Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tekstet af NG Serier
www.nxtgn.org
Kom ind. Hvem som helst.
Er der nogen derude?
Vi er syge.
Jeg sender i blinde.
Mor, du må ikke falde i søvn.
Mor, vi finder hjælp til dig.
Vågn op mor, vær sød.
Er der nogen?
Er der nogen derude?
Mor, du må ikke falde i søvn.
Vågn op, mor.
Hvad hedder du?
- Har du nok til hele besætningen?
- Ja, og 50 til 60 mere.
Når vi kommer hjem,
kan vi så bruge det som vaccine og kur?
De raske vil blive immune, og...
De syge kan blive kureret, -
- hvis de ikke er for langt
henne i sygdomsprocessen.
Efter alle nederlagene, -
- føler jeg mig så...
Glad?
Jeg kan ikke huske, hvornår jeg sidst
følte den følelse.
Der er meget at gøre.
Vi skal masseproducere det, -
- det skal distribueres.
- Tak skæbne...
- Rachel...
Du klarede det.
Lad os nyde øjeblikket.
Tekster af NG Serier
Jeg fortalte hende,
hvordan jeg havde det.
Jeg mener...
Jeg sagde alt til hende.
Ja, jeg havde en 40-graders feber,
men stadig...
"Du får mig lyst til at elske igen."
Det sagde jeg faktisk.
Og hvad giver hun mig?
Intet.
Det jeg kan forstå om kvinder,
kan være i et shot glas.
Men det behøver jeg ikke fortælle dig.
Hvordan har du det?
Jeg bliver ikke søsyg, så...
Jeg har aldrig set en med
graviditetskvalme på et flådeskib før.
Har du set en vuggestue?
Nej.
Alle mand klar.
Okay, sådan her ligger landet.
Vi prøver at få kontakt -
- med smittesygdomslaboratoriet
ved Fort Detrick, -
- eftersom det er sådan et
laboratorie Dr. Scott har brug for, -
- for at masseproducere kuren.
Indtil nu har vi ikke haft noget held.
For at være ærlig...
At vide hvor dødelig denne sygdom er,
og hvor hurtigt den spreder sig, -
- tror jeg ikke, -
- der er nogen overlevende, så...
Med det sagt, -
- er der en grund til de kalder
det et fort.
Og hvis nogen kan klare sig,
er det vores venner i den amerikanske hær.
- Chefsergent.
- Tak, hr.
Jeg vil gerne tage fat om det
vi alle tænker på.
På vej op ad kysten, -
- vil vores skib sejle forbi Norfolk...
Forbi vores hjem.
Og vores kommunikationshold har fortalt os,
at vi kan modtage -
- nogle signaler fra telefonmaster
og servere der stadig er online.
I får måske endda et telefonopkald,
hvis de har fået strømmen tilbage på land.
Det er ikke sikkert,
men jeg vil forberede Jer.
Vi ved ikke hvad der venter os,
når vi kommer tilbage til USA.
Den eneste måde vi kan hjælpe
dem vi elsker, -
- er ved at levere Dr. Scott og kuren
til et sikkert laboratorie.
Detrick er vores bedste mulighed,
så det er vores mission.
Fortsæt.
Til alle stationer inden for rækkevidde af
Fort Detrick, -
- dette er U.S.S Nathan Jamen, skifter.
Kaptajn, det rapporteres
at satellitten -
- flyver over vores mål om 50 sekunder.
De kan ikke styre den, -
- men de har brudt
forbindelseskrypteringen.
Jeg viser videoen nu.
- Den flyver hurtig.
- For hurtigt, hr.
Der er ingen tilbage til
at kontrollere den.
Når den kommer over området, -
- har vi mindre end et minut til
at få de billeder vi skal bruge.
Vi skal bare bruge nok til at
finde en rute til laboratoriet.
Vi har hacket os ind i en
af luftvåbnets spionsatellitter, -
- for at se på trafikken til Fort Detrick.
- Hvorfor ikke en helikopter eller drone?
- Vi har ikke mere brændstof.
- De brugte det på at lede efter mig.
- Satellitten flyver over os nu.
Enhver station på dette net...
Kom nu, giv os noget.
Der er det.
- Hjem.
- Det er hovedvej 70.
Hvis den er fri, kan vi tage den
hele vejen til Detrick.
Det bliver lidt sløret,
men jeg får dig tættere på, hr.
- Det er en kæmpeevakuering.
- Gå en kilometer nordpå.
Til alle stationer inden for rækkevidde af
Fort Detrick, -
- dette er U.S.S Nathan Jamen, skifter.
Det røde X...
En slags karantæne?
Det ligner mere et advarselstegn om,
at man skal holde sig væk.
Det ser ud til, at folk tog
det alvorligt.
- Satellitten nærmer sig Fort Detrick.
- Jeg prøver igen, -
- hvis der er nogen ved Fort Detrick,
så svar venligst.
Laboratoriebygningen er i midten
af området.
Modtaget, frue.
Jeg zoomer ind.
Det er blevet helt ødelagt.
Laboratoriet, karantænerumment,
udstyret, alt...
- Intet andet på basen er blevet brændt.
- Laboratoriet var et mål.
Hvem ville have gjort det?
Langsommere.
Stop bilen.
Hvor skal du hen?
- Min familie er syg. De skal have hjælp.
- Du kan ikke køre denne vej. Vend om.
Vær sød.
Vi prøver bare...
- Prøver at komme til Olympia.
- Olympia kan ikke hjælpe Jer.
Tag tilbage, gamle mand.
Ned.
Skal vi tage efter dem?
Nej, de er snart døde.
- Hr.
- Rolig, hvad er der?
Jeg har hørt en ny udsendelse,
det er et andet bånd, -
- men denne er opdateret i dag, -
- og der er noget, du skal høre.
"Der kommer vind fra sydvest, -
- og temperaturen når 50 grader
i Baltimore...
Hvorfor hører vi først det nu?
Sikkert en svag FM. sender,
vi er nok kommet indenfor rækkevidde.
"Der er rapporter om nye udbrud af
den Røde Influenza -
- i sektion 9".
- Den Røde Influenza, er den kaldt det nu?
- Det yder den ikke retfærdighed.
- Det kommer igen, hør.
"U.S.S. Nathan James, vi er klar
over jeres mission, -
- og vi har de faciliteter
I skal bruge.
Hvis I er indenfor rækkevidde, -
- venligst svar på kanal 1-6.
Jeg gentager, U.S.S. Nathan James,
hvis I stadig er derude, -
- venligst svar på V.H.F. kanal 1-6.
- Kald dem, nu!
Dette er krigsskibet U.S.
Nathan James, -
- vi kalder på kanal 1-6.
Vi har modtaget jeres opråb.
Dette er krigsskibet U.S. Nathan James, -
- kalder på kanal 1-6.
Vi har hørt jeres opråb, skifter.
Baltimore. Vi burde skifte kurs derhen, nu.
- Vi er måske stadig for langt væk.
- Lad mig vide, så snart du hør noget.
Godt arbejde, min dreng.
Skolerne er åbnet i sektion 3, -
- og nogle offentlige instanser
er klar til...
Hør efter.
Dette opråb er til mandskabet
på U.S.S. Nathan James.
Vi er klar over jeres mission, -
- vi har sikret de faciliteter
I har brug for.
Hvis I er indenfor rækkevidde.
Venligst svar på kanal 1-6.
Jeg gentager, U.S.S. Nathan James,
hvis I stadig er derude...
Hørte du det, Darien?
Tom er stadig derude.
Mennesker venter på ham,
bare rolig, kæreste.
Du klarer det, bare
bliv hos mig.
- Jeg bliver nødt til at gøre det bedste...
- Bedste, for hvem?
- Vi har talt om det før.
- De skændes igen.
Du ved jeg elsker dig.
Ting sker, vi kan ikke
kontrollere det.
Jeg ved, at tingene er bedre nu, men -
- jeg tror ikke det bliver det
samme igen.
- Hej, Kelly.
Ava, skal vi finde noget mad, skat?
- Vi ses senere.
- Vi ses senere, ja.
Hun kan ikke tilgive, hvad
jeg har trukket dem igennem.
Ærligt, jeg bebrejder hende ikke.
Måske når kaptajnen finder
det rette sted at gå i land, -
- så kan I starte forfra på fast grund.
Kaptajn, jeg har fat i Baltimore,
en fru Granderson på linjen.
- Sagde du Granderson? Stil hende igennem.
- Javel, hr kaptajn.
De prøver at bruge video, men
kun audio lige nu.
- Værsgo hr.
- Dette er Tom Chandler, -
- Kaptajnen på U.S.S. Nathan James,
skifter.
Kaptajn Chandler. De aner ikke,
hvor godt det at høre deres stemme.
- Vi troede, at de var gået tabt på havet.
- Nej Frue, vi lever og har det godt.
Der er I, I må være
tæt på, jeg er Amy Granderson.
Jeg formoder at en forklaring er
på sin plads, som vicepræsident -
- for præsidentens forsvarsafdeling, -
- er jeg informeret om jeres mission
til Antarktis
Jeg kendte risikoen ved den
kommende pandemi, -
- og jeg fik forflyttet
min datter til deres skib.
Tilgiv mig.
Ingen undskyldning behøvet, frue,
deres datter har været en kæmpe støtte.
Glad for at høre fra dem.
Vi har ikke hørt fra præsidentbunkeren.
Præsident Geller inviterede mig derned, -
- jeg afslog, mente at risikoen
var for stor, -
- ved at have så mange af vores
militær og civil overhoveder -
- på et sted. Jeg havde uheldigvis ret.
- Så regeringen er væk?
- Det meste, ja.
Siden bunkeren blev stille, -
- er infrastrukturen brudt sammen, -
- almindelig panik, og selvfølgelig
et enorme mennesketab.
Jeg har forsøgt at iværksætte
en nødplan, -
- et samarbejde mellem stats- og det
lokalpoliti, for at få sikkerhedszoner.
Vi har gjort alt vi kunne, -
- og jeg har bedt hver dag,
for jeres tilbagekomst.
Frue, vi kan være i Baltimore
på få timer.
I mellemtiden er der nok en
du gerne vil tale med.
Mor?
Alisha!
Mor, jeg forstår ikke...
Hvad laver du? Hvor er du...
Jeg er her min skat,
jeg vidste du var derude.
Jeg vidste det.
Thorwald, vi har opsnappet
en melding.
Et U.S. krigsskib lægger til kaj i
Baltimore i løbet af timer.
- Hvilken slags skib?
- Det ved jeg ikke.
Er det en destroyer, et 5000 mands
hangarskib?
Signalet var svagt, vi
kender kun navnet, Nathan James.
Det er det skib, de har
kaldt i ugevis.
Granderson sender en velkomstkomite derud.
Hvis de vil feste, så lad os feste.
Vi er fri, Baltimore, afstand til havnen
1000 meter.
- Ingen trusler eller kontakt.
- Alle stationer rapporterer...
Bordingskib på vej til mødestedet.
Elektronisk overvågning. Ingen trusler.
- Intet rører sig på overfladen.
- Broen, kommandocentral.
Vi rapporterer udrykningshold
bemandet og klar -
- alle våbenstationer er bemandede.
Kom så spred jer.
Afsikr området.
Dennis and Rowler, venstre side.
Cruz, du tager højre.
Hold jer rede.
Området er afsikret.
Hold øje med tagene.
Modtaget.
Nu kommer de.
Jeg er Lt. Pete Norris
fra Maryland politi.
I bilerne sidder vicekommandøren -
- kriminalchefen og
og nogle få overlevende fra politiet.
Du får ikke brug for masken,
vi er ikke syge.
Jeg er Lt. Green,
dette er Lt. Burk.
Hyggeligt at møde dig.
Molen er afsikret.
Alt er i orden.
Alt i orden dernede.
Landingsfartøj på vej.
- Velkommen til Baltimore.
- Det er godt at være her.
Politifolkene fik lige et par
hundrede sømænd..
...og en del tomahawk missiler, med..
Der kommer vist et landingsfartøj.
Kaptajnen er med.
Du må være Lt. Norris.
Tom Chandler, kommandørkaptajn,
Nathan James.
Mig en fornøjelse.
Her er Lt. Landau.
- Hvordan går det så.
- Helt fint, nu hvor du er kommet.
Vi kan eskortere jer hen til
hovedkvarteret.
Her kommer en bil mere.
Cobra 1 på plads.
Alt er i orden.
Hvad?
Mor?
Jeg måtte se det selv.
Min lille pige.
Det er hende. Det er Granderson.
Hun kom selv herud.
Jeg er så glad for, du er tilbage.
Kaptajn Chandler, tak.
Tak for at få min datter hjem til mig.
Mig en fornøjelse.
- Vi klarede det ikke uden hende.
- Skyd.
Fru Granderson, du skal altså
tilbage i bilen.
Intet frit skud.
Kom. Alle vil møde dig.
- Jeg kan skyde den fede.
- Nej. Du har kun et skud.
- Det skal være hende.
- Nathan James, -
- det ser ud til vi har en
familiesammenkomst her.
Vi tager videre.
Sender løjtnant Norris tilbage med holdet.
- Blot som en opdatering til Jer på jorden.
- Modtaget.
Vi arrangerer en
velkomst til løjtnant Norris.
Og sig hej til "mor" fra os.
Satans.
Hun er væk.
Tal med dine venner derinde.
Find ud af hvad de laver her.
Kom så.
Vi var heldige at finde denne bygning.
Der er kun et kulkraftværk
der stadig kører, -
- og vi har en direkte linje.
Og strategisk set er vi langt nok
fra byen -
- til at undgå smitte.
I er sikre her.
Kom.
- Mor, det er fantastisk.
- Ja, men det har været en kamp.
- Og hvem er fjenden?
- Krigsherrer kalder de sig selv.
Og de har på det sidste dræbt
flere end virussen.
Vidste I, at de angreb nationalarkiverne?
De prøvede at stjæle grundloven.
Som om det kunne fjerne -
- dem vi er som mennesker.
Kaptajn.
Jeg ville ikke tale om virussen -
- på en åben radiolinje, men...
Præsidenten fortalte mig,
at I havde materialerne -
- til at lave en vaccine.
Er det sandt?
Ja, fru.
Vi er faktisk kommet lidt
videre end det.
Fru Granderson.
Vi har en kur.
Fort Detrick var også vores førstevalg.
De havde et laboratorie og alt det,
men Thorwald kom først.
Tidligere Baltimore betjent, der har
udnævnt sig selv til leder for Krigsherrerne.
Han har været virkelig irriterende
siden alt det her startede.
Jeg bør ikke klage.
Jeg tænker, I også har haft det hårdt.
Hør, løjtnant,
sidst jeg talte med min kone, -
- sagde hun, hun tog familien i parken.
- En sikker zone. Har hørt om den.
Ved du, om den stadig er der?
Der var kampe,
men der er overlevende.
Jeg kan få dig derhen,
så snart vi får dig af skibet.
Tak. Du aner ikke hvor godt det føles.
Jeg har en idé.
Hvad var resultaterne af testene...
Disse resultater hænger sammen.
Dette er hovedårsagen til,
at vi valgte bygningen.
Vi har arbejdet i månedsvis
på at lave en kur.
- Men nu er I her.
- Det er fantastisk.
Du vil ikke bryde dig om dette.
Min fyr inde hos Granderson sagde,
at skibet kom med en kur.
- Det kunne være svindel.
- Vi har hørt det før.
Ikke fra Amerikas flåde. Hvis det er
sandt, vil Granderson sprede sig, -
- lige derhen hvor hun ønsker.
Vi vil miste byen.
Vi må få fat i kuren.
Den er sikkert låst inde
et sted på det skib.
Den eneste måde er
et direkte angreb på Granderson.
Vi skal tage hendes laboratorium.
Specielt.
Se på hende. Hun er
forelsket i en brødrister.
- Har du stadig ikke foretaget dit træk?
- Det har jeg forsøgt siden Gitmo.
Hun køber det ikke. Jeg troede
når hun havde reddet verden, -
- ville hun løsne lidt op.
- Nathan James, det er Vulture One.
- Det er hende løsnet op...
Jeg gentager... Nathan James,
dette er Vulture One.
Hører I mig? Jeg kan ikke få forbindelse,
du får intet signal her.
Krigsherrerne blokerer frekvenserne.
De har et radiorum, jeg fortæller
næstkommanderende, hvor du er.
Frue, uh, hvis radiorummet
stadig er ledigt, -
- vil jeg gerne prøve at kontakte min
familie, tjekke om de stadig er der.
Jeg tror, det er på tide,
du tænker på dig selv.
I mellemtiden, kan vi arrangere -
- sikker rejse for dit mandskab.
- På grund af krigsherrene...
- Dette er Tom Chandler, som lytter, -
- leder efter Jed Chandler
i Clearwater, Virginia, -
- eller nogen tæt ved, skifter.
- Folk anmodes om at undgå de områder.
- Strømmen er...
- Dette er Tom Chandler, der lytter, -
- søger Jed Chandler
i Clearwater, Virginia, -
- eller omegn, skifter.
- Og nogle offentlige...
Det er Tom Chandler,
som søger Jed Chandler -
- i Clearwater, Virginia, skifter.
Det er Tom Chandler, som søger Jed
Chandler i Clearwater, Virginia, skifter.
Hejsa.
Tex.
Hør, jeg ville bare sige,
jeg tager afsted.
Tager afsted?
Hvad snakker du om?
Jeg tager videre.
Alene?
Men der er kaos derude.
Jeg har set værre.
Takket være dig, kan jeg
rejse, hvorhen jeg vil.
- Hvor tager du hen?
- Jeg har ting at ordne.
Den unge pige, hvis billede
du har i din medaljon.
Blandt andet, men du ser ud til
at have fint styr på tingene her.
Okay så.
Du er en unik kvinde, ved du det?
Vær forsigtig.
Hvad pokker.
Det er Tom Chandler, søger Jed
Chandler i Clearwater, Virginia, skifter.
Det er Tom Chandler, søger Jed Chandler -
- i Clearwater, Virginia, skifter.
- Tom?
- Far?
Far? Er du der?
Det er mig. Det er Tom. Jeg er tilbage!
- Tom?
- Jeg er her, far.
Tommy?
- Er du ved hytten?
- Vi tager til Baltimore.
Er du med børnene?! Darien?!
Vi er syge. Vi måtte forlade hytten.
Tager til Olympia.
Det er vores eneste håb for en kur...
- Kom hurtigt. Vi er syge!
- Sig mig hvor I er. Hvad ser du?
- Onyx truck stop.
- Truck stop?
- Hvad skete? Er I på vejen?
- Onyx truck stop.
- Det er en dækbutik i byen.
- Vi kan få dig derhen.
Hør på mig. Bliv der.
Jeg kommer efter jer.
Tag disse jakker på.
Så lægger folk ikke mærke til jer.
Vi skal bare ind og ud, herrer.
Far!
- Lad os holde vagt. 360.
- Darien?
Darien?!
Hvor fik du den radio?
- Hvor fik du radioen?! Svar mig!
- Den er min nu.
Manden du tog den fra, hvor gik han hen?!
- Alle går til samme sted...
- Hvor gik han hen?!
- Arenaen!
- Hvor? Hvilken arena?
Olympia. Kom med! Lad os gå!
- Det kan vi ikke.
- Hvad siger du?
Olympia er forbudt område.
Det er for syge.
Men vi er immune.
Du er også vaccineret.
Tilbage i bilen.
Vi tager tilbage til basen.
- Vi tager til Olympia.
- Du bestemmer ikke, kaptajn.
- Tilbage i bilerne!
- Smid jeres våben!
- Tilbage i bilen!
- Smid jeres våben!
- Du vil ikke gøre det, betjent!
- Vi er på samme side!
Tag det roligt allesammen!
- Chefsergent!
- Jeg har det fint.
Nathan James, det er vulture two. Kom ind!
Pokkers, stadig ingen forbindelse!
Tag bilen, få Chefsergenten
tilbage til skibet.
- Fortæl næstkommanderende hvad der sker!
- Hvad sker der?!
Find en måde at få resten tilbage på skibet
Vi skal ud af Baltimore.
Er du okay?
Hvad med os?
Vi tager til Olympia.
Fortæller du det til de andre?
Godt.
Er alt okay?
Alt er godt.
Alt er under kontrol.
Jeg vil gerne lede efter Sarah.
Hvis du overlevede er der en chance for,
at hun stadig er okay.
Alisha... Din ven boede i Wisconsin.
Du kan ikke komme dertil nu.
- Snart måske.
- Men hvis vi...
Fortæl mig...
Hvilken slags mand er Kaptajn Chandler?
Han er fantastisk.
Uden ham ville vi ikke have klaret
os gennem det her.
Så han har ikke ladet magten
stige ham til hovedet?
Jeg er ikke sikker på,
om jeg forstår spørgsmålet.
- Jeg spørger, om han stadig følger ordre.
- Ordre fra hvem?
Mor, hvad sker der?
- Michael, har du set det her?
- Selvfølgelig. Hvorfor?
Altså, Dr. Hamada skriver,
at hans behandling -
- forlænger livet for de smittede.
Men alle hans antagelser om virussen
er forkerte.
Jeg er bare statistiker,
men det data han gav mig underbygger, -
- at behandlingen virker.
- Nej, det er umuligt.
- Er der noget galt?
- Dr. Hamada, du bruger Ribavirin til at -
- lave flere fejl i virussens
D.N.A. reproduktion.
I en kemisk blanding, ja.
Ja, men den pandemiske virus er fejlfri.
Din behandling ville ikke have nogen
positiv effekt overhovedet.
Disse dosisniveauer er giftige.
Gå gennem svingdøren og
vent på at blive undersøgt.
- Ashley.
- Far.
- Far... Vi er syge.
- Det ved jeg, skat.
Far skal nok gøre det godt igen, okay.
Hvor er mor?
Hvor er din mor?
Hvorfor ventede du ikke på mig?
Det giver et lille stik, Sam.
Det giver et lille stik, Sam.
Så får du det bedre?
Hvor er hun?
Jeg er ked af det.
Hvor er Darien, far?
Hun er væk.
Hun er væk.
Jeg prøvede alt på at redde hende.
- Jeg prøvede.
- Det ved jeg, du gjorde, far.
Men nu skal du have det her.
Du skal stable kasserne ved døren, -
- vi sætter dem på en palle
og aflaster dem ved havnen -
- så snart vi kommer ind.
Jeg ved ikke hvornår det er...
Norris, kan du svare på
et spørgsmål for os?
Kommandør.
Jeg skal bede dig kalde over radioen, -
- og give ordre om at smide ankeret.
Du samler hele din besætning
på dækket -
- og du åbner døren til helikopterrummet, -
- hvor I opbevarer kuren.
Jeg giver dig intet, din skid.
Du gør som jeg siger,
eller jeg dræber besætningen.
Mine mænd er overalt.
Skibet er mit nu.
- Han har brug for hjælp.
- Ingen bevæger sig.
- Ingen bevæger sig.
- Læg våbnet. Alle hørte skuddet.
- De kommer løbende.
- Tror du ikke, jeg gør det?
- Læg det våben.
- Tror du ikke jeg gør det? Prøv mig.
Jeg siger det ikke igen, kommandør.
Saml din besætning.
Doktor. Mine mænd har fortalt mig,
at de ikke har oplevet bivirkninger -
- fra kuren. Det er fantastisk.
Jeg ville ønske,
jeg kunne sige det samme til dig.
Jeg forstår, du har nogle spørgsmål, -
- til den måde, hvormed
vi har behandlet de syge.
Det du giver til de syge -
- er ikke en behandling.
Det er jeg sikker på.
Du ved det her. I det 14. århundrede
dræbte den sorte død -
- 60% af den europæiske befolkning.
Den dræbte alle, uden at gøre forskel.
Kunstnerne, forskere, tænkere, -
- så få af dem i forvejen -
- blev dræbt.
Det forskruede den sociale orden, -
- og forlængede de mørke tider
med 150 år.
Det må ikke ske her.
Jeg forstår godt din loyalitet
overfor dine venner.
I er gået gennem meget sammen.
Men I har ikke oplevet kaosset herhjemme.
Hysteriet, -
- ondskaben, grusomhederne.
Du skal se situationen, -
- fra vores synspunkt.
Der er folk derude, der vil bruge krisen -
- til at tage noget, der ikke tilhører dem.
Det er dem, vi skal frygte.
Der vil tilbage til middelalderen.
Vi har magten til at stoppe dem, -
- og holde dem nede.
Det er min pligt,
at hjælpe de rigtige først, -
- de mennesker,
hvis overlevelse vil sikre, -
- fremtiden for vores samfund...
Og alt det vi elsker.
Så du samler eliten, -
- inden for disse vægge.
Og resten...
Hvad sker der med dem?
Virussen er ikke diskriminerende.
Den opgave tilfalder mig.
- Hvad laver du? Du kan ikke være her.
- I dræber dem.
Kom bag gardinerne.
- I dræber dem.
- Bliv tilbage.
Syge skiderikker.
- Kaptajn, vi skal videre.
- Sikkerhedsbrud i sektor 12.
Jeg gentager...
Sikkerhedsbrud i sektor 12.
- Jeg forstår det ikke...
- De brænder dem.
De brænder ligene for at
lave strøm til byen.
Jeg ved, det er svært at forstå.
Du har været væk så længe.
Men med tiden, vil du se,
det her er den eneste mulighed.
Hun prøvede at løbe.
Dr. Scott, jeg vidste ikke,
det her skete.
- Det lover jeg...
- Du kan ikke gengive mit arbejde, -
- med de dosis jeg har givet dig.
Alt du skal bruge,
er låst inde på skibet.
Og kaptajnen overgiver det aldrig.
Lad mig bekymre mig om Kaptajnen.
Far...
Vi skal videre.
Nathan James, kom ind.
Kan I høre mig?
Nathan James, kom ind.
Kan I høre mig?
Nathan James, dette er kaptajnen.
Kom ind. Kan I høre mig?
Nathan James, kom ind.
Kan I høre mig?
Nathan James, dette er kaptajnen.
Kom ind. Kan I høre mig?
Nathan James, hvor er I?
Tekstet af NG Serier
www.nxtgn.org