Tip:
Highlight text to annotate it
X
Den ser god ud!
Din mad ... Den ser god ud.
Har du frokost?
- Står der noget i avisen?
- Vil du låne en del?
Nej, mit arbejde er at læse, så
det vil jeg slippe for i min pause.
Om forladelse, miss ...
- Hvad så?
- Hvor skal du hen?
Hvorfor spørger du?
Jeg er pilot og er forsinket
til en flyvning til Seattle.
Jeg har ikke nået
at hente mit vasketøj.
- Og ...?
- Jeg tænkte, om du ville hente det?
Du får penge ...
Her er min bon og 30 dollars.
Det bør række.
Hvad gør jeg så med tøjet?
Godt spørgsmål.
Her er nøglerne til min lejlighed.
Adressen står på dimsen ...
Jeg er hjemme ved halvettiden.
- Så kan du komme med det.
- Efter midnat ...?
Vent lidt ...
Må jeg spørge om en ting til?
Hvorfor kan jeg ikke lægge tøjet,
hvor det passer mig?
- Så kan jeg jo ikke takke dig.
- Hvordan ville du gøre det?
Jeg ville give dig noget,
du kan tage med dig.
- Hvad skulle det være?
- Vil du vide det i forvejen?
Jeg bager.
Bager du?
Du kan lide chokolade.
Jeg er allergisk over for chokolade.
Kan du lide gulerodskage?
Meget.
Jamen, så ...
- Med kvarkglasur?
- Min specialitet ...
Kom kabel-fyren i dag?
l tre uger har ungerne
ikke set pornofilm.
Lorteverden!
Det ser godt ud!
Er det Chablis?
Har nogen et lommetørklæde ...?
Der er du inde ...
- lkke i tøjet ... lnde i kroppen.
- Hvordan havnede jeg der?
- Det er en helt andet video ...
- Det må du ikke se.
Der er du!
- Din rigtige far var der ikke.
- Hvor er du dum.
- Jeg er fire år.
- Sig det til hende, mor.
Jeg giftede mig med far,
fordi han bagte en kage -
- med kvarkglasur.
Så vild var han efter mig.
- Hvorfor ville far have dig?
- Se på hende, kvinde!
Vi er sent på den.
Det andet hold må tage over.
Porschen ... Nu igen!
Amy! Jess må lave lektier i aften
og ikke udsætte det til weekenden.
- Forstod du det, Amy?
- Hvad skulle jeg ikke forstå?
- Amy ...
- Undskyld.
God bryllupsdag!
En overf ørings-tatovering!
'Findes jeg nøgen,
så send mig til Alice Green.'
Så ved stewardesserne, du er gift.
- Kabinepersonalet.
- Ja ...
Hvor betænksomt.
- Jeg gik over ö0-dollarsgrænsen.
- Det gjorde jeg ikke.
Er det sandt?
Sjover!
Utroligt ...
Så må jeg vel
give mig i aften ...?
Hun vil vist have dig.
Hej ...
Du danser godt!
Til lykke med bryllupsdagen.
Porschen!
Nej, Alice ...
Fandens!
Klokken er et,
og folk forsøger at bolle!
Der er ingen ...
Du snakker med en bil.
Hold kæft!
Vil jeg synes om det her ...?
Ti stille!
Kast den lige her!
Jeg slår bruseren til.
- Skal jeg virkelig tage på arbejde?
- Ja.
- Lover du, at ingen af dem støjer?
- Med 600 børn? Ja ...
Op med dig.
Klæd dig på, vi er sent på den.
At Matthew ser på dine bryster
er ikke sex-chikane.
Hvis han nu sagde,
'Du ved, at du vil'?
- Sagde han det?
- Nej, men hvis han gjorde?
Det var værre. Hvis han løfter
din kjole, kan vi få ham buret inde.
Hvorfor pjækker du
fra sprogtimen?
Pokkers!
Endnu en dag
med selvskamfering.
Er du med
på en fyraftensdrink?
Jeg har da større problemer
end Shannon.
- En hurtig ... Michael skal flyve.
- Godt.
- Hvor er Alice?
- Ja, hvor er hun? Farvel ...
Amy!
Jeg har en flyvning.
Jeg er sent på den, og Wayne venter
ved f ødselsforberedelseskurset.
Det er vigtigt.
Jeg har en tur.
Siger du,
at mit liv er mindre vigtigt?
Overhovedet ikke.
Det mente jeg heller ikke.
Hun kom ikke hjem.
Det gik op for mig.
- Jeg har en flyvning.
- Hvis hun nu ikke kommer?
Så går jeg ud og tilbyder den f ørste
den bedste 5 dollars for at være her.
Så 10 dollars.
Du er så køn.
Om ö0 minutter
skal her være slukket.
Du er uskadt!
Jeg har ringet overalt.
Hospitalet, skolen ...
- Du er vågen ...
- Det skal jeg være.
Men jeg burde være i Chicago ...
Hold op ...
Skal du flyve?
Ja, tænk sig ...
Jeg må se at komme af sted.
- Jeg glemte det ... Om forladelse.
- Hvad er der sket?
- Vi tog en drink.
- Pam?
Ja, hun er jo min veninde.
Hun måtte snakke. Joe er et svin.
Og så havde du
ikke tid til at ringe ...?
Vi sad og snakkede.
Hun græd og ...
Da jeg så på uret,
tænkte jeg, at du sov.
- Jeg forstår ikke, jeg glemte turen.
- Heller ikke jeg.
For fanden, Michael ...
Du har ingen anelse om,
hvad jeg må gå igennem!
- Hvad må du gå igennem?
- Arbejdet ...
Pigerne og at holde huset.
Sådan har mange kvinder det,
men deres mænd er ikke altid væk.
Jeg savner dig, -
- når du tager af sted.
Tal med mig om problemerne.
- Hvad vil du med mine problemer?
- Gøre dem til mine problemer.
Jeg bytter med Ed,
så vi kan tage til Mexico.
Vil du det?
Bare forsvinde?
Løb hen og få slik
af morfar og 'Mama Andretti' ...
Hej, Casey!
Hvordan går det?
Se her!
- Jeg vil ikke bo hos hende.
- Det skal nok gå fint.
- Hun kan ikke lide os!
- Hun elsker jer og forkæler jer.
- Hej, Michael.
- Tak, fordi l kom.
Hun kritiserer dig.
Du må give mormor lidt snor.
Hun har haft det svært.
- Hvordan har min engel det?
- Fint, mor ...
- Hvordan går det?
- Har du slanket dig?
- Nej.
- Du er vel bare træt.
- Gid jeg havde tid til at være træt.
- Et smil til morfar?
- Lad ikke Michael bære alle tasker!
- Der er kun to.
Giv ham den lille.
Han vil gerne gøre nytte.
Jeg kan sagtens!
Kan jeg gøre noget, f ør vi løber?
Bare l får en god ferie.
Og kommer udhvilede tilbage.
Når mor kommer hjem, får hun en
stor overraskelse: Et rengjort hus!
Er det ikke godt?
- Vi må af sted ... Farvel, skat.
- Mor jer godt!
God rejse!
- Jeg elsker dig, mor!
- Og jeg elsker dig!
Lad det nu ikke tage livet af jer.
En overf ørings-tatovering!
Man ved aldrig,
hvad der kan ske i Mexico.
Der var en fyr,
der ville se os elske.
En af de lokale?
Kom, skat!
Jeg må fortælle dig noget.
Jeg synes,
vi burde gøre det her oftere.
Du får penge for at flyve hertil,
jeg får fribillet -
- og hotellet er vanvittig billigt.
Der er jo maden, som du siger.
Vi skal jo alligevel spise,
så vi har råd.
- Kun hvis drinks'ene er gratis.
- Hvad mener du med det?
- Vil du slås?
- Nej ... Sæt dig ned, Alice!
- Jeg kan give dig problemer.
- Uden tvivl.
Sæt dig nu, Alice.
Sæt dig!
Jeg venter på mine skældud.
Vi har det hårdt
og har brug for at more os.
Men at vride dig op efter en aften,
er ikke så sjovt længere.
Det her har stået på længe, Alice.
Hvad er der?
Kan du tale om det?
Du skræmte mig i aftes.
Skræmte du ikke dig selv?
Hvad skal det ende med?
Jeg holder op
med at drikke så meget.
Det, der skete i aftes,
fik mig til at forstå et og andet.
Jeg lover det.
Jeg lover mig selv det.
- Piñatas!
- De er her!
Svin dig nu ikke til ...
- Er her bryllup?
- Hej, søde piger!
De er vel ikke fyldt med slik?
Det er ikke godt for tænderne.
Alt vel i rendestenen ...
Min skraldebøtte-mani ... Det hjalp.
Kom, det er sent!
Casey!
Du må ikke gå hen til Dana.
Vi må nok skrive en mordrapport
vedrørende Felicia ...
Hendes sminke skal opløses.
- Gik jeg glip af noget?
- Lektierne er ikke lavet.
- Det er f ørst til på mandag.
- Du skal ikke vente til weekenden.
'Godmorgen'
er det f ørste, man siger.
Kaffen og den lille ske
er vel alt, vi kan styre lige nu.
Så tag hjem til Dana,
men lektierne skal laves på lørdag.
- lkke søndag aften.
- Hvad forskel gør det?
Lørdag hjælper jeg. Søndag trækker
jeg dine lunger ud gennem navlen.
- Undskyld, jeg kommer så sent.
- Det er i orden.
Casey sover og Jess
giver Samantha et EDB-kursus.
Er du skidt tilpas?
Jeg spiste på thailandsk restaurant.
Det må være olien.
Det går over.
Vi ses i morgen.
Jeg kan ringe til mor
og blive her ...
Vi ses i morgen, sagde jeg.
- Jeg synes, du burde ...
- Amy, gå nu hjem.
Gå nu hjem!
Hvil dig nu.
Jeg ringer senere.
Samantha har tegnet
en grøn Buick på computeren.
Lav dine lektier.
- Er du syg?
- Jeg sagde ... Lav dine lektier!
Mor ...
Er du syg?
Jeg har lavet lektier!
Det var det, jeg ville sige!
Dygtig pige.
Jess!
Mor ...?
MANDAG - DENVER
TlRSDAG - ST. LOUlS
Michael Green?
Det er omstillingen.
- Jess? Hvad er der, skat?
- Mor er død.
Hun faldt gennem døren i bruseren.
Der er glas overalt ...
Hun ligger midt i det ...
Jeg sender nogen med det samme.
Jeg ringer tilbage.
Jeg skal have en linie ud.
En ekstern linie!
Du har det godt nok.
Det siger lægen.
Hvad med Jess?
Hun er glad for, at du har det godt.
Jeg slog hende, Michael.
- Jeg slog hende meget hårdt ...
- Hun er kommet sig.
Vi må sørge for, du bliver frisk,
så det ikke sker igen.
Bare du ikke hader mig.
For så dør jeg.
Det kunne aldrig falde mig ind.
Jeg starter klokken fire morgen
og kører hele dagen.
Jeg drikker på lokummet.
Jeg drikker i garderoben.
Jeg drikker i pigernes værelse,
når de er væk.
Når vi går ud til bilen,
og jeg lige løber ind et øjeblik ...
Jeg skal være høj
for at gøre hvad som helst.
Jeg er altid bange.
- Jeg drak til Caseys fest.
- Det gjorde jeg også.
Jeg drikker en flaske om dagen.
***, så du ikke lugter det.
- Hvorfor så jeg det ikke komme?
- Fordi jeg skjulte det.
Du var bange.
- Hvad skal jeg gøre?
- Vi må løse det.
Bare rolig.
Jeg finder
den bedste behandling, du kan få.
Du er ikke alene, skat.
Aldrig ...
Vi ses senere, piger.
Amy, jeg venter i køkkenet ...
Vi tales ved i telefon. l besøger
mig, og så kommer jeg hjem.
Skal vi tage til stranden?
- Passer du på din søster?
- Jeg passer på far.
Undskyld, skat.
Det skal aldrig ske igen.
Mor elsker jer.
Vi er ... Alice Green.
Velkommen. lnden vi indskriver dig,
skal jeg se din taske.
Det er ren rutine.
Alle papirer er klar,
så alt er forberedt. Desværre ...
Nu indskriver vi dig, Alice.
Kun Alice.
Øjeblik ...
- Jeg ringer i aften.
- Desværre, ingen samtaler.
Hun er jo min kone
og skal da kunne ringe til mig.
Hun er i afvending til på tirsdag.
Det tager al hendes tid.
Hun ringer, så snart hun kan.
Jeg elsker dig.
Og jeg elsker dig.
- Klokken er jo kun seks!
- Børn er utrolige.
Først vil hun have ristet brød,
så tun og så en agurkemad ...
- Gæt, hvad hun spiste til sidst.
- Frugt.
Netop.
- Jeg har ondt i håret ...
- Er det dig, Casey?
- Jeg ordnede hendes hår.
- Meget fint ... Må jeg se frisuren?
Den sidder lidt stramt.
- Mor gør det bedre.
- Mor gør alt bedre!
Hun laver bedre mad, ser bedre ud,
kysser bedre. Hun er bare bedre.
De tænker sikkert over mange ting.
Over jeres f ølelser for mor.
Vi kan tale om det.
- Om l er kede af det, bange ...
- Hvad er en alkoholiker?
En med en dårlig vane. Som hvis
du drak noget, du blev syg af, -
- men du kunne lide det, så du
drak det alligevel og blev syg.
Ville du så ikke lære at holde op?
- Hvad er en alkoholiker?
- Det er, når hun gør alt det der ...
Som når hun taler,
som om hun var søvnig.
Når hun glemmer ting,
når hun er ked af det.
Når hun græder ...
Hun græder på toilettet.
Det gjorde hun ***, ikke?
Dit hår er så kønt.
Mor glæder sig
til at komme hjem og børste det!
Jeg sørger for hende.
Dr Mendez ...
Jeg er rådgiver her.
Du skal i samtalegruppe nu.
Sygeplejersken sagde,
du har problemer.
Nej ...
Ligner jeg en med problemer?
- Ja, mildest talt.
- Jeg vil gerne ringe til min mand.
Hvis du ville det,
var det så et problem?
Jeg er ikke her på afvending.
Du kan ringe ...
Nu!
Jeg vil ringe til ham nu!
Forstår du det?
Forstår du overhovedet noget?
Ja ... det gør jeg.
Der er kun to dage endnu.
Du klarer det!
Giv ikke op.
- Hallo ...
- Michael ...
- Alice?
- Ja.
Må du ringe?
Ja, tænk, jeg fik lov til at ringe.
- Hvordan var afvendingen?
- Den var heftig ...
- Jeg brækkede mig og var dygtig.
- Fint.
Det værste er ovre.
Ja, det værste er ovre.
Livet er en fest ...
Jeg sidder bare her og ...
... tænker på, hvordan du ser
ud nøgen. Du har en dejlig krop.
Det har du stadig, ikke?
Alle tiders.
Vejer du 30 kilo nu?
Skat?
Alice ...
Er du der?
Alle her støtter dig.
De f ørste to uger pilles man ned
for at blive bygget op igen.
- Alice ...
- Undskyld, skat!
Det er bare så hårdt.
- Er du der?
- Ja, jeg er.
Jeg elsker dig.
Jeg savner dig.
Vi ses søndag.
Ungerne glæder sig virkelig til det.
Jeg må slutte snart. Her er
kun en telefon, og køen er lang.
Tager du min grå trøje med?
Jeg ser lige på min liste
over dumme kommentarer ...
Godt ...
De skal pakkes ind.
l en avis eller en papirspose,
så ingen ser dem ...
Har mor sagt det?
Vil du prøve?
Tag en.
***?
Hvis mor græder, når hun ser dig,
så er det, fordi du er så smuk.
En ridetur?
Tasken, ja ... Er du klar?
Hun er herude.
Der er hun med sin hat på.
Hej, skat.
Sig 'hej'.
Hej, smukke tøs!
Vil du gå en tur med dem?
Tak!
- Er der kaffe her?
- Tror du, jeg er servitrice?
Jeg så dig med Alice.
Du er hendes mand.
- Din kone er fantastisk! Malcolm.
- Michael ...
- Ungerne venter.
- Det er Earl.
Kom og se på kampen!
Er det længe siden,
du har set TV uden en øl?
Mener du mig?
Jeg drikker faktisk ikke meget.
Det der genkender jeg ...
Afvisningen.
- Det er mere normalt, end man tror.
- Hold kæft, Danny!
- Vil l sige, han ikke drikker?
- Hold så kæft!
- Det er en forbløffende sygdom.
- Det er ikke ham, der har problemet.
- En forbløffende sygdom!
- Gem det til terapien!
- Rare venner du har fået.
- Traf du Malcolm?
- Stor sort fyr.
- Kokainmisbruger.
Pigerne er hos ham.
Nu?
Rolig, Michael.
Han er ikke børnemishandler.
Han er væbnet røver.
Hvad er der?
Det, du mener om dem,
må du også mene om mig.
- Jeg troede, du var holdt op.
- Det var jeg også.
Malcolm og jeg ...
Vi taler meget.
Vi taler om alt muligt ... Alt!
Vi har meget til fælles, og lige nu
har jeg brug for de her mennesker.
Jeg er glad for, at du har dem.
Når du kommer hjem, har du mig.
Hvad er der?
Du havde det fint,
da børnene var her.
Det har været en lang dag.
Gary, det er Michael.
Jeg synes, jeg kender dig allerede.
Din kone er god til at trøste folk.
Må jeg lige tale med hende?
Bare et øjeblik.
Kommer straks.
Det sagde jeg ikke, Bob!
Jeg har aldrig svigtet firmaet f ør!
Jeg kan ikke lade børnene
være alene i fire dage!
Jeg kan ikke inddrage Alice's mor!
Pigerne har det svært nok endda.
Giv mig den!
Nedskæringer?
Stille!
Amy!
Hvad har nedskæringer
med det her at gøre?
Spar dine trusler.
Det er for pinligt.
Vent lige lidt?
Hvad er der galt?
Op med dig!
- Hun bed mig hårdt!
- Bed du?
Det giver dig ikke ret til at slå.
Du er større end hende!
l skal være søde ved hinanden.
Hvem har spildt cola?
- Hende!
- Hvem?
Hende!
l seng med jer!
Hørte du ikke, at de skændtes?
Jeg har ikke spist hele dagen.
- Hvorfor lægger du dem ikke?
- Det gjorde jeg. De står op igen.
- De savner Alice. De er uregérlige.
- De spildte cola.
- Det skal jeg nok tørre op.
- Det siver ned i tæppet!
Råb ikke sådan.
Jeg har nok at gøre her.
Hvor er køkkenrullen?
Der er ingen køkkenrulle.
Jeg bryder sammen!
Jeg må have hjælp.
En, der køber en ny køkkenrulle,
når der ikke er mere.
Hvor mange steder passerer du
på vej hertil, der har køkkenruller?
Jeg må have en, der kan tænke!
Så find en anden.
Amy ...
Det var bare for sjov.
Nej ...!
- Bob.
- Læg røret på og prøv igen ...
- Jeg vil ikke.
- Jeg har intet valg, Jess.
- Det er ikke retfærdigt!
- Nogle gange er livet uretfærdigt.
De fyrer de erfarne piloter
og ansætter unge.
- Børn kan ikke flyve.
- Jeg mente unge fyre.
- Jeg vil ikke bo hos hende!
- Bare fire dage.
Kan vi ikke bo hos Amy?
- Hun vil ikke tale med mig.
- Hvis skyld er det?
- Vi stemmer ikke nu. Jeg er din far.
- Nej, du er ej!
Jeg er den eneste far, du har.
Jeg ved godt, det er hårdt,
men mor er syg.
Jeg er alene, og vi må hjælpes ad.
Det må du forstå.
Jeg vil hjem til min far.
Din far ringer fra Oregon
måske to gange om året ...
Han ringer masser af gange,
men det ved du ikke!
- Undskyld. Jeg mente det ikke ...
- Jeg vil hjem til min mor!
Jeg vil hjem til mor!
Jeg vil have min mor!
Slip mig!
Hold op!
Vi finder ud af det ...
- Jeg vil have min mor ...
- Det vil jeg også.
Hvad er der?
- Det er ikke sjovt at skulle krybe.
- Så lad være.
Så må l være hos mormor.
Vi går ind.
Vent her.
Mig?
Hvad siger du om mig?
At det var dig med køkkenrullen.
Jeg er skyldig. Om forladelse ...
Må jeg tale med dig i køkkenet?
lngen her taler engelsk
bortset fra min kusine.
Og jeg vil gerne høre det!
Godt ...
Jeg har en flyvning.
Tager jeg den ikke, bliver jeg fyret.
Jeg afleverer ikke Jess hos mormor.
- Er det mit problem?
- Nej, det er det ikke.
Du bønfalder mig altså?
Det virkede.
Ville du ikke sige farvel?
Det gør ikke noget ...
Du behøver ikke forklare.
Er du klar til at tage af sted?
Det ved jeg ikke.
Jeg ved ikke,
hvordan jeg klarer noget som helst.
Vil du ikke sige noget?
Noget opmuntrende.
Det er det, du er så godt betalt for.
De forsøgte det, da jeg tog hjem
f ørste gang, men det hjalp ikke.
- Da du tog hjem?
- Ja.
Jeg tabte to gange.
Jeg ved, du er bange,
for det var jeg.
Der er ingen let vej igennem.
Det gælder om at kæmpe.
Jeg vil skuffe ham.
Jeg er ikke den, han giftede sig
med. Jeg ved ikke, hvem hun er nu.
Hvordan var den anden da?
Af og til var hun alle tiders.
Jeg bliver ikke sjov at have.
Det var netop det, der skete mig,
da jeg tog hjem f ørste gang ...
Men det ordnede sig til sidst?
Nej ... Vi blev skilt.
Væk dem.
Gør det.
Det er jo det, du vil!
Jeg lovede det.
Mor!
Du lovede at vække mig, Michael.
Casey!
Casey, mor er her!
Mor ...
Rolig!
- Jeg lånte den!
- Hun ødelægger den!
Min er allerede i stykker.
Hvad sker her?
Den, der siger noget, taber.
- l skal ikke forstyrre mor.
- Michael ...
Alle børn går ovenpå.
Jeg kommer straks op.
Hørte l, hvad jeg sagde?
Af sted!
Vi var ved at løse det ...
Ja ... Fortsæt dit arbejde,
så ordner jeg dem.
Walkman-krigen
har stået på hele måneden ...
Jeg vil gerne tage mig af dem.
- Du har da nok.
- Mener du, jeg ikke kan?
Nej, hr anklager. Min kone
er perfekt. Hun er virkelig perfekt.
Tak for tilliden ...
- Synes du, jeg er for ...
- Påpasselig ... En anelse.
Som om jeg var gravid
eller psykotisk eller ømtålelig.
Du klarer børnenes legetider ...
- Rengør toiletter, stormhandler ...
- 'Stormhandler'?
l fryseren er der 83 dåser juice,
som dårligt ses bag alle vafler ...
- Børnene kan lide dem nu.
- Jaså ... 'Nu'?
Efter den skammelige
indespærring, mener du?
Ja, det plejer vi at kalde det.
Om forladelse.
Jeg har tænkt ...
... på weekenden.
Jeg kan ringe til Ed
og bytte mig til Mexico-turen.
Jeg talte med Amy ...
- Er det ikke lidt upassende?
- Hvorfor?
Jeg må lære at leve i virkeligheden,
f ør jeg flygter fra den igen.
Rachel var i min gruppe.
Hun er 46 år.
Hun var universitetslærer i russisk
historie med to børn, rig familie ...
Hun boede under en bænk i tre år,
f ør hun blev fundet af sin søster.
Skulle det ikke kunne ske mig?
Spørg mig,
om jeg længes efter en drink.
- Hvorfor har vi ikke talt om det?
- Der er meget, vi ikke har talt om.
Vi bør tale med nogen.
På klinikken sagde de, at par
kan behøve at tale med nogen -
- der ved noget om det her.
En slags anerkendt konduktør ...?
Gør du det?
Kun hvis du
bliver meget taknemmelig.
Har det stået på, siden du kom hjem?
Jeg er oprørt og gal,
og jeg forstår ikke hvorfor ...
Jeg f øler, jeg er uretfærdig.
Navnlig mod Michael,
fordi han er sød, -
- og han forsøger virkelig
at hjælpe.
Du siger, l har problemer,
og det er din fejl?
- Det sagde hun ikke.
- Var det det, du mente, Alice?
- Hun er irriteret og kan ikke ...
- Jeg kan tale for mig selv, Michael.
- Hvordan har du det lige nu?
- Jeg er irriteret ...
Fordi han gør sådan af og til.
Da jeg ville have pigerne
til at enes, kom han og tog over.
Jeg blev simpelt hen så sur.
- Har det været sådan, siden du kom?
- Ja ...
Nej, det har han altid gjort.
- Hvornår?
- Engang ...
Jess lavede ikke lektier, så jeg
forbød hende at gå over til en ven.
Så kom han ud i køkkenet, tog over,
og omstødte min beslutning ...
Han ydmygede mig over for dem.
Hvornår var det?
Da du sagde, jeg kun kunne styre
min kaffe og min lille ske.
- Hvad mente du med det?
- Det var ment som en spøg.
Hun havde tømmermænd,
og jeg forsøgte at hjælpe.
Michael, hvordan f øler du dig?
- Manipuleret, irriteret.
- Hvorfor?
Fordi vi er her
for at nærme os hinanden.
Fører jer det ikke tættere sammen
at tale om problemerne?
Hvad med at gå til møde
i Anonyme Alkoholikere, -
- hvor alkoholikeres familier mødes?
- Hvorfor ser du sådan ud?
- Sådan ser jeg bare ud.
- Den ser billig ud.
- Billig?
For kysk.
lkke kysk nok ...
Det er f ørste skolebal.
Hun skal have lov at være pige.
Satte du det sammen?
Sikke et ynkeligt lille sæt.
Jeg havde glemt,
hvor god du er til den slags.
8-årige drenge
tænker kun på en ting ...
14-årige piger ...
Jeg f øler mig som en 8-årig,
og du ligner en 14-årig ...
Er den ikke sød?
- Jeg siger det til de andre.
- Går du til mødet i aften?
Du husker vel Gary?
- Hvordan har du det?
- Meget fint ... Dav.
l har et lækkert hus!
Undskyld mig.
Jeg beklager ... Jeg går nu.
Sig, at jeg er ked af det,
hvis jeg forstyrrede.
Det handler ikke om dig.
Jeg beklager ...
Pas på dig selv.
Jeg holder så meget af dig.
Hvorfor løb han mon sådan?
Måske fordi du så sur ud.
Som om vi var nøgne.
- Vil du spørge om noget?
- Nej.
- Tror du, jeg er forelsket i Gary?
- Jeg ved ikke, hvad jeg skal tro.
Tak for det!
Vi har ikke
siddet så tæt i evigheder.
lkke siden jeg kom hjem.
Og i lang tid f ør det ...
Gary behøver mig.
Det f øles godt.
Når jeg er bange, kan han ikke
hjælpe og foregiver ikke, han kan.
Det gælder ikke bare Gary.
Folkene på møderne støtter mig.
Du spørger aldrig til dem.
Er du ikke nysgerrig?
- Nu er jeg.
- Hvorfor spørger du så ikke?
Michael, lad os tale om det!
Jeg fortæller dig alt.
- Ved de, hvordan det begyndte?
- At jeg blev alkoholiker?
Nej, det ved de ikke.
Det virker ikke sådan.
Det kan være fars drikkeri, mors
ydmygelser. Måske er det arveligt.
lngen ved det.
- Troede du, det var din skyld?
- Hvorfor siger du det?
Du ser ud,
som om du går i forsvar.
Hvordan?
Angribes jeg af nogen?
Nej, der er ingen,
der angriber dig ...
Michael, jeg kæmper hårdt.
Pigerne behøver mig, -
- og jeg forsøger at genoprette min
position i skolen, gå til møderne.
Så ved jeg, hvor jeg står
på listen over dine behov.
Jeg er så træt af det her.
Jeg vil ikke være gal længere.
Jeg vil ikke
f øle mig ... skyldig eller ...
... ked af det
eller deprimeret eller skuffet -
- eller forvirret eller ... Jeg ville
gerne have det godt i fem minutter!
- Jeg hedder Joanna.
- Hej, Joanna!
Jeg er glad for, at Maria
tog det emne op om psykisk vold.
Før anede jeg ikke, hvor groft
min mand mishandlede mig.
Mine f ølelser var ikke mine egne.
Kun hans f ølelser talte.
Var han nede, var jeg mere nede.
Var han glad,
mente jeg også, jeg var glad.
Hver dag ventede jeg på at få
at vide, hvordan han havde det -
- så jeg vidste,
hvordan jeg ville få det.
Takket være møderne her -
- har jeg egne f ølelser igen
og også et forhold til de f ølelser.
Jeg er så taknemmelig.
Tak skal l have.
Tak, Joanna.
Vi tager jo ingen gebyr, så vi
forsætter, mens kurven går rundt.
Hej ...
- Hvordan går det?
- Fint.
Skete der noget på mødet?
- Jeg har bare haft en elendig dag.
- Vil du tale om det?
Kan jeg gøre noget?
- Tak, men ...
- Vi må jo finde årsagen.
Hvordan gik mødet?
Jeg vænner mig vel til det.
Det osede af selvmedlidenhed. En
alkoholiker ødelægger deres liv, -
- og de vil hellere være ofre
end at prøve at løse det ...
'Løse det' ...?
- Hvad har jeg nu gjort, Alice?
- lkke noget, Michael ...
Jeg taler om nogle tabere,
og du tager det personligt.
Fejlen ved de 'tabere' er, at de ikke
er perfekte, som visse andre ...
De er gift med alkoholikere.
De aner ikke, hvad de skal stille op.
Vær lidt tolerant. Lad dem tage del
i din ekspertise i problemløsning.
Tog l LSD til mødet?
Som jeg sagde ...
Det er en rigtigt dårlig dag.
- Det skal ikke gå ud over dig.
- Sukker du efter en drink?
Det er der ikke noget usædvanligt i.
- Er en af vennerne faldet i?
- Nej, jeg har bare en dårlig dag.
Følelsen vælter frem
og majer mig ned som et godstog.
Hvornår kommer næste tog?
Har du en køreplan?
Så kan jeg tilpasse mig efter det -
- og lade dig være i fred,
så du kan ... ryge.
Det behøver du ikke.
En af de andre flytter
på et rehabiliteringshjem.
Hun kan ikke med sit hjemmemiljø.
- Vil du virkelig det.
- Drag ikke forhastede slutninger.
Hvad?!
Jeg tager altså mit liv personligt.
Hvad er der galt med vort hjem?
- lkke noget.
- Du sagde, der var noget.
Er det sofaen?
Er det tæpperne?
Eller, Alice ...
Er det mon mig?!
- Det er ikke dit problem.
- Kun min fejl! Alt er min fejl!
Min kone kan ikke udstå
sit hjemmemiljø! Hvorfor?
Jeg er ikke dit problem. Jeg er
ikke et problem, du skal løse!
Det var meget sjovere f ør, ikke?
Jeg blev fuld, faldt sammen og
du hjalp mig op. Alle tiders, ikke?
Det tilfredsstillede dig.
Det er det, der gør så ondt ...
Prøv ikke på at glatte ud.
Det bliver ikke bedre!
Jeg ved ikke, hvordan man gør,
og det ved du sgu heller ikke.
- Skat ...
- Hver gang du siger det ...
Hver gang du ser sådan på mig,
får jeg kuldegysninger.
Du får mig til at f øle mig som
et dumt, værdiløst, svagt dyr.
Jeg ved ikke engang,
hvordan man prøver ...
lkke ved at opgive ... Sammenhold.
Er det ikke det, vi skal prøve?
Vi skal prøve at holde os
til virkeligheden.
Føler man sig ensom,
er man ikke sammen. Det er virkeligt.
Når der er noget, man ikke ved,
så ved man det bare ikke.
Jeg kan sikkert elske dig igen ...
Hvis du bare kunne sige
'jeg ved det ikke'.
Jeg ved det ikke.
Det virkede ikke, vel?
- Jeg går op og pakker.
- Det har jeg ikke bedt dig gøre.
lkke?
Lad os være oprigtige ...
Du er ren, men f øler dig
fortsat håbløs og forvirret.
Hold fast, så tager jeg balladen.
For jeg har mine behov.
Når jeg rører nogen,
skal det ikke give kuldegysninger.
- Det mente jeg ikke!
- Min kone er syg.
Jeg må kunne sige:
'Hvad er der, skat?'
'Kan jeg gøre noget?'
Og 'jeg elsker dig' ...
Så, rend mig ...!
Hvad er der?
l lavede virkelig meget støj.
- Hvor er Michael?
- Han er ude.
Glæder du dig
til Ashleys pyjamasparty?
Jeg skal ikke med.
lkke?
Hvorfor har du fortrudt?
Jeg blev ikke inviteret.
Alle hader mig.
Det kan ikke passe, skat.
Er det hos Ashley Barrows?
Ashley Canter? Ashley Goodwin?
- Ashley Whipsnade?
- Der er ingen Ashley Whipsnade!
Jo, det kan jeg bevise!
Michael er flyttet.
For en tid.
Jeg er her,
og vi skal nok klare det.
Er han gået fra os?
- Det er ikke hans skyld.
- Hvordan kunne han det?
Det er min skyld.
Jeg ødelagde det.
Men jeg kæmper mig op igen,
så du skal hjælpe mig.
Du må ikke
skyde skylden på ham ... Aldrig.
Det er jo tøserne!
- Hvor har du været?
- På en tur. Skal vi til stranden?
- Hvor har du været?
- Jeg sagde, du boede hos Peter.
- Kun til mor får det bedre.
- Det har hun allerede.
Det virker altså.
Skal l skilles?
Nu skal du ikke være dum.
Mor jer godt.
Jeg hedder Michael.
Jeg er kommet her i ... fire måneder.
Det er f ørste gang, jeg taler.
Min kone er alkoholiker,
og vi er separeret.
Det går godt for hende.
Hun har genfundet sit liv.
Det er, som om
hun har genfundet sig selv.
Men for mig går det ikke så godt,
mærkeligt nok ...
Jeg savner min kone.
Jeg savner mine døtre.
På arbejdet ...
Eller rettere overalt ...
Jeg kan ikke få greb om noget ...
Alt er så løst og sløret.
Når jeg afleverer ungerne ser jeg, -
- hvor godt hun klarer børnene,
og så tænker jeg ...
Måske behøvede hun mig ikke
så meget, som jeg troede?
Hun mener,
pigerne må observeres tættere.
lsær Casey.
Det er vor yngste.
Man tror, de vokser op fint
på automatpilot ...
Men man må passe godt på dem,
for de ...
De gemmer tingene.
Også for sig selv.
Men ...
Jeg kan godt lide at komme her.
Tak, Michael.
Ja, det er en slags tale.
Når man er kommet der et halvt år,
fortæller man sin historie.
Det er næste lørdag.
Jeg vil gerne have, du går med.
- Jeg siger ikke noget ondt om dig!
- Vil du lyve?
Jeg vil tage mit ansvar.
Det er meningen med det.
Nu bliver jeg rigtig forvirret ...
- Jeg vil gerne have, du kommer.
- Jeg skal sove på dig ... på det.
- Vil du med hjem?
- Det er aldrig faldet mig ind.
Det er det for mig ... Ofte.
Jeg ved ikke, hvordan det vil være.
Jeg vil ikke have et forhold, hvor
man bryder og forsones hele tiden.
Hvor det, der tiltrækker,
er det, der umuliggør forholdet.
Jeg klarer det ikke, Michael.
lkke længere.
Jeg flytter til Denver.
De snakker om nedskæringer,
og hvis jeg tager forflyttelsen, -
- kan jeg måske fortsat flyve.
Alternativet er at skifte flyselskab
og begynde fra bunden.
Jeg sagde, jeg måtte tale med dig,
f ør jeg kan give et svar.
Du har arbejdet i mange år,
så at begynde fra bunden ...
Jeg kan ansøge om
San Francisco-ruten.
Og med frirejserne ...
At tage sit ansvar er alle tiders ...
Jeg må hellere tage hjem.
- lkke endnu.
- Jeg skal.
Hej, makker!
Hvad har du der?
- Henter mor mig ikke?
- Jo, jeg er bare på besøg.
Det er et kryb-bur.
Jeg ville bare se ...
'Kryb-bur' er et godt udtryk ...
Hvorfor er du her?
Kom.
Jeg vil bede om tilgivelse.
Undskyld, at jeg skændtes
med dig i parken.
Undskyld, at jeg ikke
gjorde det bedre, da mor var væk.
Så galt var det da ikke.
Undskyld, at jeg næsten
efterlod dig hos mormor.
Mest af alt er jeg ked af, at jeg
ikke har været en særlig god far.
Hvorfor siger du det?
Jeg tager til Denver.
Jeg flytter dertil.
- Du og mor skal skilles ...
- Det har vi slet ikke talt om.
Hvis det sker,
får jeg mange frirejser.
Jeg ringer til dig hele tiden
og kommer på besøg hele tiden.
- Fordi Casey er din datter?
- Nej, fordi du er min datter.
Jeg vil altid komme tilbage
for at besøge dig.
Jeg kommer altid tilbage.
lkke som min far?
Jeg elsker dig,
som om jeg var din rigtige far.
Jeg er så bange for, du ikke ved,
hvor meget jeg elsker dig.
Jeg vil altid gøre tingene,
så du ved det.
Jeg vil også prøve at gøre noget ...
Du skal altså af sted?
Jeg vil savne dig så forfærdeligt.
Undskyld, skat ...
Du kan godt ...
Hej, makker!
Skal du ud på en tur?
Dårlig beslutning.
Kan du ikke tale?
- Det bliver en lang rejse.
- Som mors rejse?
Måske længere,
men jeg ringer hver dag.
Jeg kommer, så ofte jeg kan.
Og når jeg ikke kan,
kommer l og besøger mig.
- Som dengang med mor?
- Ja.
- Er der også svaner?
- Det kan vi sikkert ordne.
Farvel, skat ...
Tak for bifaldet, men det var
ikke så dramatisk, som det så ud.
De, der skal videre fra Denver, må
regne med forsinkelser. Til resten:
Velkommen hjem.
Jeg er Alice, alkoholiker ...
Jeg har været ædru i 184 dage.
Jeg fik min f ørste øl, da jeg var ni.
Min far er alkoholiker, -
- så mor gav ham skylden.
Derved kunne hun såre os begge.
Jeg holdt altså af den øl.
Og de efterf ølgende ...
For et år siden blev jeg fuld
og kunne ikke stoppe.
Det var aldrig sket f ør,
og jeg forstår stadig ikke hvorfor.
Jeg har løjet over for alle.
Over for alle, jeg elsker og ...
Jeg skammede mig
og var bange og ydmyget hver dag.
En dag gik jeg ud af badet, tog
et håndklæde og ville hente avisen.
lngen så mig gå ud, -
- hvilket var mit held, for jeg
gik bare med håndklædet i hånden.
Jeg har været heldig. Jeg har kørt
døddrukken rundt med mine døtre.
En lørdag var jeg ude at handle
med den lille. Da jeg kom hjem ...
... opdagede jeg,
at hun ikke var med.
Jeg havde glemt hende et sted.
Jeg anede ikke, hvor jeg havde
været, så jeg vidste ikke hvor ...
l flere timer ringede jeg til alle
butikker, til flise-fyren ringede på.
De fandt min adresse på en check.
Jeg takkede
ved aldrig at handle der mere ...
Bunden nåede jeg
for 184 dage siden ...
... da min ...
... lille datter så,
at jeg tog aspirin med ***.
Så slog jeg hende.
Da jeg besvimede, var hun alene
med mig. Hun troede, jeg var død.
Jeg får aldrig at vide,
hvilke spor det satte i hende ...
Jeg må tilgive mig selv for det.
Og for det,
jeg gjorde mod min mand.
Jeg hadede mig selv for min svaghed
og lod det had gå ud over ham.
Jeg øste det over ham,
men det ophørte aldrig ...
Da han ville hjælpe, sagde jeg, at
han fik mig til at f øle mig værdiløs.
lngen får os til at f øle os sådan.
Det klarer vi fint selv ...
Jeg stødte ham fra mig, -
- fordi jeg vidste, at hvis han så,
hvem jeg virkelig var ...
... ville han ikke elske mig.
Nu er vi separeret ...
Han er flyttet.
Det var så svært
ikke at bede ham blive her!
Jeg ved ikke, om jeg får
en ny chance, men jeg må tro ...
... at jeg fortjener det.
For det gør vi alle.
Tak, Alice.
Vi tager et kvarters kaffepause.
Bare jeg klarer det lige så godt.
- Vil du have en cigaret?
- Ja, tak.
- Det var alle tiders.
- Du fik mig til at græde.
Også mig.
Også mig.
Min kone er alkoholiker.
Det bedste menneske, jeg har kendt.
Hun har 600 forskellige smil ...
De kan gøre en glad ...
De kan få en til at le højt,
uden videre.
De kan få en til at græde,
uden videre.
Og det er kun hendes smil ...
l skulle se hende med ungerne.
Se, hvordan de ser på hende ...
... når hun ikke ser det.
Hun har gået så meget igennem,
og jeg kunne ikke hjælpe hende.
- At hjælpe var nok ikke lige dig.
- Jo! For jeg elsker hende.
Jeg forsøgte alt ...
Bortset fra virkelig at lytte.
Virkelig at lytte ...
Jeg efterlod hende bare.
Jeg skammede mig sådan over det,
at jeg ikke kunne sige det.
Hvis jeg sagde det,
ville hun sikkert elske mig.
Endnu højere ...
Hun ville elske dig endnu højere.
Jeg synes, du skulle
fortælle din kone alt det ...