Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Der er en til på vej.
- Vent lidt.
- Jeg har fået fat i koncertbilletterne.
- Har du virkelig? Til fredag aften?
Stanley, det er fantastisk.
- Hvornår skal jeg hente dig?
- Nu skal du høre.
Min bedste veninde er på besøg,
og hun er vild for at komme med -
- så kan du ikke skaffe
hende en billet?
De er udsolgt.
Så der er ikke flere.
Jeg kan ikke efterlade hende
derhjemme.
Ved du hvad?
Tag din veninde med.
- Det kan jeg da ikke.
- Hold nu op!
Stanley, du er bare så sød.
Det er du virkelig.
- Er han ikke bare sød?
- Han er den bedste.
Hvor var det dog bare ynkeligt.
Nej...
Jeg får hende langsomt.
Du trænger til luftforandring.
I aften skal vi to på elskovssafari,
dybt i hjertet af asfalt-junglen.
Fortæl, bwana.
Coco Bongo Club.
Det hotteste nye sted i byen.
Kun crème de la crèmen
har en chance.
- Hvordan kommer vi så ind?
- Hold da op. Den klarer jeg.
Det bliver en perfekt aften i byen.
Tak for kaffe!
Et 24-karats skår kl. 3.
Nu skal du se
en mester i aktion.
- Hvor opretter jeg en konto?
- Denne vej.
Jeg var lige på vej ud.
- Vil du holde den, tak?
- Jeg vil holde hvad som helst.
Kan du hjælpe mig?
Nå... Hvilken slags konto
vil du have?
Jeg ved det faktisk ikke rigtigt.
Jeg er et forfærdeligt rodehoved.
- Spændende slips, mr...
- Ipkiss, Stanley lpkiss.
- Tina Carlyle. Mig en fornøjelse.
- Fornøjelsen er helt på min side.
- Må jeg?
- Hvad?
- Jeg ser ud!
- Nå, naturligvis.
Det er derfor, de er der.
Som jeg sagde... Det slips minder
mig om de der... blækklat-prøver.
- En rorschachprøve.
- Ja.
Det ligner en ung kvinde,
der rider uden saddel.
Lidt ligesom
Lady Godiva eller sådan noget.
Naturligvis.
Hvad ser du i det, mr. Ipkiss?
Det ved jeg ikke rigtigt...
Friske farver.
Det er et magtslips.
Det skal få en
til at føle sig magtfuld.
Virker det?
Nå, hvad med den konto?
Vi har mange forskellige.
Opsparingskonto...
Checkkonto.
Opsparings-checkkonto.
Bunden opsparingskonto.
Bunden opsparings-checkkonto...
Eller vi kan gemme dine penge
i en stor madras.
Jeg har nogle papirer,
du skal udfylde.
Sådan, skat.
Og så bare lidt til højre.
- Dæmp jer lige lidt ned.
- Klart nok.
- Hvad synes du?
- Ikke dårligt.
Bortset fra
bevægelses-detektorerne.
- Du kan godt klare det, ikke?
- Du taler med doktoren.
- Jeg har et spørgsmål.
- Spyt ud.
- Hvad siger Niko til det?
- Ingenting.
- Det er ikke hans boldgade.
- Hold da op. Alt er hans boldgade.
Han ejer dig, han ejer klubben.
Han ejer sgu hele byen.
Tiderne skifter.
Hvis du træder Niko over tæerne,
kommer du til at æde muldjord.
Han er den eneste,
der har jord i hovedet -
- og snart får han sig
et slemt chok.
Men vi skal bruge kontanter,
så vi ordner banken først.
Så ordner vi Niko, og så er vi
færdige med at stå skoleret.
Hele byen bliver vores legeplads.
Se dig for, dit fjog!
Ja, ja!
Tag nu lige en slapper.
- Hvad fanden er det?
- Tja...
Omkring 700 dollars.
- Hvad kan jeg gøre for dig?
- Jeg skal hente min Civic.
Bremsetromlen er gået,
og du skal have ny gearkasse.
Hvad?! Jeg ville jo bare
have skiftet olie!
Vær glad for,
at vi fandt det hele i tide.
Skriv under her.
Tryk til.
- Der står jo ingen pris.
- Det kommer.
Jeg har ingen bil.
Jeg skal bruge en bil i aften.
- Hent låneren.
- Låneren?
Låneren...?
Det er en veteranbil.
Piger, hils på min ven
Stanley lpkiss.
Topdreng i bankverdenen.
- Åhr...
- Lad os komme ind.
Bobby!
Hva' så, du gamle?
- Det er Charlie.
- Hva' så?
- Hvordan går det, min ven?
- Længe siden.
Kom, piger.
Vi ses indenfor.
Det er en fejltagelse.
Du gik over rebet.
Det gør man ikke!
- Mine venner er indenfor.
- Få ham væk.
Pas på, jeg er bløder.
Slip mig så, ellers sætter
jeg aldrig mine ben her mere.
lh, altså!
Mr. Ipkiss!
Hej.
- Er alt i orden?
- Jeg har det fint. Skønt.
Jeg har aldrig haft det bedre. Jeg
trækker bare en mundfuld frisk luft.
Deres bil, sir.
- Det er ikke min bil.
- Kvitteringerne passer.
Godt, så tager jeg den.
Men jeg er godt gal i hovedet!
Utroligt, ikke?
Jeg kom i en Porsche...
Hallo!
Hold ud!
Jeg kan give hjertemassage!
Hallo!
Hvad laver du dernede?
Jeg leder bare efter...
...min maske!
Jeg fandt den!
- Er du klar over, hvad klokken er?
- Nej, faktisk ikke.
Min nye løber!
Det bliver trukket fra
dit depositum!
- Ved De hvad?
- Hvad?
- Ingenting.
- Det er lige, hvad du er! Ingenting!
Skal du ikke ind
og have skruerne strammet?!
Det skulle jeg have sagt.
Hej... Milo.
Du må ikke springe op.
Det står i hundeloven.
Hvad?
Skal jeg kaste den?
Jeg er dødtræt.
Jeg gør det én gang.
Men først når du giver slip.
Klar?
- Tag den.
- Ipkiss!
- Skru så ned for de tegnefilm!
- Ja, ja, mrs. Peenman!
Dr. Neuman. De hævder,
at alle bærer en maske.
Helt rigtigt.
Vi bærer alle masker, billedlig talt.
Vi fortrænger id'et og antager
en mere socialt acceptabel facade.
Bogen hedder "Alle vore masker"
og er af dr. Arthur Neuman.
Hvad går der af dig?
Hvad er der?
Hvad leder du efter?
Kan du lide den?
"Alle vore masker."
"Helt rigtigt.
Vi bærer alle masker, billedlig talt."
Ja tak!
For-rygende!
Så skal der festes.
Fest-es!
For jeg er i mit es!
HUSVÆRTINDE
VÆR STILLE
Godnat!
Se, mor!
Jeg er kørt helt flad!
- Flyt dig!
- Han vil vist i kontakt med mig.
klem mig forsigtigt
Hej, du.
Ved du, hvad klokken er?
Ja, det gør jeg faktisk, fedberg.
Jamen se! Den er to sekunder
i begmand og olfert.
Kom så!
Træd kun frem!
Hold jer ikke tilbage!
Der er ikke meget grin ved
en genert slambert. Kridt skoene!
Allerførst -
- laver jeg noget til dig, sønnike.
Vi har en giraf. Værsgo, sønnike.
***, du irriterer mig.
Nå...
Ups, forkert lomme.
Til dig...
Lidt kropssprog...
En puddelhund.
Den var gal.
Den skulle aflives.
Og sidst, men ikke mindst,
min yndlingsting.
En maskinpistol!
Det er utroligt.
Med alle de kræfter
kunne jeg blive...
...en superhelt!
Bekæmpe forbrydelser, beskytte
uskyldige, arbejde for verdensfred.
Men først...
Hold på skruebolt og møtrik.
Nu skal I til hovedreparation!
Det var en drøm.
Det var kun en drøm.
Jeg må droppe tegneserierne.
- Stanley lpkiss?
- Ja.
Kommissær Kellaway. Kender du
noget til nattens uroligheder?
Uroligheder?
En bølle overfaldt mrs. Peenman.
Hørte du ikke noget?
Hun tømte sit jagtgevær lige herude.
Se gulvet. Han slog det ned
i gulvet, og så sprang han -
- ud ad vinduet.
Noterer De?
Det er jo umuligt!
Den pyjamas er umulig.
Det her er virkelighed.
Jeg har problemer
med mit indre øre.
- Somme tider bliver jeg helt døv.
- Det siger du ikke?
Her er mit kort. Hvis du kommer
i tanke om noget usædvanligt -
- så giv mig et ring.
Jep... tak. Og held
og lykke med... at knække nøden.
Åh, gud.
Jeg kommer for sent!
Nøgler, nøgler...
Hvor er nøglerne?
Pokkers.
Find nøglerne.
Tag nøglerne.
Jeg kommer alt for sent.
God hund.
Kom så, Milo.
Giv mig dem nu.
- Pas på det bump.
- Skaf en proktolog.
Den bedste, I har.
Ved De, hvad der er sket?
- Nej.
- Det ligner mafiametoder.
Hun har opklaret sagen.
Få så de blodsugere væk.
Hvor blev du af?
Vi ledte efter dig overalt.
Så I også efter i rendestenen?
Har du set avisen?
Din kæreste får flotte anmeldelser.
40 minutter for sent.
Rent tyveri!
Undskyld, mr. Dickey. Det skal aldrig
ske igen. Jeg har været et fjols.
Hvis du ikke altid gloede på damer,
kunne du måske få noget fra hånden.
Hun er en af Stanleys
potentielle kunder.
Næste gang hun kommer,
så send hende ind til mig.
Jep.
Bare min far ejede en bank. Så kunne
jeg også være en rig, lille fnatmide.
Tror du,
hun kommer tilbage?
Glem hende. Hør nu her... Den type
går efter MMM. Meget Mere Mest.
Det ved du ikke noget om.
Hun er kunstner. Hun er... følsom.
Glem hende. Hun kyler dit hjerte
i en blender og trykker "max".
Du skal have en,
der har begge ben på jorden.
En, der er ærlig.
En med...
...rødt hår,
svulstige læber -
- hvid bluse, grøn jakke
og et navneskilt.
- Du er sandelig præcis.
- Hun er desværre optaget.
Hejsa, kan jeg hjælpe dig?
Stanley lpkiss?
Hej. Peggy Brandt fra Tribune.
Jeg afbestilte den,
fordi avisen altid blev hugget...
- Jeg har bare et par spørgsmål.
- Har du? Om hvad dog?
Ripley Autoværksted.
Du er kunde der, ikke?
Nej. Jeg har
ikke engang en bil.
Du ved, de... forurener.
Har du ikke en '89 Civic?
Nå, den... jo.
Nu husker jeg det.
- Hvad var det nu, De hed?
- Peggy Brandt.
Lige et øjeblik.
Peggy Brandt?
- Fra brevkassen?
- Ja.
Du satte et af mine breve
i avisen i fjor.
"De flinke fyre
bliver altid nummer sjok".
Er du "den flinke"?
Ved du, hvor mange svar
vi fik på det brev?
Der er masser af kvinder,
der leder efter en som dig.
Er der?
Det er umuligt at finde
en anstændig mand her.
De fleste tror,
monogami er en træsort.
Hvorfor dækker du historien?
Fordi brevkassen ikke giver
en fis. Jeg er ved at sulte.
Jeg vil være en rigtig reporter.
Så du noget mistænkeligt
på Ripleys Autoværksted?
Jeg vil bare finde ud af,
hvad der er sket.
Jeg ville virkelig ønske,
jeg vidste det.
Hvis du kommer på noget,
så står mit nummer her.
Det er mit...
privatnummer.
- Leder mange efter en som mig?
- Ja...
Jeg er en af dem.
120 meter!
Hej, Dorian.
Tak, fordi du kiggede ind.
Ring næste gang.
Lad bydrengene blive hjemme.
Strisserne prøvede at lukke
klubben her til morgen.
De sagde, du bruger den
til dine egne, små numre.
Når den slags kommer mig for øre,
mister jeg koncentrationen.
Og mit spil ryger helt
ad helvede til.
Der kan du også ende.
205 meter!
Jeg har fået nok af dig,
men du får en chance.
Du får en uge til
at komme ud af byen. Og så...
...slår jeg mit nye 9-jern til
på dit tomme, lille hoved.
Mr. Ipkiss... Hej.
Hejsa.
- Er alt i orden?
- Deres bil, sir.
Det er det nu.
Tina, hold nu op.
Det går ikke.
Flyt dig.
lh, altså!
Det er for dumt.
Hun ville aldrig...
Niks!
Stop en halv, sukkertop.
Far er lækkersulten i aften.
Styr mig på to tønder land!
Uden penge duer helten ikke længe.
Jeg henter lige nogle håndører.
EDGE CITY STRØMFORSYNING
"VÆRD AT VENTE PÅ"
- Hvordan ser det ud, Freeze?
- Helt fint.
Nu er det op til jer.
Jeg går ned, så jeg bliver set.
*** bare.
Doktoren skal til at operere.
Hvad man ikke har,
klør ikke i lommen.
Strisserne!
I skal stå på listen.
Hygge-hejsa.
- Står du på listen?
- Nej.
Men det gør mine venner vist.
Du kender dem måske?
Franklin, Grant og Jackson.
Vi præsenterer. ; Coco Bongos
smukkeste rose. Miss Tina Carlyle.
- Hvad fanden laver du her?
- Den er gal. Kom hellere med op.
Kom så.
Lad os få
lidt fut i fejemøget!
Forrygende!
Hvad skete der?
Nogen kom os i forkøbet.
Ryg lidt på den.
Satans osse!
Hvem var det?
Hvem?!
Ham der!
- Det var ham!
- Ham, der danser med Tina?
Han er dødsens.
Kom...
Få folk ud nu!
Vi har lukket. Afgang!
Det er alvor! Kom så!
Tina, skrid!
Okay, Danse-smølf.
Hvor er mine penge? Spyt ud.
Meget vel.
Du har investeret 17,5%
i statsobligationer.
8% i aktier. Del med 9 og divider
med bruttonationalproduktet.
Begravelsesbuketter
kan heldigvis trækkes fra.
Pløk narrøven.
Skyd ham!
Du fik mig, kammerat.
Hold mig.
Det bliver så mørkt...
Sig til Tante Emma,
at hun skal lukke Trofast ud.
Fortæl lille Tim, at jeg
ikke kommer hjem til jul.
Fortæl Scarlett, at det ikke
rager mig en høstblomst.
Undskyld mig.
Tak!
I elsker mig.
I elsker mig virkelig!
Du bliver her.
Smid den, Tyrel!
- Kellaway!
- Smid den!
Har du en ransagningskendelse,
eller vil du bare ha' en drink?
Jeg har bestyrket mistanke.
- I plyndrede Edge City Bank.
- Slap af. Jeg får jern på.
- En af jer bar en stor, grøn maske.
- For en gangs skyld har du ret.
Det var bare ikke en af mine gutter.
Du sku' prøve at efterforske sagen...
- Læg dem i håndjern.
- Der er et lig ovenpå.
- Det er en af dem fra røveriet.
- Ring til din dyre advokat.
Vi tager ned på stationen
og får en sludder. Få dem ud.
Ipkiss!
Jeg ved, du er derinde.
Det er politiet!
- Luk op!
- Ah, gud!
Jeg ved, du er derinde!
Luk op! Kom nu!
Jeg kommer nu!
To sekunder.
- Kom så!
- Ja, ja!
Hej, kommissær.
Det passer ikke så godt lige nu.
Jeg var lige...
Kom endelig ind.
- Hvor var du i nat?
- Mest her. Er der noget galt?
- Hvad ved du om Masken?
- Masken?
Tro ikke, jeg er dum.
Han plyndrede din bank -
- og det her lå på Coco Bongo.
Kun du har en så håbløs pyjamas!
Må jeg se din pyjamas?
Den pyjamas?
Jamen den er blevet...
...stjålet.
Har nogen stjålet din pyjamas?
Hvor er vi henne -
- når man ikke længere
kan have sin pyjamas i fred?
Se ham lige.
- Så hurtige er de ikke i min bank.
- Det tør siges.
- Det er sgu lidt af en gummimaske.
- Hvad siger kriminalteknisk?
Der er fingeraftryk. Men de passer
ikke på Tyrels folk. Han slog dem.
Skaf journalen over bankens ansatte
og check en vis lpkiss' fingeraftryk.
Tror du, det var en indefra?
Ja, og jeg agter at bure nødden
inde til dommedag.
50 kilo -
- til den, der finder
det grønne svin før panserne.
Spred rygtet til alle småfisk
i hele byen. Er I med?
Jeg vil have ham
i morgen... i live.
Er I her stadig?
Kom så af sted!
- Hvad glor du på?
- Dig.
- Du falder af på den.
- Jeg falder ingen steder.
- Men det kan andre jo gøre.
- Hvad skal det sige?
Du gjorde ikke ligefrem modstand,
da vanskabningen kyssede dig.
Havde jeg måske noget valg?
Måske havde du...
...måske ikke.
Hvem ved?
Men ved du hvad?
Jeg hævner mig på alle,
der forråder mig.
Det hele brænder på,
og så kommer du valsende...
Skal jeg finde mig...
Skrid, din gnom!
Ellers fortæller jeg din far, at du
bruger banken som din sparegris.
Eller ringer til skattefar og giver
dig en ferie på Hotel Gitterly!
Det var alt.
Det var simpelthen genialt.
Jeg har kuldegysninger.
Hvilket ben fik du
ud af hvis seng i morges?
Det ved jeg ikke helt. Jeg har ikke
været mig selv på det sidste.
- Du ser ikke fantastisk ud.
- Ser jeg skidt ud?
Bare rolig. Det her skal nok
få farven tilbage i dine kinder.
To billetter til velgørenhedsfesten
på Coco Bongo Club på lørdag.
Alle, der er noget, kommer.
Vil du ledsage mig?
Vent lige lidt.
- Hvad laver du her?
- Jeg ville takke dig.
Jeg har ingen penge
at sætte ind på kontoen mere.
- Det gik ellers så fint på klubben.
- Det skal du ikke tænke på.
- Jeg klarer mig.
- Kom.
Du kom ikke kun for
at se mig, vel?
Du kan bare sige det.
Ham, de siger,
begik bankrøveriet...
Jeg tror,
han var på natklubben i går.
De siger...
...han ser ret underlig ud.
Ja, men du
skulle se ham danse.
Ved nogen, hvem han er?
Er du da interesseret?
Jeg er nok bare nysgerrig.
Jeg må hellere komme af sted.
Tak for hjælpen.
Du vil gerne se ham igen, ikke?
- Det ville ikke gøre noget.
- Jeg kender ham faktisk.
- Gør du?
- Vi er gamle studiekammerater.
Det er sjovt,
du nævner hans dans...
Jeg har faktisk lært ham
et par tricks.
- Tror du, han vil møde mig i aften?
- Måske kan jeg finde ud af noget.
- I Losseparken?
- Ved solnedgang.
Tak, Stanley.
Du er virkelig en flink fyr.
Interessant. Den er formentlig
skandinavisk fra det 4. eller 5. årh.
Den repræsenterer nok en af de
nordiske natteguder, muligvis Loke.
Loke, hvem er Loke?
Den svigefulde gud.
Han lavede så meget ballade,
at Odin udstødte ham fra Valhal.
Måske iført masken.
Jeg taler om mytologi, mr. Ipkiss.
Dette er et stykke træ.
Men Deres bog...!
Den handler om masker
som en metafor.
Det skal ikke tages bogstaveligt.
De lider af tvangstanker.
Godt...
Så beviser jeg det.
Men jeg tager ikke ansvaret
for følgerne.
Læn Dem tilbage
og nyd turen, hr. ekspert.
De skræmmer mig ikke.
Værsgo.
Vi ses.
De sagde, Loke var en nattegud.
Måske virker den kun om natten.
De skal lige vide, at jeg ikke
selv arbejder med sindssyge.
Der er private institutioner
for den slags.
Men jeg kan få Dem i sikkerhed
i nat, hvis De ønsker det.
Jeg skal se Tina.
Men hvad gør jeg?
Skal jeg være mig selv
eller Masken?
Hvis jeg fortæller det,
lover De så at forlade mit kontor nu?
Vær både Dem selv og Masken.
For de er en og samme
herlige person.
- Det er Ipkiss' fingeraftryk.
- Han er lige her.
Sæt aktionsgruppen i beredskab.
Hvis han er halvt så slem, som
de siger, får vi rigeligt at se til.
- Med pickles?
- Sæt dig ind.
LOSSEPARK
Stanley?
Hvad laver du her?
Jeg ville bare sikre mig,
at I mødte hinanden.
Det var sødt af dig.
Jeg kommer her næsten aldrig.
Det er svært at forestille sig,
det har været en losseplads.
Her er utrolig smukt,
især ved solnedgang.
Metan-gasserne fanger
virkelig farverne godt.
Alle de lyserøde og grønne farver.
Min ven kan komme når som helst.
Jeg må hellere gå.
Stanley, vent.
Hej, ma chérie.
Så mødes vi igen. Er det skæbnen?
Står det skrevet i stjernerne -
- at vi skal fraternisere?
Gerne for min skyld!
Kys mig, min kære.
Så trækker jeg min croissant frem.
Jeg åbner din paté og dypper
min jambon i din vichyssoise.
Hvor er hun dog koket.
Pragtfuldt!
Vor kærlighed er som den
rødeste rose. Og min torn stritter.
Je t'adore.
Klip dit hår. Jeg er ligeglad.
Det er Kellaway.
Jeg skal bruge forstærkninger.
Cigaret? No?
Ligesom Napoleon
vil jeg dele og erobre.
Ipkiss!
Det er politiet!
Merde!
Frys!
- Hænderne op.
- Du sagde jo, jeg skulle fryse.
Ja, ja.
Så tø op.
Du er anholdt.
Det var ikke mig.
Det var den enarmede mand.
Godt, jeg tilstår.
Jeg gjorde det, hører du?
Og jeg er glad, dét siger jeg dig!
Hvad gør de med mig, hr. betjent?
Hvad gør de?
Beklager, sønnike.
Det er ikke min afdeling. Visitér ham.
Hvor er ens videokamera,
når man skal bruge det?
Det bliver en lang nat.
Min kone slår mig ihjel.
- Hvad er der?
- De har lpkiss ved Losseparken.
Jeg har brug for en god historie.
Tag du bare hjem.
- Ramsey sagde jo...
- Jeg skal nok tale med Ramsey.
Tusind tak.
Du er en knag.
Koloenorme solbriller.
- Et båthorn,
- En aborre...
...en bowling-kegle...
...en rottefælde,
en gummikylling...
Lidt til venstre.
Ja, sådan.
- Et par sjove briller...
- Jeg har aldrig set dem før!
- En bazooka.
- Jeg har tilladelse.
Et billede af Kellaways kone.
RING, DIN TYR
Margaret!
Din sjover!
Jeg troede,
du havde humoristisk sans.
Du giftede dig jo med hende!
- Den sad vist.
- Fang ham!
Spillet er ude!
Hænderne op, eller vi skyder!
Kom så!
- Ikke værst.
- Hold kæft og hjælp mig.
Hvis du danser,
skyder jeg hovedet af dig.
Kom med den!
- Vi ses!
- På ham! Vågn så op!
Festen er ***!
Han løb ned i gyden.
Kom så. Træk pistolerne!
Stanley, kom her!
Dér er han!
Stop, eller jeg skyder!
Så skyd dog!
Spænd selen.
- Jeg skød forbi.
- Det gjorde vi jo alle sammen.
MASKEN PLYNDRER BANK
Jeg så det.
Jeg så det hele.
Hvad sker der
med dig, Stanley?
Det er vanvittigt.
Jeg kan ikke styre det.
Når jeg tager masken på,
kan jeg gøre hvad som helst.
Være hvad som helst.
Det smadrer mit liv.
Mit liv ligger i ruiner...!
Jeg ved ikke,
hvad der sker med dig -
- men én ting ved jeg.
Det brev, du sendte ind -
- var fra en fyr med større mod
og et større hjerte -
- end nogen af de nuller,
jeg har mødt i byen.
Uanset hvad den maske er,
så har du ikke brug for den.
Du... Stanley lpkiss -
- er allerede lige,
som du skal være.
lh, altså, Peg...
Mener du virkelig det?
Det gør jeg...
...faktisk ikke.
Hvor blev I af?
Jeg har trukket den i 20 minutter.
- Er det ham?
- Har du de 50 kilo?
Gi' hende pengene.
Godt. Når han tager masken på,
bliver han ham den grønne...
Peggy...
Hvad er det, du laver?
Beklager. Du er alle tiders, men jeg
vil ikke miste min ejerlejlighed.
Lejligheder er jo ikke
til at støve op.
Du sagde,
du ikke ville gøre ham noget.
Jeg løj.
Sig mig...
Hvordan virker masken?
Jeg ved det ikke.
Man tager den bare på.
Boss...
Du er forsigtig, ikke?
Sikke et trip!
- Har du det godt?
- Bedre end nogensinde, din torsk.
Hvad stiller vi op med lpkiss?
Politiet vil have masken.
Så vi gi'r dem Masken.
Hvis gysserne ikke er her,
er du solgt til stangla-lpkiss.
Flyt dig.
Tænk... Hærdede betjente dansede
i gaden, og nyhederne viste det!
De blev tilbudt kontrakt i Vegas.
Inspektøren spiser mit skilt til
morgenmad med min pension som drys.
Det er ikke kun din skyld.
Der dukker nok noget op.
Ipkiss falder nok
lige ned i favnen på mig.
Vent!
Jeg kan forklare det hele.
Kan du det?
Så forklar den her!
Få ham op!
Jeg har en celle til dig!
Glem mig, kammerat.
Find dig et nyt sted at bo.
Jeg skal sidde her i lang tid.
Dig med fjæset.
Der er besøg.
- Tina!
- Hej, Stanley.
- Hvad laver du her?
- Er det sandt?
- Er du Masken?
- Ja, men gå stille med dørene.
Hvis jeg får en god advokat,
kommer jeg nok ud om ca. 10.000 år!
Det er farligt at komme herhen.
Du risikerer, din kæreste bliver gal.
Han skal med til velgørenhedsfesten.
Han vil gøre noget forfærdeligt.
Vi han danse lambada?
Det er alvor. Det må være muligt
at standse ham. Hvordan virker den?
Det ved jeg ikke.
Det er lissom om... den fører
ens inderste drifter ud i livet.
Hvis man inderst inde er en lidt
hæmmet, håbløs romantiker -
- bliver man
en sexgal vildbasse.
- Hvad nu, hvis man er som Dorian?
- Så er fanden løs i Laksegade.
Hvis jeg var dig,
ville jeg komme væk i en fart.
- Tak.
- For hvad?
Mange ting.
For at dele
en solnedgang med mig.
For at være den eneste, der har
behandlet mig som en person -
- og ikke en dulle.
For at være sød og romantisk...
Selv om du er håbløst romantisk.
- Det var så lidt.
- Forleden aften i natklubben...
Jeg vidste, jeg havde fundet en,
der var helt speciel.
Masken.
Det var manden bag masken.
Det var hele tiden dig.
Tiden er gået.
Må jeg ikke få
bare ét minut til?
Jeg må gå under jorden et stykke tid.
Jeg ved ikke, hvor jeg tager hen -
- men du skal nok få besked.
Hjælp!
Vagt!
En kvinde bliver jagtet!
Hun har brug for hjælp!
Ja, ja.
Dæmp dig ned.
Tjen og beskyt, menneske!
Milo?
Milo!
God hund. Kom.
Kan du springe op?
Kan du huske, jeg lærte dig ikke
at springe op...? Glem det.
Kom så op.
Du kan godt.
Kom så!
Milo... gør noget for det!
Nå, dér er du, skat.
Jeg var bekymret for dig.
- Har du sludret med strisserne?
- Jeg hørte bare lpkiss' forklaring.
Nå, ja. Du og Stanley
er rigtig blevet slyngveninder.
Du hjalp ham måske
med bankkuppet.
Se, hvad jeg fandt
i hendes bil.
Rejser du væk uden mig, skat?
Drenge, gå ud og køb hende
noget pænt at tage på.
Vi skal til fest i aften.
Og det bliver
et brag af en aften, ikke?
*** så.
Spring op.
Kom så.
Kom så, Milo.
Spring nu. For fars skyld!
Sådan!
Dygtig hund.
Kan du se ham derhenne?
Han har nøgler.
Hent nøglerne.
Hent så nøglerne.
Sådan.
Tag nøg...
Ikke Buko'en, Ruko'en!
Smid Buko'en -
- og tag Ruko'en.
Derhenne.
Kom...
Stor hund.
Giv mig nøglerne.
Giv mig dem så.
Giv så slip!
Solen går ned.
Tiden er snart inde.
Lad hellere være med det.
Festen skal ikke skydes
af før tid, vel?
Stop! Jeg advarer dig.
Mine nerver er dybt flossede!
- Rolig.
- Kom så.
Vær nu ikke dum.
Det er en politistation.
Du kan ikke bare sådan gå ud.
Du har ret.
- Helt ret.
- Hvad laver du?
Du fører mig ud som din fange.
Sæt det på...!
- Det er jeg altså ked af.
- Ja, sikkert.
Du har fat i den forkerte.
Det er et komplot.
- Jeg har rettigheder.
- Hvor skal du hen med lpkiss?
Han harski en gøbski!
Nå! Kragemål.
Vi snakski vedski.
Kom så!
Læn dig tilbage og slap af.
Jeg skal skifte til festen.
INDSAMLING TIL
VAJSENHUS-BØRN
- En pakke smøger.
- Hvilket mærke?
Jeg ryger ikke. Men jeg ville skyde
sundhedsministeren for din skyld.
Borgmester Tilton,
må vi tale med Dem?
Jeg har altid tid til pressen
og mine trofaste vælgere.
- Du kører som en sindssyg.
- Vi er allerede for sent på den.
- Alice og kaninen bliver skuffede.
- Nu er du kynisk.
Hvem er du?
Jeg er bare en tidligere ansat,
der vil have, hvad han har tjent.
- Eller skulle jeg sige fortjent?
- Dorian?!
Dræb ham!
Kom så!
Mine damer og herrer.
Jeg er Deres vært resten af aftenen.
Få din hund væk fra mig.
Han er vist vild med dig.
- Hvor er folk? Der er ugler i mosen.
- Netop!
Jeg må desværre låse dig inde.
- Brug radioen.
- Hvad?
Ja, tilkald forstærkning
eller sådan noget.
Det kan være farligt.
Bliv her og vær en god hund.
Nu skal far uddele øretæver.
Han er dødsens.
Ned!
Slap af, den er feset ind.
Pløk den!
- Svin.
- Hvad er der, skatter?
Det er dit glansnummer.
Og det skulle jo gerne
blive et brag!
- Hvad laver du her?
- Tag den her og få folk ud.
- Væk.
- Ved du, hvem jeg er?
- En død mand, hvis du ikke smutter.
- Tag dog lige og udvis lidt respekt!
- Klar, Dorian.
- Glimrende.
Festen slutter om 10 minutter.
Det er sandhedens time, hvor en
mand skal vise, hvad han er gjort af.
- Gylle.
- Smid den.
Kvik hund.
Boss.
Se, hvem der kiggede ind.
- Hej, Dorian. Hvordan går det?
- Før ham herop!
Vent! Nej!
Der er ikke tid
til et sidste ønske.
- Jeg ville jo bare have et kys.
- Et kys?
Bare et sidste kys.
Jeg kan ikke afbryde den.
Der er altid tid -
- til et sidste kys.
Af den rigtige Dorian.
Den mand,
jeg engang elskede.
Ingen har kysset mig
som Dorian Tyrel.
- Hele bulen ryger i luften!
- Vent nu bare!
Jeg har besluttet mig for...
...at give hende et sidste sus.
Tag den!
Løb, Milo!
- Stanley, skynd dig!
- Bare rolig. Nu er det overstået.
Jeg fik dig.
Jeg slår dig til plukfisk!
Jeg håber,
du kan nyde sejren med ét øje!
God vovse.
Sød vovse.
Jeg vinder!
Åh, gud!
Det må være en ny race.
Dygtig hund!
Er I skudt i mig?
Det ser sådan ud!
Tag lige og spørg jer selv
om én ting.
Er heldet med mig?
Nå...
Er det, snothvalpe?
Dét kalder jeg
en mexicansk dunse!
Hejsa.
Manden gi'r bare ikke op.
Du var skrap, knægt.
Men så længe jeg er her,
vil du altid være næstbedst.
Politi!
Hænderne op!
Anhold dem!
Jeg har altid
drømt om at sige det.
Hit med den pistol.
Stop den mand!
lpkiss!
Nu har jeg dig.
Se dig for, kødklump!
- Hr. borgmester, jeg er...
- Hvad går der af dig?
- Det er Masken.
- Nej, Dorian Tyrel var Masken.
- Denne unge mand reddede vores liv.
- Med lidt hjælp.
Du er en rigtig helt.
Det er ikke noget,
enhver amerikaner -
- med nosser af stål
ikke ville gøre for sin by.
- Hr. borgmester. Så De hunden?
- Lad hunden være.
- Mød på mit kontor i morgen tidlig.
- Javel, Deres nåde.
- Det lyder ikke godt.
- Nej! Hvad lyder godt i dine ører?
- Morgenmad.
- Hold bøtte!
Er du sikker på,
du gør det rigtige?
- Stensikker.
- Så få det overstået.
Kommer du ikke til at savne ham,
når han er væk, og der kun er mig?
For-rygende!