Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bedst på www.NXTGN.org
PLANETEN NIBIRU
KLASSE M
For pokker, den skulle vi hjem på!
Du har lige lammet den.
Storartet.
Løb!
Hvad fanden tog du?
Jeg har ingen ide,
men det har stor værdi for ham.
Kirk kalder Rumfærge 1,
vi er ude af dødszonen.
Spock, flyv ind og neutraliser vulkanen.
Lad os komme væk herfra.
Det skal være nu!
Fartøjet ikke kan klare
så meget varme.
Kaptajn, så de indfødte dig?
Overhovedet ikke.
Ifølge Primærdirektivet må man ikke
påvirke en fremmed civilisation.
Så derfor løber jeg gennem junglen
iført forklædning.
Smid isterningen,
og lad os komme væk!
- Kirk ***.
- Du er klar.
Det skal være nu.
Asken slår vores spoler ihjel.
- Skal jeg ikke gøre det?
- Det ville være meget ulogisk...
Spock, det var for sjov.
- Du klarer den.
- Vi skal af sted, nu!
De vil dræbe os!
De vil dræbe os, Kirk!
Vi ses om 90 sekunder.
Nu.
MOTOR FOR VARM
Jeg kan ikke holde positionen,
Spock, jeg må hive dig op!
Nej. Det er vores eneste chance
for at redde arten.
Hvis vulkanen går i udbrud,
dør planeten.
*** ham op igen!
Spock, er du okay?
Jeg er overraskende nok i live.
Afvent.
- Jeg går ned og henter ham.
- Vi må forlade fartøjet.
- Vi kan ikke bare efterlade ham.
- Det er vi nødt til, Uhura.
Spock, vi flyver tilbage til Enterprise.
Vi får dig ud derfra.
Kaptajn, jeg nødlander fartøjet.
- Du må selv finde vej til Enterprise.
- Pragtfuldt.
Uhura, er du klar til at svømme?
Jeg er klar.
Jim, stranden er den vej!
Vi skal ikke på stranden!
Åh nej!
Jeg hader det her!
Det ved jeg, du gør!
Det er godt nok latterligt at
skjule et rumskib på havets bund!
Saltvandet får det til at ruste...
Scotty! Hvor er Spock?
Stadig i vulkanen.
Kaptajnen er på broen.
Løjtnant, har vi en åben
kanal til hr. Spock?
Varmen har ristet hans radio,
men vi har stadig kontakt.
Spock!
Jeg har aktiveret enheden, kaptajn.
Når nedtællingen slutter,
vil reaktionen gøre vulkanen inaktiv.
Det vil gøre ham inaktiv.
- Skal vi bruge transporteren?
- Nej.
Hvordan får jeg beamet Spock
tilbage til skibet?
- Måske hvis vi kan se ham...
- Glem det, vulkanen er aktiv.
Hvis den går i udbrud, kan jeg ikke love
at Enterprise overlever varmen.
Vi kan næppe opretholde højden.
Vores rumfærge blev skjult af askeskyen,
men Enterprise er for stor.
Hvis den anvendes i en redningsaktion,
vil de indfødte kunne se den.
Spock, ingen kender reglerne bedre end
dig, men der må være en undtagelse.
Ingen. Det ville bryde Primærdirektivet.
Hold mund, Spock.
Vi prøver at redde dig!
Doktor, behovet for de mange
ophæver behovet for de få.
Spock, det gælder dit liv!
Reglen må ikke brydes...
Genskab kontakt.
90 sekunder til sprængning.
Hvis Spock var her,
og jeg var der, hvad ville han gøre?
Han ville lade dig dø.
Spock!
Er du okay?
Kaptajn, du lod dem se vores skib.
Han har det fint.
- Broen kalder kaptajn Kirk.
- Ja, løjtnant.
- Er kommandør Spock om bord?
- I god behold.
Fortæl ham, at enheden er
sprunget med succes.
Hørte du det?
Tillykke, Spock.
Du har lige reddet verden.
- Du brød Primærdirektivet.
- De så os og hvad så?
Danske tekster: SUBLiME
LONDON STJERNEÅR 2059,55
DET KONGELIGE BØRNEHOSPITAL
Jeg kan redde hende.
Hvad sagde du?
Din datter.
Jeg kan redde hende.
Hvem er du?
Jim, lad den være.
Du tager den da ikke, vel?
STJERNEFLÅDENS HOVEDKVARTER
Spock, det er derfor, han ringede.
Jeg kan mærke det.
Det er yderst usandsynligt, at vi bliver
udvalgt til det nye program.
Hvorfor skulle Pike ellers
ville møde os?
Vi har fået flådens nyeste rumskib.
- Hvem skulle de ellers sende?
- Jeg ser andre mulige.
Et fem års togt, Spock!
Vi skal ud i det ydre rum!
Hvor vildt!
De damer, Jim Kirk.
- Begivenhedsløs.
- Admiral?
Sådan beskriver du undersøgelsen
på Nibiru i kaptajnens logbog.
Ja, jeg ville ikke spilde din tid.
Fortæl om vulkanen.
Data siger, at den var meget ustabil.
Et udbrud havde udslettet planeten.
Vi håber, det ikke sker.
Ustabilitet er relativt.
Måske var vores data forkerte.
Den gik ikke i udbrud, fordi hr. Spock
sprængte en bombe i dens indre, -
- kort efter at en civilisation,
der knap nok har opfundet hjulet, -
- ser et stjerneskib stige op
fra havet.
Det er sådan, du beskriver det.
Skrev du sådan i rapporten?
Hvorfor sagde du ikke noget?
Jeg antog, du ville tale sandt
i kaptajnens logbog.
Ja, hvis jeg ikke skulle have
reddet dit liv.
Hvilket jeg er taknemmelig for, og
derfor måtte jeg tage ansvar...
Du behøver ikke pointere så fint, hvis
du tager mig med i faldet.
Pointere? Er det ment nedladende?
Mine herrer.
Stjerneflådens mandat er at udforske og
observere, ikke at gribe ind.
Var missionen gået som planlagt, havde
de aldrig opdaget, at vi var der.
- Det er en formalitet.
- Som vulcaner elsker man formaliteter.
Din attitude, Spock.
Jeg udtrykker flere attituder
samtidig.
- Hvad refererer du til?
- Ud.
Træd af, kommandør.
Fatter du, hvor belastende du er?
Det tror jeg, jeg gør.
Og hvad har du så lært af det?
Stol aldrig på en vulcaner.
Du kan end ikke besvare spørgsmålet.
Du løj i en rapport.
Du tror ikke reglerne gælder for dig,
fordi du er uenig med dem.
Det er vel derfor, du gav mig skibet.
Jeg gav dig mit skib,
fordi jeg så en storhed i dig.
Men du har ikke skyggen af ydmyghed.
- Skulle jeg lade Spock dø?
- Du misser pointen.
Hvad ville du have gjort?
Jeg havde ikke risikeret min
førsteofficers liv.
Du skulle undersøge en planet,
ikke ændre dens skæbne.
Du overtrådte et væld af flådens regler,
og fik nær dræbt din besætning.
Nej. Hvor mange har jeg mistet,
siden jeg overtog kommandoen?
Du mener ikke, du kan lave fejl
og ser stort på reglerne.
Og du bruger held til at retfærdiggøre
din virken som gud.
Grundet omstændighederne, er det
kommet admiral Marcus for øre.
Han sammensatte et særligt nævn,
hvortil jeg ikke var indbudt.
Forstår du, hvad regulativet
giver bemyndigelse til?
De tager Enterprise
fra dig -
- og sender dig tilbage på skolebænken.
Admiral, lyt.
Hvorfor skulle jeg lytte?
Du lytter ikke til andre end dig selv.
Jeg kan ikke lytte.
Du retter dig ikke efter reglerne,
du tager ikke ansvar -
- og du respekterer ikke rollen
som kaptajn.
Hvorfor tror du?
Fordi du ikke er opgaven voksen.
LONDON
ARKIVET TIL MINDE FOR KELVIN
SENDT TIL ADMIRAL MARCUS
- Hvordan fandt du mig?
- Jeg kender dig bedre, end du tror.
Første gang, jeg mødte dig,
var på en snask som denne.
Husker du?
Du var helt smadret.
- Det kan jeg ikke.
- Ikke?
- Det var et kæmpe slagsmål.
- Nej.
Du havde servietter hængende
ud af næsen.
Ja, det var et godt slagsmål.
Et godt slagsmål.
Jeg tror, dit problem ligger der.
Jeg fik hende igen.
Enterprise.
Tillykke.
Men vær forsigtig med
førsteofficeren.
Spock er blevet forflyttet.
Til USS Bradbury.
Du skal være min førsteofficer.
Det var ikke let at overbevise Marcus.
Men indimellem har jeg en god sag.
Hvad sagde du til ham?
Sandheden. At jeg tror på dig.
Og hvis nogen fortjener en chance mere,
er det Jim Kirk.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
Det er da første gang.
Det skal nok gå, sønnike.
Et hastemøde på Daystrom.
Det skal vi med til.
Gør dig klar.
- Kaptajn.
- Ikke længere, førsteofficer.
Jeg blev degraderet,
og du blev genansat.
Det er heldigt, at konsekvenserne
ikke er værre.
- Kaptajn, det var ikke min hensigt...
- Ikke kaptajn.
Jeg reddede dit liv, du skrev en
rapport, og jeg mistede mit skib.
Kommandør, jeg kan godt se, at jeg
skulle have gjort dig opmærksom på -
- at jeg fremlagde rapporten.
Jeg ved, du har tvangstanker om at
følge reglerne, men der siger jeg fra.
Der, hvor jeg kommer fra, stikker man
ikke sin redningsmand i ryggen.
Vulcanere må ikke lyve.
Så taler jeg til det halve menneske,
der er en del af dig.
Forstår du, hvorfor jeg
kom tilbage efter dig?
Kommandør Spock?
Jeg er Frank Abbott, USS Bradbury.
Du er nok med mig.
Ja, kaptajn.
Jeg kommer til at savne dig.
Admiral Marcus.
Tak for at møde op med kort varsel.
Sæt jer.
I har nok hørt, hvad der
er sket i London.
Målet var et af Stjerneflådens arkiver,
nu er det et hul i jorden.
42 er døde.
For en time siden, modtog jeg en besked
fra en af vores officerer, der tilstod -
- at have udført dette angreb.
At han var blevet tvunget til det af -
- Kommandør John Harrison.
Han er en af vore, og han har ansvaret
for denne brutale handling.
Af ukendte årsager, har John Harrison
erklæret krig mod Stjerneflåden.
Denne mand må under ingen omstændigheder
slippe ud af Føderationens luftrum.
I har nu kommandoen for alle
fartøjer i området.
Og til minde om dem vi har tabt -
- vil I fange denne mand.
Dette er en menneskejagt, så
lad os komme i gang.
Jordens sensorer har ikke opfanget nogen
forlade systemet, så han er her stadig.
I parkerer skibene i blokadeformation -
- indsætter eftersøgningskøretøjer
samt fodsoldater -
- for at finde alle spor.
Denne mand slår gerne uskyldige ihjel,
så reglerne ved kontakt er simple.
Hvis I ser denne mand -
- har I tilladelse til at
bruge dødbringende magt.
Hvad er der i tasken? Er det ikke
mærkeligt at angrebe et arkiv?
Chris, er alt okay?
Ja, hr. Kirk er bare ved at vende sig
til sin stilling som førsteofficer.
Hvis du vil sige noget, Kirk,
så sig det.
Nej, glem det.
Ud med spyttet.
Hvorfor arkivet?
Al information er offentligt tilgængelig.
Hvis han vil skade Stjerneflåden -
- kan dette bare være starten.
- Starten på hvad?
I tilfælde af angreb, er proceduren -
- at chefkommandoen samler alle
kaptajner og førsteofficerer -
- på hovedkvarteret i netop
dette rum.
Hvorfor skulle Harrison overtage et
jumpship uden mulighed for warp?
Ud!
Luftvåbent til konferencelokalet
omgående!
Kommandør, hr. Scott har fundet noget
i vragdelene af Harrisons skib.
Han vil gerne se os med det samme.
Kaptajn, jeg fandt dette i vragdelene.
Det er sådan, han slap væk.
Det er en bærbar transporter.
- Ved du, hvor han er taget hen?
- Ja, og det er dårligt nyt.
Han er taget derhen, hvor vi ikke
kan komme.
Admiral, han er ikke på Jorden.
Han er på Kronos.
Jeg anmoder om at blive genindsat,
og tilladelse til at jage ham.
Giv os et øjeblik.
- Kronos?
- Ja.
Så Harrison er taget til Klingon.
- Er han afhopper?
- Vi er ikke sikre.
Han har søgt tilflugt i den
ubeboede Ketha-provins.
Han gemmer sig der.
Han ved, at hvis vi nærmer os Klingon,
bliver der krig.
Stjerneflåden kan ikke jage ham,
men jeg kan.
Kom nu.
En krig med klingonerne er uundgåelig.
Den er allerede begyndt.
Siden vi hørte om dem, har de
erobret to planeter.
De har skudt mod vores skibe
et utal af gange.
De kommer mod os.
London var ikke et arkiv.
Det var en tophemmelig afdeling af
Stjerneflåden udpeget til sektor 31.
De udviklede forsvarsteknologier -
- og trænede vores officerer i
at indsamle viden om klingonerne -
- og andre potentielle fjender,
der vil os ondt.
Harrison var en af vores bedste agenter.
Nu er han på flugt,
og jeg vil nakke ham.
Pike har altid sagt, du var en af
vores bedste og klogeste.
Du skulle have hørt ham forsvare dig.
Det var vel ham, der overtalte dig til
at begynde i Stjerneflåden.
Jo.
Har han fortalt, hvem der overtalte ham?
Hans død er på min kappe.
Det må din ikke.
Hr. Spock, du sagde, at han gemmer
sig i et ubeboet område?
Korrekt.
Som del af vores forsvarsstrategi,
udviklede 31 en ny fotontorpedo.
Lang rækkevidde og ikke til at spore.
De vil aldrig opdage dig.
Du må ikke komme noget til,
men den fyr skal nakkes.
Du flyver til kanten af Den neutrale
Zone, du låser Harrisons position, -
- du affyrer, du dræber ham,
og du er pist væk.
Anmoder om tilladelse til at genindsætte
hr. Spock som førsteofficer.
Givet.
Jim!
- Hvor blev du af?
- Til hvad?
Din lægeundersøgelse.
For 10 timer siden var du
i skudveksling.
- Jeg skal...
- Jeg har det fint, Bones.
Nej, du har ikke.
Jeg har det fint.
Hvad er status, hr. Spock?
Enterprise burde være klar til afgang,
når vi ankommer.
Godt.
Kaptajn.
Tak for at få mig genindsat.
Det var så lidt.
Og det er nu min pligt -
- at komme med indsigelser
mod denne mission.
Selvfølgelig.
Der er ingen regler i Stjerneflåden, der
dømmer en mand til døden uden rettergang.
Det er noget dig og admiral Marcus
glemmer.
Det indkluderer at skyde torpedoer
mod Klingon.
Du sagde selv, at det er ubeboet.
Der vil kun være et offer.
Vores opgave har intet med
Stjerneflådens regler at gøre.
Affyrer vi torpedoer mod klingonerne?
Denne mission moralsk forkert.
Men det var korrekt, at redde dig
ud af en vulkan?
Det fik jeg ingen point for.
En robot skal ikke belære
mig om etik.
Når du bruger øgenavn, vil jeg mene,
at min holdning er den rigtige.
Jeg bad ikke om din holdning.
Bones, få den ting væk.
Kaptajn, vores mission kunne starte
en krig med klingonerne.
Og er ved selve definitionen umoralsk.
Du burde nok tænke dig om.
Kaptajn Kirk.
Videnskabsofficer Wallace.
Jeg er blevet udkommanderet
til Enterprise af Admiral Marcus.
Disse er mine papirer.
Har du anmodet om en videnskabsofficer
mere?
Gid jeg havde.
Løjtnant Carol Wallace.
Doktorgrad i fysik -
- med speciale i avancerede våben.
- Imponerende kvalifikationer.
- Tak.
Men overflødigt, nu hvor jeg
er tilbage på Enterprise.
Jo flere jo bedre, tag plads.
Gør klar til afgang.
Jeg skriver ikke under på noget.
Få de ting væk af mit skib.
Er der problemer, hr. Scott?
Jeg var ved at forklare denne herre,
at jeg kan ikke godkende -
- nogen våben om bord, hvis jeg ikke
ikke ved, hvad de rummer.
- Hr. Scott siger at...
- Giv broen besked.
Hr. Scott, jeg forstår din bekymring,
men vi har brug for torpedoerne.
Fotontorpedoer bruger altså brændstof.
Men jeg kan ikke afklare hvilken type,
fordi de er afskærmet.
Jeg har bedt om specifikationerne,
men han sagde...
- Fortroligt.
- Det er fortroligt.
Så jeg sagde, ingen specifikationer ergo
ingen underskrift.
Kaptajn!
Gennemgang afsluttet.
Vi er klar til afgang.
Tak, hr. Sulu.
Nu vil jeg tage mig af en
warpkerne.
Ned!
- Jim, dine tal ser skidt ud.
- Giv sygelukafet besked.
Scotty!
Du må godkende de våben.
- Ved du, hvad det er?
- Hold nu op.
- Ved du, hvad det er?
- Det er en warpkerne.
Det er en radioaktiv katastrofe,
der venter på at bryde ud.
Et pludseligt skift i den magnetiske
effekt -
- som affyringen af en de ukendte
torpedoer kan forårsage -
- kunne skabe en kædereaktion, der vil
udrydde alt levende om bord.
At lade de torpedoer være her,
er det sidste jeg gør.
Hvad var det første?
Der er masser af ting.
Som da Stjerneflåden konfiskerede
min transporter -
- og nu hopper en galning rundt
i galaksen ved hjælp af den.
Hvor fandt han den mon?
- Vi har ordrer, Scotty.
- Og det skræmmer mig.
Dette er tydeligvis en militæroperation.
Er det, hvad vi er blevet til?
Jeg troede, vi var opdagelsesrejsende.
Skriv under for torpedoerne,
det er en ordre.
Du giver mig intet andet valg
end at fratræde.
- Tag dig sammen.
- Jeg har intet valg.
Jeg vil ikke stå...
- Accepterer du mig fratrædelse eller ej?
- Ja!
Det gør jeg.
Du er fritaget fra tjeneste, hr. Scott.
Jim.
For Guds skyld, brug ikke de torpedoer.
Kaptajn, jeg er ked af det
med admiral Pike.
Det er vi alle.
- Er du okay?
- Jeg har det fint, tak.
Faktisk har Scotty lige sagt op -
- og din kæreste skal altid
spille bagklog.
Det var upassende sagt, men nogle gange
har man lyst til at rive håret af ham.
- Måske er den gal med mig.
- Det er ikke dig.
Ikke det?
- Er I uvenner?
- Jeg gider ikke tale om det.
Det må være frygteligt.
Hørte du efter?
Kaptajnen er på broen.
Hr. Chekhov.
Kender du til de tekniske
systemer om bord?
- Ja.
- Godt.
Du er min nye øverstbefalende.
Tag den røde trøje på.
Javel.
Slip alle fortøjninger, hr. Sulu.
Javel.
- Uhura, gør en kanal til skibet klar.
- Javel.
Hr. Chekhov, hvordan ser det ud?
- Alle systemer er OK.
- Modtaget.
- Warp er klar på din kommando.
- Tak, hr. Chekhov.
- Lad os komme af sted.
- Javel.
Kanalen er klar.
Kalder besætningen.
Som I ved, er Christopher Pike,
tidligere kaptajn og ven, -
- død.
Hans morder har søgt tilflugt
på Klingon.
Et sted, han tror, vi ikke tør tage hen.
Vi er på vej derhen nu.
For admiral Marcus er det vigtigt,
at vi ikke bliver opdaget.
Spændingerne mellem Føderationen og
klingonerne har været store.
Den mindste provokation kan
medføre krig.
Jeg vil personligt lede
et hold -
- til en efterladt by på overfladen
af Kronos -
- hvor vil vi fange John Harrison -
- og få ham tilbage til Jorden, så han
kan stå til ansvar for sine handlinger.
Lad os nappe svinet, ***.
Du har truffet det rigtige valg,
kaptajn.
Jeg vil med glæde tage med holdet.
Dig, med glæde?
Jeg udtrygte som bare en idé.
Tak, hr. Spock.
Hr. Spock, du forskrækkede mig.
Hvad laver du, doktor?
- Verificerer at torpedoerne...
- Nej, hvad laver du om bord?
Du står ikke registeret.
- Det må være en fejl.
- Det tror jeg også, doktor Marcus.
Du har bare løjet om
din identitet.
Wallace er din mors efternavn.
Jeg kan kun antage, at admiralen
er din far.
Hr. Spock.
Jeg forstår, at jeg ingen ret har
til at bede om dette.
Men han må ikke få at vide,
at jeg er her.
Teknikken droppede ud af warp.
Hr. Chekhov, bremsede du mit skib?
Jeg ved ikke, hvad der skete!
Kernen blev for varm, så jeg
måtte trække nødbremsen.
Der må være en lækage.
Undskyld, kaptajn.
Hr. Sulu, hvornår er vi sat til
at ankomme?
Om 20 minutter.
Det er 20 uforudsete minutter
i fjendtligt luftrum.
- Hvor er Spock?
- Her.
Du kommer med mig til Kronos.
Løjtnant, hvor godt er dit klingonsk?
Du kommer også med.
- Har I to samarbejdsproblemer?
- Bestemt ikke.
Jeg tvivler.
Vi mødes på anløbsbroen.
Jim, du tager ikke derned vel?
Man røver heller ikke en bank,
hvis flugtbilen er punkteret.
Teknikerne har naturligvis løst
problemet, når vi er tilbage.
- Ikke sandt, hr. Chekhov?
- Jo, kaptajn.
Jeg skal gøre mit bedste.
Hr. Sulu, du har radioen.
Når vi er taget af sted, skal du sende
en radiobesked til Harrisons position.
Sig, at du har en stak torpedoer
rettet mod ham -
- og hvis han ikke arter sig,
bliver han skudt sønder.
Gør det noget?
Nej, jeg har bare aldrig haft
kommandoen før.
Du skal nok gøre det godt.
Jim, vent.
Du har lige sat ham ved et pokerbord
uden kort på hånden, og bedt ham bluffe.
Sulu er en god mand, men
han er ingen kaptajn.
I det næste to timer er han,
og drop så de metaforer.
Hr. Sulu, gør Knormian-fartøjet
klart til afgang.
Fungerende kaptajn Sulu
kalder anløbsbroen.
Hav skibet, vi beslaglagde under
Mudd-episoden, tanket og klart til afgang.
Kaptajn Kirk kommer ned.
Klar til afgang, kaptajn.
Af med de røde trøjer.
I er knormianske våbensælgere,
tag dem på.
Hvis det går galt, må intet forbinde
os til Stjerneflåden.
Medmindre du ønsker at starte
en krig, hr. Hendor.
Nej.
Godt, heller ikke mig.
Jeg opfanger et enkelt
livstegn i Ketha-provinsen.
Ud fra Scotts oplysninger, er det
sandsynligvis John Harrison.
Hr. Sulu, vi har fundet ham,
så giv ham klar besked.
Javel.
Kalder John Harrison.
Det er er kaptajn Hikaru Sulu
fra USS Enterprise.
Et fartøj bestående af toptrænede
soldater er på vej mod dig.
Hvis du ikke overgiver dig
med det samme -
- vil jeg affyre et arsenal af torpedoer
mod din position.
Du har to minutter til at
eftergive dette krav -
- ellers vil du blive udslettet.
Hvis du afprøver mig, taber du.
Man skal nødig gøre dig sur.
KRONOS
Vi ankommer til Harrisons position
om tre minutter.
Han følger næppe med frivilligt.
Risikoen for, at han angriber os,
er 91.6%.
- Fantastisk.
- Det er skønt, du ser stort på døden.
- Undskyld, jeg hørte dig ikke.
- Ikke noget.
Jeg vil med glæde snakke,
hvis du gider lytte.
- Jeg synes, vi skal snakke senere.
- Jeg tvivler nu.
Skal I tage den nu?
Et øjeblik, kaptajn.
Dengang med vulkanen, var du ligeglad
med os og skænkede ikke mig en tanke.
Du var kold og ligeglad.
Jeg er ikke den eneste, der er skuffet.
Det er kaptajnen også.
Hold mig udenfor.
- Hun har ret.
- Jeg ser ikke stort på døden.
Ens mulighed for at gøre nytte
er lig et langt og velstående liv.
Det var noget uromantisk.
I misforstår mig.
Det er sandt, at jeg fravalgte følelser,
da jeg så, at mit liv nok skulle slutte.
Ved admiral Pikes sidste,
oplevede jeg hans bevidsthed -
- og mærkede, hvad han følte,
lige inden han døde.
Vrede, forvirring, ensomhed.
Frygt.
Jeg havde før oplevet de følelser.
I hobetal, da min planet blev udslettet.
Den følelse vil jeg aldrig føle igen.
Du forveksler mit fravalg
af følelser -
- med det at være ligeglad.
Jeg kan love dig, at sandheden
er den modsatte.
Hvad fanden var det?
- Hvor blev signalet af?
- Det døde, jeg prøver at få det igen.
Vi bliver forfulgt af et klingonsk
fartøj.
- Var her ikke øde?
- Det må være en patrulje.
Hold fast!
- Fartøjet har ingen angrebsmekanismer.
- Tænd alle brændselsceller.
De nærmer sig hastigt!
Vi kan slippe fra dem dér!
Hvis vi bruger passagen mellem klipperne,
vil skibet ikke kunne være der.
Jo.
- Nej.
- Det kan godt være der!
- Jeg sagde jo, det ville lykkes.
- Det tæller vist ikke.
- Nogle spor efter dem?
- Nej, desværre ikke.
- Måske gemmer de sig.
- De slap nok bare væk.
De forlanger, at vi lander.
De vil vide, hvorfor vi er her.
De vil torturere, udspørge
og dræbe os.
Så må vi nakke dem.
Vi er i klart undertal.
Vi overlever ikke, hvis vi skyder først.
Jeg er med, fordi jeg taler klingonsk,
så overlad det til mig.
- Det går ikke.
- Det er vores eneste mulighed.
Hvis du afbryder hende, vil du ikke
kun opleve klingonernes vrede -
- men også løjtnant Uhuras.
Jeg er her for at hjælpe jer.
- Her.
- Mange tak.
Med al respekt.
En terrorist gemmer sig
i disse ruiner.
Han har dræbt mange af vore.
Hvad rager et menneske, der dræber
andre mennesker, dog mig?
Du tror på ære.
Denne mand har ingen ære.
Du og dit folk er i fare.
- Stands.
- Hvor mange torpedoer?
Dem, I truede mig med.
Hvor mange har I?
72.
Jeg overgiver mig.
På vegne af Christopher Pike, min ven -
- accepterer jeg din overgivelse.
Kaptajn!
Kaptajn.
Læg ham i håndjern.
- Bones, mød mig på broen.
- Jeg vil straks være der.
Løjtnant, kontakt Stjerneflåden.
Sig, at vi har fanget Harrison.
Vi flyver hjem, når warpkernen
er repareret.
- Hvorfor overgav han sig?
- Pas.
Men han dræbte et bundt klingonere
helt alene.
Vi har vist fået besøg af Supermand.
Det tør siges.
Kom med din arm, jeg skal
tage en blodprøve.
Hvorfor bevæger vi os ikke?
Det skyldes måske en uventet
fejl i warpkernen -
- hvilket strander skibet på kanten
af klingonernes luftrum?
- Hvordan ved du det?
- Bones.
Du ville sætte pris på min viden,
kaptajn.
Fik du den?
Hold mig informeret.
Hvis du ignorer mig, vil alle om bord
blive slået ihjel.
Han vil kun forsøge at manipulere dig.
Jeg vil fraråde, at du taler med ham.
Giv mig et øjeblik.
Nu skal du høre, hvordan landet ligger.
Du er en forbryder.
Jeg så på, mens du myrdede uskyldige.
Jeg blev bedt om at gøre det af
med dig.
Og du trækker endnu kun vejret -
- fordi jeg giver dig lov,
så hold din kæft.
Kaptajn, vil du blot banke mig,
indtil din arm svækker?
Men sig mig engang.
- Hvorfor lod du mig leve?
- Vi begår alle fejl.
Nej.
Jeg overgav mig, fordi du fremstår som
en med en smule samvittighed.
Ellers ville jeg aldrig kunne overbevise
dig om sandheden.
23.17.46.11.
Det er koordinater ikke
langt fra Jorden.
Hvis du vil vide, hvorfor jeg gjorde,
som jeg gjorde, så kig selv efter.
Hvad er grunden til, jeg skulle
lytte til dig?
Jeg kan give dig 72.
Og de befinder sig på dit skib.
Det har de været hele tiden.
Du burde åbne en af dem.
Tekster af Sublime
www.NXTGN.org
Ved du, hvad der generer mig?
Alle de ændringer og såkaldte
forbedringer.
Og pludselig er jeg hældt ud.
Jeg prøver bare at gøre det rigtige.
Hvad med dig? Du stod bare der,
og gloede på mig.
- Hva' så?
- Scotty, det er Kirk.
Nå da.
Er det kaptajn James Tiberius
med perfekt siddende hår?
Jeg kaldte hans hår perfekt.
- Hvor er du?
- Dig?
Er du fuld?
Hvad jeg laver i min fritid,
rager ikke dig.
Jeg har brug for din hjælp.
Vil du skrive disse koordinater ned,
23.17.46.11.
- Skriver du?
- Tror du ikke, jeg kan huske fire tal?
Du har ikke megen tiltro.
- Hvad var det tredje?
- 46.
Jeg ved ikke nøjagtig, hvad du søger.
Men noget siger mig, at du ved det,
når du ser det.
Du havde nok ret om torpedoerne.
Jeg tager det som en undskyldning,
og jeg vil tage imod den undskyldning.
- Det var dig, der holdt op.
- Du fik mig til det!
Hr. Scott!
Scotty!
Det er for meget med ham.
Jeg gør ikke den mand
nogle tjenester.
Nej!
Så skidt da.
Er du gået fra forstanden?
Du vil da ikke lytte til ham.
Han fik dræbt Pike og nær dig, og nu vil
du åbne en torpedo, fordi han siger det?
- Hvorfor reddede han vores liv, Bones?
- Lægen har en pointe, kaptajn.
Jeg får det dårligt, når du er
enig med mig, Spock.
Du burde også lære at styre
dine følelser, doktor.
Logikken siger...
Logik? En galning vil lokke os til at
sprænge vores eget skib i luften.
Det var ikke derfor, han overgav sig.
Men hvordan skal vi så åbne den?
Foruden Scott, hvem er så kvalificeret
til at åbne en stang dynamit?
Admiralens datter har interesse for dem,
og desuden er hun våbenspecialist.
Måske kan vi bruge hende.
Hvilken admirals datter?
Carol Marcus.
Din nye videnskabsofficer skjulte sin
identitet for at komme om bord.
- Og hvornår gad du sige det?
- Når det blev relevant, som nu.
- Er torpedoerne på våbenlageret?
- Hvad er de for nogen?
Ingen anelse, så derfor ville
jeg finde ud af det.
Du må forresten undskylde,
hvis jeg volder problemer.
- Jeg er Carol Marcus.
- James Kirk.
Torpedoerne.
Min far gav mig adgang til
hele butikken.
Jeg hørte, at han var ved at udvikle
disse torpedoer.
Da jeg ville spørge ham om det,
nægtede han at mødes.
Så opdagede jeg, at torpedoerne var
forsvundet fra alle registre.
Og så gav han dem til mig.
Du er klogere end dit omdømme antyder,
kaptajn Kirk.
Har jeg et omdømme?
Ja, jeg er ven af Christine Chapels.
Hvordan har hun det?
Hun blev sygeplejerske, og har
det meget bedre nu.
Du aner ikke, hvem jeg snakker om.
Hvad laver vi her?
- Er dette fartøj klart?
- Ja.
- Vend dig om.
- Hvorfor?
Kom nu.
Det er for farligt at åbne en af
torpedoerne her.
Men der en planetoide i nærheden,
hvor jeg kan åbne den.
Jeg får dog brug for din hjælp.
Vend dig om.
Nu.
Kaptajnen er på broen.
Hr. Sulu, er doktorerne Marcus og McCoy
landet på planetoiden?
Ja, de fører torpedoen i position nu.
Har klingonerne rørt på sig?
Ikke endnu, men hvis vi bliver her,
vil de opdage os.
Løjtnant Uhura, gav du Stjerneflåden
besked om, at vi har Harrison?
Ja...
Der der er intet svar endnu.
Kaptajn! Kan du høre mig?
Hr. Chekov! Har du godt nyt?
Vi fandt lækagen,
men skaden er betydelig.
- Vi arbejder på det.
- Hvad kan det skyldes?
Nej, men jeg påtager mig
det fulde ansvar.
Noget siger mig, det ikke var din skyld.
Bliv ved.
Fartøjet er klart, kaptajn.
Bones, tak for hjælpen.
Dr. Marcus bad om de
roligste hænder på skibet.
Da jeg drømte om at blive hængende
på en øde planet med en smuk kvinde -
- var der ingen torpedoer.
Dr. McCoy, du skal ikke flirte.
Hvordan kan disse skønne hænder
så hjælpe dig, dr. Marcus?
Bones.
For at forstå, hvor kraftfulde de er,
må vi åbne sprænghovedet.
Derfor skal vi have adgang til
brændstoffet.
Beklageligvis er sprænghovedet ladt.
Jeg har engang udført en nødoperation
på en gravid gorn.
Og hendes små unger bed sgu hårdt.
Jeg kan nok proppe lidt
magi i missilet.
Dr. McCoy, der er en samling
fiberoptiske kabler udenpå hylsteret.
Du skal skære kabel nummer 23 over
uden at røre de andre.
Tanken har aldrig strejfet mig.
Dr. McCoy, vent til jeg siger til.
Jeg omdirigerer detonationsprocessen.
- Er du klar?
- Ja.
Held og lykke.
- Torpedoen har netop armeret sig selv.
- Den detonerer om 30 sekunder.
- Hvad fanden skete der?
- Jeg kan ikke få min arm ud!
Beam dem tilbage!
Transporteren kan ikke skelne
mellem dr. McCoy og torpedoen.
Vi kan ikke beame den ene tilbage
uden den anden.
Dr. Marcus, kan du desarmere den?
Jeg prøver.
- Få hende ud herfra!
- Nej!
Hvis du beamer mig tilbage, så dør han.
Lad mig løse det.
Ti, ni, otte.
Jeg er klar til at beame dr. Marcus
tilbage på din ordre.
Fire, tre.
Pokkers!
Torpedoen er desarmeret, kaptajn.
Dr. McCoy, alt i orden?
Bones.
Jim?
Det her skal du se.
KOORDINATERNE 23.17.46.11
PLANETEN JUPITER
Sænk hastigheden
og læg til dok 5.
USS Vengeance anmoder om adgang
til hangaren.
Adgang givet.
Jeg skal bruge et svejsehold nu.
Du godeste.
- Hvad har vi?
- Det er faktisk smart.
Tanken med brændstof er blevet ombygget,
så den dækker over en frysebeholder.
- Er han i live?
- Ja.
Men en fejlagtig genoplivning
kan slå ham ihjel.
Den teknologi er over min forstand.
- Hvor avanceret er den?
- Ikke så meget.
Den frysebeholder er oldgammel.
Vi har ikke skulle fryse nogen,
siden vi fik mulighed for warp -
- hvilket siger noget om vores ven.
Han er 300 år gammel.
Hvorfor er der en mand i torpedoen?
Der er mænd og kvinder i dem alle.
Jeg har selv lagt dem der.
Hvem fanden er du?
En rest af fortiden.
Skabt som den allerbedste -
- og med det skabe fred,
hvor der er krig.
Men vi blev dømt som kriminelle
og tvunget i eksil.
Vi sov i århundreder.
Vi håbede, at tingene ville ændre sig
med tiden.
Men da Vulkan blev tilintetgjort -
- begyndte Stjerneflåden at gennemsøge
fjerntliggende dele af rummet.
Mit skib blev fundet, og jeg
blev genoplivet som den eneste.
Jeg har tjekket op på John Harrison.
Han fandtes ikke for et år siden.
John Harrison blev opdigtet det øjeblik,
jeg blev vækket af admiral Marcus -
- for at hjælpe ham i sin sag.
Et røgslør for at skjule
min sande identitet.
Mit navn er Khan.
Hvorfor skulle en admiral dog bede en
300 år gammel frossen mand om hjælp?
Fordi jeg er bedre.
- Til hvad?
- Alt.
Alexander Marcus måtte reagere på en
uciviliseret trussel i civiliseret tid.
Til det skulle han bruge
min tankegang.
Jeg skulle konstruere våben og krigsskibe.
Du antyder, at admiralen brød reglerne
for at udnytte dit intellekt.
Han ville udnytte min vildskab.
Et intellekt alene er ubrugeligt i kamp,
hr. Spock.
Du kan end ikke bryde en regl, så
hvordan skulle du kunne bryde en knogle?
Marcus brugte mig til at
konstruere våben -
- så Stjerneflåden kunne militariseres.
Han sendte dig hertil -
- for at du skulle affyre mine torpedoer
mod en intetanende planet.
Dernæst lammede han dit skib i fjendens
luftrum med et uundgåeligt udfald.
Klingonerne ville søge den ansvarlige,
og du ville aldrig kunne slippe væk.
Nu ville Marcus endelig få den krig,
han havde ønsket sig.
Nej.
Jeg så dig åbne ild mod
ubevæbnede mennesker.
Du var nådesløs.
Marcus tog min besætning fra mig.
Du er en morder!
Han brugte mine
venner til at styre mig.
Jeg prøvede at få dem i sikkerhed
ved at skjule dem i mine egne våben.
Men han opdagede det.
Jeg havde intet andet valg,
end at flygte for mig selv.
Og som jeg flygtede, var jeg
overbevist om -
- at Marcus havde taget livet
af alle dem -
- der stod mig nært.
Så jeg gav ham tilbage
med samme mønt.
Min besætning er min familie, Kirk.
Er der noget, du ikke
ville gøre for din familie?
Nogen nærmer sig!
- Der er et skib på vej mod os.
- Er det klingonerne?
Nej, Kirk.
Vi ved begge, hvem det er.
Næppe, det kommer ikke fra Kronos.
Løjtnant, få Khan til sygelukafet
og bevogt ham.
Javel.
Kaptajnen er på broen.
- Hvornår er skibet her?
- Om tre sekunder.
- Aktivér skjoldet.
- Javel.
De vil hilse på os.
Sæt dem på skærmen.
Udsend samtalen
til hele skibet.
Kaptajn Kirk.
Admiral Marcus, du er ikke ventet.
Det er noget af et skib, du har dig.
Jeg havde ikke troet, at du ville tage
Harrison i din væretægt -
- når det ikke var det, du skulle.
Vi måtte improvisere lidt, da vores
warpkerne gik i udu.
- Men det vidste du allerede.
- Jeg gider ikke høre din mening.
Du er vel kommet for at hjælpe os
med reparationen?
Hvorfor skulle Stjerneflådens
overhoved ellers komme helt herud?
- Kaptajn, de skanner vores skib.
- Er der noget, jeg kan hjælpe med?
Hvor er din fange, Kirk?
Jævnfør reglerne, har jeg planer om
at returnere Khan til Jorden -
- hvor han vil blive stillet for
en domstol.
Nå for pokker.
Du har talt med ham.
Det ønskede jeg netop at skåne
dig for.
Jeg løb en risiko og vækkede ham
i den tro -
- at hans kososale intelligens kunne
hjælpe os i kampen mod fjenden.
Men jeg begik en fejl.
Og nu har jeg alles blod
på mine hænder.
Så nu beder jeg dig.
Giv ham til mig.
Så jeg kan afslutte, det jeg startede.
Og hvad skal jeg gøre med
resten af hans besætning?
Affyre dem mod klingonerne
og tage 72 liv?
Starte en krig undervejs?
Han har selv anbragt dem der.
Jeg ville ikke belemre dig med,
hvad de rummede.
Du så, hvad han kan udrette.
Kan du tænke, hvad der ville ske, hvis
vi vækkede resten af hans besætning?
Hvad har han ellers bildt dig ind?
Han prøver at manipulere dig.
Khan og hans besætning blev dømt
til døden som krigsforbryderer.
Og det er nu vores pligt at udføre
dommen, inden han får dræbt flere.
Så nu beder jeg dig.
En sidste gang.
Sænk skjoldet.
Fortæl mig, hvor han er.
Han er i maskinrummet.
Men jeg skal omgående flytte ham
til transport.
Jeg overtager herfra.
Sænk ikke skjoldet.
Du ved udmærket, at Khan befinder sig
i sygelukafet, så hvad er din plan?
Jeg sagde til ham, at vi fragtede
en forbryder tilbage til Jorden.
Det gør vi også.
Hr. Chekov, kan vi warpe?
Hvis vi warper, risikere vi
at beskade kernen.
Kan det lade sig gøre?
Teknisk set, ja, men jeg
vil ikke anbefale det.
Noteret.
Hr. Sulu, sæt kurs mod Jorden.
Javel.
Af sted.
I det mindste bevæger vi os igen.
Hvis I tror, I er sikre i warp -
- tager I fejl.
Løjtnant Uhura, meddel Stjerneflåden at
vi bliver forfulgt af et ukendt skib.
Radioen er nede.
- Må jeg komme ind?
- Dr. Marcus.
Han indhenter os, og jeg er den eneste,
der kan stoppe ham.
- Han kan ikke indhente os i warp.
- Jo, det kan hans skib.
Kaptajn, jeg forstår ikke denne besked.
- Hvor er vi?
- 237.000 km fra Jorden.
Vores forsvar virker ikke!
Der er hul i skottet.
- Hvor er skaderne?
- Der er store skader på skroget.
Undvig!
Få os tilbage til Jorden!
Alle om bord dør, hvis du ikke lader
mig snakke med ham.
Uhura, ring op.
Det er mig, Carol.
Hvad laver du på det skib?
Jeg hørte, hvad du sagde.
At du begik en fejl, og nu vil du
rette den.
Men far...
Jeg nægter at tro, at min egen far
er i stand -
- til at udslette et skib fuld af
uskyldige mennesker.
Og hvis jeg tager fejl, må du
gøre det med mig om bord.
Det sker ikke, Carol.
- Kan vi afbryde transportstrålen?
- Nej.
Kaptajn Kirk, uden tilladelse og
i ledtog med en forbryder -
- drog du ind på fjendens territorium,
og jeg må derfor tilintetgøre dig.
- Lås faserne.
- Vent!
Det er hurtigt overstået.
Ret alle torpedoer mod Enterprise.
Min besætning fulgte blot mine ordrer.
Jeg tager det fulde ansvar
for mine handlinger -
- men de var udelukkende mine.
Hvis jeg sender dig Khans position,
beder jeg dig skåne min besætning.
Hør på mig.
Jeg gør, hvad som helst.
Men lad dem leve.
Det var noget af en undskyldning.
Hvis det er nogen trøst -
- havde jeg da aldrig tænkt mig
at skåne din besætning.
Affyr.
Undskyld.
- Vores våben virker ikke.
- Vore skjold er nede, vi mister kraft.
En eller anden i maskinrummet
har nulstillet vores system!
Hvem har det?!
Deres våben er deaktiveret.
Enterprise, kan I høre mig?
Scotty!
- Gæt, hvad jeg fandt bag Jupiter.
- Du er på deres skib!
Det lader til, at jeg lige har begået
forræderi mod en admiral -
- så jeg vil gerne af skuden her!
Vi ikke så meget strøm lige nu,
så afvent.
Hvad er der sket med Enterprise da?
Jeg ringer tilbage.
Scotty!
Spock, hvordan har vores skib det?
Vores muligheder er få,
vi kan hverken angribe eller flygte.
Der er endnu en mulighed.
Uhura, når du kan,
så få Scotty igennem.
- Javel.
- Hr. Spock, du har kommandoen.
Kaptajn, jeg er dybt uenig.
Med hvad dog?
Da vi ikke kan overtage
skibet udefra -
- må vi overtage det indefra.
Og da et stort hold bliver opdaget -
- bør vi kun sende et lille
hold ind.
Der vil være modstand om bord, så holdet
skal være veltrænet og kende skibet godt.
Du stiller dig altså på Khans side, som
vi blev sendt hertil for at udslette.
Nej, jeg udnytter ham.
Min fjendes fjende er min ven.
Et arabisk ordsprog tilskrevet en prins,
der blev halshugget af sine egne.
Det var noget af et citat.
- Jeg tager med.
- Nej, du bliver her.
Jeg kan ikke tillade det.
Det er min opgave, at rådgive dig til
at træffe den bedste beslutning -
- hvilket du tydeligvis ikke
er i stand til.
Du har ret!
Det, jeg har tænkt mig, er ikke andet
end en mavefornemmelse.
Jeg ved ikke, hvad jeg burde gøre.
Men jeg ved, hvad jeg kan gøre.
Enterprise og besætningen har brug for
en ved roret, der ved, hvad han laver.
Og det er ikke mig.
Det er dig, Spock.
Fortæl, hvad du ved om skibet.
Af klassen Dreadnought med forøget
størrelse og hastighed.
Det har avancerede våben, og
er bygget til en lille besætning.
Ulig mange af Føderationens skibe,
er det bygget med krig for øje.
Jeg vil gøre, hvad jeg kan -
- for at stille dig til ansvar
for det du har gjort.
- Men nu har jeg brug for din hjælp.
- Hvad får jeg for det?
Du sagde, du ville gøre alt for
din besætning.
- Jeg kan garantere deres sikkerhed.
- Kaptajn dog.
Du kan end ikke garantere sikkerheden
for dine egne.
Bones, hvad laver du med
den tribbler?
Den er død, jeg er ved at indsprøjte
Khans blodplader i andet nekrotisk væv.
Khans celler regenererer hurtigt,
og jeg vil vide hvorfor.
Kommer du med eller ej?
Hvad gør I?
Vi kommer over til dig, Sulu fører
Enterprise i position netop nu.
Hvordan?
Der er en fragtdør ved hangar 7
nummer 101A.
Du skal finde forbikoblingen
og åbne luftslusen.
Har du helt tabt småkagerne?
Fister.
Bare gør, som han siger, Scotty.
Nul putte, jeg skal ikke åbne nogen
luftsluse og så dø af kulde.
Løjtnant, kan vi fra vores nuværende
position få kontakt til New Vulcan?
- Jeg skal gøre mit bedste.
- Tak.
Hr. Sulu, hvad er status?
Deres systemer er stadig offline.
Jeg flugter vores skib med deres nu.
Scotty, hvordan skrider det frem?
Kaptajn, jeg har dårlige nyheder.
De har lukket for adgangen til systemet.
De kan affyre om tre minutter.
Jeg vil ikke kunne forhindre dem
i at få ram på Enterprise.
Kommandør, vores skib peger mod
fragtdør 101A på deres skib.
Kaptajn, skibene flugter.
Modtaget.
- Scotty!
- Jeg er fremme, et øjeblik.
Jeg løber, afvent.
Kaptajn, døren er altså meget lille.
Den er maks fire kvadratmeter.
Det vil være som at hoppe ud fra en
bro og lande i et shotglas.
Bare rolig, jeg har prøvet det før.
Jeg havde da hovedet nedad,
da vi hoppede...
Scotty, har du fundet forbikoblingen?
Ikke endnu.
Kaptajn, du bør vide, at det flyder
med rumaffald mellem de to skibe.
Scotty, er du klar?
Det er ikke så lige til.
Giv mig et øjeblik, din skøre skid.
Er du sikker på, det vil lykkes?
Det har jeg hverken information eller
selvtillid nok til at vide.
Et øjeblik, kaptajn.
Hvor opmuntrende.
Jeg er klar til at åbne døren.
- Er du klar?
- Er du?
Spock, tryk på knappen.
Javel, kaptajn.
Starter affyring om tre -
- to -
- en.
Kirk er på vej mod kollision.
Kaptajn, der er rumaffald
lige fremme.
Du er ude af kurs, Jim!
Den er jeg med på!
Rør dig ikke.
Brug dit kompas, kaptajn.
Du skal rette kursen til 37.243 grader.
Jep, jeg retter op.
Scotty, er du klar til at åbne døren?
Hvad laver du her?
Jeg vedligeholder bare luftslusen.
Du er sørme stor.
Scott, hvor er du?
Han kan ikke høre dig, jeg prøver
at genoprette signalet.
- Pokkers.
- Hvad er der?
Jeg blev ramt.
Uhura, har du fanget Scott?
Jeg arbejder på det.
Hans radio virker, men han svarer ikke.
- Hvad er det?
- Er du sikkerhedsvagt?
- Hvad har du i hånden?
- Du ligner en sikkerhedsvagt.
Kollision lige fremme.
- Khan, undvig rumaffaldet.
- Jep.
- Sulu, mistede vi Khan?
- Jeg kan ikke finde ham.
- Blev Khan ramt?
- Vi prøver at finde ham.
Kaptajn, indstil målet til 183 ved
47.3 grader.
Spock, min skærm er død.
Kaptajn, uden en skærm vil du aldrig
kunne ramme positionen.
Hvis jeg overlever, skal vi lige
snakke om dine taleemner.
Kommandør, han klarer den ikke.
Min skærm virker stadig.
Jeg kan se dig lige fremme, Kirk.
Flyv lidt mod venstre og følg mig.
Vi nærmer os.
Er du der, Scotty?
Hvis du kan høre os, så åben døren
om ti, ni...
- Hvad tæller han ned til?
- Du hører stemmer.
Scott, er du der?
1800 meter, 1600 meter.
Kan du høre mig, Scotty?
- Undskyld.
- Hva'?
Åben døren!
Velkommen om bord.
- Godt at se dig, Scotty.
- Hvem er det?
- Khan, Scotty. Scotty, Khan.
- Goddag.
De ved, vi er her. Jeg kender den
hurtigste vej til broen.
- Den står på "lamme".
- Det gør deres ikke.
Lad være med at blive ramt så.
- Transmissionen er klar.
- Sæt den på skærmen.
Hr. Spock.
Hr. Spock.
Jeg tager mig af dig om lidt.
Jeg skammer mig over
at være din datter.
Der har været åbnet en dør
på dæk 13.
Khan.
De har fuld strøm, mens vi går.
Hvis vi tager elevatoren,
bliver vi bare fanget.
Denne vej fører til maskinrummet.
Deres våben virker ikke uden at
destabilisere warpkernen -
- hvilket er til vores fordel.
- Hvor har I fundet ham?
- Lang historie.
Jeg gør det kort. Har du nogensinde
mødt en mand ved navn Khan?
Som du ved, har jeg svoret aldrig
at give dig informationer -
- der kan ændre din skæbne.
Du skal opleve din egen skæbne.
Med det sagt...
Khan Noonien Singh er den
farligste fjende -
- som Enterprise
nogensinde har mødt.
Han er klog, ubarmhjertig -
- og vil aldrig tøve med at
slå jer ihjel.
- Vandt du over ham?
- For en stor pris.
Ja.
Hvordan?
Jeg vil ikke friste skæbnen,
men hvor er folkens?
Skibet kan styres af én mand.
Kun en?
- Klarer du den?
- Ja, hvor er Khan?
Løjtnant, kald skibets ledere
til samling i våbenrummet.
Javel.
Dr. McCoy, du aktiverede en torpedo ved
et uheld, kan du gøre det igen?
- Hvorfor skulle jeg det?
- Kan du?
Jeg er doktor, ikke torpedospecialist.
Fordi du er doktor,
skal du høre godt efter.
Hvor er han?
- Pis!
- Denne vej.
Når vi kommer til broen,
så skyd ham.
Altså lamme ham?
Jeg troede, han hjalp os.
Jeg tror, vi hjælper ham.
- Vi er funktionelle igen.
- Sigt mod Enterprise.
Sørg for, han bliver der.
Undskyld mig.
Admiral Marcus,
du er anholdt.
Du mener det vel næppe?
Admiral, rejs dig fra stolen.
Tænk dig om, Kirk.
Husk på, hvad du gjorde på Kronos.
Du angreb en fjendtlig planet.
Du dræbte et helt bundt klingoner.
Selv hvis det lykkes dig at flygte,
står krigen for døren -
- og hvem skal så føre an?
Dig?!
Uden mig ved roret, synger vores
tilværelse på sidste vers.
Så hvis du vil af med mig,
må du dræbe mig først.
Jeg vil ikke dræbe dig.
Men jeg kunne lamme dig
og slæbe dig bort.
Dog ikke foran din datter.
- Er du okay?
- Ja.
Jim!
Hør her!
Vent!
Du skulle have ladet mig sove.
Hvor er kaptajnen, hr. Sulu?
Sensorerne er nede, jeg kan ikke
finde ham.
Det her bliver ligetil.
- Kaptajn!
- Din besætning for min besætning.
- Du forrådte os.
- Du er sørme klog, hr. Spock.
Spock, lad være...
Hr. Spock, kom med min besætning.
- Og hvad har du så tænkt dig?
- Fortsætte vort arbejde.
Hvilket indebærer en udryddelse af
de væsner, I ikke mener er stærke nok.
Skal jeg tilintetgøre dig, hr. Spock?
Eller vil du efterleve mit krav?
- Vi har ingen mulighed for transport.
- Så er det godt, min virker.
Sænk jeres skjold.
I så fald har jeg ingen garanti for,
at du ikke udsletter os.
Nu skal du høre her.
Først dræber jeg din kaptajn,
for at udvise min beslutsomhed -
- og hvis du fortsat insisterer, er jeg
nødt til at dræbe dig og din besætning.
Hvis du tilintetgører vores skib,
vil din besætning også dø.
Din besætning behøver ilt,
det gør min ikke.
Jeg vil derfor angribe jeres
atmosfæresystem.
Og når alle på dit skib
ligger kvalt -
- vil jeg vade over jeres kolde lig
for at finde mit folk.
Dermed.
Skal vi komme i gang?
Sænk skjoldet.
En klog beslutning, hr. Spock.
Jeg kan se, at alle torpedoerne
stadig ligger i deres rør.
Hvis de ikke er mine, finder jeg
ud af det.
En vulcaner lyver ikke.
Torpedoerne er dine.
Mange tak, hr. Spock.
Jeg har opfyldt dine vilkår.
Nu skal du opfylde mine.
Nå, Kirk.
Så går turen vist tilbage.
Man bør trods alt -
- aldrig lade et skib gå ned
uden sin kaptajn.
Han har låst sine fasere på os!
Få os ud!
Skjoldet er på 6%.
Torpedoerne, hvor lang tid igen?
12 sekunder!
Kalder besætningen, gør klar til
sprængning tæt på!
Hvilken sprængning?!
Han har armeret torpedoerne!
Deres våben er sat ud af spillet.
- Ikke dårligt, kommandør.
- Tak, løjtnant.
- Bones!
- Sygeplejeske.
Godt at se dig, Jim.
Så du hjalp Spock med torpedoerne?
- Lige nøjagtig.
- Han slog Khans besætning ihjel.
Spock er kold, men ikke så kold.
Jeg har Khans besætning.
72 menneskelige ispinde -
- i god behold i deres frysebeholdere.
Hold da op.
Strømmen svigter!
- Skift til nødstrømsforsyning.
- Nødstrømsforsyningen svigter.
Kommandør, vores skib er fanget
af jordens tyngdekraft.
- Kan vi stoppe det?
- Jeg kan ingenting gøre.
Kom væk!
Igangsæt nødproceduren.
Jeg håber ikke, du lider af søsyge.
- Gør du?
- Ja.
- Alamér evakuering på alle dæk.
- Javel.
Som fungerende kaptajn beordrer jeg,
at I forlader skibet.
Jeg bliver her og omdirigerer al strøm
til atmosfæresystemet og evakuringen.
Jeg beordrer jer at forlade skibet!
Med al respekt, kommandør,
men vi går ingen steder.
Én dag har jeg været væk.
Én skide dag!
Tyngdekraftssystemet svigter.
Hold fast!
Der bliver ingen tid til evakuering,
hvis vi ikke får stabiliseret skibet.
- Kan vi genoprette strømmen?
- Kun fra maskinrummet.
Vi må hen til warpkernen!
Jim.
Scotty, kom, vi skal have
strømmen tilbage.
Vi skal hoppe!
Hop!
I guder!
Nødstrømmen er på 15% og falder.
- Jim!
- Hold fast!
Jeg kan ikke.
Jeg har dig, kaptajn.
- Chekov!
- Du må ikke give slip.
Selvom vi fik warpkernen funktionel,
skal vi stadigvæk omdirigere strømmen.
Hvad?
Nogen skal aktivere forbikoblingen
manuelt.
- Vlad, der er en kontakt.
- Bag deflekterskiven.
- Jeg forbinder kontakten.
- Kom!
Hr. Sulu, omdiriger al resterende strøm
til stabilisatorerne.
Kernen er ude af justering.
Fare.
Åh nej!
Hylstrene er ude af justering, vi kan
ikke omdirigere strømmen.
Skibet er kaput.
Hun er færdig.
Nej, hun er ej.
Vent, Jim.
Hvis vi går derind, så er vi dødsens.
Vi bliver dræbt af radioaktiviteten.
Så hør dog efter.
- Hvad dælen laver du?
- Jeg åbner døren og går ind.
Den dør beskytter mod stråling!
Vi er døde, inden vi når
at klatre op!
Du skal ikke klatre.
Hvis vi ikke får strøm og skjold
tilbage, så vil vi brænde op.
- Warpkernen er funktionel igen!
- Fuld kraft frem, hr. Sulu.
Vær klar!
- Skjoldet er genoprettet.
- Strømmen er tilbage.
Hr. Spock, højden stabiliseres.
Det er et mirakel.
Der findes ikke mirakler.
Maskinrummet kalder broen, hr. Spock.
- Hr. Scott.
- Du må hellere komme herned.
Skynd dig.
Luk den op.
Der er stadigvæk forurening.
Du vil oversvømme hele rummet.
Døren er låst.
Hvordan har skibet det?
Udenfor fare.
Du reddede besætningen.
Du brugte, det han ønskede, imod ham.
Godt træk.
Du havde gjort det samme.
Og dette havde du også gjort.
Det var bare logik.
Angsten er over mig, Spock.
Hjælp mig af med den.
Hvordan kan du vælge ikke at føle noget?
Det ved jeg ikke.
Lige nu slår det fejl.
Du skal vide, hvorfor jeg ikke
kunne lade dig dø.
Hvorfor jeg kom tilbage efter dig.
Fordi du er min ven.
Khan!
Det var tæt på.
Destinationen skal være
Stjerneflådens hovedkvarter!
Motorerne ødelagte.
Ingen garanti for bestemmelsessted.
Bekræft ordren.
Bekræftet.
Søg i fjendens skib efter livstegn.
Der er ingen, der kan have overlevet.
Han kunne.
Javel.
- Han hoppede lige 30 meter!
- Kan vi beame ham op?
Der er så meget skade,
jeg har intet signal.
Men muligvis kan du blive beamet ned.
Efter ham.
- Klar for koordinater.
- Javel.
Tryk 35.17.25.18.
Koordinaterne bekræftede.
Kom med en frysebeholder.
Nu!
Få ham der ligger der ud,
og i kunstigt koma.
Vi skal have Kirk i, det er hans
eneste chance.
Hvor meget er der tilbage
af Khans blod?
Intet.
Enterprise kalder Spock.
Spock!
Aktivér frysningssekvensen.
McCoy kalder broen.
Jeg kan ikke nå Spock.
Jeg skal bruge Khan i live.
Få den skiderik tilbage om bord!
- Jeg tror, han kan redde Kirk.
- Kan vi beame dem herop?
Nej, ikke mens de bevæger sig.
Kan du beame nogen ned?
Spock!
Stop!
Han er vores eneste chance
for at redde Kirk!
Nu skal du ikke være så melodramatisk.
Du var knapt nok død.
Det var infusionen
der virkelig var hård ved dig.
- Du var væk i to uger.
- Infusion?
Dine celler var svært bestrålede.
Vi havde intet valg.
Khan?
Da vi endelig fangede ham, lavede jeg
et syntetisk serum af hans superblod.
Sig mig, føler du dig som
en morderisk kraft-mand? Tyrannisk?
Ikke mere end jeg plejer.
Hvordan fik du fat i ham?
Det gjorde jeg ikke.
Du redede mit liv.
Uhura og jeg havde også noget
at gøre med det.
Du reddede mit liv, kaptajn,
og livet for mange...
Tak.
Ingen årsag, Jim.
Der vil altid være dem,
der vi gøre os ondt.
For at stoppe dem, risikerer vi at vække
den samme ondskab i os selv.
Vores første reaktion er at søge hævn -
- når dem vi elsker er taget fra os.
Men sådan er vi ikke.
Vi er her for at tænke
på USS Enterprise.
Og for at ære dem, der mistede livet
for næsten et år siden.
Da Christopher Pike
først gav mig hans skib -
- fik han mig til at
sige kaptajnens ed.
Ord, jeg ikke værdsatte på den tid.
Nu ser jeg dem som er kald
der skal minde os om -
- hvem vi engang var -
- og hvem vi må blive igen.
Og disse ord...
Rummet, den yderste grænse.
Dette er stjerneskibet Enterprises rejser.
Dets fortsatte mission for
at udforske nye verdener, -
- finde nyt liv og civilisationer.
Og dristigt betræde ukendte områder.
Kaptajnen er på broen.
Det er svært at slippe,
når du først har prøvet det.
Ikke sandt, hr. sulu?
Titlen "kaptajn" har en god klang.
Sædet er dit.
Hr. Scott, hvordan er kernen?
Spinder som en kat, kaptajn.
Hun er klar til den lange rejse.
Fortræffeligt.
Kom nu, Bones,
det skal nok blive sjovt.
Fem år i rummet.
Herre Jemini.
Doktor Marcus.
Det glæder mig, at du kunne
blive en del af familien.
Det er rart at have en familie.
- Spock.
- Kaptajn.
Hvor skal vi tage hen?
Da en mission af denne længde
aldrig har været prøvet -
- stoler jeg på din
gode dømmekraft, kaptajn.
Hr. sulu, få os af sted.
Ay, kaptajn.
Danske tekster: SUBLiME
Bedst på www.NXTGN.org