Tip:
Highlight text to annotate it
X
Det bedste undertekst forum:
- dk. phantomp2p. com -.
Danevang Presents.....
Ninja 2009
Oversat Af: Vester og SIERRA
Tøm dit sind.
Ingen distraktion.
Ingen følelser.
Kun ro og klarhed.
Ja, far
Yoroi Bitsu.
Vores hellige brystet.
Den eneste tilbageværende
af den sidste Koga Ninja.
Det er det eneste endelige
hvilested for -
- våben til ninja krigerne
gennem tiderne.
Den magt her er legendarisk.
Hver brik med sin egen historie, -
- overleveret fra generation til generation...
I tusind år.
De blev skabt for kun ét formål.
Pludselig og voldsom død.
Med disse våben, blev ninja...
Meget mere end blot en kriger.
Han bliver den øverste af den dødelige orden -
- og brugte dem til profit og krige.
Det blev en kunst så ren,
da det var hensynsløst.
I årenes løb...
Ninja, den livsfarlige gift,
Med kun en modgift...
De havde magt i livet,
Og død.
Tradition siger...
At Shinobu Katana Sværd
har magt til at tage liv.
Men i hænderne på en Koga ninja.
Han har magt til at genskabe et liv's ånd.
Yoroi Bitsu,
og det er hemmeligheden fra slagmarken, -
- i fantasien
men skjult...
I denne sikkert gamle skole,
En enkelt Yoroi Bitsu overlevede
Og hemmeligheden bag
ninja som tror på...
At omdanne
discipliner er død...
i Budo... kampkunst oplysning.
En dag vil en af jer blive
den nye mester, leder af denne dojo.
Jeg vil dele alt det jeg har lært.
For at opnå Fudoshin, er ikke at flytte sind.
Ja
- Masazuka.
- Ja!
Han er ligesom en tiger.
Kraftfuld, afbalanceret, afgørende.
Lær af Masazuka!
Ja.
- Casey!
- Ja!
Han kom til os så sjældent
Ligesom den blide vind -
- opbygge styrke gennem uddannelse
og engagement
Lær af Casey
Men han er ikke færdig indtil
han mestrer det fra de andre
Casey-san. Vand
Tak, Kiko.
Du arbejder altid så sent
mere end nogen anden.
Jeg tror, jeg er ikke så
god til at sidde stille.
Og ikke så god til kunst, ingen af delene.
Nå din far synes at mene, jeg har potentiale.
Det gør en anden.
Du ved, vi ikke har tid til sådanne ting i Dojo.
Nej. Det er også rigtigt
Jeg må hellere komme tilbage.
Det må have været meget smertefuldt, for dig.
- Det var i fortiden. - Den tidligere...
Definer en mand...
Tradition, kulturarv...
Dine forældre.
Hvad er din pointe?
Vi har traditioner. Hvad har du?
Et brev og et foto fra en mor, -
- der har forladt hendes eneste barn.
Et minde om en beruset far,
Som dræbte sig selv.
Masazuka!
- Casey!
- Ja!
- Masazuka!
- Ja.
Masazuka!
Sensei.
Sensei.
Sensei!
Sensei!
Velkommen... brødre.
I aften, vi kommer sammen...
for en anden indledning ceremoni.
Som vores rank og magt
fortsætter med at vokse.
Helt i gennem tid og samfund...
har søgt efter vejledning fra
udvalgte grupper af mennesker.
Ledere, kalder vi dem.
Mænd af vision og handling.
Er du villig til at acceptere det hellige bånd
Det er en historisk aftale,
der har skaber grundlaget for en rørledning...
Der vil nå hele vejen til Beringstrædet.
Eksperter, der tror,
At en fusionen kan komme på tale.
At de to russiske selskaber
vil skabe tilstrækkelig kapital. -
- til at vinde tilbuddet
på projektet.
Hr. Klimitov vil fremsætte en erklæring,
når kontrakten er underskrevet.
Please. Uanset hvad du ønsker-
- vil jeg give det.
Mine damer og herrer og pressen,
tak for jeres tålmodighed.
Om et par minutter vil få en
erklæring fra hr. Klimitov.
Tak.
- Fortæl mig nogle gode nyheder.
- Og bliver ved med at hold øje.
Mr. Klimitov bør forlade teatret når som helst nu.
Vi bør have en erklæring,
klar til dig snarest muligt.
Vent et øjeblik! Vent et øjeblik!
Der sker noget...
Han bløder,
Det er fra hans hals.
Kaos. Der er totalt kaos her i Vladivostok.
Yuri Klimitov, den russiske olie, -
synes at være skadet.
Som lovet, ikke mere fusionen.
- Skål, mine herrer. - Ja, Skål!
Venner og beæret gæster fra udlandet.
Det er en dag... Vi anerkender
ved at vise den højeste ære,
En hellig skat...
Af vores ninja herkomst...
Af Yoroi Bitsu.
Efter 30 år som Soke,
Jeg må nu, nævne et navn på en efterfølger.
Så skal du jo vælge mig
Du var jo en ekspert her fra.
De sendte mig på vej og
jeg opdagede min egen måde
Det er derfor, jeg er den eneste
værdige vogter af Yoroi Bitsu.
Du er bare en fælles lejemorder.
Den Yoroi Bitsu vil aldrig blive din.
Du vil fortryde det, Sensei.
Til alle jer.
I vil fortryde det
Det er vores håb for vores fremtid.
Vi må beskytte den
Masazuka vil komme tilbage
For at ødelægge vores måde
Yoroi Bitsu skal tages -
- til den anden side af verden.
Og være bevogtet.
Skjult.
Der er en mand, en videnskabsmand,
den eneste person, jeg har tillid til,
at holde den magt
fra at falde i -
- hænderne på Masazuka.
Sensei.
Vil du vide, hvorfor jeg valgte dig til at gå?
Fordi jeg vil vogte den med mit liv.
Hej far, vi er her med professoren.
Du, og Yoroi Bitsu er sikkert.
Namiko,
Bare husk, hvis der sker noget.
Jeg vil have dig til at vide.
Du er min kæreste datter.
Du kan se, at Dean er
en nær personlig ven.
I betragtning af den sikkerhed vi har brug for,
Jeg tror, det klogt at opbevare
det i universitetets hvælving.,
Denne vej.
Så fortæl mig, Casey,
Hvordan er en ung
mand som dig selv...
- Ender i en japansk Dojo?
- Du mener en hvid fyr?
Nå du ikke passer på
den demografiske profil.
Nå, okay.
Min far var i marinen.
Han var udstationeret på Okinawa,
så mig og min mor,
flyttet dertil med ham.
Men de kom ikke overens.
Hun endte med at forlade.
Problemet var...
- Hun har ikke taget mig med hende.
- Åh, det er jeg er ked af at høre.
Ser du, min far, uh ...
Han var fuld.
Jeg tror hun kunne ikke tage det mere!
Han kørte direkte ind i en klippe
i en bil, da jeg var tolv år gammel...
Så under alle omstændigheder
er Sensei en ven af familien.
Snarere end at lade dem
sende mig på et børnehjem.
Og... det var
hvor jeg boede.
Og jeg har ikke set mig tilbage siden.
Masazuka.
Jeg husker den dag, jeg mødte
Takada Sensei i Japan.
Men du gav mig ikke, hvad der var rettelig mit.
Hans tekniske færdigheder var fantastisk.
Jamen jeg håber, at vi
kan afslutte aftalen.
Pressen er allerede her.
Jeg vil vende tilbage til dig.
Mr. Temple, hvad er din reaktion
til rørledningen i Rusland?
Det er en tragedie.
Er det ikke sandt, at Temple Olie aktier
er steget med 20 procent siden,
siden handlen er gået i igennem?
Sådan er aktiemarkedet.
Er der også sammenhæng i det,?
Men de var dine konkurrenter...
Det var respekterede mænd og
deres død er en trussel mod os alle.
Jeg er villig til at give
10 millioner dollars...
Til alle, der kan
få fat i de mordere.
Hvad med politiets kilder,
der siger, det er en anden
I en ring af drab involverer
en organisation kaldet "The Ring".
Jeg kan ikke kommentere noget
Jeg er ikke bekendt med.
Er det ikke sandt, at din virksomhed
har nydt godt hver gang.
Uskyld mig.
Jeg må lige tage denne her...
En ven? Havde ikke forventet
at høre fra dig.
Det er altid en fornøjelse
at gøre forretninger med dig.
Nu må jeg bede Dem om
at lave et job for mig.
Namiko, har du
prøvet din far igen?
Der er stadig ingen der svarer.
Han burde være der.
Jeg... forstår det ikke .
- Du søger Rebecca?
- Ja.
Er du hendes ven?
En slags, hun, åh...
Hun vidste alt om mine forældre.
Hun fik et slagtilfælde.
Hun døde for et par måneder siden.
Det er jeg meget ked af.
Åh, Casey. Godt at se dig tilbage.
Bange, jeg er bare
på min vej i seng.
Namiko's er stadig oppe.
Jeg vil se dig i morgen.
- Okay. Godnat, professor.
- Godnat.
Fandt du hende?
Jeg tror hun har været
syg i et stykke tid.
Hvem der?
Ned!
Du ved, hvorfor jeg er her.
Hvor er boksen?
Er du okay?
Kom nu.
Løb!
Vi har brug for et værelse.
- Tiden en gådet!
- Giv mig fem minutter mere!
Hvad?
Vær så venlig.
Lad os få dig varm.
Rui... Akira...
- Professor.
- Jeg ved, jeg ved.
Du hørte hvad de ville.
- Masazuka.
- Ja.
Hvis han ved, hvor vi er...
Det betyder, at min far...
Nej,
Det ved vi ikke endnu.
Hør på mig.
Vi ved det ikke endnu.
Offeret er Dr. Paul Garrison,
Han var professor, forfatter,
foredragsholder, specialist
på Fjernøsten.
Har vi nogen mistænkte?
Åh, Ja.
En, Namiko Takeda...
Og Casey Bowman.
Stadig ingen der svare.
Vi fortsætter bare med at prøve.
Selv om vi ikke får
officiel bekræftelse...
kilder fortæller os,
det var bande stil.
Vidner hævder
der var flere ofre,
herunder professoren.
Kan vi gå til politiet?
Politiet leder efter to mistænkte,
der blev set flygte.
En mandlig
Kaukasisk, en kvindelig fra østen.
De er i midten af tyverne,
og anses for at være bevæbnet og yderst farlige.
Vi er nødt til at fortælle
dem om, Masazuka...
Han var ikke engang der.
Og folk er døde.
Politiet... nej.
De kunne holde på os, i lang tid.
Du hørte Garrison. Dekanen
ville lægge noget i, det er sikkert.
Meget snart,
oprette nogen forbindelse.
- Så?
- Vi er nødt til at flytte til Yoroi Bitsu.
I morgen.
Det er okay.
Vi vil komme igennem dette.
Namiko?
Namiko?
Den pige jeg var sammen med,
har du set hende?
To kaffe
og to sandwich.
Okay.
Hey, hvad laver du?
Kom og få noget mad.
- Sandwiches er på vej op.
- Tak.
Jeg henter lige noget sukker.
Ned!
Skyd os ikke!
- Kom nu!
- Husk. Vi har brug for hende i live.
Undergrunds bane!
Undergrunds bane.
Hey, undskyld mig!
Masazuka.
Det kunne lige være
et arbejde for ham.
Kom nu.
Politi! Hænderne op!
Lægge hænderne på hovedet!
Masazuka.
Du har, hvad
Jeg bad om, eller ikke?
Fortæl vores kollega,
hvad der skete.
Vi har fundet dem, men
De har ikke har kassen.
- Hvor er de?
- Politiet har anholdt dem.
Jeg spurgte...
Hvor?
West 54.
Men der er ingen vej
vi kan komme ind til dem.
Beder til jeg finder dem...
Eller du er den næste.
Hvad laver du i dette her land?
Jeg var på besøg hos en ven.
- Hos den døde professor?
- Ja.
Hvorfor skulle du dræbe ham?
- Det gjorde jeg ikke.
- Så Hvorfor løb du så?
Fordi vi var nødt til det.
For disse mænd ville dræbe os!
- Virkelig?
- Ja.
Du har ingen idé om, hvem
du har at gøre med det her.
jeg lytter.
Sir, kan jeg hjælpe dem?
Jeg er her for, Namiko Takeda.
Hun blev anholdt tidligere i dag.
- Jeg er hendes advokat.
- Okay, send ham ind
Send ham op jeg møder
ham på mit kontor.
- Din advokat er dukket op.
- Min advokat?
Det er nået af en historie, Casey.
Så du siger, at
denne Masazuka fyr,
som ingen har set eller hørt om.
Eller som måske har hørt om,
er på sporet.
Er efter dig...
For at hente en kasse?
Yoroi Bitsu.
Rigtig.
Så hvor er den?
Jeg kan ikke fortælle dig det.
Hvorfor ikke?
Det er ham. Masazuka, han er her.
Jeg sender ham din hilsen.
Forlad mig ikke sådan her
Hey!
Hey, hvad sker der?
Jesus Kristus, dame. Vi er bare
her for at få dig ud herfra.
Gud! Lad os gå.
Lad os gå.
Hey, hey dame!
Du kan ikke bekæmpe mig
- Ned på jorden!
- Hvor er hun?
Jeg sagde ned på jorden!
Hvad tror du
der sker her?
Ned med dig, eller jeg
får dig ned.
Noget eventyr, hvad '?
- Lad hende gå.
- Ikke før jeg har slået dig ihjel.
Nej!
Hvor er hun?
Hvem ringede du til, din kontakt?
Ingen.
- Hvem ringer du til?
- Det er bare et nummer for at holde kontakt!
Jeg ved ikke, hvem der er
i den anden ende!
Vent! Vent!
Jeg vil fortælle dig, hvor du
kan finde ham, okay?
Jeg lytter.
Velkommen... brødre.
Vi kontrollerer liv og
blod på denne planet.
En dedikeret "Ring of Brothers".
Dræb ham!
Kom nu, stop ham!
- Masazuka.
- Casey?
Hvor er hun?
Meget tæt på.
Hvis du har gjort hende noget,
Jeg sværger til Gud...
Lyt til mig.
Jeg ønsker Yoroi Bitsu.
Okay. Du får det...
for Namiko.
Byggepladsen på 49 gade.
og kirken 3 am.
Hvor mange flere er der jer?
To.
Jeg er ked af, gutter.
Stop!
Er, det kassen?
Du må tro mig nu.
Lad os tage en tur ind til byen.
Nej jeg har givet
dig, hvad du ønsker.
Du må lade mig gøre,
hvad jeg skal gøre.
Masazuka! Lad hende gå!
Ikke før jeg får Yoroi Bitsu.
Det skal du ikke, Casey!
Det er dit nu.
Så, lad hende gå.
49:e og kirke.
Masazuka og Casey.
Jeg vil ha dem begge dræbt.
Hvad du har, er mit.
Så kom og tag det.
Løb! Løb!
Ned!
Du har brug for dette her,
for at holde hende i live.
Nej!
Ja.
Sådan vrede.
Dette er politiet,
læg jeres våben.
Hænderne op
og læg jer på jorden.
Igen, læg jeres våben.
Hænderne op
og læg jer på jorden.
Namiko.
Namiko.
Unskyld.
At jeg kunne redde dig.
Jeg elsker dig!
Jeg har altid elsket dig.
Tradition siger....
At Shinobu Katana Sværd besidder,
magt til at redde liv.
Og også livets og
magt til at helbrede.
Magt til at helbrede.
Namiko. Drik.
Drik.
Kom tilbage til mig.
Namiko.
Det er et helvede det her, Casey.
Det tager dage... helvede,
Måske endda uger
at redde det her op.
Ikke at det virkelig betyder
noget længere, gør det?
Det vigtigste er,
"The Ringen" er brudt.
Templets er i politiets varetægt.
Så er der jer to...
Du kommer for sent til dit fly.
Se så at komme væk herfra, for alt tid
Oversat Af: Vester og SIERRA
Det bedste undertekst forum:
- dk. phantomp2p. com -.