en af dine slanger. Jeg gik
hen i madteltet for at lave en kop te.
Jeg åbnede ovnen, og den sprang på mig.
- Er du sikker på, det er en af mine?
- Annabelles bur er tomt.
Åh, gud.
Jeg tager lige sko på.
Du er en meget dum mand, señor.
- Hvor er jeg?
- l mit værelse.
- Jeg bragte dig herop, husker du nok.
- Nej.
- Du fik ingen nye venner derhenne.
- Det er ikke et af mine fortrin.
- Jeg ville have danset med dig.
- Det siger du nu.
Du er ikke herfra, vel?
Vil du have en drink?
Jeg må hellere gå.
Men vi har ikke danset endnu.
Måske en anden gang.
Men du får kun en chance.
Han er min.
Hvad fanden laver du herinde?
Forsvind!
Forsvind!
Hold dig væk fra min vogn,
din usle, tobenede rotte!
Se, Lib, her er en.
Den koster kun 1 ,49 dollars.
Der står: "Det er en yndig
todelt Lady Lou-dragt."
Er den ikke køn?
- Hej, Stumpy.
- Ja, hvad?
Du har besøg.
Hvem fanden er det?
Rita Sue, det er Catalina de la Rosa.
Hun bliver den nye stripteasedanser.
Hyggeligt at møde dig.
Tag plads.
Godmorgen, venner.
Velkommen til vores gæster.
Mange af os begynder rejsen i det kristne liv
under en blå himmel og på roligt vand.
Men når vi sejler ud af havnen ...
- Justin er tilbage.
- Justin er hjemme.
Min søn.
Herren være lovet.
Jeg rejste ud i vildmarken
og vendte tilbage med
Herrens kærlighed i mit hjerte
og Hans hellige besked indprentet i min sjæl.
Det onde eksisterer, brødre og søstre.
Det står skrevet i Menneskets Bog
med blod fra Lucifers årer.
Vi kan ikke flygte fra det.
Vi kan ikke skjule os fra det.
Vi kan ikke benægte det.
Det er en del af, hvem vi er.
Hvem jeg er.
Hvem l er.
Det onde i jer er kernen i jeres synd.
Og l har syndet stort.
Du har begået hor med din kones søster.
Stjålet fra kassen på arbejdspladsen.
Snydt gamle venner i forretningsanliggender.
Løjet over for din mor og far.
Du har tørstet efter en mand.
Og jeg ...
Jeg har begået mord.
l mit hjerte har jeg dræbt mænd
igen og igen,
jeg har ønsket deres død
med en modbydelig længsel
affødt af ondskab og foragt.
Jeg er en ond mand.
Jeg er en syndig mand.
Jeg er en mand.
Men vi kan blive reddet, brødre og søstre.
Ja, vi kan.
Ikke gennem bøn eller Bibel-studier,
men gennem blod og ild.
Soningens blod og opstandelsens ild.
For kun gennem død og genfødsel
kan dødelige mænd frelses.
Justin Crowe, manden,
døde i vildmarken.
Han døde, så Justin Crowe, Guds budbringer,
kunne genfødes denne dag.
Og som genfødt
vil vi bære Vor Faders mægtige sværd
i det hellige slag.
Vi vil fælde alle dem, der trodser os,
ned i helvedes dyb.
Amen.
Døb mig.
Justin, jeg døbte dig,
da du var seks år gammel.
Døb mig.
- Jeg forstår ikke.
- Det behøver du ikke.
Jeg døber dig i Faderens og ...
Afslut det.
Og Helligåndens ...
Døb mig.
Døb mig, så jeg kan blive genfødt
og hjælpe min broder på denne hellige mission.
Døb mig.
Døb mig.
Ja, han talte direkte til mig.
Han ved, vi har drengen.
Selvfølgelig ved han det. Men vi finder ham.
Og så vil blodet flyde.
Danish RETAIL