Tip:
Highlight text to annotate it
X
Der er et kinesisk ord, "Xiang", som betyder noget i stil med
"dufter godt". Det kan beskrive en blomst, mad, hvad som helst.
Men det er altid en positiv beskrivelse.
Det er svært at oversætte til andet end kinesisk.
Vi har et ord på fiji-hindi, "Talanao".
Det beskriver omtrent den følelse, man får sent en fredag aften,
når man er omgivet af venner og sidder og sludrer.
Men det er ikke den præcise betydning. Det er en varmere og venligere udgave
af smalltalk. Alt det, man kan komme komme i tanke om
nu og her.
Der er et græsk ord, "meraki". Det betyder, at man lægger hele sin sjæl,
hele sin tilværelse i det, man laver. Hvad end det er en hobby
eller et arbejde. Man gør det, fordi man elsker det.
Men det er en af de der kulturelle ting,
som jeg aldrig har fundet en god oversættelse for.
"Meraki", med passion, med kærlighed.