Tip:
Highlight text to annotate it
X
FULD HAMMER
Vi bliver beskudt!
Du ser rædsom ud, Slick.
Har du sovet dårligt?
- Hvor er snigskytten?
- Han gemmer sig bag klipperne.
Han havde nær dræbt mig.
- Hvem er det?
- En apache-indianer. Bogus Charlie.
Han siger, vi voldtager hans mor
ved at grave huller i jorden.
- Hvad tror du?
- Han skyder kun mod bulldozeren, -
- men jeg tør ikke tage chancer.
Statspolitiet er på vej.
- Hvad fanden laver du?
- Jeg går en tur.
- Du må være gal.
- Måske.
Leroy, du må hellere fordufte.
- Hvordan har du det?
- Jeg har aldrig haft det bedre.
Hvis du afleverer riflen,
betaler jeg skaderne.
Jeg si'r, du var på jagt og kom til
at ramme vores maskiner.
- Vil du smage?
- Politiet er på vej herud...
- Giv mig nu riflen...
- Bliv siddende!
Du virker bekymret.
Har du problemer?
- Giver du mig riflen eller ej?
- Min bedstefar fortalte en historie:
En ung kriger blev bange for sin
egen skygge og ville flygte fra den.
Bliv siddende, sagde jeg!
Han var kun et halvt menneske uden
sin skygge. For at få den tilbage, -
- måtte han gå ned i et hul,
hvor skyggerne boede.
Men de, som vovede sig derned,
vendte aldrig tilbage.
Vil du undgå at komme i fængsel,
afleverer du den riffel nu, besse.
Min bedstefar fortalte også, -
- hvad man skulle gøre, hvis man
blev omringet af nogen skøre hvide.
"Overgiv dig", sagde han.
Du ligner din mor, dit svin!
Forpulede møgunge!
- Hvorfor standsede du mig?
- Hvad?
- Hvorfor standsede du mig?
- De kørte for hurtigt.
- Jeg kørte ikke for hurtigt.
- Jo, det gjorde De.
Må jeg se kørekortet?
- Du har et pænt ansigt.
- Hvaba'?
God knoglestruktur.
- Hvor skal De hen, miss Jameson?
- Kan det ikke være ligegyldigt?
- Svar nu på mit spørgsmål.
- Jeg er på vej til lejrpladsen.
- Er det Deres fotoudstyr?
- Nej. Jeg har stjålet det.
- De skal ikke være næsvis...
- Giv mig så den bøde.
Kør så!
Vi betaler alle skaderne plus 10%.
- Der er også en bonus til dig, Kelly.
- Ja, mon ikke!
Tusind tak.
- Var der ellers noget?
- Nej.
Fjern dig.
- Hvem var det?
- Blood. Han er deres præsident.
Jeg har en høne at plukke
med dig, Saxon.
Jeg hørte om skudepisoden.
Hvorfor risikere sit liv
for en ussel fulderik af en indianer?
- Han var ikke fuld.
- Gu' var han så! Se på mig...
Din skøre skid!
Du er fyret!
Conroy Price fra justitsministeriets
efterforskningsafdeling.
Jeg har et forslag til Dem.
- Er skildpadden levende?
- Hvad vil du, Price?
Jeg skal bruge en mand i marken
til opklaring af narko-forbrydelser.
- Hvorfor lige mig?
- Jeg ved alt om Dem.
Dan Saxon er et dæknavn.
De hedder Wayne Patrick Steiner
og blev født på Manhattan i 1966.
Deres far var blikkenslager,
Deres mor var fuldblodsindianer.
De er opvokset hos Deres onkel,
som er politimand.
- Skal jeg fortsætte?
- Hvem fanden er De?
Som sagt, jeg er fra justitsministeriet.
Her er mit kort.
Jeg lægger det her.
Deres onkel hadede Deres mor
pga. hendes indianske herkomst.
Han låste Dem inde på værelset
og slog Dem konsekvent i 3 år.
- Hvor ved De det fra?
- Det kan jeg desværre ikke afsløre.
Hvorfor blev De politibetjent?
Et ret så mærkeligt valg
under de givne omstændigheder.
- Og dog...
- Jeg vil råde Dem til at forsvinde.
- Skrid, eller jeg sparker Dem ud.
- Jeg finder selv ud, tak.
- Hvad siger De så?
- Jobbet har ingen interesse!
De har brug for netop det job
for at gøre op med fortiden.
- Jeg vidste, du ville komme.
- Nævn aldrig min fortid igen.
- Hvor begynder vi?
- Her er $20.000.
Når du har købt den første sending,
giver jeg dig flere penge.
Jeg har skrevet formalia ned
angående afleveringssteder -
- og nogen telefonnumre,
hvor du kan kontakte mig.
Vil du tale med mig, mødes vi her.
Ikke et ord til nogen om det her.
- Hvornår skal jeg flytte?
- Du får en lejlighed i Phoenix.
Anlæg skæg og få et andet ydre.
Genkender de dig, er du dødsens.
- Vil du savne mig, hvis jeg dør?
- Spar mig for dine vittigheder.
Jeg har ingen humoristisk sans.
Jeg tog ellers et kursus i humor, -
- men sagen er,
at jeg tager alting alvorligt.
Det var morsomt.
En liste narkohandlernes foretrukne
værtshuse. Opsøg et af dem -
- og drik nogen øller. Gør alt
for at vinde gæsternes tillid.
Hvis du bøffer i den,
ryger hele operationen i vasken.
Der er noget, du skal vide,
før vi starter.
I fjor forsvandt
to narkostrømere sporløst...
De blev opslugt i et sort hul.
Jeg syntes bare, du skulle vide det.
Jeg hedder Virgil.
- Du bli'r hurtigt pløret på den måde.
- Forhåbentlig.
Sikken masse penge,
du går rundt med.
- De skal bruges til ***.
- Du ligner en typisk pusher.
Forkert, Virgil.
Jeg er narkostrømer.
Pis med dig.
Er det sandt?
Hvis du er narkostrømer, -
- vil jeg råde dig til at holde kæft,
hvis du altså har dit liv kært.
Det er pisse ligemeget.
Ingen vil sælge stoffer til mig.
Det skyldes dit udseende.
Hvis du henvendte dig til mig,
ville jeg straks gennemskue dig.
- Før sagde du, jeg lignede en pusher.
- Det var et forsøg på at være høflig.
Hvis jeg var dig, ville jeg mænge
mig med motorcykelbanderne.
De sidder på al narkohandlen.
Jeg aner ikke en skid
om motorcykler.
Jeg fortæller dig gerne om dem.
Jeg er deres mekaniker.
Jeg er ekspert i motorcykler.
Når jeg er færdig med dig, vil ingen
kunne se, du ikke er bandemedlem.
Hvorfor skulle du hjælpe mig?
Sagt i al fortrolighed... jeg har
altid drømt om at blive strømer.
Tænk at gå rundt med en skyder
og arrestere folk. Jeg elsker magt.
Kan du ikke gøre mig
til din vicesherif?
- Løft højre hånd, Virgil.
- Ja!
Ikke endnu, sinke!
Ceremonien skal først overstås.
Sværger du højtideligt -
- aldrig at skyde nogen
eller bære våben? Ingen skydere!
Det er kun sheriffen, som må skyde.
Vicesheriffen må ikke.
- Det er sgu uretfærdigt...
- Sværger du, eller ej?
Okay, så sværger jeg.
Hermed har jeg den glæde
at udnævne dig til... vicesherif.
Fedt nok, mand.
- Er du virkelig politimand?
- Hvor begynder vi?
Det hele begynder med
et dyt i hornet.
Når du er færdig med tingesten her,
vil der være bud efter den.
Ved du overhovedet en skid om
forbrændingsmotoren?
Blandt de mange motorcykelklubber
er Sjakalerne de toneangivende.
Man skal ikke være videnskabsmand
for at blive medlem. Reglerne er få.
Man skal ikke være videnskabsmand
for at blive medlem. Reglerne er få.
Den, som overfalder en sjakal,
bliver tværet ud af kammesjukkerne.
Giver man en sjakal ordrer,
bliver man dræbt af hans "hær".
Fed kværn, hva'!
Prøv at starte den.
Her er dit emblem!
- Mit hvad?
- Dit emblem.
Rakker man et medlems emblem ned,
ender man som lig.
Du er en Kvælerslange.
Jeg har selv opfundet navnet.
1% -tegnet betyder, -
- at du er medlem af en pervers,
udflippet, fredløs motorcykelbande.
Jeg har afsat plads til dit navn her.
Hvilket øgenavn ku' du tænke dig?
Hvad med... Sid?
- Sid for Sidney.
- Nej. Bare Sid.
Fedt nok. Prøv jakken.
Duer ikke. Du er alt for pæn.
- Jeg er pissetræt af at høre det.
- "Hellere træt end død".
Jeg har lige opfundet slogan'et.
Hvad fanden?
Nu er du tilpas beskidt.
Mød mig i morgen ved Spanish Wells.
Svin!
Efterlysning.
Kalder alle enheder...
Rød Cadillac, reg. Nr. 726 meldt
stjålet fra Dennis' P-plads.
Hejsa. Kan du li' min nye dyt?
Forpulede svin!
Du har stjålet bilen
fra Dennis' P-parkeringsplads.
- Hvor fanden ved du det fra?
- Det er ulovligt, Virgil.
Jeg kedede mig. Jeg troede,
det var sjovt at være strømer.
Hvad har du i bæltet?
Det er en skyder, ikke?
- Du brød dit løfte. Læg den på sædet.
- Er det forbudt at more sig lidt?
Følg med. Vi må skaffe os af
med lortet, før politiet finder os.
Vil du lege røvere og soldater?
Kors i røven!
For satan i helvede!
Nu er du skør nok...
ingen tvivl om det.
Få fingeren ud, mand,
for nu skal vi til bryllup!
Hold lav profil. Hvis nogen udfordrer
dig, så tag imod udfordringen.
Bøffer du i den, dræber de dig.
...Så sagde han:
"Vil du slå mig med den myrepik?"
"Næ. Den skal din kælling ha"'.
Hvordan har hovedet det, Havregrød?
Aner det ikke, ***.
Jeg har ikke brugt det i 6 år.
- Hvem fanden er du?
- Det er Sid.
En skide Kvælerslange
fra Cleveland, Ohio?
Sid, det er Havregrød.
Han har Arizonas største nosser.
- Vil du starte, Sid?
- Nej, det gør jeg.
Sig mig, Sid...
hvad handler I med i Cleveland?
Skydere, mand.
Har I nogen?
Ja, mon ikke. Vælg et våben,
så skyder vi dåser...
- Har du penge?
- Ja, gu' har han penge!
Det varer ikke længe,
før du er flad.
Din tur.
Hvem er hun?
Det er Renee. Hun vil skrive en bog
om læderjakker. Skyd nu bare.
Hvad venter du på, Sid?
- Forbier.
- Forkert.
- Dåsen bevægede sig sgu ikke.
- Påstår du, jeg lyver?
Kvælerslangerne er en flok bøsserøve,
og du er en hønserøv.
- Hvad fanden laver du?
- Jeg prøver en gang til.
Er du da sindssyg!
Dumme svin! Jeg slår dig ihjel!
- Hvem vil du slå ihjel?
- Undskyld! Jeg mente det ikke.
- Hvem smed den dynamitstang?
- Det gjorde jeg.
- Kæft, Virgil! Hvem fanden er du?
- Han hedder Sid?
- Hold så kæft, Virgil!
- Så gerne.
- Han rakkede min klub ned.
- Det var for sjov. Hjælp mig, Blood.
Hvad vil du gøre?
- Jeg tror, jeg skyder ham.
- Undskyld! Jeg mente det ikke!
Få hende væk herfra, Dirt.
Skyder du ham,
blæser jeg hjernen ud på dig.
- Ingen lever evigt.
- Korrekt. Skyd ham så.
Skån mig... det var kun for sjov.
Jeg synes, din uniform er flot...
den er pragtfuld!
Jeg *** i bukserne, for satan!
Jeg troede, vi holdt bryllup.
Hvor er bruden?
Vi er samlet her i dag for at fejre
Bubbles og Highsides bryllup.
Vis brudeparret respekt, røvhuller!
Bubbles, vil du lade
denne stinkende mølpose -
- smøre din cylinder og...
skylle din oliesump?
Og vil du, Highside lade
denne grimme kælling -
- pille ved dine gearstang
og dine kuglelejer?
- Så skidt da.
- Så må der kysses.
Vi har et problem, Sid.
Hvis nogen generer min familie,
ender de normalt som lig.
Men Havregrød sked på din uniform...
Loyalitet er en god ting.
Så lad gå for denne gang.
- Har jeg ikke set dig før?
- Det tror jeg ikke.
Jeg ved, hvad jeg taler om.
Man glemmer aldrig
et møde med mig.
Jeg vil gerne købe smuglervarer
af dig og sælge dem vestpå.
- Hvem er dine kunder?
- Tror du, jeg er åndssvag?
Sid... enten er du snotdum, -
- eller også har du nosser
som en elefant.
Hvad er rigtigt?
- Det afgør du.
- Præcis... Karl Smart.
Jorden er knastør.
Der må da snart komme regn.
Når det regner i ørkenen,
er det som om alt liv fødes på ny.
Er du stadig politibetjent?
Det tænkte jeg nok.
Bare rolig. De genkender dig ikke.
Men du har stadig et pænt ansigt.
Er du klar over, hvad der sker,
hvis jeg bliver afsløret?
- Du leger med ilden.
- Såh?
Nå, men jeg skal ikke blande mig.
Lyt til et godt råd.
Du må ikke undervurdere Blood.
Han er meget snu.
Han vil dræbe dig for et godt ord.
Hvor skal du hen?
- Hjem.
- Skal jeg køre dig hjem?
Helst ikke.
Jeg foretrækker ensomheden.
Du må ikke tage det personligt...
jeg tror ikke, du overlever.
Sid... kan du se værtshuset derovre?
Der holder bonderøvene til.
De hader læderjakker.
Jeg vil vædde $50, at du ikke tør køre
din kværn ind gennem hoveddøren.
- Det vil være selvmord, mand.
- Luk spalten, ***!
Helt i orden. Jeg hader bonderøve
og folk som *** i bukserne.
Mon han tør?
Kan jeg få noget ild?
- Hvor mange Kvælerslanger er der?
- Mange.
Navnet lyder bekendt.
Der er stil over jer,
men Sjakalerne er bedre.
- Vil du optages hos os, Sid?
- Nej.
Skal vi snakke forretninger,
eller kysse hinanden i røven?
- Hvad vil du købe?
- Hvad kan du tilbyde?
Vi sælger alt lige fra tyvekoster,
træer, græs, metamfetamin...
- Sælger I også skydevåben?
- Jeps.
"Kængurustylter",
udenlandske våben, raketstyr...
*** viser dig rundt i morgen,
men nu skal vi til fest...
Og hvor der er fest, er der fisse.
Var det noget, Sid?
Glem hende. Gutterne har prøvet.
Hun har betalt $5000 for at få lov
til at fotografere banden.
Knyt bylden!
Du bliver bare siddende på din røv
og holder kæft!
Vi er skredet.
Du er skrap til pool.
Skal vi lave et væddemål?
Jeg vil ikke spille mod dig,
men jeg sætter penge på højkant.
- Hvem skal jeg spille med?
- Med hende her.
- Skal jeg spille med skeden der?
- Ja. Hun spiller mod jer begge to.
- Hvor meget?
- $50.
Du har tabt.
- Du ramte filten. Vi vandt.
- Rør ikke pengene.
For så tværer min ven jer ud...
- Jer begge to.
- Begge to?
Du hørte, hvad hun sagde.
Let røven, bangebuks.
- Hvordan går det?
- Så hjælp mig dog!
- Jeg kan høre dit hjerte banke.
- Forhåbentligt.
- Du kan lide indianere.
- Fantastiske øjne, Som om de se igennem dig.
Har du noget for i morgen?
- Hvad er klokken?
- Halv otte.
- Du er nødt til at tage af sted.
- Venter du nogen?
- Jeg skal hente min datter.
- Godt. Så venter jeg her.
- Det er en dårlig idé.
- Hvad hedder hun?
Marybette. Hun er 6 år.
- Gør det nu ikke til et problem.
- Det gør jeg heller ikke.
Jeg vil gerne møde
din 6-årige datter Marybette.
- Hvornår kommer du tilbage?
- Om 1/2 time.
Badeværelset er for enden af gangen.
Der er kaffe i køkkenet.
- 1/2 time?
- Skrid så!
Marybette. Hun er 6 år...
- Hvad laver du?
- Noget.
- Hvad er det?
- Et rod.
Nææ, jeg roder skam ikke.
Det er en gammel opskrift.
Her har jeg noget vanilje...
Peanutbutter med pebermyntesmag.
Og mit yndlingskrydderi...
Kom her, min pige.
Hvaffor'n hånd vælger du?
Chokoladecroketter...
men først skal de knuses.
Så hælder man dem
ned i peanutbutter-sovsen...
Og så moser vi det ud.
Ikke for meget.
- Vil fruen smage?
- Du er skør.
- Jeg vil gerne smage.
- Er De ryger eller ikke-ryger?
- Ikke-ryger.
Det smager godt.
- Hvad er problemet, Virgil?
- Havregrød kalder mig for ***.
Jeg hader det øgenavn.
Jeg er sgu ikke nogen ***.
Hvad er en *** egentlig?
- Det er et udtryk for ømhed.
- Hvad?
Sid... kom lige.
Waldo, det er ham her,
jeg har fortalt dig om.
- Hvor mange måneder har vi arbejdet
sammen? To, tre?
- Hvem tæller?
- Jeg, jeg tæller alt.
- Ifølge min optælling har vi gjort
det ganske godt sammen.
Vi tjener mange penge...
Men det er ikke der,
jeg vil hen.
Jeg synes om dig.
Du ligner mig en hel del.
Du er dygtig, finder dig ikke i noget.
Det er godt.
Der er bare et problem...
Du lider af begrebsforvirring.
Hvad mener du?
Du føler medlidenhed med de svage.
Ellers ville du ikke omgås
den fnatmide.
Det er tidsspilde at føle medlidenhed
med andre, men du gør det.
Er du prinsen på den hvide hest,
som beskytter kvinder i nød?
Jeg plejer ikke at gøre dette,
jeg plejer ikke at foreslå nogen.
Men i dit tilfælde vil jeg gøre
en undtagelse. Var det noget?
- Jeg skal tænke over det.
- Hvadbehager?
- Jeg overvejer dit tilbud.
- Hvad fanden mener du med det?
Jeg er præsident for Kvælerslangerne.
Medlemmerne er afhængige af mig.
Jeg ville være et dumt svin, hvis jeg
tog imod det første tilbud, jeg fik.
Hver gang Sid får tilbudt "sne",
render du med det. Hvorfor det?
Er du for fin til
at sniffe med vennerne?
Du må ikke blive bandemedlem.
Kandidaten skal begå en forbrydelse.
- Tænk dig om. Du er strømer.
- Det havde jeg nær glemt.
Den fordømte varme!
Regner det aldrig her?
Ok. Hvad er der galt?
- Ikke noget.
Selvom du er ny i faget,
har du indfriet alle forventningerne.
Vi har indsamlet 300 stykker
bevismateriale.
Direktøren for FBI ringede mig op
i går... i egen person.
Det glæder mig på dine vegne.
Jeg kan se på dig,
at der er noget galt.
Du kan roligt betro dig til mig...
Skråt op! Jeg ved ikke engang,
om jeg kan lide dig!
Om en uge er der
motorcykeltræf i San Carlos.
Mindst 50 bander forventes
at deltage i træffet.
Kom til sagen.
- FBI vil have at du tager en agent med.
- Nej
Han er meget erfaren...
I bli'r bakket op af tyve patruljevogne.
Nej! Før eller senere afslører han sig,
og så slår de ham ihjel.
Fortæl det til direktøren, Price.
Ring ham op... i egen person.
Jeg ta'r ikke med til San Carlos.
Jeg skal ha' fremkaldt billeder.
Har du glemt,
hvad der skete i nat?
Du havde mareridt.
Du græd som et lille barn.
Du skreg: "Slå mig ikke".
Jeg holdt om dig,
og pludselig sagde du:
"Tag håndjernene af mig".
Jeg er næsten færdig, Dan.
Jeg skriver artiklen færdig i L.A.
Det er godt.
Har du overvejet,
hvad du vil gøre bagefter?
Jeg havde forestillet mig, -
- at vi skulle dele seng og avis
de næste par år.
- Du skræmmer mig.
- Bare rolig, Renee. Jeg har det fint.
Jeg er nødt til at gå nu.
Jeg har det faktisk helt fint.
Det tror jeg ikke på.
Fjern grabberne, dit svin!
- Hvad fanden foregår her?
- Svinet er strømer!
Han kører rundt på min brors kværn.
Politiet konfiskerede den.
Dræb den ***.
Han er afsløret! Kom så!
- Hvad glor du på, strømersvin?
- Tag den med ro, min ven.
Forsvind herfra!
Og tag dine strømersvin med!
Godt gået, Sid.
Strømere er det værste, jeg ved.
Ja, men deres "muldvarpe"
er ganske kløgtige.
Er du nogensinde blevet
røvrendt af en muldvarp?
Jeg kan lugte en strømer
på 10 kilometers afstand.
Der er krafted'me nosser i dig.
Bliver du høj af at slå på folk?
Nogen Duster-medlemmer
har noget *** til salg.
Så meget vi vil have.
Vi får brug for en dyt.
Det er bare pissefedt.
Prisen er $30.000 kontant.
Giver I et lift ind til byen?
- Vi skal den anden vej.
- Så skidt da.
Kan du ikke vente, til vi når frem?
Bland dig udenom, røvhul.
- Vil du fixe først?
- Nej. Det er for farligt.
Man skal ikke fixe
og køre bil samtidig.
- Hvem kender du i Cleveland?
- Det rager ikke dig!
- Hvilken gade bor du på?
- Skråt op!
Gør det ikke!
Gør det ikke!
Jeg har et forslag.
Vi skyder hinanden. Du starter.
Du er sindssyg.
Lad os komme væk herfra.
- Sæt dig ind i bilen, Virgil.
- Jeg står af her.
Du er ikke rigtig klog.
Se dig omkring.
Du er ikke længere politibetjent.
Sådan opfører
en strømer sig bare ikke.
Find dig en anden vicesherif.
Du er for skrap for mig.
Vi ses...
...***.
Stig ud af bilen
med hænderne i vejret!
Vend dig omkring.
Hænderne om bag nakken.
Rolig.
- Hvad har jeg gjort forkert?
- Du blev født.
- Jeg har krav på en telefonsamtale.
- Det må vente.
- Det er min ret, for satan!
- Slap af, knægt.
Charlie? Bogus Charlie?
Kender jeg dig?
Du fortalte mig om indianeren,
som flygtede fra sin skygge.
- Du ligner ikke...
- Hvorfor fortalte du det?
- Det ved jeg ikke.
Av! Du kvæler mig!
Undskyld.
Hvad sker der med indianeren
i historien?
Han finder sin skygge
nede i hullet.
En kvinde syr den på ham igen.
Før han klatrer op, møder han...
Hvem? Hvem møder han?
Døden.
Jeg må ud herfra.
Du spyttede mig i ansigtet,
slog en betjent halvt fordærvet.
- Du sigtede på en betjent...
- Jeg havde intet valg.
- Du nød det.
- Du bragte hele operationen i fare.
Fanden ta' dem...
og fanden ta' dig!
Alt går ad helvede til.
Det her må høre op.
Jeg vil ikke være med længere.
Arrester hele banden.
Du har været under et stort pres.
- Men operationen må fortsætte.
- Jeg kan ikke mere!
Giv mig to uger mere.
Jeg er blevet inviteret til Washington!
Din skid!
Hvadbehager?
Price tager til Washington,
Price afslører narkoring.
Du tænker kun på dig selv.
Du er et ynkeligt syn.
Hvor skal du hen.
Hen til en ven.
Folk har ingen identitet længere.
Forstår du, hvad jeg mener?
De er én grå masse.
Ingen ansigter, ingen nosser...
Der er kun én løsning
på problemet...
Jeg tager uniformen på...
Når man er bevæbnet,
bliver folk lamslåede.
- Har du noget imod det?
- Jeg gør det ikke.
- Må jeg spørge dig om noget?
- Fyr løs.
God idé.
Forstår du, hvad jeg mener?
Et våben giver magt,
og magt skaber frygt.
Svaghed giver folk tyndskid.
Ikke hos mig.
Jeg kan ikke huske,
om geværet er ladt.
Din skid.
- Hvor har du parkeret dytten?
- Jeg kan ikke se en skid.
Så åbn øjnene, for fanden.
De ligner to sprækker.
God idé.
Nu trænger vi to
til en frisk køretur i naturen.
Hjalp det?
Kan du se igen?
Det var dig, som ikke kunne se.
Kan du huske mig, dit røvhul.
- Er han din ven?
- Bland dig udenom. Skrid.
- Vi ses.
- Blood, for fanden!
Du skylder mig noget...
Hva'?
Kig godt på mit ansigt,
før jeg dræber dig.
Skøre skid!
Jeg har fundet bilen.
- Troede du, jeg ville svigte dig?
- Ja.
Vi to er ikke bange for en skid.
Lad os komme væk herfra.
- Renee?
- Jeg er i mørkekammeret.
Luk døren.
Der er noget, jeg vil vise dig. Kom.
- Din skygge mangler.
- Min hvad?
Skyggen.
Jeg er nødt til at lave en ny.
Nu kommer den.
Forbløffende, ikke sandt?
Jeg er skredet.
Hvad er der sket med dit ansigt?
Jeg tror, jeg er ved
at blive sindssyg.
Alting sker præcis som i historien.
Det er den eneste forklaring.
Vi må væk herfra, Dan.
Jeg vækker Marybette, så
kører vi. Jeg er færdig her.
- Det kan jeg ikke.
- Hvorfor ikke?
Blood reddede mit liv i aften.
- Jeg må gøre noget til gengæld.
- Hvad?
Forhindre, at han bliver arresteret.
Han reddede mit liv.
Sids liv, ikke dit.
Kan du kende forskel længere?
Hver gang jeg forelsker mig,
går det galt.
Min fyr tror, han er en sagnfigur,
som har en aftale med døden.
Bliver jeg aldrig klogere?
Har du lært noget af det her?
Har du?
Som barn blev du udsat
for tortur af din onkel.
Se hvad du er blevet, du kan ikke se
hvad der er virkeligt længere
Det må jeg også.
Renee, jeg...
Jeg må tale med dig
under fire øjne.
- Ikke lige nu, vel?
- Hvornår så?
- Senere.
- Blood, det er vigtigt for mig...
- Skal du brødføde en hel hær?
- Knyt bylden, mand!
Jeg har aldrig kunnet få nok.
Forstår du, hvad jeg mener?
Mere slik, mere legetøj,
flere små piger, mere fisse...
- Vil I røve butikken?
- Ja, sammen med dig.
- Hold så op, Havregrød.
- Hold kæft! Hit med moneterne!
- Gem pistolen væk.
- Hva fanden...
Hold op med det tuderi!
Der gik du over stregen, Sid.
Jeg ville have givet dig alt,
hvad jeg ejede.
- Skyd svinet.
- Skynd jer, inden der kommer nogen!
Enten kører du med mig,
eller også dør du. Er du med?
- Skyd ham nu, for satan!
- Luk låget!
Hvad så med hende?
Hun kan identificere os.
Sådan behandler man
en dame i nød.
Undskyld...
Må jeg bede om ro!
Må jeg få ro.
Mine Herrer. Fra klokken 11 i aften,
og frem til daggry -
- Vil der blive foretaget et stort
antal anholdelser i Californien, -
- Arizona og Nevada,
forskudt for hinanden i tid og sted.
Aktionen er et stort slag mod
organiseret kriminalitet i Arizona -
- takket være én mands indsats.
Indsatsen har haft store
personlige omkostninger.
Vi har som bekendt plantet en mand
inden for læderjakke-miljøet.
Jeg ved, I vil blive overrasket,
når I møder denne mand.
Hans navn er...
...Daniel Saxon.
- Hvem er det?
- Det er narkopolitiet.
Sikke en spøg.
Kom indenfor.
Jeg er glad for,
du er kommet til fornuft.
Vil du spise med?
Jeg har noget til dig, Blood.
Det handler ikke om magt,
men om noget helt andet.
Hun var et menneske.
Susan Horn blev 20 år,
selvom hun ønskede at leve.
Hvad er det, du vil sige?
Men du havde ret i en ting.
Vi har truffet hinanden før.
- En skide strømer fra Wakefield.
- Ja. Jeg står stadig i vejen for dig.
- Hvad har du tænkt dig at gøre?
Du er anholdt for
mord og handel med narkotika.
- Det kan du godt glemme.
- Hvorfor dog det?
Lede strømersvin!
Luk straks op,
eller vi slår døren ind!
- Nu er det overstået.
- Gu' er det ej... ikke endnu.
Vi behøver dit vidneudsagn, Daniel.
Fixing the Shadow er baseret på
en virkelig hændelse -
- som resulterede i over
200 anholdelser.
Blood fik to livstidsdomme
for mord og narkotikahandel.
Dan og Virgil er ikke længere
ansat ved politiet.
Den virkelige Dan Saxon
var med som statist i filmen.
Han bor i det nordlige Californien
med sin kone og sine børn.