Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kapitel XXXV.
Det ville være mest en time endnu, til morgenmad, så vi til venstre og slog ned i
skoven, fordi Tom sagde, at vi er nødt til at have nogle lys til at se, hvordan du grave efter, og en
lanterne gør for meget, og kan få os
ind i problemer, hvad vi skal have var en masse af dem rådne stykker, der hedder fox-
brand, og bare gør en blød form for en glød, når du lægge dem i et mørkt sted.
Vi hentede en favnfuld og gemte det i ukrudt, og sætte ned for at hvile, og Tom siger:
slags utilfredse: "Blame det, hele denne ting er lige så nemt
og akavet som det kan være.
Og så gør det så rådden svært at komme op en vanskelig plan.
Der er ikke nogen Vægter at blive bedøvet - nu er der burde være en vægter.
Der er ikke engang en hund til at give en sovende-blandingen.
Og der er Jim lænket med det ene ben, med en ti-fods kæde, til benet af sin seng:
Derfor, alt hvad du har at gøre, er at løfte op Vanger og glide ud af kæden.
Og onkel Silas han stoler på alle, sender nøglen til punkin-ledet ***, og
ikke at sende nogen til at se ***.
Jim kunne en kom ud af det vindue-huls før denne, kun ville der ikke være nogen nytte
forsøger at rejse med en ti-fods kæden på hans ben.
Hvorfor, drat det, Huck, det er den dummeste arrangement jeg nogensinde ser.
Du er nødt til at opfinde alle vanskeligheder. Nå, kan vi ikke gøre for det, vi kom til at gøre det
bedste, vi kan med de materialer, vi har fået.
Under alle omstændigheder, er der én ting - der er mere ære i at få ham ud gennem en masse
vanskeligheder og farer, hvor der warn't en af dem indrettet til dig af den
mennesker, som var det deres pligt at tilvejebringe
dem, og du var nødt til at opfinde dem alle ud af dit eget hoved.
Se nu på bare at én ting af lanternen.
Når du kommer ned på de kolde fakta, vi simpelthen nødt til at udlejes på, at en lanterne er
resky. Hvorfor, kunne vi arbejde med et fakkeltog
procession, hvis vi ville, tror jeg.
Nu, mens jeg tænker over det, vi har til at jage op noget at lave en så ud af den første
chance, vi får. "" Hvad vil vi med en sav? "
"Hvad ønsker vi af det?
Hain't fik vi at save benet af Jim seng slukket, således at man får kæden løs? "
"Hvorfor, du lige sagde, et organ kunne løfte op Vanger og slip kæden af."
"Ja, hvis det ikke er ligesom dig, Huck Finn.
Du kan få op spædbarnet-schooliest måder at gå på en ting.
Hvorfor, hain't du nogensinde læst nogen bøger på alle -? Baron Trenck, ej heller Casanova, eller
Benvenuto Chelleeny eller Henri IV. Heller ingen af dem helte?
Hvem har nogensinde hørt om at få en fange løs i sådan en gammel-maidy måde som det?
Nej, den måde, alle de bedste myndigheder gør, er at save den bed-ben i to, og lad det
bare det, og sluge savsmuld, så det ikke kan findes, og sætte nogle snavs og
fedt omkring savede sted, så de meget
ivrigste seneskal kan ikke se nogen tegn på det bliver savet, og tænker sengen-ben er
perfekt lyd.
Derefter natten du er klar, hente benet et spark, ned hun går; glide din kæde,
og der du er.
Intet at gøre, men hage din rebstige til brystværnet, skinneben ned det, bryder du
ben i voldgraven - fordi en rebstige er nitten fod for kort, du kender - og
der er dine heste og dine trofaste
vassles, og de øse dig op og kaster dig over en sadel, og væk du går til
dit modersmål Langudoc, eller Navarra, eller hvor det er.
Det er prangende, Huck.
Jeg ville ønske der var en voldgrav til denne kabine. Hvis vi får tid, natten til flugten,
vi graver man "jeg siger.:
"Hvad ønsker vi af en voldgrav, når vi kommer til at slange ham ud fra under kabinen?"
Men han har aldrig hørt mig. Han havde glemt mig og alt andet.
Han havde hagen i hånden, tænkning.
Pretty snart sukker han og ryster på hovedet, og så suk igen, og siger:
"Nej, ville det ikke gøre - der er ikke nødvendigvis nok til det."
"For hvad?"
Jeg siger. "Hvorfor, at save Jims ben ud," siger han.
"! God jord" Jeg siger, "hvorfor, Der er ikke nogen nødvendighed for
Og hvad ville du så hans ben ud til, alligevel? "
"Nå, har nogle af de bedste myndigheder gjort det.
De kunne ikke få kæden af, så de bare klippe deres hånd ud og skubbede.
Og et ben ville være endnu bedre. Men vi er nødt til at lade det gå.
Der er ikke nødvendigvis nok i dette tilfælde, og desuden Jim'sa ***, og ville ikke
forstå grundene til det, og hvordan det er skik i Europa, så vi vil lade det gå.
Men der er én ting - han kan have en rebstige, og vi kan rive op på vores plader og gøre
ham en rebstige let nok. Og vi kan sende det til ham i en tærte, det er
for det meste gøres på den måde.
Og jeg har et værre tærter "" Hvorfor, Tom Sawyer, hvordan du taler, "siger jeg.
"Jim er ikke fik ikke brug for en rebstige." "Han har fået brug for det.
Hvordan du taler, må du hellere sige, at du ikke ved noget om det.
Han skal have en rebstige, de alle gør ".
"Hvad i nationen kan han gøre med det?"
"Gøre med det? Han kan skjule det i sin seng, kan han ikke?
Det er, hvad de alle gør, og han har på, også.
Huck, behøver du aldrig synes at ville gøre noget, der er regelmæssig, du ønsker at være
starter noget nyt hele tiden.
S'pose han MÅ IKKE gøre noget med det? er ikke det der i sin seng, for en skødebarm, efter at han er
blevet af? og ikke du regner de vil have Clews?
Selvfølgelig vil de det.
Og du ville ikke efterlade dem nogen? Det ville være en temmelig Howdy-do, ville ikke
det! Jeg har aldrig hørt om sådan noget. "
"Nå," siger jeg, "hvis det er i reglerne, og han er nødt til at have det, alt
ret, lad ham få den, fordi jeg ikke ønsker at gå tilbage under ingen regler, men
der er én ting, Tom Sawyer - hvis vi går til
rive vores plader til at gøre Jim en rebstige, vi vil komme i problemer
med tante Sally, lige så sikkert som du er født.
Nu, den måde, jeg ser på det, lave en hickry-bark stigen ikke koste noget, og ikke spilder
ingenting, og er lige så god til at lægge op en tærte med og gemme sig i et sugerør kryds, som enhver
rag stigen kan du starte, og som for Jim,
han ikke havde nogen erfaring, og så han er ligeglad med hvilken slags - "
"Åh, disse værd, Huck Finn, hvis jeg var lige så uvidende som jer, at jeg ville holde sig i ro - det er
hvad jeg ville gøre.
Hvem har nogensinde hørt om en Statsfange flygte fra en hickry-bark stigen?
Hvorfor, det er helt latterligt. "
"Nå, okay, Tom, ordne det på din egen måde, men hvis du vil tage mit råd, vil du lade mig
låne et ark ud af tørresnoren. "Han sagde, at ville gøre.
Og det gav ham en anden idé, og han siger:
"Lån en skjorte, too." "Hvad vil vi med en skjorte, Tom?"
"Vil det for Jim at holde en journal på."
"Journal din bedstemor -. JIM kan ikke skrive" "S'pose Han kan ikke skrive - han kan lave mærker
på enhver shirt, kan han ikke, hvis vi gør ham til en pen ud af en gammel tin ske eller et stykke
af et gammelt jern tønde-hoop? "
"Hvorfor, Tom, kan vi trække en fjer ud af en gås, og gøre ham til et bedre, og
hurtigere, også. "
"Fanger har ikke gæs kører rundt i Donjon-holder til at trække penne ud af, du
Muggins.
De altid gøre deres penne ud af de sværeste, hårdeste, troublesomest stykke
gamle messing lysestage eller noget lignende, at de kan få deres hænder på, og det
tager dem uger og uger og måneder og
måneder til at indsende det ud, også fordi de er nødt til at gøre det ved at gnide det på væggen.
De ville ikke bruge en gås-fjerpen, hvis de havde det.
Det er ikke almindelige. "
"Nå, så vil vi få ham blækket ud af?"
"Mange gør det ud af jern-rust og tårer, men det er den almindelige slags og kvinder,
bedste myndigheder bruger deres eget blod.
Jim kan gøre det, og da han ønsker at sende enhver lille fælles ordinær mystiske
budskab at lade verden vide, hvor han er betaget, kan han skrive det på bunden
af en tin tallerken med en gaffel og smide den ud af vinduet.
The Iron Mask altid gjort, og det er et skylden 'god måde, også. "
"Jim er ikke kommet nogen blikplader.
De foder ham i en gryde "" Det er ikke noget, vi kan få ham nogle. ".
"Kan ikke ingen læse hans plader." "Det er ikke noget at gøre med det,
Huck Finn.
Alt hvad han fik at gøre, er at skrive på pladen og smide det ud.
Du behøver ikke at være i stand til at læse det.
Hvorfor den halve tid, du kan ikke læse noget fange skriver om en tin tallerken, eller
andre steder. "" Nå da, hvad er mening i at spilde
pladerne? "
"Hvorfor, skyld det hele, det er ikke den indsattes plader."
"Men det er nogens plader, er det ikke?" "Nå, spos'n det er?
Hvad betyder Prisoner pleje, hvis - "
Han afbrød der, fordi vi hørte morgenmad-horn blæser.
Så vi ryddet ud for huset.
Langs løbet af formiddagen jeg lånte et ark og en hvid skjorte ud af det tøj online;
og jeg fandt en gammel sæk og læg dem i det, og vi gik ned og fik ræven-brand, og
sætte det i også.
Jeg kaldte det lån, fordi det var det, PAP altid kaldt det, men Tom sagde, at det
warn't låntagning, var det at stjæle.
Han sagde, vi var der repræsenterer fanger, og de indsatte er ligeglade med, hvordan de får en ting
så de får det, og ingen bebrejder ikke dem for det, enten.
Det er ikke nogen forbrydelse i en fange at stjæle de ting han har brug for at slippe af sted med, Tom
sagde, det er hans ret, og så, så længe vi var der repræsenterer en fange, vi havde en
perfekt ret til at stjæle noget på dette
sted, vi havde det mindste brug for at få os ud af fængslet med.
Han sagde, at hvis vi warn't fanger det ville være en meget anderledes ting, og ingen men en
betyde, ornery person ville stjæle, når han warn'ta fange.
Så vi må vi ville stjæle alt, hvad der var at komme handy.
Og alligevel gjorde han en mægtig ballade, en dag efter, at når jeg stjal en vandmelon ud
af den ***-patch og spise det, og han fik mig til at gå og give niggerne en øre uden
fortælle dem, hvad det var for.
Tom sagde, at hvad han mente var, kunne vi stjæle noget, vi havde brug for.
Nå, jeg siger, jeg havde brug for vandmelon.
Men han sagde, at jeg ikke behøvede det at komme ud af fængslet med, og der er, hvor forskellen
var.
Han sagde, at hvis I'da ønskede, at det at skjule en kniv i, og smugle den til Jim for at dræbe
seneskal med, ville det en været okay.
Så jeg lod det blive ved det, selvom jeg ikke kunne se nogen fordel i min svarende til en
fange, hvis jeg fik at sætte sig ned og Chaw over en masse guld-blad distinktioner sådan
hver gang jeg ser en chance for at rage en vandmelon.
Nå, som jeg sagde, ventede vi den morgen indtil alle blev afviklet ned til
forretning, og ingen i syne omkring gården, så Tom han bar sækken ind i
halvtag, mens jeg stod ud et stykke til at holde vagt.
Af og ved at han kommer ud, og vi gik og satte sig på brændestablen til at tale.
Han siger:
"Alt er okay nu, undtagen værktøjer, og det er nemt at faste."
"Tools?" Siger jeg.
"Ja".
"Værktøjer for hvad?" "Hvorfor, at grave med.
Vi er ikke en-gang at gnave ham ud, er vi? "
"Er det ikke dem gamle forkrøblede hakker og ting derinde gode nok til at grave en *** ud
med? "siger jeg.
Han tænder på mig, ser medlidende nok til at gøre en krop græde, og siger:
"Huck Finn, har du nogensinde hørt om en fange, der hakker og skovle, og alle de
moderne bekvemmeligheder i sin garderobe til at grave sig ud med?
Nu vil jeg spørge dig - hvis du fik nogen rimeligheden i dig på alle - hvad slags
et show ville det give ham for at være en helt? Hvorfor, kunne de lige så godt låne ham nøglen
og gjort med det.
Hakker og skovle - hvorfor, ville de ikke give 'em til en konge ".
"Nå, så," siger jeg, "hvis vi ikke ønsker, at hakker og spader, hvad vi ønsker?"
"Et par af case-knive."
"At grave fundamentet væk under at kabinebesætningsmedlemmer med?"
"Ja". "Død og pine det, er det tåbeligt, Tom."
"Det gør ikke nogen forskel, hvor tåbeligt det er, er det den rigtige måde - og det er
regelmæssige måde.
Og der er ikke nogen anden vej, der nogensinde har jeg hørt om, og jeg har læst alle de bøger,
giver yderligere oplysninger om disse ting.
De har altid grave ud med en case-kniv - og ikke gennem snavs, du noget imod, generly det er
gennem solid klippe. Og det tager dem uger og uger, og
uger, og for evigt og altid.
Hvorfor kigge på et af dem fanger i bunden fangehullet af slottet Deef, i
havnen i Marseille, der gravede sig ud på den måde, hvor lang tid var han på det, du
regner? "
"Jeg ved det ikke." "Ja, gæt."
"Jeg ved det ikke. En måned og en halv. "
"Syvogtredive år - og han kommer ud i Kina.
Det er den slags. Jeg ønsker i bunden af denne fæstning blev
solid rock. "
"Jim kender ikke nogen i Kina." "Hvad har det med det at gøre?
Heller ikke, at andre fyr. Men du er altid a-vandrer ud på en side
spørgsmål.
Hvorfor kan du ikke holde sig til det vigtigste punkt "" All right -? Jeg er ligeglad med, hvor han kommer
ud, så han kommer ud, og Jim ikke, hverken, tror jeg.
Men der er én ting, alligevel - Jim er for gammel til at blive gravet ud med en case-kniv.
Han vil ikke vare ved. "" Ja han vil vare, også.
Du behøver ikke regne det vil tage 37 år at grave ud gennem et DIRT
fundament, gør du? "" Hvor lang tid tager det, Tom? "
"Nå, kan vi ikke resk være så længe, som vi burde, fordi det mayn't tage meget lang tid
for Onkel Silas til at høre fra dernede af New Orleans.
Han vil høre Jim er ikke derfra.
Så hans næste træk vil være at annoncere Jim, eller noget i den retning.
Så vi kan ikke resk være så lange at grave ham ud, som vi burde.
Ved rettigheder, jeg regner vi burde være et par år, men vi kan ikke.
Ting at være så usikker, hvad jeg anbefale, er dette: at vi virkelig grave ret i, som
hurtigt som vi kan, og efter det, kan vi lader ON, for os selv, at vi var på det tredive
syv år.
Så kan vi snuppe ham ud og styrter ham væk første gang der er en alarm.
Ja, jeg regner med, at vil være den bedste måde. "" Nu er der mening i det, "siger jeg.
"At lade den koster ikke noget, at lade den er ikke uden problemer, og hvis det er ethvert objekt, jeg
har ikke noget imod at lade den, vi var på det hundrede og halvtreds år.
Det ville ikke belaster mig intet, efter jeg fik min hånd i.
Så jeg vil Mosey sammen nu, og smouch et par case-knive. "
"Smouch tre," siger han, "vi vil have en til at lave en så ud af."
"Tom, hvis det ikke er unregular og irreligiøse til sejest det," siger jeg, "der er en gammel
rustne så-bladet rundt hist stikker under vejr-boarding bag
røg-hus. "
Han kiggede slags trætte og modløse-lignende, og siger:
"Det er ikke nogen nytte til at forsøge at lære dig noget, Huck.
Kør med og smouch knivene - tre af dem ".
Så jeg gjort det.
>
Kapitel XXXVI.
Så snart vi regnede alle var faldet i søvn den nat vi gik ned i lyn-Rod,
og lukker os selv op i lean-til, og fik vores bunke af Fox-brand, og gik til
arbejde.
Vi har ryddet alt ud af den måde, omkring fire eller fem fods langs midten af
bunden log.
Tom sagde at han var lige bag Jim seng nu, og vi ville grave ind under den, og da vi fik
igennem der ikke kunne ingen i kabinen nogensinde vide, at der var noget hul der, fordi
Jims counter-pin hang ned mest til de
jorden, og du er nødt til at hæve den op og se under for at se hullet.
Så vi gravede og gravede med Domstolens praksis, knive, indtil de fleste midnat, og da vi var dødtræt,
og vore hænder var blæret, og alligevel kunne man ikke se vi havde gjort noget dårligt.
Til sidst siger jeg:
"Dette er ikke nogen 37 år job, hvilket er en 38 år job, Tom Sawyer."
Han sagde aldrig noget.
Men han sukkede, og snart han stoppede grave, og derefter for en god lille, mens jeg
knowed, at han tænkte. Så siger han:
"Det er ikke nogen nytte, Huck, er det ikke en-gang til arbejde.
Hvis vi var fanger ville det, for så ville vi have så mange år som vi ønskede, og
intet hastværk, og vi ville ikke få, men et par minutter til at grave, hver dag, mens de var
skiftende ure, og så vores hænder ville ikke
får vabler, og vi kunne holde det op til højre ad, år ud og år ind, og gør
det rigtigt, og den måde, det burde gøres. Men vi kan ikke narre sammen, vi er nødt til at haste, vi
er ikke fik ingen tid til overs.
Hvis vi skulle sætte i endnu en nat denne måde, vi er nødt til at banke ud for en uge at lade
vores hænder blive rask - couldn't røre ved en case-kniv med dem før ".
"Nå da, hvad vi vil gøre, Tom?"
"Jeg skal fortælle dig.
Det er ikke rigtigt, og det er ikke moralsk, og jeg ville ikke lide det at komme ud, men der
er ikke kun lige den ene vej: vi fik til at grave ham ud med hakker, og udlejet på det
case-knive. "
"! Nu snakker du" Jeg siger, "dit hoved bliver udjævnerdøre og udjævnerdøre
hele tiden, Tom Sawyer, "siger jeg.
"Picks er den ting, moralske eller ingen moralsk, og som for mig, jeg er ligeglad med disse værd for
moral af det, nohow.
Når jeg starter med at stjæle en ***, eller en vandmelon eller en søndag-skole bog, jeg
er ikke nogen måder, bl.a. hvordan det gøres, så det er gjort.
Hvad jeg ønsker, er min ***, eller hvad jeg ønsker, er min vandmelon, eller hvad jeg ønsker, er min søndag-
Skolen bog, og hvis en pick er det mest håndgribelige ting, det er ting, jeg er en løbende at grave
den *** eller at vandmelon, eller at
Søndag-skole bog ud med, og jeg giver ikke en død rotte, hvad myndighederne mener
om det nuther. "
"Nå," siger han, "der er undskyldning for hakker og lade-on i en sag som denne, og hvis det
warn't det, ville jeg ikke godkende det, eller ville jeg ikke lade stå til og se de regler, der brød -
fordi højre er rigtigt og forkert er forkert,
og en krop er ikke fik ingen forretning gør forkert, når han ikke er uvidende og ved
bedre.
Det er måske svaret for dig at grave Jim ud med en pick, UDEN at lade den, fordi du
kender ikke noget bedre, men det ville ikke for mig, fordi jeg kender bedre.
Giv mig en case-kniv. "
Han havde sin egen af ham, men jeg rakte ham mine.
Han smed den ned, og siger: ". Gimme en CASE-kniv"
Jeg vidste ikke lige hvad de skal gøre - men så tænkte jeg.
Jeg ridsede rundt blandt de gamle værktøjer, og fik en hakke, og giv det til ham, og
han tog den og gik på arbejde, og sagde aldrig et ord.
Han var altid bare, at særdeleshed.
Fuld af princip. Så fik jeg en skovl, og så vi valgte
and skovlet, vend om, og gjort pelsen flyve.
Vi holdt sig til det om en halv time, der var så længe vi kunne stå op, men vi
havde en god del af et hul at vise for det.
Da jeg kom op ad trappen, kiggede jeg ud af vinduet og se Tom gør sit bedste for
med lyn-stangen, men han kunne ikke komme det, var hans hænder så ømme.
Til sidst siger han:
"Det er ikke nogen nytte, kan det ikke lade sig gøre. Hvad du regner jeg bedre gøre?
Kan du ikke tænke på nogen måde? "" Ja, "siger jeg," men jeg regner det er ikke
regelmæssige.
Kom op ad trappen, og lad om det er et lyn-stang. "
Så han gjort det.
Næste dag Tom stjal en tin ske og en messing lysestage i huset, for at gøre
nogle stier til Jim ud af, og seks tællelys, og jeg hang rundt omkring i ***
hytter og lagde til en chance, og stjal tre blikplader.
Tom siger, at det ikke var nok, men jeg sagde, ingen ville aldrig se de plader, der
Jim throwed ud, fordi de ville falde i hunde-fennikel og jimpson ukrudt under
vindue-hul - så kunne vi totalisatorspil dem tilbage, og han kunne bruge dem igen.
Så Tom var tilfreds. Så siger han:
"Nu, den ting at studere ud er, hvordan man får tingene til Jim."
"Tag dem ind gennem hullet," siger jeg, "når vi får det gjort."
Han kun lige kiggede hånlige, og sagde noget om ingen nogensinde hørt om en sådan
en tåbelig idé, og derefter gik han til at studere.
Ved og ved at han sagde, at han havde kryptograferede ud to eller tre måder, men der warn't ingen grund til at
afgøre, om nogen af dem endnu. Sagde, at vi havde fået at skrive Jim først.
Den aften gik vi ned i lyn-Rod lidt efter ti, og tog en af de
stearinlys langs, og hørte under vinduet-hullet, og hørte Jim snorken, så vi
slog den i, og det gjorde ikke vække ham.
Så vi hvirvlede ind med hakke og spade, og i omkring to timer og en halv
jobbet blev udført.
Vi krøb ind under Jim seng og ind i kabinen, og pawed rundt og fandt
stearinlys og tændte den, og stod over Jim stund, og fandt ham på udkig hjertelig og
sundt, og så har vi vækkede ham op blid og gradvis.
Han var så glad for at se os, at han mest græd, og kaldte os honning, og alle de kælenavne han
kunne tænke på, og var for at have os jage en kold-mejsel til at hugge kæden ud af
hans ben med det samme, og rydde ud uden at miste enhver tid.
Men Tom han viste ham, hvordan unregular det ville være, og sætte sig ned og fortalte ham alt
om vores planer, og hvordan vi kan ændre dem i et minut til enhver tid var der en
alarm, og ikke at være det mindste bange, fordi vi ville se, at han slap væk, helt sikkert.
Så Jim han sagde det var okay, og vi har sat der og talte om gamle tider en stund, og
Derefter Tom stillede en masse spørgsmål, og da Jim fortalte ham onkel Silas kommer i hver dag
eller to til at bede med ham, og tante Sally
kommer ind for at se om han var godt og havde masser at spise, og begge af dem var
art som de kunne være, Tom siger: "Nu ved jeg hvordan man kan ordne det.
Vi sender dig nogle ting ved dem. "
Jeg sagde, "Du skal ikke gøre noget af den slags, det er en af de mest *** ideer, jeg nogensinde
slog, "men han har aldrig betalt nogen opmærksomhed til mig, gik lige på.
Det var hans måde, når han havde fået sine planer sæt.
Så han fortalte Jim, hvordan vi er nødt til at smugle i rebstige pie og andre store ting
af Nat, den ***, der fodret ham, og han må være på udkig, og ikke være
overrasket, og ikke lade Nat se ham åbne
dem, og vi vil lægge små ting i onkels pels-lommer, og han skal stjæle dem
ud, og vi vil binde ting til tantens skørter eller lægge dem i sit forklæde-
lomme, hvis vi fik en chance, og fortalte ham, hvad de ville blive, og hvad de var for.
Og fortalte ham, hvordan du holder en dagbog på enhver shirt med sit blod, og alt det.
Han fortalte ham alt.
Jim kunne han ikke se nogen mening i det meste af det, men han tillod vi var hvid folk og
knowed bedre end ham, så han var tilfreds, og sagde at han ville gøre det hele bare
som Tom sagde.
Jim havde masser corn-cob piber og tobak, så vi havde en helt ned god omgængelig tid;
så vi kravlede ud gennem hullet, og så hjem i seng, med hænder, der lignede
de havde været chawed.
Tom var i højt humør.
Han sagde, det var det sjoveste, han nogensinde har haft i sit liv, og de mest intellectural, og
sagde, at hvis han kun kunne se hans måde at den ville vi holde det op hele resten af vores liv
og lad Jim til vores børn at komme ud;
for han troede, Jim ville komme til at lide det bedre og bedre jo mere han vænnede sig til
den.
Han sagde, at på den måde det kunne blive spændt ud til så meget som 80 år, og vil blive
den bedste tid på rekord. Og han sagde, at det ville gøre os alle fejrede
, der havde en hånd i det.
Om morgenen gik vi ud til brændestablen og hakket op i messing Lysestagen ind
handy størrelser, og Tom satte dem og tin skeen i lommen.
Så vi gik til Niggeren hytter, og mens jeg fik Nat varsel slukket, Tom skubbede en
stykke lysestage ind midt i en majs-pone, der var i Jim pan, og vi
gik sammen med Nat for at se, hvordan det ville
arbejde, og det bare virkede ædle, og da Jim lidt ind i det det mest mosede alle sine tænder
ud, og der warn't nogensinde noget, kunne en fungerede bedre.
Tom sagde det selv.
Jim han aldrig lod om, men hvad det var kun lige et stykke rock eller noget i den retning
det er altid at komme ind i brød, du kender, men efter at han aldrig lidt til ingenting
men hvad han stak sin gaffel i den på tre eller fire steder først.
Og mens vi var a-stod der i dimmish lys, her kommer et par af de
jagthunde svulmende ind fra under Jim seng, og de blev ved hober sig ind indtil der var
elleve af dem, og der warn't næppe plads derinde for at få din ånde.
Ved Jings, glemte vi at fastgøre, at lean-til-dør!
Niggeren Nat han kun lige brølede "Hekse" en gang, og krængede over på den
gulvet blandt de hunde, og er begyndt at stønne som om han var ved at dø.
Tom rykkede døren op og slog ud med en plade af Jim er kød, og hundene gik til
det, og på to sekunder, han var ude sig selv og tilbage igen og lukkede døren, og jeg
knowed han havde fast den anden dør også.
Så gik han til at arbejde på ***, lokker ham og petting ham og spørge ham, om han havde
været at forestille sig at han så noget igen. Han rejste sig, og blinkede hans øjne rundt,
og siger:
"Mars Sid, vil du sige I'sa fjols, men hvis jeg ikke b'lieve jeg se de fleste en million hunde,
is djævle, is some'n, jeg wisht jeg kan dø lige heah i Dese spor.
Jeg gjorde, MOS sholy.
Mars Sid, følte jeg øh - Jeg følte um, Sah; Dey var alle over mig.
Far hente det, jeg JIS 'wisht kunne jeg git min Han er den ene is DEM hekse JIS' wunst -
on'y JIS 'wunst - det er alt hvad jeg havde ast.
Men mos'ly jeg wisht dey'd Lemme "Lone, jeg gør."
Tom siger: "Jamen, jeg fortæller dig, hvad jeg tror.
Hvad gør dem kommer her netop på denne løbske *** er morgenmad-tid?
Det er fordi de er sultne, det er årsagen.
Du gør dem en heks pie, det er noget for dig at gøre ".
"Men min LAN ', Mars Sid, hvordan har jeg gwyne at gøre" ma heks tærte?
Jeg Doan 'ved, hvordan man gør det.
Jeg hain't nogensinde Hearn is sich en ting b'fo '. "" Nå da, vil jeg nødt til at gøre det selv. "
"Vil du gøre det, honning -? Vil du? Jeg vil wusshup de præmisser udtaler 'und' yo 'fod, jeg
vil! "
"All right, jeg gør det, se det er dig, og du har været god for os og viste os
den løbske ***. Men du nødt til at være vældig forsigtig.
Når vi kommer rundt, du tænder din ryg, og så hvad vi har sat i gryden,
ikke lader du om du ser det på alle.
Og kan du ikke se ud, når Jim losser pan - noget kan ske, ved jeg ikke
hvad. Og frem for alt, gør du ikke HÅNDTAG heksen-
ting. "
"HANNEL 'm, Mars Sid? Hvad er du a-Talkin '' Bout?
Jeg ville ikke 'lagde de vægt is min finger på um, der ikke f'r ti hund'd thous'n milliarder dollars,
Jeg ville ikke. "
>
Kapitel XXXVII. DET var alle faste.
Så gik vi væk og gik til rubbage-bunke i baghaven, hvor de
beholde de gamle støvler, og klude, og stykker af flasker, og bar-out tin ting, og alle
en sådan lastbil, og ridsede rundt og fundet
et gammelt tin washpan, og stoppede op i hullerne, så godt vi kunne, til at bage kagen
i, og tog den ned kælderen og stjal den fuld af mel og startede til morgenmad,
og fandt et par rullesten-negle, der
Tom sagde, ville være praktisk for en fange at scrabble sit navn og sorger på
fangekælder vægge med, og faldt en af dem i tante Sally forklæde-lomme, som blev
hænge på en stol, og t'other vi fast i
bandet af Uncle Silas hat, som var på bureauet, da vi hørte børnene
siger, at deres pa og ma skulle det løbske Niggeren hus her til morgen, og
Derefter gik til morgenmad, og Tom faldt
tin skeen i Uncle Silas frakke-lomme, og tante Sally var ikke kommet endnu, så vi havde
at vente lidt.
Og når hun kommer hun var varm og rød og tværs, og kunne ikke næsten ikke vente på
velsignelse, og da hun gik til spuling ud kaffe med den ene hånd og revner i
mest håndgribelige barns hoved med hendes fingerbøl med de andre, og siger:
"Jeg har jagtet høje og jeg har jaget lavt, og det gør slå alle hvad der er blevet af din
andre shirt. "
Mit hjerte faldt ned blandt mine lunger og lever, rogn og ting, og et hårdt stykke
majs-skorpe startede ned min hals efter den og fik mødtes på vejen med en hoste, og
blev skudt hen over bordet, og tog en af
børnene i øjet og krøllede ham op som en fiske-orm, og lad et skrig ud af
ham på størrelse med en warwhoop, og Tom han vendte venligere blå omkring gællerne, og det
alle udgjorde en betydelig tilstand af
ting for omkring en fjerdedel af et minut eller så meget som det, og jeg ville en udsolgt for
halv pris, hvis der var en tilbudsgiver.
Men efter at vi var i orden igen - det var den pludselige overraskelse for det, der bankede
os, så form for kold. Onkel Silas siger han:
"Det er mest ualmindeligt nysgerrige, kan jeg ikke forstå det.
Jeg ved udmærket godt jeg tog den af, fordi - "
"Fordi du hain't fik, men en på.
Bare lytte på manden! Jeg ved, du tog den af, og kender den med en
bedre måde end din uld-gethering hukommelse, også fordi det var på den clo's-line
i går - jeg ser det er der mig selv.
Men det er væk, det er den lange og den korte af det, og du vil bare nødt til at ændre
til en rød flann'l en til jeg kan få tid til at lave en ny.
Og det vil være den tredje jeg har gjort i to år.
Det bare holder et organ på spring for at holde dig i skjorter, og uanset hvad du formår
at gøre med "m alt er more'n jeg kan forstå.
Et organ, 'd tror, du ville lære at tage nogle form for pleje af' em på din tid
liv. "" Jeg ved det, Sally, og jeg forsøger alt, hvad jeg kan.
Men det burde ikke være helt min skyld, fordi du ved, jeg kan ikke se dem eller
har intet at gøre med dem, undtagen når de er på mig, og jeg tror ikke, jeg har
nogensinde har mistet én af dem ud af mig. "
"Tja, det er ikke din skyld hvis du ikke har, Silas, you'da gjort det, hvis du kunne, jeg
regner. Og shirt er ikke alle, der er gået,
nuther.
Ther'sa skeen væk, og det er ikke alle. Der var ti, og nu termostat er kun ni.
Kalven fik den skjorte, jeg regner, men kalven aldrig tog skeen, det er sikkert. "
"Hvorfor, hvad der ellers er væk, Sally?"
"Termiske seks LYS væk - det er hvad.
Rotterne kunne en fik stearinlys, og jeg regner de gjorde, jeg spekulerer de ikke går
ud med hele stedet, den måde du altid kommer til at stoppe deres huller og ikke
gør det, og hvis de warn't fjolser, de havde
sove i dit hår, Silas - YOU'D aldrig finde ud af det, men du kan ikke lægge skeen på
rotter, og at jeg kender. "
"Nå, Sally, jeg er i skyld, og jeg anerkender det, jeg har været efterladende, men jeg
vil ikke lade i morgen gå forbi uden at stoppe op dem huller. "
"Åh, jeg ville ikke skynde; næste år vil gøre.
Matilda Angelina Araminta Phelps! "Whack kommer fingerbøl, og barnet
river kløerne ud af sukker-skål uden fjoller rundt nogen.
Netop da den *** kvinde træder ind på passagen, og siger:
"Missus, dey'sa ark væk." "En gået ARK!
Nå, for jorden skyld! "
"Jeg vil stoppe op dem huller i dag," siger onkel Silas og ser bedrøvet.
"Åh, DO shet op -! S 'udgør rotterne tog SHEET?
Hvor er den væk, Lize? "
"Clah til godhed Jeg hain't intet begreb, Miss" Sally.
Hun wuz om de clo'sline yistiddy, men hun gjort forsvundet: hun ain 'dah nej Mo' nu ".
"Jeg regner med at verden er ved at være ***.
Jeg ser aldrig rytmen i det i alle mine levedage.
En skjorte, og et ark og en ske, og seks kan - "
"Missus," kommer en ung yaller tøs, "dey'sa messing cannelstick miss'n."
"Cler ud herfra, du ***, is jeg vil tage en stegepande i Ye!"
Nå, hun var bare en-biling.
Jeg er begyndt at lægge for en chance, jeg regnede jeg ville snige sig ud og gå til skoven, indtil
vejret modereret.
Hun holdt en-raser til højre ad, løb hendes oprør helt selv, og alle
ellers mægtige sagtmodig og stille, og til sidst onkel Silas og kiggede slags tåbelige,
fisk op, øse ud af hans lomme.
Hun holdt op med munden åben, og hendes hænder op, og som for mig, ønskede jeg, at jeg var i
Jeruslem eller somewheres. Men ikke længe, fordi hun siger:
"Det er bare som jeg havde forventet.
Så du havde den i lommen hele tiden, og gerne som du ikke har fået de andre ting
der også. Hvordan gik det komme dertil? "
"Jeg reely ved det ikke, Sally," siger han, lidt undskylde ", eller du ved, at jeg ville fortælle.
Jeg var a-studerede over min tekst i ApG Seventeen før morgenmaden, og jeg regner jeg
Put det derinde, ikke at lægge mærke til, hvilket betyder at sætte mit Testamente i, og det skal være,
fordi min Testamente ikke er i, men jeg vil gå
og se, og hvis Testamente er der, hvor jeg havde det, vil jeg vide, jeg ikke sætte det i, og
, der vil vise, at jeg lagde Testamente ned og tog skeen, og - "
"Åh, for jorden skyld!
Giv en krop en pause! Go 'længe nu, hele kit og biling of
I, og ikke kommer nær mig igen til jeg har fået tilbage min fred i sindet ".
I'da hørte hende, om she'da sagde det til sig selv, endsige tale det ud, og jeg vil
en rejste sig og adlød hende, hvis I'da været død.
Da vi var gennem indstilling-room den gamle mand, som han tog sin hat, og den
rullesten-negle faldt ud på gulvet, og han blot blot tog den op og lagde den på
Mantel-hylde, og aldrig sagde noget, og gik ud.
Tom ser ham gøre det, og huskede om skeen, og siger:
"Tja, det er ikke nogen bruger til at sende ting ved ham ikke mere, han ikke er pålidelig."
Så siger han: "Men han gjort os en god tur med skeen, alligevel, uden at vide det,
og så vil vi gå ud og gøre ham til en uden ham at vide det -. stoppe sin rotte-huller "
Der var en ædel god masse af dem ned kælder, og det tog os en hel time, men vi
gjort arbejdet tæt og godt og nu hermed i orden.
Så vi hørte skridt på trappen, og blowed vores lys og skjulte, og her
kommer den gamle mand, med et lys i den ene hånd og et bundt af ting i t'other,
ser så distræte som året før sidste.
Han gik et mooning rundt, først til den ene rotte-hul og derefter en anden, indtil han havde været til
dem alle.
Så stod han omkring fem minutter, plukke talg-dryppe af hans lys og tænke.
Han slukker langsomt og drømmende mod trappen og sagde:
"Nå, for livet for mig, kan jeg ikke huske, hvornår jeg gjort det.
Jeg kunne vise hende nu, at jeg warn't at skyde skylden på grund af rotterne.
Men pyt - lad det gå.
Jeg tror det ville ikke gøre noget godt. "Og så gik han på en-mumlende op ad trappen, og
da vi forlod. Han var en mægtig hyggelig gammel mand.
Og altid er.
Tom var en god del generet om hvad man skal gøre for en ske, men han sagde, at vi havde kom til
har det, så han tog en tænker.
Da han havde kryptograferede det ud fortalte han mig, hvordan vi skulle gøre, og så gik vi og ventede
omkring skeen-kurven, indtil vi ser tante Sally på vej, og så Tom gik til tælling
skeer og lægge dem ud til den ene side,
og jeg gled en af dem op mit ærme, og Tom siger:
"Hvorfor, tante Sally, er der ikke, men ni skeer endnu."
Hun siger:
"Go 'lang tid at dit spil, og ikke gider mig.
Jeg ved bedre, jeg talte 'm mig selv. "" Ja, jeg har talt dem to gange, Tante, og
Jeg kan ikke gøre, men ni. "
Hun kiggede ud af al tålmodighed, men selvfølgelig hun kommer til at tælle - nogen ville.
"Jeg erklærer at nådig der 'er ikke, men ni!" Siger hun.
"Hvorfor, hvad i verden - pesten TAGE de ting, jeg tælle 'm igen."
Så jeg smuttede tilbage, jeg havde, og da hun fik gjort tælle, siger hun:
"Hæng den besværlige rubbage, ter ti nu!", Og hun kiggede huffy og generet
begge dele. Men Tom siger:
"Hvorfor, Tante, jeg tror ikke der er ti."
"Du numskull, har du ikke se mig COUNT 'm?" "Jeg ved det, men -"
"Ja, jeg vil tælle 'm igen." Så jeg smouched én, og de kommer ud ni,
samme som for anden gang.
Nå, hun var i en rivende måde - bare en-rystede over det hele, hun var så gal.
Men hun talte og talte, indtil hun nåede så dum hun ville begynde at tælle i
kurv til en ske til tider, og så tre gange de kommer ud til højre, og tre gange
de kommer ud forkert.
Så hun tog op af kurven og smækkede det på tværs af huset og bankede katten
pantry-vest, og hun sagde cle'r ud og lade hende få lidt fred, og hvis vi kommer
bekymre sig omkring hende igen imellem! det, og middagen ville hun hud os.
Så vi havde den mærkelige skeen, og faldt det i hendes forklæde-lomme, mens hun var a-giver os
vores sejlads ordrer, og Jim fik det hele til højre, sammen med hendes rullesten søm, før
middagstid.
Vi var meget godt tilfreds med denne forretning, og Tom tilladt det var værd
to gange den ulejlighed det tog, fordi han sagde, nu kunde hun aldrig tælle dem skeer
to gange både igen for at redde hendes liv, og
ville ikke tro, hun havde talt dem rigtigt, hvis hun gjorde, og sagde, at efter hun havde omkring
tælles hendes hoved ud for de næste tre dage han dømmes hun ville give det op og tilbyde
til at dræbe enhver, der ville have hende til nogensinde at tælle dem mere.
Så vi satte ark tilbage på den linje, der natten, og stjal en ud af hendes skab, og
holdt på at sætte den tilbage og stjæle det igen for et par dage, indtil hun ikke havde
vide, hvor mange ark hun havde noget mere, og
hun var ligeglad, og warn't a-gå til bullyrag resten af hendes sjæl ud om det,
og ville ikke tælle dem igen for ikke at redde hendes liv, hun druther dør først.
Så vi var alle lige nu, med hensyn til skjorte og arket og skeen og
stearinlys, ved hjælp af kalven og rotter og den blandede-up tæller, og med hensyn til
Lysestagen, det warn't ingen betydning, ville det blæse over af og ved.
Men det pie var et job, vi havde ingen ende på problemer med den tærte.
Vi faste det op væk ned i skoven, og kogte det der, og vi fik det gjort på
sidste, og meget tilfredsstillende, også, men ikke alle på én dag, og vi var nødt til at bruge op tre
vask pander fuld af mel, før vi fik
igennem, og vi fik brændt stort set over det hele, på steder, og øjne sat ud med
røg, fordi, ser du, vi ønskede ikke andet end en skorpe, og vi kunne ikke prop
det op til højre, og hun ville altid hule i.
Men selvfølgelig har vi tænkt på den rigtige måde til sidst - som var at lave mad stigen også
med i spillet.
Så har vi lagt i med Jim den anden nat, og rev op arket alle i små
strygere og snoet dem sammen, og længe før dagslys vi havde en dejlig tov, der
du kunne en hang en person med.
Vi lader på det tog ni måneder at gøre det. Og i formiddagen tog vi det ned til
skoven, men det ville ikke gå ind i kagen.
At være lavet af et helt ark, på den måde, der var reb nok i fyrre tærter, hvis
we'da ville have dem, og rigeligt tilovers til suppe, eller pølse, eller noget du
vælger.
Vi kunne en havde en hel middag. Men vi havde ikke brug for det.
Det eneste, vi behøvede var lige nok til kagen, og så vi throwed resten væk.
Vi har ikke koge ingen af tærter i vask-pan - bange for, at lodde ville smelte, men
Onkel Silas havde han en ædel messing opvarmning gryde, som han troede betydelig af,
fordi det tilhørte en af hans ancesters
med et langt træskaft, der kom over fra England med William Erobreren i
Mayflower eller en af dem tidligt skibe og blev skjult væk op Kvisten med en masse
andre gamle gryder og ting, der var
værdifuld, ikke på grund af at være en konto, fordi de warn't, men på
højde af dem er relicts, du kender, og vi snaked hende ud, private og tog
hende ned der, men hun undlod den første
tærter, fordi vi ikke vidste hvordan, men hun kommer op smilende på den sidste.
Vi tog og foret hende med dej, og satte hende i kul, og lastede hende op med
klud reb, og lagt på en dej tag, og lukke låget, og sat varme gløder på toppen,
og stod ud fem mund, med den lange
håndtag, cool og komfortable, og et kvarter hun viste sig en tærte that
var en tilfredsstillelse at se på.
Men den person, der et det ønsker at hente et par kags of tandstikkere langs,
for hvis det rebstige ikke ville krampe ham ned til erhvervslivet ved jeg ikke noget, hvad
Jeg taler om, og lagde ham i nok
mavepine til at holde ham indtil næste gang, også.
Nat ikke se ud, når vi sætter heksen pie i Jim pan, og vi lægger de tre tin
plader i bunden af gryden under Vittles, og så Jim fik alting
højre, og så snart han var af ham selv, han
busted i kagen og skjulte de rebstigen indersiden af hans halm tick, og ridsede
nogle mærker på en tin tallerken og throwed den ud af vinduet-hul.
>
Kapitel XXXVIII. Gør dem kuglepenne var en distressid hård
job, og så var det så, og Jim tilladt indskriften skulle være
hårdeste af dem alle.
Det er den, som fangen har at scrabble på væggen.
Men han var nødt til at have det, Tom sagde, at han var kommet til; der warn't noget tilfælde af en stat
fangen ikke scrabbling sin inskription til at efterlade, og hans våbenskjold.
"Se på Lady Jane Grey," siger han, "se på Gilford Dudley, kig på gamle Northumberland!
Hvorfor, Huck, s'pose det ER considerble problemer -? Hvad du skal gøre - hvordan? Dig
kommer til at blive omkring det?
Jim er nødt til at gøre sin indskrift og våbenskjold.
. De alle gør "Jim siger:
"Hvorfor, Mars Tom, hain't jeg fik ingen pels o 'arm, jeg hain't fik nuffn men fad yer ole
shirt, en du ved, at jeg nødt til at holde de tidsskrift om dat. "
"Åh, du ikke forstår, Jim, en våbenskjold er meget anderledes."
"Nå," jeg siger, "Jim ret, alligevel, når han siger, at han ikke fik nogen våbenskjold,
fordi han hain't. "
"Jeg regner Jeg vidste det," Tom siger, "men du satser han vil have en før han går ud
af denne - fordi han går ud til højre, og der vil ikke være nogen fejl i hans
record. "
Så mens mig og Jim arkiveret væk på stierne på en brickbat stykket, Jim a-gør his'n
ud af messing og jeg gør min ud af skeen, sæt Tom til at arbejde til at tænke ud
våbenskjold.
Ved og ved at han sagde, at han havde slået så mange gode, han ikke næppe vide, hvilke der kan træffes,
men der var én, som han regnede med han ville træffe beslutning om.
Han siger:
"På scutcheon vi har en bøje eller i Dexter base, en saltire MURREY i
Fess, med en hund, couchant, for fælles ansvar, og under hans fod en kæde
kampberedt, for slaveri, med en Chevron VERT
i en ledende engrailed, og tre invected linjer på en mark Azure, med nombril
punkter grasserende på en indrykket dancette, våbenskjold, et løbsk ***, zobel, med hans
bylt over skulderen på en bar dyster;
og et par gules til tilhængere, som er dig og mig; motto, MAGGIORE FRETTA,
MINORE OTTO. Fik det ud af en bog - betyder den mere hastværk
jo mindre hastighed. "
"Geewhillikins," siger jeg, "men hvad betyder resten af det?"
"Vi er ikke kommet nogen tid til at genere mere end det," siger han, "vi fik til at grave i ligesom alle git-
ud. "
"Nå, alligevel," siger jeg, "hvad er noget af det? What'sa Fess? "
"En Fess - en Fess er - Du behøver ikke at vide, hvad en Fess er.
Jeg vil vise ham, hvordan man kan gøre det, når han kommer til det. "
"Værd, Tom," Jeg siger, "Jeg tror, du kan fortælle en person.
What'sa bar uhyggelige? "
"Åh, det ved jeg ikke. Men han er nødt til at have det.
Alle adelen gør. "Det var bare hans måde.
Hvis det ikke passede ham til at forklare en ting til dig, ville han ikke gøre det.
Du kan pumpe på ham en uge, ville det ikke gøre nogen forskel.
Han havde fået alt det, våbenskjold business fast, så nu begyndte han i at slutte op
resten af den del af arbejdet, som skulle planlægge et vemodigt indskrift -
siger Jim nødt til at have én, ligesom de alle gjort.
Han gjorde op en masse, og skrev dem ud på et stykke papir, og læse dem ud, så:
1.
Her er en fangenskab hjerte busted. 2.
Her er en stakkels Fange, forlod af verden og venner, båndede hans sørgelige liv.
3.
Her et ensomt hjerte brast, og en slidt ånd gik til sin hvile, efter 37
års ensomme fangenskab. 4.
Her hjemløse og venneløs, efter 37 år af bitter fangenskab,
omkom en ædel fremmed, naturlige søn af Ludvig XIV.
Tom stemme skælvede, mens han læste dem, og han mest brød ned.
Da han blev færdig, han ikke kunne på ingen måde gøre op hans sind, som en for Jim at scrabble på
til væggen, blev de alle så godt, men til sidst lod han at han ville lade ham scrabble
dem alle på.
Jim sagde, at det ville tage ham et år at scrabble sådan en masse lastbil videre til logs
med et søm, og han vidste ikke hvordan man laver breve, foruden, men Tom sagde, at han ville
blokere dem ud for ham, og han
ville ikke have noget at gøre, men blot følge linjerne.
Så meget snart, siger han:
"Kom til at tænke, at logfiler er ikke en-gang til at gøre, de har ikke logge vægge i et fangehul:
fik vi at grave indskrifter i en klippe. Vi vil hente en sten. "
Jim sagde stenen var værre end de logfiler, han sagde, at det ville tage ham en sådan pison lang
tid til at grave dem ind i en sten ville han aldrig komme ud.
Men Tom sagde, at han ville lade mig hjælpe ham gøre det.
Så han tog et kig at se, hvordan mig og Jim fik sammen med penne.
Det var mest irriterende kedelig hårdt arbejde og langsom, og ikke give mine hænder udeblivelse til
blive rask af sår, og vi syntes ikke at gøre nogen fremskridt, næppe, så Tom siger:
"Jeg ved, hvordan man kan ordne det.
Vi fik at have en sten de våbenskjold og sørgmodige inskriptioner, og vi kan dræbe
to fluer med samme rock.
There'sa skrigende store slibesten ned på møllen, og vi vil smouch det, og skære
ting på den, og fil ud pennene og så på det, også. "
Det warn't ingen daske en idé, og det warn't ingen daske af en slibesten nuther;
men vi må vi ville tackle det. It warn't helt midnat endnu, så vi ryddet
ud til møllen, efterlader Jim på arbejdspladsen.
Vi smouched stenen, og satte sig for at rulle hende hjem, men det var en meget nation
hård opgave.
Nogle gange, hvad vi kunne, kunne vi ikke holde hende fra at falde over, og hun kommer
mægtige nær mashing os hver gang. Tom sagde, hun skulle få en af os,
sikker på, før vi kom igennem.
Vi fik hende halvvejs, og så vi var i lod spillet ud, og de fleste drownded med sved.
Vi ser det warn't ingen nytte, vi fik at gå ud og hente Jim.
Så løftede han sin seng og gled kæden ud af sengen-benet, og svøbt it rund og
om halsen, og vi kravlede ud gennem vores hullet og ned der, og Jim og mig
lagt i at slibestenen og gik hende sammen ligner ikke noget, og Tom forestå.
Han kunne ud-Tilsyn enhver dreng, jeg nogensinde ser.
Han knowed hvordan man gør alt.
Vores hul var temmelig stor, men det warn't store nok til at få den slibesten igennem, men
Jim tog han pick og snart gjorde det stort nok.
Så Tom afmærkede dem noget på det med neglen, og satte Jim til at arbejde på dem, med
neglen for en mejsel og en jern lyn fra en klar rubbage i lean-til for en hammer,
og fortalte ham til at arbejde indtil resten af hans
stearinlys holde op på ham, og så kunne han gå i seng, og skjule slibesten under hans
halm kryds og sove på det.
Så vi hjalp ham med at løse sin kæde tilbage på sengen-ben, og var klar til seng
os selv. Men Tom tænkte på noget, og siger:
"Du fik nogen edderkopper i her, Jim?"
"Nej, Sah, takket være godhed Jeg hain't, Mars Tom."
"All right, vi får dig noget." "Men velsigne dig, honning, jeg Doan 'VIL Ingen.
Jeg er afeard un um.
. Jeg JIS 's snart have klapperslanger, rundt "Tom tænkte et minut eller to, og siger:
"Det er en god idé. Og jeg regner med det er blevet gjort.
Det SKAL en gjort, det er indlysende.
Ja, er det en prime god idé. Hvor kunne du holde det? "
"Hold hvad, Mars Tom?" "Hvorfor, en klapperslange."
"De godhed nådig i live, Mars Tom!
Hvorfor, hvis Dey var en klapperslange at komme i heah jeg ville tage en buste lige ud thoo dat
log væg, ville jeg, wid mit hoved. "" Hvorfor, Jim, ville du ikke være bange for det
efter lidt.
Du kan tæmme den. "" TAME det! "
"Ja - let nok.
Hvert dyr er taknemmelig for venlighed og petting, og de ville ikke tænke på at skade
en person, kæledyr dem. Enhver bog vil fortælle dig det.
Du prøver - det er alt jeg beder, bare prøve for to eller tre dage.
Hvorfor, kan du få ham så, om lidt, at han vil elske dig, og sove med dig;
og vil ikke holde sig væk fra dig et øjeblik, og vil lade dig wrap ham rundt om din hals og
stak hovedet i munden. "
"PLEASE, Mars Tom - Doan 'tale så! Jeg kan ikke Stan 'det!
Han ville lade mig stikke sit hoved i min mouf - Fer en tjeneste, er det hain't?
Jeg lå han ville vente pow'ful lang tid 'for' jeg AST ham.
En Mo 'en dat, jeg Doan' vil have ham til at sove wid mig. "
"Jim, handler ikke så dum.
En fange er nødt til at have en form for en dum kæledyr, og hvis en klapperslange hain't nogensinde
været forsøgt, hvorfor, der er mere hæder at hente i din være den første, der nogensinde prøve
det end nogen anden måde, du nogensinde kunne tænke på at redde dit liv. "
"Hvorfor, Mars Tom, jeg Doan 'VIL ingen sich herlighed. Snake tage 'n bid Jims hage off, on WHAH
er de herlighed?
Nej, Sah, jeg Doan 'ønsker ingen sich doin er. "" Skylden for det, kan du ikke prøve?
Jeg ønsker kun dig at prøve - du behøver ikke at holde det op, hvis det ikke virker ".
"Men de problemer med hele foregår ef de slange bider mig, mens I'sa tryin 'ham.
Mars Tom, jeg er willin 'til at tackle MOS' noget 'ved ikke onreasonable, men ef dig
DA Huck henter en klapperslange in heah for mig at tæmme, jeg er gwyne at forlade, dat er
Kysten. "
"Nå, så lad det gå, lad det gå, hvis du er så tykhovedet om det.
Vi kan få dig nogle retstrik-slanger, og du kan binde nogle knapper på deres haler, og
Lad om de er klapperslanger, og jeg regner med, at bliver nødt til at gøre. "
"Jeg k'n Stan 'DEM, Mars Tom, men skylden' f kunne jeg ikke komme sammen widout øh, jeg fortælle dig
dat. Jeg har aldrig knowed b'fo 't var så meget gider
og besvær at være en fange. "
"Nå, det altid er når det er gjort rigtigt. Du fik nogen rotter her omkring? "
"Nej, Sah, jeg hain't frø ingen." "Ja, det skal vi få dig nogle rotter."
"Hvorfor, Mars Tom, jeg Doan 'VIL ingen rotter.
Dey er de dadblamedest creturs til 'sturb et organ, en rasle roun' over 'im, en bid hans
fødder, når han er tryin 'at sove, jeg nogensinde ser.
Nej, Sah, Gimme g'yarter-slanger, 'f jeg er nødt til at have' m, men Doan 'Gimme ingen rotter, jeg
Hain ". fik ingen nytte f'r um, skasely" "Men, Jim, er du nødt til at have 'em - de alle
gør.
Så ikke gør ikke mere ballade om det. Fangerne er aldrig uden rotter.
Der er ikke noget eksempel på det.
Og de tog dem og kæle dem, og lære dem tricks, og de får at være så
selskabeligt som fluer. Men du er nødt til at spille musik til dem.
Du fik noget at spille musik på? "
"Jeg ain 'fik nuffn men en coase kam da et stykke o' papir, da en juice-harpe, men jeg
reck'n Dey ville ikke "tage nogen status i en juice-harpe."
"Ja, de ville.
De er ligeglade med hvad slags musik 'tis. A jøder-harpe er rigeligt god nok til en rotte.
Alle dyr kan lide musik - i et fængsel, de tilbede på det.
Specielt, smertefuld musik, og kan du ikke få nogen anden form ud af et jøder-harpe.
Det er altid interesser dem, de kommer ud for at se, hvad er der galt med dig.
Ja, du er okay, du er fast meget godt.
Du ønsker at sætte på din seng nætter, før du går i seng, og tidligt om morgenen,
og afspille din jøder-harpe, spille 'The Last Link er Broken' - det er den ting, som vil
scoop en rotte hurtigere 'n noget andet, og
når du har spillet cirka to minutter vil du se alle de rotter, og slangerne, og
edderkopper, og tingene begynder at føle sig bekymret for dig, og komme.
Og de vil bare nogenlunde sværmer over dig, og har en nobel god tid. "
"Ja, Dey vil jeg reck'n, Mars Tom, men hvad Køer is tid er JIM havin '?
Blest hvis jeg kin se de pint.
Men jeg vil gøre det ef jeg kom til. Jeg reck'n jeg hellere holde de dyr
opfyldt, da der ikke har nogen problemer i de hus. "
Tom ventede på at tænke over det, og se om der ikke var noget andet, og meget snart
han siger: "Åh, der er én ting, jeg har glemt.
Kunne du raiser en blomst her, tror du? "
"Jeg Doan ved, men måske jeg kunne, Mars Tom, men det er tolable mørkt i heah, da jeg ain '
fik ikke brug f'r ingen blomst, nohow, da hun ville være en pow'ful syn o 'ballade. "
"Nå, du prøver det, alligevel.
Nogle andre fanger har gjort det. "" En is DEM stor kat-tail-lookin 'Mullen-
stængler ville vokse i heah, Mars Tom, jeg reck'n, men hun ville ikke være wuth halv de
problemer med at hun havde USS. "
"Tror du ikke det. Vi vil hente dig en lille en, og du plante
den i et hjørne derovre, og hæve den.
Og ikke kalde det Mullen, kalder det Pitchiola - det er dens rette navn, når det er
i et fængsel. Og du ønsker at vandet det med dine tårer. "
"Hvorfor fik jeg rigeligt kildevand, Mars Tom."
"Du ønsker ikke kildevand, du ønsker at vande det med dine tårer.
Det er den måde, de altid gør. "
"Hvorfor, Mars Tom, jeg lå jeg pårørende rejse en is DEM Mullen-stilke twyste WID kildevand
whiles anden man'sa START'N en wid tårer. "
"Det er ikke meningen.
Du fik at gøre det med tårer. "" Hun vil dø på min Han er, Mars Tom, hun
sholy vil; KASE jeg Doan 'skasely nogensinde råber "Så Tom var forvirrede..
Men han studerede den over, og så sagde Jim skulle bekymre sig langs det bedste, han kunne
med et løg.
Han lovede han ville gå til Niggeren hytter og drop en, private, i Jims
kaffekande, i morgen.
Jim sagde, at han ville "JIS 's snart have tobacker i sin kaffe," og fandt så meget
fejl med det, og med det arbejde og gider at hæve Mullen, og jøder-harping de
rotter, og petting og smigrende op
slanger og edderkopper og ting, oven i alt det andet arbejde, han havde at gøre på kuglepenne,
og inskriptioner, og tidsskrifter, og ting, som gjorde det flere problemer og bekymringer og
ansvar for at være en fange, end
noget, han nogensinde foretog, at Tom fleste mistet al tålmodighed med ham, og sagde, han var
bare loadened ned med mere gaudier chancer end en fange nogensinde har haft i
verden for at skabe et navn for sig selv, og alligevel
han vidste ikke nok til at værdsætte dem, og de var lige ved spildt på ham.
Så Jim han var ked af det, og sagde, han ville ikke opføre sig så ikke mere, og så mig og Tom
skubbede til sengen.
>
Kapitel XXXIX.
Om morgenen gik vi op til landsbyen og købte en ledning rotte-fælde og hentede det
ned, og oplades den bedste rotte-hul, og i omkring en time vi havde femten af de
bulliest form for dem, og så tog vi det
og læg det på et sikkert sted under tante Sally seng.
Men mens vi var væk for edderkopper lille Thomas Franklin Benjamin Jefferson
Elexander Phelps fandt det der, og åbnede døren til den for at se, om rotterne ville
kommer ud, og de gjorde, og tante Sally hun
kommer i, og da vi kom tilbage var hun-stående på toppen af sengen hæve Cain,
og rotterne gjorde hvad de kunne for at holde væk fra kedelige tider for hende.
Så hun tog og støves af os begge med hickry, og vi var lige så meget som to timer
fange en anden femten eller seksten, drat at geskæftig cub, og de warn't de
mest sandsynlige, nuther, fordi de første træk var pick af flokken.
Jeg har aldrig se en sandsynlige er masser af rotter end hvad det foerste traek var.
Vi fik en flot bestand af sorterede edderkopper og bugs, og frøer og larver, and
ene eller det andet, og vi vil gerne fik en hvepserede, men det gjorde vi ikke.
Familien var hjemme.
Vi gav ikke det rigtigt op, men blev hos dem, så længe vi kunne, fordi vi
tilladt at vi ville dæk dem ud, eller de havde fået at trætte os ud, og de gjort det.
Så fik vi allycumpain og gnides på de steder, og var temmelig tæt på all right
igen, men kunne ikke fastsat bekvemt.
Og så gik vi for slanger, og greb et par dusin strømpebånd og hus-slanger,
og læg dem i en pose, og læg det i vores værelse, og på det tidspunkt var det aftensmad-tid,
og en raslende god ærlig dags arbejde:? og sultne - åh, nej, jeg regner ikke!
Og der warn'ta velsignet slange deroppe, da vi gik tilbage - det gjorde vi ikke halvdelen binde
sæk, og de arbejdede ud en eller anden måde, og venstre.
Men det gjorde ikke så meget, fordi de var stadig på stedet somewheres.
Så vi dømmes vi kunne få nogle af dem igen.
Nej, der warn't nogen reel mangel på slanger om huset for en betydelig magi.
Du vil se dem dryp fra spær og steder nu og da, og de
generly landede på din tallerken, eller ned på bagsiden af din hals, og det meste af tiden
hvor du ikke vil have dem.
Nå, de var smukke og stribede, og der warn't ingen skade i en million af dem;
men som aldrig gjorde ingen forskel for tante Sally, hun foragtede slanger, skal racen
hvad de kunne, og hun kunne ikke stå
dem ingen måde du kan ordne det, og hver gang en af dem floppede ned på hende, er det
ikke gøre nogen forskel, hvad hun gjorde, ville hun bare lægge dette arbejde ned
og lys ud.
Jeg har aldrig se sådan en kvinde. Og man kunne høre hende huje til Jeriko.
Man kunne ikke få hende til at tage en-Holt en af dem med tang.
Og hvis hun vendt og fandt en i sengen, hun ville kravle ud og løfte et hyl, der
Man skulle tro at huset var i brand.
Hun forstyrrede den gamle mand, så han sagde, han kunne de fleste ville ønske, der havde aldrig været
ingen slanger oprettet.
Hvorfor, efter hver sidste slangen havde været væk klart ud af huset for så meget som en
uge tante Sally warn't over det endnu, hun warn't tæt over det, da hun gik ned
tænke på noget, du kunne røre
hende på bagsiden af hendes hals med en fjer, og hun ville hoppe lige ud af hendes
strømper. Det var meget nysgerrig.
Men Tom sagde alle kvinder var lige så.
Han sagde, at de var lavet på den måde i en eller anden grund.
Vi fik en slikke hver gang en af vores slanger kommer på sin måde, og hun er tilladt
disse lickings warn't intet at hvad hun ville gøre, hvis vi nogensinde læsset op i stedet
igen med dem.
Jeg har ikke noget imod lickings, fordi de ikke udgør noget, men jeg passede
problemer vi har haft at ligge i et andet parti.
Men vi fik dem lagt i, og alle de andre ting, og man aldrig ser en hytte som
blithesome som Jims var, da de havde alle sværmer ud til musik og gå for ham.
Jim kunne ikke lide edderkopper, og edderkopper ikke lide Jim, og så de ville lægge
for ham, gøre og det mægtige varmt for ham.
Og han sagde, at mellem rotter og slanger, og slibestenen der warn't ingen
plads i sengen til ham, skasely, og når der var, kunne en krop ikke sove, det var så
livlig, og det var altid livligt, sagde han,
fordi de aldrig alle sov på én gang, men tog vende om, så da slangerne var
søvn rotterne var på dækket, og når rotterne vendt i slangerne kommer på vagt, så
han altid havde en bande under ham, i hans
måde, og t'other bande, der har et cirkus over ham, og hvis han rejste sig for at jage et nyt sted
de edderkopper ville tage en chance på ham, da han krydsede over.
Han sagde, at hvis han nogensinde kom ud denne gang ville han aldrig være en fange igen, ikke for
en løn. Nå, ved udgangen af tre uger alt
var i temmelig god form.
Skjorten blev sendt i begyndelsen, i en tærte, og hver gang en rotte lidt Jim han ville komme op
og skrive lidt i sin dagbog, mens blækket var frisk, stierne var blevet indgået,
inskriptioner og så videre var alle skåret på
stenen, den bed-ben blev savet i to, og vi havde et op savsmuld, og det
give os en mest fantastiske mavepine. Vi regnede vi var alle dø, men
gjorde det ikke.
Det var den mest undigestible savsmuld jeg nogensinde ser, og Tom sagde det samme.
Men som jeg sagde, ville vi fik alle arbejde nu, omsider, og vi var alle temmelig
meget *** ud, også, men først og fremmest Jim.
Den gamle mand havde skrevet et par gange til plantagen nedenfor Orleans til at komme og
får deres løbske ***, men havde ikke fået noget svar, fordi der warn't ikke sådan
plantage, så han tillod han ville annoncere Jim i St.
Louis og New Orleans papirer, og da han nævnte St.
Louis dem det give mig den kolde kuldegysninger, og jeg kan se vi ikke havde ingen tid at spilde.
Så Tom sagde, nu for nonnamous breve. "Hvad er der i dem?"
Jeg siger.
"Advarsler til folket, at noget er op.
Nogle gange er det gjort på én måde, nogle gange en anden.
Men der er altid nogen udspionerer rundt, der giver meddelelse til guvernør i den
slot. Når Louis XVI. skulle lys ud af
den Tooleries, en tjenestepige-girl gjort det.
Det er en meget god måde, og så er det nonnamous bogstaver.
Vi vil bruge dem begge.
Og det er almindeligt, at fangens mor til at skifte tøj med ham, og hun opholder sig i,
og han glider ud i hendes tøj. Vi vil gøre det, også. "
"Men looky her, Tom, hvad vi vil gerne advare nogen om, at noget er op?
Lad dem finde ud af det for sig selv - det er deres Lookout ".
"Ja, jeg kender, men du kan ikke afhænger af dem.
Det er den måde de har handlet helt fra starten - forlod os at gøre alt.
De er så tillidsfulde og multe-ledes de ikke tage notits af noget som helst.
Så hvis vi ikke giver dem varsel vil der ikke være nogen eller noget at blande sig med os,
og så trods alt vores hårde arbejde og besvær dette undslippe vil gå ud helt flad;
ikke vil beløbe sig til intet - won't være noget til det. "
"Nå, så for mig, Tom, er at den måde, jeg gerne vil."
"Disse værd!" Siger han, og så afsky.
Så jeg siger: "Men jeg kommer ikke til at gøre nogen klage.
Nogen måde, der passer dig passer mig. Hvad vil du gøre ved tjener-
pige? "
"Du vil være hendes. Du dias i, midt om natten,
and krog, der yaller pigens kjole. "
"Hvorfor, Tom, der vil lave ballade næste morgen, fordi, selvfølgelig, hun prob'bly
hain't fik nogen, men at den ene. "
"Jeg ved, men du ikke ønsker det, men et kvarter, til at bære nonnamous brevet og
skubbe den under hoveddøren "" All right, så vil jeg gøre det;. men jeg kunne
bære det lige så handy i mit eget kluns. "
"Du ville ikke ligne en tjener-pige SÅ, ville du?"
"Nej, men der vil ikke være nogen til at se, hvad jeg ligner i hvert fald."
"Det er ikke noget at gøre med det.
De ting for os at gøre, er bare at gøre vores pligt, og ikke bekymre sig om, hvorvidt nogen
Ser os gøre det eller ej. Hain't du fik intet princip overhovedet? "
"All right, er jeg ikke at sige noget, jeg er pigen.
Hvem er Jims mor? "" Jeg er hans mor.
Jeg vil krog en kjole fra tante Sally. "
"Nå, så du nødt til at opholde sig i kabinen, da mig og Jim blade."
"Ikke meget.
Jeg vil ordne Jim tøj fuld af halm og lægge den på sin seng for at repræsentere sin mor
i forklædning, og Jim vil tage Niggeren kvindens kjole ud af mig og bære det, og
vil vi alle undgå sammen.
Når en fange af stil undslipper det hedder en undvigelse.
Det er altid kaldes så når en konge undslipper, f'rinstance.
Og det samme med en kongesøn, og det ikke gør nogen forskel, om he'sa naturlige
en eller en unaturlig én. "
Så Tom han skrev nonnamous brev, og jeg smouched the yaller tøs i kjole, der
nat, og satte den på, og skubbede den under hoveddøren, den måde Tom fortalte mig til.
Den sagde:
Pas på. Trouble er brygning.
Hold skarpt udkig. UKENDT VEN.
Næste nat vi stak et billede, som Tom drawed i blod, af et kranium og krydsede
på hoveddøren, og næste nat endnu en af en kiste på bagdøren.
Jeg har aldrig se en familie i en sådan sved.
De couldn'ta blevet værre bange hvis det sted, havde været fuld af spøgelser om for
dem bag alt og under senge og rystende gennem luften.
Hvis en dør smækkede, tante Sally sprang hun og sagde "av!", Hvis noget faldt, sprang hun
og sagde "av!", hvis du er sket for at røre hende, når hun warn't mærke, hun gjort det
samme, hun kunne ikke ansigt noway og være
tilfreds, fordi hun lov til at der var noget bag hende hver gang - så hun blev
altid en-hvirvlende rundt pludselige, og sige "av", og før hun havde fået to tredjedele
omkring hun havde hvirvel tilbage igen, og sige det
igen, og hun var bange for at gå i seng, men hun dasn't oprettet.
Så det var, fungerer rigtig godt, sagde Tom, han sagde, at han aldrig se noget arbejde
mere tilfredsstillende.
Han sagde, at det viste, det var gjort rigtigt. Så sagde han, nu til den store bule!
Så den næste morgen ved strejf af solopgang fik vi et andet brev klar, og var
gad vide hvad vi bedre gøre med det, fordi vi hørte dem sige på aftensmad de
skulle have en *** på vagt på begge døre hele natten.
Tom gik han ned i lyn-stang til at spionere rundt, og negeren ved bagdøren var
i søvn, og han stak den i nakken og komme tilbage.
Dette brev sagde:
Du må ikke forråde mig, jeg ønsker at være din ven.
Der er en desprate bande morder fra over i den indiske Territory kommer til at stjæle
din løbske *** i nat, og de har forsøgt at skræmme dig, så du vil
ophold i huset og ikke gider dem.
Jeg er en af banden, men har fået religgion og ønsker at afslutte det, og føre et
ærlige liv igen, og vil forråde helish design.
De vil snige sig ned fra northards, langs hegnet, ved midnat eksakt, med en falsk
nøgle, og gå i *** kabine for at få ham.
Jeg skal være slukket et stykke, og blæse en dåse horn, hvis jeg ser nogen fare, men stedet for at jeg
vil BA som et får snart de kommer ind og ikke blæse på alle, så mens de er
at få sine lænker løs, kan du smutte der
og lås dem i, og kan dræbe dem på din fritid.
Du må ikke gøre noget, men bare den måde, jeg siger dig, hvis du gør vil de mistanke
noget og hæve Whoop-jamboreehoo.
Jeg ønsker ikke en belønning, men at vide, jeg har gjort det rigtige.
UKENDT VEN.
>
Kapitel XL.
Vi var følelsen ganske god efter morgenmad, og tog min kano og gik over floden
a-fiskeri, med en frokost, og havde en god tid, og tog et kig på tømmerflåden og fundet
hende til højre, og kom sent hjem til aftensmad,
og fandt dem på en sådan sved og bekymringer, de ikke vidste hvilken ende de var
står på, og gjorde os gå lige i seng i det øjeblik, vi blev gjort aftensmad, og
ville ikke fortælle os, hvad den ulejlighed var, og
aldrig lade på et ord om den nye brev, men havde ikke brug for det, fordi vi knowed som
meget om det som nogen gjorde, og så snart vi var halvt op ad trappen, og hendes ryg var
vendte vi gled til kælderen skabet og
læsset op en god frokost og tog det op til vores værelse og gik i seng, og stod op om
halv elleve, og Tom tog tante Sally kjole, at han stjal og gik
at starte med frokost, men siger:
"Hvor er smørret?" "Jeg har lagt en luns af det," siger jeg, "på en
stykke af en majs-pone "" Nå, du forlod det lagt ud, så -. det er ikke
her. "
"Vi kan undvære det," siger jeg. "Vi kan få sammen med det også," siger han;
"Bare du glider ned kælderen og hente den. Og så Mosey lige ned i lyn-Rod
og komme med.
Jeg går og kram halmen ind i Jim tøj til at repræsentere sin mor i
forklædning, og være klar til BA som et får og puffe snart du ankommer. "
Så meget ude han gik, og ned kælder gik I.
Den luns af smør, stor som et menneskes knytnæve, var, hvor jeg havde forladt det, så jeg tog op
plade af majs-pone med det på, og blowed ud mit lys, og begyndte op ad trapper meget
snigende, og fik op til stueetagen alle
rigtigt, men her kommer tante Sally med et stearinlys, og jeg klappede den lastbil i min hat,
og klappede min hat på mit hoved, og det næste sekund hun se mig, og hun siger:
"Du været nede kælderen?"
"Yes'm." "Hvad du lavet dernede?"
"Noth'n." "NOTH'N!"
"No'm."
"Nå da, hvad havde du at gå derned denne tid af natten?"
"Det ved jeg ikke 'm." "Du kender ikke?
Du må ikke svare mig på den måde.
Tom, jeg vil gerne vide, hvad du har gjort dernede. "
"Jeg hain't gjort en enkelt ting, tante Sally, jeg håber at nådige, hvis jeg har."
Jeg regnede med hun ville lade mig gå nu, og som en generl ting, hun ville, men jeg s'pose der
var så mange mærkelige ting i gang, hun var bare i en sved om hver eneste lille ting
that warn't værftet-stick lige, og så siger hun meget besluttet:
"Du skal bare marchere ind i den indstilling-værelse og blive der indtil jeg kommer.
Du er blevet op til noget, du ingen virksomhed til, og jeg lå jeg vil finde ud af, hvad det er
før jeg er færdig med dig. "Så gik hun bort, da jeg åbnede døren og
gik ind i den ramme-værelse.
My, men der var en crowd der! Femten landmænd, og hver eneste af dem havde
en pistol. Jeg var mest kraftfulde syg, og luskede til en
stol og sat ned.
De gik ned rundt, nogle af dem taler lidt, i en lav stemme, og alle
af dem urolige og urolig, men forsøger at ligne de warn't, men Jeg vidste, de
var, fordi de altid tog ud
deres hatte, og sætte dem på, og skrabe deres hoveder, og ændre deres
sæder, og fumlede med deres knapper. Jeg warn't let mig selv, men jeg ikke tage min
hatten af, alle de samme.
Jeg havde ønsket tante Sally ville komme, og få gjort med mig og slikke mig, hvis hun ville
til, og lad mig komme væk og fortælle Tom, hvordan vi havde overdrevet denne ting, og hvad et
buldrende hornet's-reden vi havde fået os selv
ind, så vi kunne stoppe fjoller rundt lige af, og klart ud med Jim før
disse river kom ud af tålmodighed og kommer til os.
Til sidst hun komme og begyndt at stille mig spørgsmål, men jeg kunne ikke besvare dem
lige, jeg vidste ikke, hvilken ende af mig, var op, fordi disse mænd var i en sådan rastløs
nu, at nogle havde ønsker at starte højre
NU og lægge dem desperadoer, og sige det warn't, men et par minutter til at
midnat, og andre prøvede at få dem til at holde fast og vente på fåre-signalet;
og her var Tante gummistropper væk på
spørgsmål, og mig en-ryste over det hele og er klar til at synke ned i mit spor, jeg var, at
bange, og stedet bliver varmere og varmere, og smørret begynder at smelte
og køre ned af min nakke og bag mine ører;
og meget snart, da en af dem siger: "Jeg er for at gå og komme i kabinen
FIRST Og lige nu, og fange dem, når de kommer, "Jeg fleste faldt, og en stribe af
smør kommer a-sivende ned af min pande,
og tante Sally hun se det, og bliver hvid som et lagen, og siger:
"For landet skyld, hvad er der i vejen med barnet?
Han fik hjerne-feber i land, som du er født, og de er siver ud! "
Og alle kører for at se, og hun snupper fra min hat, og ud kommer brødet og
hvad der var tilbage af smør, og hun greb mig og omfavnede mig, og siger:
"Åh, sikken en tur du gav mig! og hvor glad og taknemmelig jeg er det er ikke noget værre;
for lykke er imod os, og det aldrig regner, men det øser ned, og når jeg ser, at lastbil jeg
troede, vi havde mistet dig, for Jeg vidste af
farve og alt det var ligesom din hjerne ville være, hvis - Kære, kære, whyd'nt du fortælle
mig, det var hvad du havde været dernede for, jeg wouldn'ta plejes.
Nu Cler ud til seng, og ikke Lemme se nogen flere af jer til i morgen! "
Jeg var op ad trappen i en anden, og ned i lyn-stang i en anden, og skinnende
gennem den mørke for lean-til.
Jeg kunne ikke næsten ikke få mine ord ud, jeg var så ivrig, men jeg sagde til Tom så hurtig som jeg
kunne vi må springe for det nu, og ikke et minut at tabe - huset fuld af mænd,
derhenne, med geværer!
Hans øjne bare brændte, og han siger: "Nej - er det så?
Er det ikke mobbe! Hvorfor, Huck, hvis det var til at gøre igen, jeg
bet jeg kunne hente 200!
Hvis vi kunne lægge det ud till - "" Skynd dig!
Skynd dig! "Siger jeg.
"Hvor er Jim?"
"Lige ved din albue, og hvis du nå ud din arm, kan du røre ved ham.
Han er klædt, og alt er klar. Nu vil vi glider ud og give fåre-
signal. "
Men da vi hørte *** af mænd, der kommer til døren, og hørte dem begynde at fumle
med pad-lås, hørt og en mand sige: "Jeg sagde jo, at vi ville være for tidligt, de har ikke
kommer - døren er låst.
Her vil jeg låse nogle af jer ind i kabinen, og du lå 'em i mørke og dræbe
'Em, når de kommer, og resten sprede omkring et stykke, og lyt hvis du kan høre
'Em kommer. "
Så i de kommer, men kunne ikke se os i mørket, og de fleste trådte på os, mens vi var
hustle at komme ind under sengen.
Men vi fik under alle lige, og ud gennem hullet, hurtige men bløde - Jim først, mig
næste, og Tom sidste, som var ifølge Toms ordrer.
Nu vi var i lean-til, og hørte trampings tæt ved udenfor.
Så vi krøb til døren, og Tom stoppede os der og sætte øjet til crack, men
kunne ikke finde ud af ingenting, det var så mørkt, og hviskede og sagde, han ville lytte efter
trinene for at få yderligere, og da han
puffede os Jim skal glide ud først, og ham sidste.
Så han satte sit øre til crack og lyttede og lyttede og lyttede, og
trinene a-scraping rundt derude hele tiden, og til sidst han puffede os, og vi
gled ud, og bøjede sig ned, ikke trækker vejret,
og ikke gøre den mindste støj, og smuttede snigende mod hegnet i *** fil,
og fik til det hele rigtigt, og mig og Jim over det, men Toms bukser fanget hurtigt på
en splint på toppen jernbane, og han
høre skridt på vej, så han måtte trække løs, hvilket ødelagde den splint og gjort
en støj, og da han faldt i vores spor og begyndte at nogen synger ud:
"Hvem er det?
Svar, eller jeg skyder "Men vi svarede ikke;! Vi bare hejst vores
hæle og skubbede.
Så var der et sus, og et ***, ***, ***! og kuglerne temmelig susede rundt
os! Vi hørte dem synge ud:
"Her er de!
De har brød til floden! Efter 'em, drenge, og drej løs hundene! "
Så her kommer de, Full Tilt.
Vi kunne høre dem, fordi de havde støvler og skreg, men vi havde ikke bære nogen støvler og
ikke råbe.
Vi var i vejen til møllen, og da de kom ret tæt på os, at vi undgik
ind i bushen og lade dem gå forbi, og derefter faldt i bag dem.
De havde haft alle hundene lukket op, så de ville ikke skræmme røverne, men ved denne
gang nogen havde ladet dem løs, og her kommer de, der gør powwow nok til en
millioner, men de var vores hunde, så vi
stoppede i vores spor indtil de fanget op, og når de ser det warn't ingen, men os,
og ingen spænding til at tilbyde dem, de kun lige har sagt Howdy, og rev højre forude
mod råben og klapren, og
så vi op-damp igen, og susede langs efter dem indtil vi var næsten til møllen,
og så slog op gennem bushen til, hvor min kano var bundet, og hoppede i og
trukket på livet løs mod midten af
floden, gjorde, men ikke gøre noget mere støj, end vi var obleeged to.
Så vi slog ud, nem og komfortabel, for øen, hvor min flåde var, og vi
kunne høre dem skrige og gø ad hinanden hele op og ned i banken, indtil vi var
så langt væk lydene blev dæmpet og døde ud.
Og når vi trådte på den tømmerflåde jeg siger: "NU, gamle Jim, du er en fri mand igen, og
Jeg vil vædde på, du vil aldrig blive en slave ikke mere. "
"En mægtig god job det wuz også, Huck. Det UZ planlagt smukt, da det UZ gjort
smukke, da Dey ikke er nogen pårørende git en plan DAT er Mo 'mixed-up en flot hule
hvad dat en wuz. "
Vi var alle glade da vi kunne være, men Tom var gladdest af alle, fordi han havde en kugle
i læggen af hans ben. Når mig og Jim hørte, at vi ikke følte
så pågående som hvad vi gjorde før.
Det gjorde ondt på ham betydelig, og afblødning, så vi lagde ham i Wigwam and
rev en af Hertugens shirts til at bandage ham, men han siger:
"Gimme de klude, jeg kan gøre det selv.
Du må ikke stoppe nu, ikke fjolle rundt her, og unddragelse blomstrende langs så smuk; mand
the sweeps, og satte hende løs! Drenge, vi gjort det elegant -! 'Gerning vi gjorde.
Jeg ville ønske, vi havde A havde håndteringen af Louis XVI., Wouldn'ta der ikke været nogen 'Søn
! Saint Louis, stige op til himlen "skrev ned i sin biografi, nej, sir, we'da whooped
ham over grænsen - det er hvad we'da
færdig med ham - og gjort det lige så glat som slet ingenting, også.
Man de fejer - mand fejer "Men mig og Jim var rådgivning -! Og
tænkning.
Og efter at vi havde troet, et øjeblik, jeg siger: "Sig det, Jim."
Så siger han: "Nå, Den, DIS er de måde, det ser for mig,
Huck.
Ef det wuz HAM dat 'uz Bein' dranker fri, da en is de drenge wuz til git skudt, ville han
siger: 'Tag på en frelse mig, nemmine' Bout en læge f'r at redde DIS en? '
Er dat som Mars Tom Sawyer?
Ville han sige dat? Du BET ville han ikke!
GODT, Den, er Jim gywne at sige det?
Nej, Sah - Jeg Doan "rokke sig et skridt out'n DIS sted 'dout en læge, ikke hvis det er fyrre
år! "
Jeg vidste at han var hvid indeni, og jeg regnede med han ville sige, hvad han sagde - så det
var alt lige nu, og jeg fortalte Tom jeg var en-gang til en læge.
Han rejste store træk om det, men mig og Jim holdt fast ved det og ville ikke rokke sig, og så
han var til at kravle ud og indstilling af tømmerflåden løse sig selv, men vi ville ikke lade
ham.
Så han giver os et stykke af hans sind, men det gjorde ikke noget godt.
Så da han ser mig få kanoen klar, siger han:
"Nå da, hvis du er bundet til at gå, vil jeg fortælle dig vejen til at gøre, når du kommer til
landsby.
Luk døren og bindet lægen stramme og hurtige, og gør ham sværge at være
tavs som graven, og sætte en pung fuld af guld i hånden, og derefter tage og føre
ham hele vejen rundt om ryggen stræder og
everywheres i mørke, og derefter hente ham her i kano, på en indirekte måde
blandt øerne, søgning og ham og tage hans kridt væk fra ham, og ikke
give den tilbage til ham, indtil du får ham tilbage
til landsbyen, ellers vil han kridt denne tømmerflåde, så han kan finde den igen.
Det er den måde, de alle gør. "
Så jeg sagde jeg ville, og venstre, og Jim var at skjule sig i skoven, da han ser lægen
komme til han var væk igen.
>
Kapitel XLI. Lægen var en gammel mand, en meget flot,
slags udseende gammel mand, da jeg fik ham op.
Jeg fortalte ham, mig og min bror var forbi den spanske ø jagt i går eftermiddags,
og slog lejr på et stykke af en tømmerflåde, vi fandt, og omkring midnat han skal en sparkede hans pistol
i sine drømme, det for gik ud og skød ham
i benet, og vi ville have ham til at gå over og ordne det, og ikke sige noget om
det, og heller ikke lade nogen vide, fordi vi ønskede at komme hjem i aften og overraske
folkens.
"Hvem er dine forældre?" Siger han. "Den Phelpses, dernede."
"Åh," siger han. Og efter et minut, siger han:
"Hvordan har du siger, at han blev skudt?"
"Han havde en drøm," siger jeg, "og det skød ham."
"Singular drøm," siger han. Så han tændte sin lygte, og fik sit
sadel-tasker, og vi begyndte.
Men da han ser kanoen han ikke kan lide udseendet af hende - sagde, hun var stor nok
for én, men kom ikke ser temmelig sikkert for to.
Jeg siger:
"Åh, du behøver ikke at være afeard, sir, hun bar de tre af os let nok."
"Hvilke tre?" "Ja, mig og Sid, og - og - og kanonerne;
det er hvad jeg mener. "
"Åh," siger han. Men han satte sin fod på Gunnel and
rystet hende, og rystede på hovedet, og sagde at han regnede med at han ville se sig om efter en større én.
Men de var alt låst og lænket, så han tog min kano, og sagde for mig at vente indtil
han kommer tilbage, eller jeg kunne jage rundt yderligere, eller måske jeg hellere gå ned hjem og
få dem klar til den overraskelse, hvis jeg ville.
Men jeg sagde jeg ikke, så jeg fortalte ham bare, hvordan du finder tømmerflåde, og så begyndte han.
Jeg slog en idé meget snart.
Jeg siger til mig selv, kan spos'n han ikke ordne ben lige i tre shakes en fåremælk hale,
som man siger? spos'n det tager ham tre-fire dage?
Hvad skal vi gøre? - Lå rundt der, indtil han lader katten ud af sækken?
Nej, sir, jeg ved, hvad jeg vil gøre.
Jeg venter, og når han kommer tilbage, hvis han siger, at han er nødt til at gå mere jeg får ned
der også, hvis jeg svømmer, og vi vil tage og binde ham, og holde ham og skubbe sig ned
Floden, og da Tom er gjort med ham
Vi vil give ham, hvad det er værd, eller alle vi fik, og så lad ham komme i land.
Så jeg krøb ind i en træ-pæl for at få noget søvn, og næste gang jeg vågnet op
Solen var væk op over mit hoved!
Jeg skød ud og gik til lægen hus, men de fortalte mig, at han var gået bort i
nat et eller andet tidspunkt, og warn't tilbage endnu.
Nå, tænker jeg, som ser stærke dårligt for Tom, og jeg vil grave ud for øen rigtige
off.
Så væk Jeg skubbede, og drejede om hjørnet, og næsten vædret mit hoved ind i Onkel
Silas mave! Han siger:
"Hvorfor, TOM!
Hvor har du været al den tid, du slyngel? "" Jeg hain't været nowheres "Jeg siger," kun
bare på jagt efter den løbske Niggeren - mig og Sid ".
"Hvorfor har, hvor nogensinde du hen?" Siger han.
"Din tante har været mægtige urolig." "Hun skal ikke:" Jeg siger, "fordi vi var alle
højre.
Vi fulgte mændene og hundene, men de løbe fra os, og vi mistede dem, men vi troede
Vi hørte dem på vandet, så vi fik en kano og tog ud efter dem og krydsede
over, men kunne ikke finde noget af dem, og så
Vi krydsede langs up-kysten indtil vi fik lidt træt og slog ud, og bundet op
kano og faldt i søvn og aldrig vågnede op til cirka en time siden, så vi padlede
herover for at høre nyheder, og Sid er på
den post-kontor for at se, hvad han kan høre, og jeg er a-forgrener sig ud for at få noget at
spiser for os, og så vi skal hjem. "
Så tog vi til den post-kontor for at få "Sid", men netop som jeg suspicioned, han warn't
der, så den gamle mand, som han fik et brev ud af kontoret, og vi ventede lidt længere,
men Sid kom ikke, og så sagde den gamle mand,
Kom, lad Sid foden det hjem, eller kano det, da han fik gjort fjoller rundt - men vi
ville ride.
Jeg kunne ikke få ham til at lade mig blive og vente på, Sid, og han sagde, at der warn't ingen brug i
det, og jeg skal komme sammen, og lad tante Sally se, vi var alle ret.
Da vi kom hjem tante Sally var, at glad for at se mig, hun lo og græd begge, og
krammede mig og give mig en af dem lickings i Herning, der ikke udgør disse værd, og
sagde, at hun ville tjene Sid det samme, når han kommer.
Og stedet var blomme fuld af landmænd og landmændenes hustruer, til middag, og sådan en anden
klapre en krop aldrig har hørt. Gamle Fru Hotchkiss var den værste, hendes
Tungen var en løbende hele tiden.
Hun siger: "Nå, søster Phelps, jeg har ransaget, at-
luft kabine over, et 'jeg b'lieve negeren var skør.
Jeg siger til søster Damrell - didn't jeg, søster Damrell -? S 'jeg, han er skør, s'I - dem er det
meget ord, jeg sagde. Jer alle Hearn mig: han er skør, s'I;
alt viser det, s'I.
Kig på, at luft slibesten, s'I, vil fortælle ME't nogen cretur 't er ved sine fulde fem
'SA goin' til scrabble alle dem skøre ting på en slibesten, s'I?
Her sich 'n' sich en person busted hans hjerte; 'n' her, så 'n' så knyttet sammen for
37 år, 'n' alt det - natcherl søn o 'Louis nogen,' n 'sich everlast'n
rubbage.
Han lod tosset, s'I, det er, hvad jeg siger i Fust sted, det er, hvad jeg siger i
midten, 'n' det er hvad jeg siger sidste 'n' hele tiden - den *** er vanvittigt - Crazy 's
Nebokoodneezer, s'I. "
"En 'se på, at luft stigen lavet out'n klude, søster Hotchkiss," siger gamle Fru
Damrell, "hvad i det navn, o 'godhed Kunne han nogensinde vil af -"
"Den meget ord, jeg var a-Jeg siger 'ikke længere siden th'n dette minut til søster Utterback,
'N' hun vil fortælle dig det selv.
SH-hun, se på det-air rag stigen, sh-hun, 'n' s'I, ja, se på det, s'I - hvad
Kunne han a-ønsket af det, s'I. SH-hun, søster Hotchkiss, sh-hun - "
"Men hvordan i nation'd de nogensinde GIT that slibesten derinde, anyway?
'N' som gravede, at-air hul? 'N', som - "
"Min meget ORD, Brer Penrod!
Jeg var a-sayin' - pass, at luft Sasser o 'm'lasses, vil ikke lade eder -? Jeg var en-Jeg siger' til
Søster Dunlap, jist dette øjeblik, hvordan har de git, at slibesten derinde, s'I.
Uden hjælp, vel at mærke - 'thout HJÆLP!
DET ER uafhængig af hvor retholten 'tis.
Må ikke fortælle mig, s'I, der wuz hjælp, s'I; 'n' der 'wuz en masser hjælp, også s'I;
termostat er ben en halv snes a--Hjælp ", som ***, 'n' Jeg lå jeg ville hud hver sidste *** på
dette sted, men jeg ville finde ud af, hvem har gjort det, s'I; 'n' i øvrigt, s'I - "
"Et dusin siger dig -! Fyrre couldn'ta gjort alt, hvad der er blevet gjort.
Kig på dem case-kniv, save og ting, hvor kedelige de har gjort, se på, at
bed-ben savede med 'm og en uges arbejde i seks mænd, se på det *** gjort out'n
halm på sengen, og se på - "
"Du kan godt sige det, Brer Hightower! Det er jist da jeg var a-Jeg siger 'to Brer Phelps,
sit eget selv. S'e, hvad synes du om det, søster
Hotchkiss, s'e?
Think o 'hvad Brer Phelps, s'I? Think o ', der bed-ben savede, at en måde,
s'e? Tænk på det, s'I?
Jeg lå det aldrig saves af sig selv, s'I - nogen savede det, s'I, det er min mening,
tage det eller lade være, mayn't det være nej tæller, s'I, men sich som 't er, det er mit
opfattelse, s'I, 'n', hvis ethvert organ k'n starte en
bedre, s'I, lad ham gøre det, s'I, det er alt.
Jeg siger til søster Dunlap, s'I - "
"Hvorfor, hund mine katte, de skal en ben et hus fuld o 'niggere derinde hver nat for
fire uger til i gjort alt dette arbejde, søster Phelps.
Kig på, at skjorte - hver eneste tomme af det kivered over med hemmelige afrikanske writ'n
gøres med blod! Skal en ben en tømmerflåde UV 'm på det højre ad,
hele tiden, amost.
Hvorfor, ville jeg give to dollars for at få den læst for mig; 'n' som for de niggerne, der skrev
det, jeg 'lav jeg ville tage' n 'pisk' m t'll - "" folk til at hjælpe ham, Broder Marples!
Nå, jeg regner man skulle tro, så hvis you'da været i dette hus i et stykke tid tilbage.
Hvorfor har de stjal alt, hvad de kunne lægge deres hænder på - og vi a-at se alle
den tid, vel at mærke.
De stjal hiin Skjorte ret off O 'The linje! Og med hensyn til, at plader de lavede
rag stige ud af, at der 'er ikke noget at fortælle, hvor mange gange de ikke stjæler dette, må
mel, og lys og lysestager, og
skeer, og den gamle opvarmning-pan, og de fleste tusind ting, som jeg disremember nu, og
min nye Calico kjole, og mig og Silas og min Sid og Tom på konstant vagt døgnet
Og nat, da jeg a-fortæller dig, og ikke var
en en af os kunne fange skjule eller hår eller synet eller lyden af dem, og her ved
sidste øjeblik, lo og se dig, de glider helt ind under vores næser og tåber os, og
ikke kun fjolser USA, men *** Territory
røvere også, og actuly slipper af sted med den *** i god behold, og at med
seksten mænd og 22 hunde retten på deres meget hælene på, at meget tid!
Jeg siger dig, det bare pandehår noget, jeg nogensinde har hørt om.
Hvorfor, couldn'ta SPERITS gøres bedre og ikke været smartere.
Og jeg regner de skal en BLEVET sperits - fordi, du ved vores hunde, og der 'er ikke
ikke bedre, vel, hunde dem aldrig selv kom på sporet af 'M én gang!
Du forklare mig hvis du kan -! Nogen af jer "!
"Nå, betyder det slog -" "Love i live, jeg aldrig -"
"Så hjælpe mig, jeg wouldn'ta være -"
"Hus-tyveknægte såvel som -" "Goodnessgracioussakes, I'da ben afeard til
bor i sich en - "
"'Fraid til LIVE -! Hvorfor, jeg var der skræmte jeg dasn't næsten ikke gå i seng, eller stå op, eller æglægning
ned, eller sættes af, søster Ridgeway.
Hvorfor, ville de stjæler meget - hvorfor, godhed skyld, kan du gætte, hvad slags forfjamskelse
Jeg var i den tid, midnat kommer i aftes.
Jeg håber at nådige, hvis jeg warn't bange for, at de ville stjæle nogle O 'The familien!
Jeg var bare at der passerer jeg ikke har nogen begrundelse fakulteter ikke mere.
Det ser dumt nok nu, i dagtimerne, men jeg siger til mig selv, der er min
to fattige drenge i søvn, 'vej op ad trappen i den ensomme stue, og jeg erklærer at
godhed jeg var, at urolig 't jeg crep' deroppe og låst 'em ind!
Jeg gjorde. Og alle ville.
Fordi, du ved, når du får bange på den måde, og det holder kører på, og få
værre og værre hele tiden, og din kløgt kommer til addling, og du kommer til at gøre alt
sorterer o 'vilde ting, og af og af dig
tænker for dig selv, spos'n jeg var dreng, og var væk deroppe, og døren er ikke
låst, og du - "Hun stoppede og kiggede slags undrende, og så vendte hun
hoved rundt langsomt, og da hendes øjne lyser på mig - jeg stod op og tog en tur.
Siger jeg til mig selv, kan jeg forklare bedre, hvordan vi kommer til ikke at være i det rum her til morgen
hvis jeg går ud til den ene side og studere over det lidt.
Så jeg gjort det.
Men jeg dasn't gå pels, eller she'da sendte bud efter mig.
Og da det var sent på den dag, hvor folk gik alle, og så kommer jeg ind og fortalte hende,
støj og skyde vågnede mig og "Sid", og døren var låst, og vi
ønskede at se det sjove, så vi gik ned ad
lyn-stang, og begge af os fik gøre lidt ondt, og det gjorde vi ikke har aldrig lyst til at prøve
At ikke mere.
Og så gik jeg på og fortalte hende alt, hvad jeg fortalte Onkel Silas før, og så sagde hun:
hun ville tilgive os, og måske var det okay nok alligevel, og om hvad en krop
kunne forvente af drenge, for alle drenge var en
temmelig Harum-scarum masse som pels, som hun kunne se, og så, så længe ingen skade ikke var kommet
af det, dømmes hun, at hun bedre at bringe i sin tid at være taknemmelige vi var i live og godt
og hun havde os stadig, stedet for at bekymre sig over, hvad der var forbi og gjort.
Så hun kyssede mig og klappede mig på hovedet, og faldt i en slags en brun
studie, og meget snart springer op, og siger:
"Hvorfor, lawsamercy, det er mest nat, og Sid ikke kommet endnu!
Hvad er der blevet af denne dreng "jeg ser min chance, så jeg springer op og siger?:
"Jeg vil køre helt op til byen og få ham," siger jeg.
"Nej du vil ikke," siger hun. "Du vil bo midt uafhængig af hvor retholten 'du er; ONE'S
nok til at være tabt på et tidspunkt.
Hvis han ikke er her til middag, din onkel vil gå. "
Nå, han warn't der at aftensmad, og så lige efter aftensmaden onkel gik.
Han kom tilbage omkring ti en lille smule urolig, havde ikke køre på tværs af Toms spor.
Tante Sally var en god handel urolig, men Onkel Silas han sagde, at der warn't nej
lejlighed til at være - drenge vil være drenge, sagde han, og du vil se denne her dukker op i
morgenen al lyd og højre.
Så hun var nødt til at være tilfredse. Men hun sagde, at hun havde oprettet for ham et stykke tid
alligevel, og holde et lys brænder, så han kunne se det.
Og så da jeg gik op i seng, hun komme med mig og hentede hende stearinlys, og gemt
mig i, og som mor mig så godt jeg følte mener, og som jeg ikke kunne se hende i ansigtet;
og hun satte sig på sengen og talte med
mig lang tid, og sagde, hvad en fantastisk dreng Sid var, og syntes ikke at ville
nogensinde stoppe med at tale om ham, og holdt spørger mig i ny og næ, hvis jeg regnede
Han kunne en vild, eller ondt, eller måske
drownded, og kan være om i dette øjeblik somewheres lidelse eller død, og
hun ikke af ham at hjælpe ham, og så tårerne ville dryppe ned tavs, og jeg vil
fortælle hende, at Sid var god nok, og ville
være hjemme om morgenen, sørge for, og hun ville presse min hånd, eller måske kysse mig, og fortæl
mig at sige det igen, og blive ved med at sige det, fordi det gjort hende godt, og hun var i så
meget besvær.
Og da hun gik bort, hun kiggede ned i mine øjne, så rolig og blid, og siger:
"Døren er ikke til at være låst, Tom, og der er i vinduet, og stangen, men
vil du være god, vil du ikke?
Og du vil ikke gå? For min skyld. "
Love ved, at jeg ønskede at gå dårligt nok til at se om Tom, og var alle til hensigt at gå, men
efter at jeg wouldn'ta gik, ikke for kongeriger.
Men hun var på mit sind og Tom var på mit sind, så jeg sov meget rastløs.
Og to gange gik jeg ned ad stangen væk i natten, og smuttede omkring front, og se
hendes indstilling findes af hendes stearinlys i vinduet med øjnene mod vejen og
tårer i dem, og jeg ønskede, jeg kunne gøre
noget for hende, men jeg kunne ikke, kun at sværge på, at jeg ikke ville aldrig gøre noget for at
bedrøve hende mere.
Og den tredje gang, jeg vågnede ved daggry, og gled ned, og hun var der endnu, og hendes
stearinlys var mest ud, og hendes gamle grå hoved hvilede på hendes hånd, og hun var
søvn.
>
Kapitel XLII.
Den gamle mand var uptown igen før morgenmaden, men kunne ikke få noget styr på
Tom, og begge af dem sat på bordet tænkning, og siger ikke noget, og
ser sørgmodige, og deres kaffe bliver kold, og ikke spise noget.
Og ved og ved den gamle mand siger: "Har jeg give dig brevet?"
"Hvilket brev?"
"Den, jeg fik i går ud af post-kontor."
"Nej, har du ikke give mig noget brev." "Nå, det må jeg en glemt det."
Så han rodede hans lommer, og derefter gik somewheres hvor han havde lagt det ned,
og hentede den og give den til hende. Hun siger:
"Hvorfor, det er fra St.
. Petersburg - det er fra SIS "Jeg tillod en anden gang ville gøre mig godt;
men jeg kunne ikke røre. Men før hun kunne bryde det åbne hun
droppet det og køre - for hun ser noget.
Og så gjorde I. Det var Tom Sawyer på en madras, og at
gamle læge, og Jim, i hendes Calico kjole, med hænderne bundet bag ham, og en masse
af mennesker.
Jeg gemte mig bogstavet bag den første ting, der kommer handy, og styrtede.
Hun kastede sig ved Tom, gråd, og siger: "Åh, han er død, han er død, jeg ved han er
døde! "
Og Tom han drejede hovedet lidt, og mumlede et eller andet, der viste,
han warn't ved sine fulde fem, da hun kastede op i hænderne, og siger:
"Han er i live, gudskelov!
Og det er nok! "Og hun snuppede et kys af ham, og fløj til huset for at få
sengen klar, og spredning ordrer til højre og venstre ved niggerne og alle andre, som
hurtigt som hendes tunge kunne gå, hver hoppe af vejen.
Jeg fulgte mændene til at se, hvad de skulle gøre med Jim, og den gamle læge
og onkel Silas fulgte efter Tom ind i huset.
Mændene var meget huffy, og nogle af dem ønskede at hænge Jim for et eksempel for alle
den anden niggerne rundt der, så de ville ikke forsøge at løbe væk som Jim
gjort, og fremsætter en sådan række af problemer,
og holde en hel familie skræmt de fleste til døden for dage og nætter.
Men de andre sagde, gør det ikke, ville det ikke svare på alle, han er ikke vores
Niggeren, og hans ejer ville vende op og gøre os betale for ham, helt sikkert.
Så det køles dem lidt ned, fordi de mennesker, der altid de mest ængstelige
for at hænge en ***, der hain't gjort lige ret er altid meget dem, der ikke er
de mest ivrige til at betale for ham, når de har fået deres tilfredsstillelse ud af ham.
De cussed Jim considerble, selv om, og give ham en manchet eller to siden hovedet en gang
i et stykke tid, men Jim har aldrig sagt noget, og han aldrig lod om at kende mig, og de tog
ham til de samme kahyt, og satte sin egen
tøj på ham og lænkede ham igen, og ikke til ingen bed-ben denne gang, men til en stor
korte kørte ind i bunden log og lænket hans hænder, også, og begge ben, og
sagde, at han warn't at have noget, men brød
og vand til at spise efter denne, indtil hans ejer kommer, eller han blev solgt på auktion, fordi han
kom ikke i et bestemt stykke tid, og fyldt op på vores hul, og sagde et par
af landmænd med geværer skal stå vagt
rundt omkring i kabinen hver nat, og en bulldog bundet til døren i dagtimerne;
og om denne tid, de var færdig med jobbet og blev gradvist aftrappes med en slags
generl farvel cussing, og derefter den gamle læge kommer og tager et kig, og siger:
"Du skal ikke være nogen grovere på ham, end du er obleeged til, fordi han ain'ta dårlige ***.
Da jeg kom til hvor jeg fandt drengen jeg se, at jeg ikke kunne skære kuglen ud uden en eller anden
hjælp, og han warn't på ingen betingelse for mig at forlade for at gå og få hjælp, og han fik en
lidt dårligere og lidt værre, og efter
lang tid gik han ud af hovedet, og ville ikke lade mig komme en-næsten ham mere,
og sagde, hvis jeg kridtede hans tømmerflåde han ville slå mig ihjel, og ingen ende på vild dumhed som
det, og jeg ser, jeg kunne ikke gøre noget ved
alle med ham, så jeg siger, jeg er nødt til at have hjælp en eller anden måde, og det minut, jeg siger det ud
kravler denne Niggeren fra somewheres og siger han vil hjælpe, og han gjort det, også, og gjort
det meget godt.
Selvfølgelig er jeg vurderede at han skal være et løbsk ***, og der jeg var! og der jeg var nødt til at
stick højre lige langs alle resten af dagen og hele natten.
Det var en fix, siger jeg!
Jeg havde et par af patienter med kulderystelser, og selvfølgelig ville jeg of holdt af at køre op til
by og se dem, men jeg dasn't, fordi den *** kan komme væk, og så ville jeg blive
at bebrejde, og dog aldrig en skiff komme tæt nok for mig at hagl.
Så der måtte jeg holde lodde, indtil dagslyset i morges, og jeg har aldrig se en
***, der var en bedre Nuss eller faithfuller, og alligevel var han risikere sit
frihed til at gøre det, og var alle trætte ud,
også, og jeg ser tydeligt nok, at han havde været arbejdet vigtigste hårdt sidst.
Jeg kunne godt lide den *** for det, jeg fortæller dig, mine herrer, en *** ligesom der er værd at
tusind dollars - og venlig behandling, også.
Jeg havde alt jeg havde brug for, og drengen var så godt, der, som han ville et gøres på
hjem - bedre, måske, fordi det var så stille, men der var jeg med begge 'm på
mine hænder, og der jeg var nødt til at holde indtil
omkring daggry i morges, og så nogle mænd i en jolle komme forbi, og så held og lykke ville have
det Niggeren blev indstillingen ved pallen med hovedet støttet på sine knæ lyd
i søvn, så jeg vinkede dem i rolige og
de gled op på ham og greb ham og bandt ham, før han knowed hvad han var
om, og vi har aldrig haft nogen problemer.
Og drengen er i en form af en flyvsk søvn, vi også dumpe årerne og spændte
på tømmerflåden på, og slæbte hende over meget stille og roligt, og negeren aldrig gjort
mindst rækken eller sagt et ord fra starten.
Han er ikke nogen dårlig ***, herrer, det er hvad jeg synes om ham ".
Nogen siger: "Nå, det lyder meget godt, læge, jeg er
obleeged at sige. "
Så de andre blødes lidt op, også, og jeg var mægtig taknemlig for, at gamle
læge for at gøre Jim, at en god tur, og jeg var glad for det var efter min dom af
ham også, fordi jeg troede, han havde en god
hjertet i ham og var en god mand første gang jeg ser ham.
Så de alle enige om, at Jim havde handlet meget godt, og blev fortjent at have nogle
varsel tog af det, og belønning.
Så hver eneste af dem lovet, lige ud og mættende, at de ikke ville bande ham nogen
mere. Så de kommer ud og låste ham op.
Jeg håbede, de ville sige, at han kunne have en eller to af de kæder tog fart, da
de var rådne tung, eller kunne have kød og greens med hans brød og vand, men
de ikke tænke på det, og jeg regnede
warn't bedst for mig at blande i, men jeg vurderede jeg ville få lægens garn til tante Sally
en eller anden måde, så snart jeg havde fået gennem brændingen, der var om lige foran
mig - forklaringer, jeg mener, om hvordan jeg glemte
at nævne om Sid blive skudt, da jeg fortalte, hvordan ham og mig lagde i den dratted
nat padle rundt jagt efter den løbske ***.
Men jeg havde god tid.
Tante Sally hun holdt sig til de syge-værelse hele dagen og hele natten, og hver gang jeg ser
Onkel Silas mooning rundt jeg undgik ham.
Næste morgen hørte jeg Tom var en hel del bedre, og de sagde tante Sally var væk
at få en lur.
Så jeg smutter til de syge-rummet, og hvis jeg fandt ham vågen, jeg regnede med vi kunne sætte et garn
for familien, der ville vask.
Men han sov, og sove roligt, også; og bleg, ikke brand-stod over
måde, han var, da han kommer. Så jeg satte mig ned og lagde for ham at vågne.
I omkring en halv time tante Sally kommer glidende ind, og der var jeg, en stump
igen!
Hun vinkede mig at være stille, og sætte ned af mig, og begyndt at hviske, og sagde, at vi
kunne alle være glade nu, fordi alle symptomerne var førsteklasses, og han havde været
sove sådan for evigt så længe, og
ser bedre og peacefuller hele tiden, og 00:50 han ville vågne op i hans
højre øje.
Så vi satte der ser, og ved og ved at han rører en smule, og åbnede hans øjne meget
naturlige, og tager et kig, og siger: "Hej - hvorfor, jeg er hjemme!
Hvordan er det?
Hvor er redningsflåde? "" Det er okay, "siger jeg.
"Og Jim?" "Det samme," siger jeg, men kunne ikke sige det
temmelig pågående.
Men han har aldrig bemærket det, men siger: "Godt!
Splendid! Nu er vi alle lige og sikkert!
Vidste du fortælle moster? "
Jeg ville sige ja, men hun tilhugget ind og siger: "Om hvad, Sid?"
"Hvorfor, om den måde, det hele var gjort."
"Hvad hele?"
"Hvorfor, det hele. Der er ikke kun én, hvordan vi sætter det løbske
Niggeren fri -. mig og Tom "" God jord!
Sæt køre - hvad er barnet taler om!
! Kære, kære, ud af hovedet igen "" NEJ, jeg er ikke ude af mit hoved, jeg kender alle
hvad jeg taler om.
Vi har stillet ham fri - mig og Tom. Vi lagde ud for at gøre det, og vi har gjort det.
Og vi gjort det elegante, også. "
Han havde fået en start, og hun har aldrig tjekket ham op, bare sæt og stirrede og stirrede, og lad
ham klippet sammen, og jeg ser det warn't ingen brug for mig til at sætte i.
"Hvorfor, Tante, det kostede os en effekt på arbejde - ugers det - timer og timer, hver nat,
mens du var helt i søvn.
Og vi var nødt til at stjæle stearinlys, og arket, og skjorten, og din påklædning, og skeer,
og blikplader, og case-knive, og den opvarmning-pan, og slibestenen, og mel,
og bare ingen ende af ting, og du kan ikke
tænke på, hvad arbejde det var at gøre save, og kuglepenne, og inskriptioner, og én ting
eller en anden, og du kan ikke tænke halvt så sjovt det var.
Og vi havde at gøre op billeder af kister og ting, og nonnamous breve
fra røverne, få og op og ned ad lyn-stangen, og grave hullet i
kabine, og gjorde rebstige og sende det
i kogte op i en tærte, og sende skeer og ting at arbejde med i dit forklæde
lomme - "" Mercy skyld! "
"- Og lægge op kabinen med rotter og slanger og så videre, for selskabet for Jim, og
så er du holdt Tom her så længe med smørret i hatten, at du kommer tæt på
spiling hele virksomheden, fordi mændene
komme, før vi var ude af kabinen, og vi var nødt til at haste, og de hørte os, og lad
kører med os, og jeg fik min del, og vi undgik ud af stien og lade dem gå forbi,
og når hundene kommer de warn't
interesseret i os, men gik for de mest støj, og vi fik vores kano, og gjort til
på tømmerflåden, og var alle sikkert, og Jim var en fri mand, og vi gjort det hele af os selv,
Og var det ikke mobbe, moster! "
"Ja, jeg har aldrig hørt magen til det i alle mine levedage!
Så det var dig, din lille rapscallions, der er gjort alt dette besvær, og
vendte alles vid og sans rent vrangen ud og skræmte os alle mest til døden.
Jeg har så godt et begreb som nogensinde, jeg havde i mit liv til at tage det ud o 'du denne meget
minut.
At tænke, jeg her har været, nat efter nat, en - Du skal bare blive rask gang, du unge
laban, og jeg lå jeg tan Det Gamle Harry ud o 'både o' jer! "
Men Tom, han var så stolt og glad, han kunne bare ikke holde i, og hans tunge lige
Gik det - hun a-skår i, og spytte ild hele tiden, og begge af dem stå distancen
på én gang, som en kat konvention, og hun siger:
"Nå, får du al den nydelse, kan du ud af det nu, for tankerne jeg fortælle dig, om jeg
fange dig blander sig med ham igen - "
"Blander sig med hvem?" Tom siger, droppe hans smil og ser
overrasket. "Med hvem?
Hvorfor, det løbske ***, selvfølgelig.
Hvem ville du regner "Tom ser på mig meget alvorlig, og siger?:
"Tom, har du ikke bare fortælle mig, at han var okay?
Har han ikke slap væk? "
"? Ham", siger tante Sally, "den løbske ***?
"Deed har han ikke.
De har fået ham tilbage i god behold, og han er i den hytte igen, på brød og
vand, og lastet ned med kæder, indtil han hævdede eller sælges! "
Tom steg firkantet op i sengen, med øjet varmt, og hans næsebor åbne og lukke
som gæller, synger og ud til mig: "De hain't ingen ret til at lukke ham op!
Skubbe -! Og du ikke mister et minut.
Slå ham løs! han er ikke nogen slave, han er så fri, som nogen cretur, der går denne jord! "
"Hvad betyder barnets betyde?" "Jeg mener hvert ord jeg siger, tante Sally og
hvis nogen ikke går, vil jeg gå.
Jeg har knowed ham hele hans liv, og så har Tom, der.
Gamle Miss Watson døde for to måneder siden, og hun skammede hun nogensinde skulle sælge
ham ned ad floden, sagde, og så, og hun sætte ham fri i hendes vilje ".
"Så hvad i alverden har du ønsker at sætte ham fri for, at se var han allerede fri?"
"Ja, det er et spørgsmål, må jeg sige, og ligesom kvinder!
Hvorfor, jeg ønskede det eventyr det, og I'da vadede hals-dybt i blodet - godhed
i live, tante POLLY! "
Hvis hun warn't stod lige der, lige inden for døren, ser så sød og
tilfreds som en engel halvt fyldt af kagen, jeg ville ønske, jeg måske aldrig!
Tante Sally sprang for hende, og de fleste krammede hovedet af hende, og græd over hende,
og jeg fandt en god nok plads til mig under sengen, for det var ved at blive temmelig
lummer for os, virkede for mig.
Og jeg kiggede ud, og om lidt Toms tante Polly rystede sig løs og
stod og så hen på Tom over hendes briller - form for slibning ham ind i
jorden, du kender.
Og så siger hun: "Ja, du må hellere vende y'r hovedet væk - jeg
. ville gøre, hvis jeg var dig, Tom "," Åh, deary mig ", siger tante Sally" Er han
ændret sig så?
Hvorfor, det er ikke Tom, det er Sid, Tom's - Tom's - hvorfor, hvor er Tom?
Han var her et øjeblik siden, "" Du mener, hvor er Huck Finn -. Det er hvad
du mener!
Jeg regner jeg hain't rejst en sådan laban som min Tom alle disse år ikke til at kende ham, når jeg
Se ham. Det ville være en temmelig Howdy-do.
Kommer ud fra under den seng, Huck Finn. "
Så jeg gjort det. Men ikke føle pågående.
Tante Sally hun var en af det blandede upest udseende personer, jeg nogensinde se - undtagen én
og det var onkel Silas, når han kommer i, og de fortalte det hele til ham.
Den slags gjorde ham beruset, som du kan sige, og han vidste ikke noget ved alle de andre
af dagen, prædikede og en bøn-møde prædiken, nat, gav ham en raslende
ruputation, fordi den ældste mand i verden couldn'ta forstod det.
Så Toms tante Polly, fortalte hun alt om, hvem jeg var, og hvad, og jeg skulle op og fortælle
hvordan jeg var i sådan en stram sted, at når Fru Phelps tog mig til Tom Sawyer - hun
tilhugget ind og siger: "Åh, gå på og ringe til mig
Tante Sally, jeg er vant til det nu, og 'tain't ikke nødvendigt at ændre "- at når tante Sally
tog mig til Tom Sawyer jeg var nødt til at holde ud - der warn't ingen anden vej, og Jeg vidste at han
ville ikke have noget imod, fordi det ville være nødder til
ham, at være et mysterium, og han ville lave et eventyr ud af det, og være helt
opfyldt.
Og så viste det sig, og han lod til at være Sid, og gjort tingene så blød som han kunne
for mig.
Og hans tante Polly hun sagde Tom havde ret i gamle Miss Watson indstilling Jim gratis i
hendes vilje, og så ganske rigtigt, var Tom Sawyer borte, og tog alt det besvær og
gider at sætte en gratis *** gratis! og jeg
kunne ikke nogensinde forstå før, indtil det minut, og at snakke, hvordan han kunne hjælpe en
organ, der er en *** gratis med hans opdragelse.
Nå, tante Polly hun sagde, at når tante Sally skrev til hende, at Tom og SID havde
kommer i orden og sikre, siger hun til sig selv:
"Se på det, nu!
Jeg kunne have forventet det, at lade ham gå ud på den måde uden nogen til at se ham.
Så nu er jeg nødt til at gå og trapse hele vejen ned ad floden, 1100 miles, og
Find ud af, hvad det creetur er op til dette tidspunkt, så længe jeg ikke kunne synes at få nogen
svar ud af dig om det. "
"Hvorfor har jeg aldrig hørt noget fra dig," siger tante Sally.
"Nå, mon! Hvorfor skrev jeg dig to gange at spørge dig, hvad du
kunne betyde af Sid være her. "
"Nå, jeg aldrig fik 'em, SIS." Tante Polly hun vender sig langsomt og
svær, og siger: "Du, Tom!"
"Nå - hvad" siger han, lidt pettish.
"Don t dig, hvad mig, du frække ting - uddele dem breve."
"Hvad bogstaverne?" "Dem breve.
Jeg er bundet, hvis jeg nødt til at tage a-holt af jer æ - "
"De er i kufferten. Der, nu.
Og de er bare det samme som de var, da jeg fik dem ud af kontoret.
Jeg hain't kiggede ind i dem, hain't jeg rørte ved dem.
Men Jeg vidste at de ville lave ballade, og jeg tænkte, at hvis du warn't ikke travlt, Jeg havde - "
"Nå, har du brug for pelsning, er der ikke nogen tvivl om det.
Og jeg skrev en anden en til at fortælle dig, at jeg var på vej, og jeg s'pose han - "
"Nej, det kom i går, jeg hain't læst den endnu, men det er i orden, har jeg fået at
en. "
Jeg ønskede at tilbyde at satse to dollars havde hun ikke, men jeg regnede med det måske var lige så
sikkert at lade være. Så jeg har aldrig sagt noget.
>
Kapitel DEN SIDSTE
Første gang jeg fanget Tom private Jeg spurgte ham, hvad der var hans idé, tidspunktet for
unddragelse -? hvad det var, han havde planlagt at gøre, hvis unddragelse arbejdede hele rigtigt og det lykkedes ham
at sætte en *** fri, som allerede var gratis før?
Og han sagde, hvad han havde planlagt i hovedet fra starten, hvis vi fik Jim ud af alle
sikker, var for os at køre ham ned ad floden på tømmerflåde, og har eventyr lod to
mundingen af floden, og så fortælle ham
om at han er fri, og tage ham tilbage op hjemme på et dampskib, i stil, og betale ham
for sin tabte tid, skrive og ord videre og få alle de niggerne rundt, og har
dem vals ham ind til byen med et fakkeltog
procession og et brass-band, og så ville han være en helt, og så ville vi.
Men jeg regnede det var omtrent så godt som det var.
Vi havde Jim ud af kæderne på ingen tid, og da tante Polly og Onkel Silas og
Tante Sally fundet ud af, hvor god han hjalp lægen sygeplejersken Tom, de lavede en bunke ballade
over ham, faste og ham op primtal, og give
ham alt, hvad han ønskede at spise, og en god tid, og intet at gøre.
Og vi fik ham op til de syge-værelse, og havde en høj snak, og Tom giver Jim fyrre dollars
for at være fange for os, så patienten, og gør det op, så godt, og Jim var glad
mest til døden, og busted ud, og siger:
"DAH, nu, Huck, hvad jeg fortæller dig? - Hvad jeg fortæller dig op dah om Jackson islan '?
Jeg Tole dig, at jeg fik en behåret breas ', en hvad der er de underskriver FN det, da jeg Tole dig jeg ben rige
wunst, en gwineter at være rig AGIN, da det er gået i opfyldelse, da heah hun er!
DAH, nu! Doan 'tale med ME - tegn er SKILTE, mine jeg fortælle dig, da Jeg vidste JIS' s vel
'Ved I' uz gwineter være rig agin som jeg er a-stannin 'heah DIS minut! "
Og så Tom han talte sammen og talte sammen, og siger, le er alle tre glide ud
her fra en af disse nætter og få et sæt tøj, og gå efter hylende eventyr
blandt Injuns, ovre i Territory
for et par uger eller to, og jeg siger, okay, det passer mig, men jeg er ikke fik
ingen penge til at købe tøj, og jeg regner jeg ikke kunne få nogen fra hjemmet,
fordi det er sandsynligt, PAP har været tilbage før
nu, og fik det hele væk fra dommer Thatcher og drukket det op.
"Nej, han hain't," Tom siger, "det hele er der endnu - 6.000 kroner og derover, og
dit pap hain't nogensinde været tilbage siden.
. Havde ikke når jeg kommer væk, alligevel "Jim siger, lidt højtidelige:
. "Han er ikke en-Comin 'back nej Mo', Huck" Jeg siger:
"Hvorfor, Jim?"
"Nemmine hvorfor, Huck - men han er ikke Comin 'Tilbage Ingen mo."
Men jeg holdt på ham, så til sidst siger han:
"Doan 'du' medlem de hus DAT blev float'n ned de floden, en Dey wuz en mand i dah,
kivered op, da jeg gik i en unkivered ham og didn 'lade dig komme ind?
Nå, Den, kin du git yo 'penge, når du ønsker det, KASE dat wuz ham. "
Tom mest godt nu, og fik hans kugle rundt om halsen på en vagt-afskærmninger til
vagt, og er altid at se hvad klokken er, og så der er ikke noget mere at
skrive om, og jeg er rådne glad for det,
fordi hvis I'da knowed hvad en problemfri det var at lave en bog, jeg wouldn'ta fat det,
og er ikke en-gang til ikke mere.
Men jeg regner jeg fik for lys ud for Territory foran resten, fordi tante
Sally hun i sinde at adoptere mig og sivilize mig, og jeg kan ikke holde det ud.
Jeg har været der før.
Slutningen. Yours Truly, Huck Finn.
>