Tip:
Highlight text to annotate it
X
FAIRLAKE, WEST VIRGINIA,
STIFTET I 1814.
HELE BEFOLKNINGEN FORSVANDT I 1817.
DEN DAG I DAG VED INGEN,
HVAD DER HÆNDTE DEM.
Jeg elsker dig, Billy.
Åh, Gud!
Billy, du brækkede sgu kæben på mig.
Det har I faeme fortjent, I røvhuller!
- Er du okay, baby?
- Nej.
Skrub da lige af.
Hvorfor helvede er I klædt sådan ud?
Det er til Mountain Man Festivalen.
Ja, hvor er jeres kostumer?
- Hvad?
- Vi har dem ikke.
I må da have et kostume.
Udvis lidt engagement.
Kan vi tage den snak
efter jeg har fået tøj på?
Okay, okay.
Flot, Billy.
Flot. I røvhuller.
Her er Kaleen Webber,
der rapporterer fra landsbyen Fair Lake.
Hvert år til halloween forvandles hele byen -
- til den 10. årlige
Mountain Man Musikfestival.
Unge fra hele landet kommer til Fair Lake -
- til en weekend med musik, fest og sjov
på dyrskuepladsen udenfor byen.
Festivalen er de senere år vokset til at
kunne matche Coachella og Lollapalooza.
Men for nogen minder den frie ånd
og bølleskarerne mere om Burning Man -
- hvilket bekymrer de lokale myndigheder.
Og nu tilbage til studiet.
- Flot.
- Hør her.
Nu vil jeg lige få
udrenset al det landsbybræk.
Så mødes vi her til 11-udsendelsen.
Og så har alt at være klar og parat.
Fis af, knægt.
Skynd jer nu. Vi må ikke
komme for sent af sted.
Giv mig et øjeblik til at komme op.
Man kalder dig vist minutmanden.
Nej. Han har ingen problemer
hvad angår den slags.
Jeg er skrubsulten.
Jeg skal lave morgenmad først.
- Kom nu, Billy.
- Man skal starte dagen ordentligt.
Labert kostume, psyko.
Nej, nu er jeg træt af det her.
Jeg er dødtræt af jer festaber,
som render og vil skræmme folk.
Men ved du hvad? I skræmmer mig ikke.
Så knep jer selv. Gå hjem.
Hjælp mig! Hjælp mig, en eller anden!
Halløj. Herovre.
Du må hjælpe mig! De er efter mig!
Følg med, denne vej.
Hernede.
Okay.
Nu er de vist væk.
Tak. Du har frelst mig fra de galninge.
Du bløder faktisk ret kraftigt.
Lad mig ordne det.
Gudskelov for dig.
Ja. Gudskelov for mig.
Pres det godt ned på.
- Bliv her.
- Okay.
Jeg tjekker lige, om de er væk.
- Okay, her er frit. Denne vej.
- Okay.
Okay, okay.
Men jeg...
- Jeg glemte lige en ting.
- Hvad?
Det her.
Giver I mig lige en hånd?
Nej, din forpulede åndsbolle.
Liget!
Vorherre på lokum.
- Op og se bønne, du.
- Tak.
Du er bare så klam.
Kan du ikke rengøre dig selv
bare lidt for mig?
- Hvad?
- Du ligner en gris.
Ok, jeg har arrangeret al spas
efter dato og klokkeslæt.
Det brænder jeg lidt ressourcer på.
Men til ære for denne weekend og
Julians geniale ide om at komme her -
- har jeg gjort en undtagelse.
Først monstertjald, hvilket I indlægges til.
Så lidt X til boller eller ballade.
Og så lidt svampe til når musikken starter.
Bill, du har ikke haft *** i to semestre.
- Hvad synes dine forældre?
- De ved ikke en skid.
Og sådan skal det fortsætte.
Og desuden så er jeg
en spirende iværksætter.
Hvorfor skulle vi helt herud?
Fordi...
Det er jo Mountain Man, baby.
Vi kunne være taget med til Burning Man.
Men jeg kører ikke tværs over landet.
Her har vi en lokal udgave.
Ja. Og Mountain Man har også
en mere interessant historie.
- Kender du den, Cruz?
- Jeg er jo ikke herfra, vel?
Ok. Men vi skal til en landsby,
der hedder Fair Lake.
Den blev stiftet i 1814 eller sådan noget lort.
Åbenbart var de lokale minefolk
oppe og toppes med bondeknoldene.
Territorial stridigheder, vel.
Det gav en del konflikter de første år.
Men på allehelgensaften 1817 -
- blev hele byen
nedslagtet af bondeknolde -
- i statens største massakre nogensinde.
Men ingen lig blev fundet.
Der var kun blod. Masser af blod. Det...
Hele byen. Samtlige indbyggere forsvandt.
De blev aldrig set igen.
- Det er jo frygteligt.
- Tja...
Ifølge legenden hev bondeknoldene
alle ligene med ud i skoven -
- og lavede et kæmpebål
og stegte godtfolkene fra Fair Lake.
Og spiste dem så.
- Ved I hvad? Jeg vil ikke med.
- Baby, vi er der næsten.
Nej, jeg vil ikke fejre en massakre.
- Det er spas.
- Det er forkert.
Vi tager med i aften og kører hjem
i morgen. Kom nu, Cruz. Én aften.
Be-be?
Okay, da.
Det er okay.
Hvad er nu det her for noget lort?
Hvad har jeg sagt om det her?
Jeg har kraftedeme sagt det tusind gange.
Efterlad ingenting overhovedet.
Efterlad ingenting overhovedet!
Hvad nu, hvis nogen fandt det her?
Så kommer strisserne bare og snager.
I bor sgu ikke på et hospital
midt i Lars Tyndskids mere!
I er kommet tættere på civilisationen.
Ret så meget nærmere!
Jeg har gjort det her i 30 år.
Og jeg har aldrig skullet flytte.
Ved I hvorfor?
Fordi jeg aldrig efterlader røv og nøgler!
Jeg sværger kraft sateme, I tre bøhoveder.
I var sgu bag lås og slå nu,
hvis ikke jeg var faldet over jer.
I bor faeme i mit hus nu.
Og så spiller I faeme efter mit regelsæt.
I gør som jeg siger -
- ellers skal jeg faeme få jer
af vejen, slægt eller ej.
Få hende så behandlet færdig.
- Ser du frem til turen?
- Ja.
Jeg overvejer at købe
en ny jagtriffel til lejligheden.
Jason var heldig at vinde bjørnekvoten.
Ja. Han er så spændt.
- Pænt af ham at invitere mig med.
- Ja, derfor blev jeg gift med ham.
- Og du vil ikke med?
- Jeg har altså arbejde for.
Du må lære at slappe lidt af.
Du følger altid reglerne.
Du styrer os som var vi i hæren.
Disciplin, Junior. Det er godt redskab.
Er du klar til i aften?
En flok snotunger. En total byld bagi.
Det bør give masser af detention og uorden.
Sherif Carter.
Hvem er den mest
sexede Sherif i Greenbrier county?
Jeg er den eneste Sherif
i Greenbrier county.
Derfor er du stadig sexet.
Andet skifte er lige forbi, jeg kører hjemad.
Det lyder godt.
Junior vil købe en ny riffel til jeres weekend.
Sig, det ikke gavner hans sigte.
- Har jeg gjort.
- Jeg vil lave lidt lasagne til i aften.
- Skal jeg kigge forbi med lidt?
- Det lyder rigtig godt.
Men ring først. Travl aften.
Jeg er nok ved dyrskuepladsen.
Så kører jeg forbi med det.
Vi tales ved. Hej hej, skat.
Okay, skat.
Skru op.
Der kommer vist 20 bands.
- Hvem spiller?
- Cheetah ***.
- Hvem er det?
- Rent pigeband. De er for fede.
- Gus' yndlingsband.
- Hvorfor kender jeg ikke det her seje band?
Du er fra vestkysten. Der spiller de ikke.
- Hvornår skal du hjem igen?
- Juni.
Men kun en måned for at besøge
forældrene. Og Billy skal med mig.
- Sådan.
- Det bliver så fantastisk.
Skal du møde de gamle? Lyder alvorligt.
Mig? Alvorlig? Aldrig.
Pas på!
Er alle okay? Er nogen kommet til skade?
- Jeg er ok.
- Vi klarede den.
Lort.
- Hvor kom han fra?
- Ramte vi ham?
Jeg ved det ikke.
Vi bør tjekke om han er død.
Bliv I her.
- For dælen da.
- Jeg så ham ikke for regnen.
- Ja, han er vist død.
- Jeg ramte ham jo ikke.
Det må du have. Hallo?
Knep dig selv!
Skal du pisse på os?
- Op med dig!
- Din lort!
- Stands!
- Hænderne på nakken!
- Han stak mig!
- Hænderne på nakken nu!
I bliver der.
- Vend jer om og bak mod mig.
- Lort.
Langsomt.
Nu!
I skal alle vente samlet
ovre ved køretøjet. Biggs?
Jeg har dem, Sherif.
Rør dig ikke.
Ansigtet i jorden.
Højre hånd om på ryggen.
Og venstre.
Vend dig om.
Send en kranvogn til landevej 96, pæl 30.
- Modtaget, den er på vej.
- Tak.
Sherif.
Vi har vist et helt apotek her.
Og festivalen er end ikke begyndt.
Det bliver en lang aften.
Junior, bliver du ved bilen
til kranvognen kommer?
Den må ikke spoleres for oversete beviser.
Selvfølgelig, chef.
Hvad fanden?
Hallo!
Stands!
Lort!
FAIRLAKE SHERIFKONTOR
Hejsa.
Det burde kunne gøre det.
De sting skal ud igen om små tre uger.
Tak.
Jeg er færdig, Sherif.
- Tak, fordi du kom, Rick.
- Ingen årsag.
Jeg ved godt, I får travlt i aften.
- Farvel.
- Hav en god aften.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
Bliver jeg anklaget,
kan de tage mit legat fra mig.
- Vi kan blive smidt ud af skolen.
- Billy, fortæl det kun var dine stoffer.
- Nej, så får han hele paragraffen.
- Jeg er ligeglad.
Han har fået mig i spjældet.
- Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
- Okay, så. Tag det nu roligt.
Lad mig om det.
- Sherif, må jeg tale med Dem et øjeblik?
- Om hvad?
Stofferne er mine.
De andre har intet med dem at gøre.
- Det skal afgøres først.
- De er altså mine. Spørg dem selv.
Han har ret.
Lad dem nu gå.
Jeg tager ansvaret for dem.
Okay. Jeg får alligevel brug for pladsen.
- Bliv i byen.
- Vi tager ingen steder.
Der er et motel for enden af gaden.
- Tak.
- Bare hent jeres ting.
Vi kommer med noget middag, Billy.
Tak.
Hvad med mig?
De så dem selv angribe mig.
Hvorfor tilbageholdes jeg?
Livstruende angreb.
- Sikke noget fis.
- Såret på hans arm siger noget andet.
Kan jeg i det mindste
ikke få en anden celle?
- Den drukmås stinker.
- Det overlever De nok.
- Hvor er hun?
- Jeg har ringet og ringet.
- Hun tager den ikke.
- Skøre diva.
Jeg hader talent.
Du må tage hendes plads.
Hvad? Det kan jeg da ikke.
Du kan og gør.
Der bliver ikke død æter på min vagt.
Okay.
Her står vi på hovedgaden
i landsbyen Fair Lake i West Virginia.
Ungdommen tropper op til halloween -
- sammen med en flok bondeknolde -
- til den 10. Mountain Man Musikfestival.
Så om man er klædt ud som
spøgelse, heks eller bondeknold -
- så får alle en glædelig halloween -
- med fed musik til.
Det var alt herfra for nu.
Jeg er Virginia Kelly fra Live Action News.
Det var flot.
GROVE MOTEL
Ledige værelser
- Er det her?
- Nummer tre, ja.
Det ser da fint ud.
- Labert.
- Vi sover her.
De har vist været på farten en rum tid.
Det kan De så holde op med nu.
Der er ingen forældelsesfrist på mord.
De fatter ikke, hvad De
har i vente, gør De vel?
En bunke papirarbejde, sikkert.
U.S. Marshals.
Det er Sherif Carter fra Fair Lake.
Jeg har en flygtning til jer.
Han har været på flugt i 30 år.
- Hvad er navnet?
- Maynard Odets.
Sagsnummer 316.165.
- Vi kan hente ham klokken ti i morgen.
- Det lyder fint.
Forbundspolitiet henter Dem
i morgen formiddag.
Så længe overlever De ikke.
Det tvivler jeg på.
Nej. Det ved jeg ikke.
Nej, det...
Ja, men det var et hændeligt uheld.
Det... Ja.
I morgen. Bilen er totalskadet.
Nej, de andre vicesheriffer
er på dyrskuepladsen til festivalen.
Alle undtagen Junior.
Han burde faktisk være tilbage nu.
Jason?
Jason?
Mr. Brodin?
Mr. Brodin... Signalet røg.
Det er nok det bedste.
At kalde Billys far for sur
er årets underdrivelse.
- Kommer han i morgen?
- Ja.
Hvor meget ballade får Billy mon?
Der er mange stoffer i den pose.
Han får nok ikke kun en mild paragraf.
Kan Billy ryge i fængsel?
Nej, hans far vil hyre superadvokater,
for det har han råd til.
- Så måske er han heldig.
- Ja. Slå det ud af hovedet.
- Billys far har skidegode forbindelser.
- Ok, så lad os tage på festival.
A' hvad, Julian? Vi kan da ikke gå nu.
Vi kan ikke hjælpe Billy
fra et hotelværelse. Hvorfor ikke?
Kom nu, vi er kommet så langt.
- Og hvordan skal vi komme derud?
- På gåben.
Jeg skal ingen steder, gutter. Her, snut.
Fordrukne møgunger.
Hallo!
Hvad hulen laver I?
Gider du så klappe i?
Så er det begyndt.
De kommer efter mig, og De er dødsens.
- De ved det blot ikke endnu.
- Hvem kommer efter dig?
Mine drenge.
De hakker leveren ud på Dem
og æder den foran Dem.
Jeg vil ikke være i nærheden af ham der.
Må jeg få en anden celle?
I er alle dødsens. Hører du mig, knægt?
Knep dig selv, oldsag.
Bare tag hjem, Mose.
- Hvor er vicesherifferne?
- På festivalen.
- Bør jeg blive her?
- Hvorfor?
Her er ingen. For tilfældets skyld.
Det er ok, Mose. Han er en gammel tosse.
Bare for tilfældets skyld.
Hvis det er okay med dig.
Okay, men gør dig til nytte.
Tjek skufferne for lommelygter.
Lys vil ikke redde jer.
Hold så kæft, ellers anmeldes du
for trussel mod embedsperson.
Anmeld De bare, Fru betjent.
Lort.
Så for den.
- Er han her?
- Du gode, nej.
Hejsa, Hr. betjent.
Jeg er vist gået forkert.
Kan du vise mig vej til bagscenen?
Endnu en på vildspor, hva'?
Jeg kan vise dig vej,
men du skal have et adgangskort.
Jeg vil gøre alt for et adgangskort.
Lort.
Vicesherif Biggs, meld tilbage.
Junior, her er Angela, meld tilbage.
Mike, Kevin? Er I derude?
Du er vist helt alene, kælling.
Fire billetter à 90 spir, det giver 260 spir.
Fedt.
Ergo skal vi sidde i mørke hele aftenen.
Nøj, hvor vi morer os.
Bare fjong.
Ved I hvad?
Jeg vil gå over til Billy med lidt mad.
Tror I, strømmen også er gået i spjældet?
Hele byen er vist mørklagt.
Ja, det er da klart. Hele byen er mørklagt.
Vi burde være til den
mørklagte koncert og more os.
Her, tag den med.
Tak.
- Vi ses senere.
- Vi sås.
Hej, hej.
Hallo?
Folkens? Folkens.
Folkens.
- Ja?
- Jeg besøger lige Billy.
- Fedt nok.
- Så får I lidt privatliv.
Glædelig halloween, nar.
Skiderikker!
Værsgo.
- Hvad skal du?
- Jeg ville hænge lidt ud med Billy og Cruz.
Cruz er her da ikke.
Hvad? Det er da sært.
Hun gik med mad for 20 minutter siden.
- Hvor er hun?
- Her, troede jeg. Måske fandt hun på andet.
Besøgstiden er forbi. Kom i morgen.
Kom nu, må jeg ikke hænge ud her lidt?
Ja, lad ham da bare blive.
Der er altid plads til et lig til.
Hvad faen?
Ja, den gamle tosse
har lovet at slå alle ihjel.
At hans drenge kommer og får ham ud.
Og kun dig og fulderikken.
- Tal pænt, knægt. Jeg er ædru nu.
- Du bør gå.
Vil du ikke have ekstra hjælp,
hvis nu han taler sandt?
Bliv bare til jeres veninde kommer.
Gå så tilbage til hotellet.
- Hvad er der hændt dig?
- Snotunger og en vandballon.
- Derfor bør du følges tilbage med pigen.
- Ok.
Davs, du.
Fik du talt med min far?
Ja, og han er supertotalt monster-pissesur.
Det havde jeg lidt ventet.
Han kommer i morgen og stiller kaution.
Har hun sagt, hvad du anklages for?
Nej, men der var nok
til en alvorlig straffesag.
Jeg er på skideren, ikke?
Ja, han er eddermaeme klam.
Hvad skal du?
Lita...
- Hvad?
- Jeg har gået og tænkt.
Okay.
Vi tager begge eksamen i maj.
Jeg tænkte, om vi skulle flytte sammen.
Gus, jeg skal jo flytte til New York.
Mit job er på plads.
Regnskabsføring er jo så drønkedeligt.
Du må ikke rejse.
Skat, det har vi jo talt om tusind gange.
Jeg rejser.
Så rejser jeg med.
Hør nu.
Gus, jeg kan godt lide dig.
Måske elsker jeg dig sågar.
Men...
Jeg ved ikke.
Jeg må tilbringe lidt tid alene.
Forstår du det?
Lita, jeg elsker dig.
Jeg vil ikke miste dig.
Gift dig med mig.
Hva'?
Du godeste.
Frier du til mig på et skodmotel?
Midt i West Virginia? Gus, helt ærligt.
- Det er tanken, der tæller.
- Ja.
Skat...
Hold nu op.
Få nu tøj på, før Julian
kommer tilbage. Jeg tager mig et bad.
Beklager.
Ja, ja! Jeg har hørt dig. Slap dog af.
Hvem i helvede er du?
Det er det forkerte værelse, du. ***.
Er du så stiv, at du ikke kan engelsk?
Jeg sagde ***, bæøre.
Gus, hvem var det?
En eller anden fulderik fra festivalen.
Han kunne ikke finde sit værelse.
Men meget fedt kostume.
Av. Pis, dumme bruser.
Den skide bruser fungerer ikke.
Det er hundekoldt.
Din forbandede...
Hør lige! Jeg har lige fortalt din
fulde ven, at det er det forkerte værelse.
Hvad hulen har I gang i?
Sig mig, har du grød i ægget?
Gus?
Gus, hvad var det?
Hvor hulen er Cruz?
Så længe kan hun ikke være om det.
- Skal jeg lede efter hende?
- Hun er sikkert død.
Mine drenge har allerede
fundet hende derude.
Nu knytter du sylten, olding!
Sig hvad du vil, skoledreng.
Men din rengskabets time nærmer sig.
Kan du ikke få det
gamle kvaj til at holde kæft?
Jeg gider ikke høre på ham mere.
Jeg kan ikke kneble ham, hvis det er det.
Giv mig fem minutter alene
med ham, så bliver han tavs.
Du har rigeligt med problemer,
unge mand. Bare ignorér ham.
Gus?
Gus?
Nej!
Lad være!
Nej!
Det er sikkert hende.
Hej, skat.
- Hvordan går det?
- Interessant aften.
Ja. Jeg bemærkede strømsvigtet
og hentede nogen stearinlys.
- Er du okay?
- Ja, jeg har det fint. Tak, skat.
- Mose, gider du tænde dem for mig?
- Ja, da.
Nå, hvad sker der?
Jeg har en flygtning,
der skal hentes af marshals.
Og en knægt med narkobesiddelse.
- Og din aften er vel kun lige begyndt.
- Ja, sikkert.
- Sulten?
- Så det rumler.
Så ring efter vicesherifferne
og tag hjem og få en sandwich.
Jeg kan ikke få fat i dem,
og jeg bør nok blive her.
De går da ingen steder.
Giv nu dig selv lidt ånderum.
Selv sheriffen har ret til frokostpause.
- Jason.
- Ok.
Så ordner jeg lidt sandwich
og vender tilbage.
Den sidste nadver.
Hvad er der med ham?
- Hvem er han?
- Lad være med at spørge.
Okay. Vi ses snart igen.
På gensyn.
Hjælp!
Hjælp, en eller anden!
Hjælp!
Hjælp mig!
Lad være! Lad nu være!
Hjælp, en eller anden!
En eller anden!
Hjælp!
Hjælp mig!
Slip mig fri, I sindssyge stoddere!
Hvad gør I?
Nej!
Nej! Nej!
Lad være!
50 cent.
En dollar.
Jeg kalder.
Hvem er de?
Aner det ikke.
Jeg kender ikke den kranvogn.
Jeg sagde det jo.
Det er mine drenge. De er kommet efter mig.
Lort.
- Hjælp!
- Det er Gus!
En eller anden!
Hjælp!
Hjælp!
Du gode Gud. Vi må få ham væk fra vejen.
Jeg kan ikke! Jeg kan ikke.
Giv mig en hånd.
Det var så én, ikke, Sherif?
Du skal ingen steder,
du skal betale for det her.
Hører du mig, din satan?
Hvad gør vi?
Ud.
- Jeg må finde Cruz.
- Og Lita.
Lyt efter.
I er nu svoret i ed.
Hvis I hjælper mig,
vil det gavne dig stort i retten.
- Jeg må finde min kæreste.
- Nej, alle bliver her.
Vi holder ud til hjælp kommer.
Mose, du tager hoveddøren.
I to dækker vinduerne.
De vil have delt os op,
så det bliver nemmere at dræbe os.
Så vi holder sammen indtil daggry.
Find ud til jeres pladser.
- Vi må tilkalde hjælp.
- Al telefoni er død.
Sherif, Lee har en kortbølgeradio omme
i sin genbrugsbutik. Jeg har selv set den.
- Den skal have strøm.
- Lee har en generator. Godt tænkt.
Hør, jeg krydser over til butikken.
Jeg tilkalder hjælp via kortbølgeradioen.
- Lad mig gå med.
- Nej, nej.
Bliv her og hold dem ude.
Ikke nogen videre smart ide, Sherif.
- Delt op før drab, ikke?
- Han har ret.
Jeg risikerer ikke jeres liv.
Det er mit job.
Dæk mig, mens jeg krydser gaden.
GENBRUG
Okay. Hvor er du?
Kom nu.
Hvor er du, hvor er du?
Ja.
Velkommen til Onkel Lees Genbrugsbutik
Okay.
Okay.
Okay.
Okay.
Benzin. Benzin.
Ja!
Okay.
- Vi bør hjælpe hende.
- Nul. Jeg lovede at blive her.
- Så går jeg.
- Giv det lidt tid.
- Hører vi et skud til, så går vi.
- Jamen...
Den dame er hverken Cruz eller Lita.
- Dem burde vi finde. Vent nu.
- Så lad os finde tøserne.
Går du nu, får du med hele
paragraffen! Vent nu nogle minutter.
- Kommer hun, så skrider vi begge to.
- Ok.
Ti minutter.
Her er Sherif Carter fra Fair Lake med
en nødmelding. Er der nogen, skifter?
Sherif Carter fra Fair Lake,
West Virginia med en nødmelding.
Kan nogen høre mig? Skifter.
Jep. Jeg hører dig, Sherif.
Hvad hedder du, og hvor er du?
Teddy Tabet.
Dixville Notch i New Hampshire.
Okay, lyt godt efter, Teddy.
Du må ringe til
Virginias Statspoliti i Moundsville.
Bed dem sende samtlige
enheder til Fair Lake øjeblikkeligt.
Det er en nødsituation.
Hvad foregår der, Sherif?
Byen er under belejring af
tre skovbeboere, som vil bryde -
- en slægtning ud af fængslet,
de har allerede dræbt en.
Sagde du Fair Lake, West Virginia?
Ja, præcis. Og alle telefoner er døde.
Så du må tilkalde statspolitiet
øjeblikkeligt. Kan du det?
Okay, okay. Et øjeblik.
- Er du skæv?
- Hvad?
Er du skæv, eller tror du jeg er dum?
Hvad fabler du om, Teddy?
Jeg behøver din hjælp.
Det er Mountain Man Festival, ikke?
Skal det være sjovt
at få hele statspolitiet i værks -
- fordi du fik en tumpe til at ringe?
Det her er ægte.
Jeg er sheriffen og behøver
din hjælp. Det er alvor, Teddy.
Det er strafbart at indgive
falsk politianmeldelse, okay?
Jeg er ikke dum.
Her i Dixville Notch har vi lidt oveni.
Mig kan du ikke narre.
Hav en fortsat god aften, frøken betjent.
Vent, vent. Lyt nu, Teddy. Du må tro på mig.
Det handler om liv eller død.
- Lort.
- Hvad var det?
Nogen dør. Tror du så på mig,
din nar? Tilkald nu politiet!
- Jeg fik vist en af dem.
- Lort, lort.
Din idiot. Hvad nu, hvis det var sheriffen?
Er du kommet noget til?
Åh, Gud! Er det Gus?
- Er det Gus?
- Kom indenfor.
Åh, Gud.
Okay. Du er ok.
Julian, luk mig ind.
- Hvad skete der?
- Den drukkenbolt havde nær skudt hende.
Undskyld, undskyld.
- Få det våben fra ham.
- Det var et uheld!
- Jeg burde lammetæve dig!
- Slap af.
Slap så af.
- Blev du ramt?
- Nej.
Okay. Har du set Cruz?
Var I sammen?
Hun gik før Julian.
Hun er død, turteldue.
Hun bliver sikkert fortæret lige nu.
Mine drenge kan lide smagen af kød.
Især små nuttede blondiner.
Knyt så for helvede ædespalten!
Hvis der er sket hende noget,
slagter jeg dig faeme!
Lad mig gå.
Så får resten måske lov
til at opleve morgengryet.
Du kommer ikke ud herfra.
Der er fire af jer, og kun én af hende.
Hvor meget vil I gerne leve videre?
Du har kuk i låget, hvis du tror,
nogen af os lader dig gå.
Det er jeres valg.
Fik du fat i nogen på kortbølgen?
- Ja.
- Fedt. Så er hjælpen på vej.
- Ved ikke.
- Hvad mener du?
Jeg tror ikke narren i
den anden ende troede på mig.
- Jeg går ud og ser efter Cruz.
- Nej, sagde jeg.
- Så må du hellere låse mig inde igen.
- Hvad?
Måske er jeg et nossefår.
Jeg er uansvarlig, upålidelig og
total ungdomskriminel, men jeg er loyal.
Jeg elsker Cruz.
Højere end noget andet i hele mit liv.
Og jeg bliver ikke her,
mens hun er derude alene.
Det vil jeg ikke kunne leve med.
Så lås mig inde eller lad mig gå.
- Her. Den får du brug for.
- Tak.
- Jeg tager med dig.
- Ok.
Klarer I jer?
Vær forsigtig.
Skal vi nok.
Lad os tjekke her og se,
om vi kan finde hende.
Ok, hold godt udkig.
Cruz.
Cruz, det er Billy.
Kom frit frem.
Hvis Cruz fatter situationen,
kommer hun ikke frem.
Ja.
Det håber jeg virkelig.
- Mister?
- Bare sig Mose.
Hvorfor gør de det her?
De vil bryde ham der ud.
Jamen, at dræbe uskyldige?
Hvorfor dræbe Gus?
Han har ikke spærret den olding inde.
Jeg har på fornemmeren,
at drab ikke ligger fjernt for den flok.
Hvis der nu ikke kommer hjælp?
Det gør der. Bare rolig.
Og Billy og Julian?
De skal nok finde din veninde.
Og så kommer de tilbage.
Cruz!
Er du der?
- Hvor hulen kan hun være?
- Aner det ikke, mand.
- Jøsses!
- Hvad fanden var det?
Af sted, Billy.
Lort. Lort.
Vi må væk fra gaden. Vi er målskiver her.
Dér!
For helvede. Cruz.
Åh nej, baby.
Åh, nej! Åh, nej! Cruz!
Hvad i fanden er de for nogen dyr?
- Vi kan ikke hjælpe hende nu.
- Hun skal med tilbage.
Jeg efterlader hende
ikke her som noget skrald.
Ved Gud i himlen!
Din satan.
Billy!
Julian.
Julian!
Vågn op!
- Pis.
- Lort.
For pokker, Bi...
- Hvad nu?
- Jeg kan ikke røre mig.
Jeg kan ikke røre mig. Kom fri af den kæde.
Kæde?
- Kan du komme fri?
- Lort.
Pis! Nej.
- Pis.
- Nej, den...
Vi må tilkalde hjælp. Ok?
- Hjælp!
- Hjælp! Hjælp!
Hjælp!
- Hjælp os, en eller anden!
- Hjælp!
- En eller anden!
- Hjælp!
Pis.
Hvor er han? Hvor er han?
Hvor er han?
Åh, Gud! Åh, Gud!
Hjælp!
Hjælp!
Hjælp os!
En eller anden!
Hjælp!
Julian. Julian, red mig!
Red... Hjælp mig, mand!
Hvad i? Hvad fanden?
Nej, lad være! Lad være.
Pis.
Nej...
Du må ikke forlade mig!
Julian, du må ikke forlade mig. Du må ikke.
Nej!
Nej! Nej! Nej!
Julian! Stop den, dit forpulede svin!
Hvad?
HJEMME - UDE
Vi kan ikke sidde og vente på,
at de kommer igen.
- Nogen må hente hjælp.
- Ja, og det må blive dig, Mose.
Kan du det?
Du, Lita.
Hvorfor redder du ikke dig selv?
Hvordan?
Få hende til at lukke mig ud.
- Det kan jeg, Sherif.
- Tag min vogn.
Find Junior på dyrskuepladsen -
- og få ham og de andre vicesheriffer hertil.
Stands ikke for nogen eller noget.
Mig og mine drenge...
Vi forsvinder bare i natten.
Så er du i sikkerhed.
Jeg stoler ikke på dig.
Hvorfor skulle jeg blive her?
Tænk over det.
Du er en skolepige. Brug hovedet.
Red dig selv og dine venner.
Mose.
Er du okay?
Jeg kunne bruge en drink.
Men jeg lader være.
Du kan regne med mig, Angela.
Der er jo ikke mange,
der har kunnet regne med mig indtil nu.
Men jeg starter forfra fra og med i aften.
Jeg kommer tilbage
med hjælp. Det lover jeg.
Kan du ikke bare dem det,
de vil have? Giv dem oldingen.
- Opspor dem, når du har fået hjælp.
- Nej. Jeg vil have retfærdighed.
Retfærdighed?
Retfærdighed til min kæreste,
der ligger død på din veranda?
- Hvad med retfærdighed for Gus?
- Forstår du ikke?
Hvis han går fri, får din kæreste
måske aldrig retfærdighed.
Jeg beklager dit tab dybt,
men du får mig ikke til at skifte mening.
Er du klar?
Lad os gøre det.
Der er en radio i min vogn.
Hold hele tiden kontakt og vær forsigtig.
Min vogn holder ved tankstationen
ude ved skraldespanden.
Jeg dækker dig.
Af sted, af sted.
Kom så, kom så. Start nu.
Du kan godt.
Mose, kan du høre mig?
Jeg hører dig, Sherif.
Jeg er på vej med krudt i røven.
Kom nu frem i ét stykke.
- Ikke for hurtigt, vel?
- Det er modtaget.
90 KILOMETER I TIMEN
Jeg er på vej ud på motorvejen, Sherif.
Ingen spor af dem.
Godt, hold mig opdateret.
Jeg sagde jo, jeg ikke ville...
Lort!
Mose?
Mose?
Mose? Kom ind, Mose.
Mose?
Billy og Julian burde
være nået tilbage nu, ikke?
Ja.
De er døde, ikke?
Det ved vi ikke med sikkerhed.
Jeg vil ikke dø her.
Heller ikke mig.
Jeg vil væk.
- Der er ingen flugtmuligheder.
- Der må være et køretøj.
- Mose tog min vogn.
- Så stjæler jeg en. Hvad som helst.
Jeg må bare langt ad helvede til.
Kan du kortslutte en bil?
Nej.
Festivalen er snart forbi.
Så kommer vicesherifferne igen.
Vi skal bare vente lidt længere.
- Og hvis jeg ikke kan vente så længe?
- Du har intet valg.
At gå derud alene lige nu er selvmord.
Ikke, hvis du tager med.
Jeg kan ikke gå herfra.
Vi er jo kun to tilbage.
Hvad kan vi gøre,
hvis de kommer ind efter ham?
- Vort bedste.
- Du er vist mere kuk end ham.
Sherif! Hjælp mig, Sherif.
Sherif!
Sherif! Hjælp mig.
Åh, nej! Lad være!
Hjælp mig!
Du kan overrumple hende.
Du kan tage hendes våben
og tvinge hende til at lukke mig ud.
- Det kan jeg ikke.
- Det er bare en kvinde.
Lad mig være.
Jeg vil gerne se dig leve.
Du er klog, Lita. For klog til at dø.
Lad mig være, siger jeg.
Du er klogere end dine venner.
Du slap sågar fra mine drenge.
Du fortjener at leve.
Jeg beder mine drenge lade dig leve -
- hvis du hjælper mig.
Jeg tror ikke på dig.
Tja...
Dig og kællingen derude vil helt
sikkert dø, hvis du bare gør ingenting.
Det kan jeg garantere dig.
Nej. Nej.
Nej! Nej!
Nej!
Nej!
Nej!
- Kan du høre det?
- Hvad?
Det er Mose.
Hvor kommer det fra?
Han er i genbrugsbutikken. Her, tag den her.
Kig efter ham.
Kommer der nogen, så skyd dem.
- Hvad vil du gøre?
- Hvad end jeg kan.
Åh, Gud.
Nu har du chancen.
- Nej.
- Vær nu ikke dum.
Red dig selv.
Se fremefter.
Du er klog. Og du vil da gerne leve, ikke?
Ja.
Så åbn cellen.
Så forsvinder jeg og mine drenge.
Tænk.
- Hvordan kan jeg stole på dig?
- Du har jo pistolen, ikke?
Åbn min celle.
Og så går jeg min vej. Det lover jeg.
Nøglerne ligger i
våbenskuffen til venstre for dig.
Nemlig.
Stor pige.
Man skal bare dreje nøglen i låsen.
Du holder lige nu nøglen til dit liv.
Hvis jeg lukker dig ud...
...så slipper jeg, ikke?
Dig og dine folk kommer ikke efter mig?
Sådan lyder aftalen, ikke?
Den er i vinkel.
Hvis du prøver på noget -
- så sværger jeg, at jeg dræber dig.
Jeg vil bare væk herfra.
Tilbage. Nu.
Okay, kom så ud. Langsomt!
Kom så.
Lita, du har gjort det rigtige.
Bare skrub ud herfra.
Nå, ja...
Det jeg sagde med at se fremefter?
Hjælp mig, en eller anden!
Hjælp mig, en eller anden!
- Lita?
- Mine øjne.
Gud.
Jeg advarede dig, kælling.
For helvede. Lita.
Kom. Kom.
- Mine øjne.
- Du klarer dig.
- Du klarer dig.
- Min øjne.
Kom.
- Kom nu.
- Åh, nej.
Åh, nej!
Løft så for helvede hænderne.
- Op...
- Knep dig selv. Av!
Jeg giver dig bind på
for at stoppe blødningen, ok?
Nakken tilbage.
Hvor er jeg dog dum.
Okay, søde.
Hvad skete der?
Han lovede det.
Han lovede bare at gå,
hvis jeg lukkede ham ud.
- Troede du på det?
- Jeg var i vildrede.
Lita, du må lytte godt efter,
hvis du skal overleve.
- Kan du det?
- Ja.
Godt.
Hvad med mig? Jeg bløder herovre.
Du må klare dig selv.
Jeg vil nyde at se dig dø.
Ikke hvis du dør først.
Gør det bare. Skyd mig igen.
- Få det overstået.
- Pas på med at friste mig.
Din forpulede kujon.
Du tør ikke.
Jeg vil stå og se nålen sprøjte ind i din arm.
Ja.
Fortæl du bare dig selv det, skatter.
Jeg henter hjælp.
Bliv her og gør ingenting, okay?
- Jeg låser døren efter mig.
- Du kommer aldrig igen, kælling.
Jason?
Jason.
Nej. Åh, nej! Jason.
Åh, Gud! Gud, nej!
Åh, Gud!
Du skal huske denne stemme, Lita.
For det bliver den sidste, du får at høre.
Jeg vil hviske den i dit øre,
lige før jeg skærer halsen over på dig.
Og din tid rinder ud.
Hold nu kæft. Hold kæft.
Måske slår jeg dig ikke ihjel lige straks.
Måske holder jeg dig lidt i live.
Ja.
For jeg vil kneppe dig.
Nej! Hold nu kæft. Hold nu kæft!
Og så vil mine tre drenge kneppe dig.
Nej!
Og når vi er færdige...
...skærer jeg patterne af dig som souvenir.
Åh, Gud!
Flygt du bare.
Det gør det bare sjovere.
Flygt, pigelil.
For jeg skal nok komme efter dig.
Nå, nu er vi vist nået
hele vejen rundt, hva', Sherif?
Jeg elsker ironi.
- Og dig?
- De finder dig.
Det tvivler jeg stærkt på.
Vi er på vej ud af byen.
Må du stege i helvede.
Jeg beklager at måtte skuffe dig,
men det er dig, der skal steges.
Ok, drenge, det kan gøre det.
Sherif, af mit hjertes godhed -
- får du et valg.
Er det ikke rigtig høfligt af mig?
Knep dig selv!
En fighter til sidste, hva'?
Beundringsværdigt.
Men...
...da jeg er nådig af natur,
så lad mig forklare, hvad der skal ske.
Jeg vil tape denne shotgun til din mund -
- med et kabel fra aftrækkeren -
- ned til din fod.
Så når du træder ned fra din balletfod...
...vil kablet udløse aftrækkeren.
Jeg tilbyder dig faktisk en udvej, Sherif.
Jeg ville tage imod den.
For at brænde ihjel er virkelig smertefuldt.
Forbandede svin.
Tik-tak, Sherif. Jeg må rende.
Det må kunne gøre det.
Nu behøver du ikke andet...
...end at give slip.
Hælene i gulvet og så...
***.
Ej mere.
Du behøver ikke takke mig, Sherif.
Hæng nu i, ikke?
Ok, så skrider vi.
Stop.
Stop. Stop nu.
Stop.
Hjælp mig.
Hjælp mig nu!
Hjælp mig.
Hjælp mig.
Hjælp mig nu.
Hjælp mig.
Gudskelov, at du stoppede.
De har dræbt mine venner.
Du må tilkalde politiet,
før de dræber sheriffen.
Hjælp mig nu.
Åh, gudskelov.
Gudskelov.
Velkommen hjem, Lita.
Nej!
Nej!
Nej!
Nej!
Oversat af:
C.H. Engelbrecht
[Danish]