Tip:
Highlight text to annotate it
X
Subrip By Crying Freeman
Fixed By Pacman
Jeg hedder Happy Gilmore.
Lige siden jeg blev gammel nok til at
skøjte, har jeg elsket ishockey.
Jeg var ikke den bedste.
Men det afholdte ikke min far
fra at lære mig...
hemmeligheden ved et godt slag.
Min far forgudede ishockey.
Det gjorde min mor ikke.
Så hun flyttede til Egypten, hvor der ikke
er en skøjtehal i miles omkreds.
Far tog mig altid med for at se
vores yndlingsspiller...
Terry O´Reilly, "Den tasmanske Djævel".
Han var ikke en stor fyr,
men som mig frygtede han ingen.
Flot fyr, ikke? Han sagde,
at jeg kunne blive til hvad som helst.
Men jeg ville kun være ishockeyspiller.
Min barndom forløb fint,
men livet er fuldt af overraskelser.
Efter begravelsen, skulle jeg bo
hos min bedstemor i Waterbury.
Jeg var nervøs,
for jeg kendte hende ikke særlig godt.
Hun klædte sig som Gene Simmons
fra KiSS for at opmuntre mig.
Hun er den sødeste person i verden.
Efter min fars død,
blev mit temperament heftigt.
Den unge stjal mit truthorn.
I stedet for at bede om det,
slog jeg ham i hovedet med en hammer.
Se på mig.
Men for det meste
sagde jeg hurtigt undskyld.
I high school spillede jeg på juniorerholdet,
og mine to rekorder holder stadig...
sad for det meste i straffeboksen...
og jeg var den eneste,
der forsøgte at dolke en med skøjterne.
Efter gymnasiet
tog jeg en masse forskellige jobs.
Jeg var vejarbejder...
pedel...
sikkerhedsvagt...
tankpasser...
og blikkenslager.
På det seneste har jeg været i
byggebranchen. ikke dårligt.
Jeg er ret skrap med en sømpistol.
Men en dag kom min chef,
hr. Larson i vejen.
Han har vist også temperament.
Se det monster.
Han ramte med et par gode slag.
Men jeg synes, jeg vandt.
De jobs var ikke noget for mig.
Jeg er på jorden med et formål:
at spille ishockey.
Er det Gilmore igen? Hvor *** har han
prøvet at komme på holdet?
Mindst ti gange.
Han er meget intensiv.
Men ikke en god skøjteløber.
Eller den bedste med pucken.
Men, min Gud.
Sikke et skud.
Er det et lille mål?
Nummer et...
nummer 52... nummer 16...
De har set min styrke.
De ignorerer mig ikke i år.
Nummer ni...
og nummer 43. I andre...
bedre held næste gang.
Hvad sker der? Hvad med mig?
Gilmore.
Sagde jeg ikke dit nummer?
Nej.
Nå, men bedre held næste gang.
Det var ikke pænt gjort!
Tror du, du er bedre end mig?
Hvad skal du? Jeg har madder.
Jeg har spist.
Jeg kendte fyren der,
så vi fik ekstra frikadeller.
Fint. Jeg smutter.
Kan du blive? Jeg har haft en hård dag.
Farvel.
-Hvornår kommer du tilbage?
-Aldrig.
Vent, Terry!
Vent! Et øjeblik, skat.
Du tager da ikke af sted for evigt, vel?
Du kommer ingen vegne
og tager mig med dig.
Du taler kun om at blive professionel,
men du er ikke god.
Jeg er god! Ved du hvad?
Du er en ussel børnehavelærer!
Jeg så de fingermalerier,
du havde med hjem, og de er rædselsfulde!
Undskyld. Jeg mente det ikke.
Det er udsøgte fingermalerier.
Vær sød at blive.
Jeg vil ikke bruge resten af mit liv
på en taber.
Jeg er gået.
Godt! Forsvind ud af mit liv!
Hvem behøver dig? ***!
Undskyld. Jeg mente det ikke.
Jeg skriger, fordi jeg er bange.
Bange for ikke at være noget.
Kom med ovenpå, skat.
Jeg skal ***-nusse dig.
Happy ordner det hele.
"Jeg vil kysse dig overalt
"Igen og igen
"Jeg vil kysse dig overalt
"Til natten kommer"
Bliv der. Jeg kommer straks.
Vil du ikke have morgenmad?
Bedstemor?
Sæt den ned! Det er min bedstemors!
Hold op, knægt. Vi gør bare vores job.
Hvad snakker du om?
Din bedstemor har ikke betalt skat
i mere end ti år.
Har du ikke betalt skat?
Jeg ville, men jeg havde ingen penge.
Hvor tager i hendes ting hen?
Jeg tager dem ikke, det gør regeringen.
Jeg tager ikke hendes ting med mig hjem.
Bliv ikke vred på mig.
Men hun er en gammel dame.
Se på hende. Hun er gammel.
I kan ikke bare tage hendes ting.
Hun er for gammel.
Undskyld. Jeg kan ikke gøre noget.
Nu er hendes ting vores.
Vi har i det mindste huset.
Jeg henter møbler fra mit hjem.
Det skal nok gå.
Nu bliver du rigtig vred.
Jeg bliver nødt til også at tage huset.
Min bedstefar byggede dette hus
med sine egne hænder.
Min bedstemor har boet her i over 60 år.
I kan ikke tage hendes hus.
Fru Gilmore skylder
skattevæsnet 270.000 dollars.
Vi bliver nødt til at tage huset.
Hvis i ikke kan betale inden 90 dage,
må vi sælge huset til en anden.
Du hader mig, ikke?
Nej, jeg hader dig ikke.
Han hader mig.
Tag det roligt, bedstemor. Det skal nok gå.
Se på dette sted.
Plejehjemmet Silver Acres.
Det ligner mere en golfklub.
Fint græs, fint folk.
Jeg håber, du tog badetøj med.
Stedet er perfekt. Du får hurtigt venner.
Halløj!
Få mig ud herfra!
Æd det! Lad os være i fred!
Du kunne bo hos mig, bedstemor.
Sludder, skat. Du er en voksen mand.
Jeg ville ikke være dig til besvær.
Det er mit sidste ord.
Hvordan har din søde kæreste det?
Hun blev kørt over af en bil. Hun er død.
Jeg får fat på de 270.000 dollars
og får dit hus tilbage.
Det lover jeg.
Sikkert.
Bliv her så længe og ha´det sjovt.
Det gør jeg, skat. Tag det roligt.
Undskyld mig, men det er tid for en lur.
En lur, det lyder rart.
- Gå bare.
- Jeg elsker diig.
I lige måde, skat.
Gør mig en tjeneste. Kan du se den dame?
Hun betyder meget for mig.
Du skal tage dig ekstra godt af hende.
Ved du, hvad jeg mener?
Det kan jeg ikke tage i mod.
Men jeg kan gøre noget andet.
Jeg kan tage mig ekstra godt af
den unge dame gratis.
Det sætter jeg pris på.
Hav en god eftermiddag.
Må jeg bede Dem om et glas varm mælk?
Det får mig til at falde i søvn.
Du kan be´ om at holde din kæft!
Fald i søvn, eller jeg skal få dig til det.
Se på navneskiltet.
Nu er du i min verden, bedstemor.
Du godeste.
Jeg vil vædde på,
at jeg kan slå bolden forbi det træ.
20 dollars på at du ikke kan.
Jeg sagde jo,
jeg ville se ishockeykampen, idioter.
Stop golftøseriet og bli´ færdig.
Slap af.
Du kan nyde din bedstemors ejendom
en halv time endnu.
Du godeste, den kom langt!
- Så prøv.
- Det er ikke så let, som det ser ud til.
Beklager, mine damer.
Jeg er ikke golftypen.
Hvis du slår en bold forbi min...
klarer vi arbejdet,
så du kan se din ishockeykamp.
Giv mig den dumme kølle.
Se på den dumme tingest.
Det bliver hylende skægt.
Se, hvordan han står.
Så i det?
Fandens også!
Tilbage til arbejdet.
Huset er 400 meter væk.
Er det godt?
- Det er utroligt.
- Begynderheld.
20 dollars på, at du ikke gør det igen.
Kom bare.
Det skal i betale for!
- Du slog fyren!
- Han burde ikke stå der.
En gang til. Kvit eller dobbelt.
Du må hellere betale.
Måske burde vi gå indenfor igen.
Du væddede. Betal manden.
Tak. Sig det til dine venner.
Fremad, folkens!
Se om i kan overgå
Den Hårdtslående Golffyr!
Fantastisk.
Meget godt.
Bøj i knæene. Husk, det ligger i hofterne.
Du klarer det fint.
Det ligger i hofterne.
Halvtreds på, at jeg kan slå den
over motorvejen.
Det er virkelig godt.
Farvel, idiot.
Du er skør. Hvor *** spiller du?
Aldrig, det er første gang.
Du burde spille i Waterbury Open i morgen.
Okay, vi ses der.
Han vil spille.
Og han kommer ved Gud til at vinde.
De har brug for en hjelm.
Tænk ikke på det.
Slå mig hårdere.
Jeg elsker det.
Vildt.
Det gjorde lidt ondt, men jeg har det fint.
Hvad fanden laver du?
Kun 364 dage til næste års udtagelse.
Jeg skal gøre mig hård.
Det føltes godt.
Hold op. Du gi´r mig kvalme.
Så du er ishockeyspiller.
Hold op med det lort,
og koncentrer dig om golf.
Hvem er du?
Jeg er stedets golfinstruktør,
Chubbs Peterson.
Jeg tilbyder at lære dig at spille golf,
personligt, gratis.
Nej.
Du ved ikke, hvem jeg er, vel?
Nej, jeg gør ikke.
Tilbage i 1965...
sagde sportsaviserne,
at jeg ville blive den næste Arnold Palmer.
Hvad skete der?
De ville ikke lade mig
spille professionelt mere.
Trist. Fordi du er sort?
Nej, for fanden.
En alligator bed hånden af mig.
Åh, du godeste!
Turnering i Florida. Min bold røg i søen.
Den skide alligator hoppede op!
Stoppede mig på højdepunktet.
Men jeg rev et af bæstets øjne ud. Se der.
Du er temmelig sær, Chubbs.
Jeg har aldrig set nogen...
som kan slå en kugle halvt så langt
som dig. Du har virkelig talent.
Det er pænt af dig,
men jeg har trænet ishockey hele livet.
Golf er ikke anderledes.
Det kræver talent, selvdisciplin.
Golf kræver mærkelige bukser
og en fed røv.
Tal med min nabo. Han er sikkert god.
Enorm røv.
Jeg er sikker på, at din nabo ikke kan
skyde kuglen 400 meter.
Hans slag rækker sikkert ikke til den
professionelle turnering.
Hvordan gør jeg det?
Vind i morgen, så er du med i turneringen.
Hvem ved? Måske vinder du mesterskabet.
Får trofæet, jeg aldrig fik.
Hvem bryder sig om det?
Det er lavet af træ. Holder godt.
Undskyld.
Det var rart at møde dig, men...
jeg er gået.
Det er ikke særlig smart, knægt.
Jeg troede, du havde det i dig.
Var klar til de store penge.
Hør, Chubbs...
hvilke store penge?
Dumme golfkøller.
Hvorfor fanden gør jeg det?
Det må være Burt Reynolds.
God morgen!
Er det ikke skønt? Blå skyer,
nyklippet græs, fuglekvidder.
Skal du fremføre et digt?
Du elsker det golfhalløj.
En fyr på din størrelse.
Hvorfor ikke en normal sport, som football?
Min mor forbød det.
Sagde, det var for farligt.
God beslutning.
Hvem er det?
Ham den lille er Doug Thompson,
turneringslederen.
Den anden fyr er Shooter McGavin,
ham der har tjent mest i år.
Hvem er pigen?
Jeg er Virginia Venit, turneringens PR-chef.
Selvfølgelig. Jeg har hørt, at du har lavet
et par virkelig interessante ting her.
Lige nu arbejder jeg på en kampagne...
Ved du, hvad der ville være skønt?
En Pepsi.
Selvfølgelig.
Frøken?
Diæt.
Javel.
Tak, for dit pæne tøj.
Hvis jeg gik i den slags,
blev jeg nødt til at sparke mig i røven.
God morgen, alle sammen.
Velkommen til Waterbury Open.
inden vi starter, har jeg en godte til Jer.
Mine damer og herrer, Shooter McGavin.
Tak, Doug. Jeg så Doug spille i går.
Han opholder sig længere tid i sandet
end David Hasselhoff.
Og nu til det alvorlige.
Dagens vinder vil blive inviteret
med til den professionelle turnering.
Selvom kun en bliver min kollega...
er i alle mine venner.
Tak. Lykke til!
Næste: Lafferty, Daniiel...
og Gilmore, Happy.
Hvor tager du de køller hen, idiot?
Jeg er Deres caddie, hr. Gilmore.
Undskyld. Jeg bærer de her.
De er min bedstefars.
De er temmelig gamle.
Hvad skal jeg så lave?
Hvorfor kigger du ikke bare på mig...
og forsikrer at jeg ikke gør noget dumt?
Hr. Gilmore, hr. Lafferty er ved at starte.
Lykke til, min ven.
Flyt dig.
Hvor har du været, lille lort?
Sikkert dagens bedste slag.
Deres tur, hr. Gilmore.
Fandens!
Slap af. Gør som vi sagde.
Se ikke på greenen.
Slå til bolden.
Der er ingen målmand til at stoppe den.
Husk, det ligger i hoften.
Kom nu. Samarbejd.
Det ligger i hofterne. I hofterne.
Det ligger i hofterne.
Forsvind!
Ville bare løsne spændinger, skat.
Løsn dem på en anden.
Hvad fanden?
Godt. Nu tænker vi kun på at putte.
Javel, ja. Putte.
Husk, hvad jeg sagde.
Brug skuldrene til at skubbe bolden,
ikke armene.
Hold håndledet lige.
Du forvirrer mig.
Lad mig bare få bolden i hul.
Er det en spøg?
Det er patetisk.
Godt slag.
Det var på tide.
Rigtigt. Jeg kunne bare ikke få bolden i hul.
Jeg ville, men jeg kunne ikke.
Han slår, han scorer!
Det var meget lettere end at putte.
Jeg burde prøve at gøre sådan hver gang.
God plan.
- Så du det?
- Ja. Flot.
Han fik den i hul med et slag.
Jeg sagde, jeg så det.
Jeg håber, han vinder.
Han er en reklamedrøm.
En fyr som kan slå bolden så langt,
kunne virkelig skabe et stort publikum.
Det ville en golfspiller med en arm,
der gror ud af røven, også kunne.
Klarer du den her på højst fire slag...
vinder du turneringen.
Fire slag.
Tænk på det sådan her. Det andre
har trukket deres målmand tilbage.
Der er helt frit.
Du skal bare smutte den ind.
Det kan jeg klare.
Slap af. Du klarer det fint.
Du skal bare smutte den ind.
Bare *** den ind. Giv den et lille skub.
Skubbe-dubbe-dab.
Bedstemor, bedstemor...
Han kommer med. Fantastisk.
Det er nuttet.
Hr. Gilmore, Virginia Venit.
Turneringens PR-chef.
Rart at møde dig.
Velkommen og tillykke.
Jeg så dig slå den i med et slag.
Det må være en rekord.
Jeg har en ishockeyrekord.
Prøvede at dolke en med min skøjte.
Det er der aldrig nogen, der har gjort.
Vidunderligt.
Jeg er lidt deprimeret.
Jeg troede, vi fik penge for det.
Op med humøret. Næste uge i Portland,
får vinderen 216.000 dollars.
Og den, som kommer sidst?
2.400 dollars.
Så uanset hvad, får jeg penge.
Ja. Vi ses næste uge.
Farvel.
Jeg hader at indrømme det,
men det er mit første trofæ.
Problemet er den dumme golffyr på toppen.
Måske sætter jeg
en ishockeyfyr på i stedet.
Luk munden.
- Du var fantastisk i dag.
- Tak.
Men ikke perfekt. Meget af det var held.
Nogle kalder det held. Jeg kalder det...
nå ja, held. Og hvad så?
Tag ikke med de professionelle endnu.
Vi skal arbejde,
inden du møder de professionelle.
Glem det. Jeg lærer resten hen ad vejen.
Vær ikke dum! Folk ville dræbe for
at kunne slå så langt som dig.
Du har en fordel
fremfor alle de andre spillere.
Hvis du udvikler resten af dit spil...
bliver du ikke til at stoppe.
Du har ret, men jeg har brug for penge.
Vær ikke åndssvag. Giv mig seks måneder.
Jeg vil arbejde med dig hver dag.
Nej, jeg skal af sted.
Jeg sætter pris på det hele.
Ønsk mig lykke til.
Lykke til, knægt.
Hold kæft, Marty, og jeg siger det til dig.
Prisen er 200 dollars per tæppe.
Det er håndlavet kvalitetsis.
Hvornår skal du have dem? Okay.
En fornøjelse at handle med dig.
Skru op for høreapparaterne.
En meddelelse.
Gode nyheder: håndarbejdstimen er
forlænget med fire timer i dag.
Mine fingre gør ondt.
Hvad for noget?
Mine fingre gør ondt.
Det kommer din ryg også til.
Du skal lave havearbejde.
Andre som har ondt i fingrene?
Det tænkte jeg nok.
Hvorfor får du mig til at opføre mig sådan?
Hr. Gilmore!
Toilettet er til højre, min kære.
- Hvordan har bedstemor det?
- Fint. Det er håndarbejdstimen.
Bedstemor er god til at quilte.
Det er et ordentligt trofæ.
Hvor er jeg glad for at se dig.
I lige måde.
Jeg tænker på dig hele tiden.
I ser ud til at have det sjovt her.
Gode nyheder! Jeg er kommet med i
den professionelle golfturnering.
Der er dejligt.
Ved du, hvad der også er dejligt?
Hvis jeg kan slå de andre fyre,
får vi huset tilbage.
Gudskelov! Jeg kan ikke holde
det her sted ud et øjeblik til!
Jeg troede, du kunne lide det.
Plejeassistenten er rar.
Kan du ikke lide ham?
Joda.
Airconditionen er i stykker.
Jeg har det en smule varmt.
Lad knægten orden det for dig.
Tag de små knuder.
Det hjælper ikke.
Få det af mig!
Kommer med det samme!
Damen, du ved, hende der skreg?
Jeg tror, jeg dræbte hende.
AT&T BYDER GOLFTURNERINGEN
VELKOMMEN COCKTAIL RECEPTION
Norman opholder sig længere i sandet end
David Hasselhoff.
Det var da sjovt.
- Det var det første gang.
- Drik ud.
Har nogen åbnet øltønden endnu?
Jeg pumper. Jeg er Happy Gilmore.
Mark Lye. Velkommen til turneringen.
Jeg hørte om dit slag. Imponerende.
Har du hørt om det?
Sejt. Det er en pæn jakke.
Du får en, hvis du vinder Mesterskabet.
Virkelig? Hvad er det?
Årets største turnering.
Virkelig? Hvor er din?
Den var god. Han er morsom.
Jeg får min om tre måneder.
Ikke med min gode vilje.
Wow, tag jer i agt.
Du må hellere passe på.
Mød os klokken ni ved niende green,
hvis du kan.
- Hvad sker der?
- Professionel hemmelighed.
I orden.
Jeg er smuttet.
Videospillet kalder på mig. Fred.
Tag nu pænt tøj på, Happy.
Ja, ja.
Klokken er næsten ni.
PR-dame, har du set Shooter McGavin?
- Nej. Hvorfor?
- Jeg skal banke ham groft.
Lad mig gætte.
Niende-green-klokken-ni-trikket.
Det lader det til.
Han fortjener at få bank.
Men hvis du banker ham,
skal jeg forklare aviserne...
hvorfor den nye fyr bankede
Shooter McGavin. Mere arbejde til mig.
Det vil jeg ikke gøre.
Glem Shooter. Han føler sig truet af dig.
Han er bange for, at du overgår ham.
Det er pænt sagt.
Jeg skal klæde om nu.
Miin kæreste er død. Hun faldt ned fra en
klippe og døde da hun ramte jorden.
Virkelig? Det er jeg ked af at høre.
Du burde sove lidt.
Det er en stor dag i morgen.
Du har ret. Det er det.
Goddag, dette er Verne Lundquist,
med Jack Beard.
Vi får et stort publikum på denne
solstrålende aprilmorgen...
på denne 22-ende udgave
af den årlige turnering.
Feltet består af en gruppe elitespillere
fra hele verden.
Favoritten er Shooter McGavin.
Han har vundet tre ud af de sidste fire.
Tak skal du have.
Her er min sidste slant.
Det er sidste gang.
Han prøver bare på at tjene penge.
Lad ham være.
Jeg ved ikke, hvorfor jeg vinder.
Jeg er som fortryllet.
Som om hullet bare bliver større.
Kan du lide at være favorit?
Nej. Med alle de gode spillere her,
kan hvem som helst vinde.
Jeg gør bare miit bedste.
Byen Portland er den egentlige favorit.
Den er svær at forlade.
Det må være vandet. Nu er det golftid.
Held og lykke.
Jeg er en ishockeyspiller,
som spiller golf i dag.
Navn?
Fyren med det lange slag?
- Caddiens navn?
- Jeg har ikke fået en endnu.
På turneringen skal du selv skaffe en.
Virkelig?
Pas på de køller. De er antikviteter.
Gary Potter. Skønt at have dig med.
En masse solid energi strømmer ud af dig.
God positiv aura.
Rart at møde dig.
Er det altid sådan, tv-kameraer,
folk og den slags?
Ja, der er en masse pres.
Hæv dig op over det.
Brug den gode energi
og bloker den dårlige.
Brug den gode, bloker den dårlige.
Mærk strømmen. Den er cirkulær.
Den er som en karrussel.
Du kommer op på hesten.
Op, ned og rundt.
Cirkulær. Cirkel. Med musikken,
strømmen. Alt det gode.
Fint. Tak. Rart at møde dig.
Psykopat.
Næste starter, Happy Gilmore.
Giv mig en kølle.
Med det samme.
Forbandet lort... jeg slår dig ihjel!
Undskyld.
Psykopat.
Sikke et slag fra Happy Gilmore!
Hvem i helvede er Happy Gilmore?
Hvad så, skat?
Der er mere, hvor det kommer fra!
Få Virginia Venit herind, nu.
Brug et 5-jern.
Tror du det? Giiv mig min wedgekølle.
5-jern? Du er fyret. Farveller.
Hvad laver du, Happy? Rodeo?
Du opfører dig som en idiot!
Det er tyredansen. Mærker strømmen.
Arbejder på den.
På attende green
putter Shooter McGavin efter sejren.
Han har ret få tilskuere
i betragtning af øjeblikket.
De fleste ser på Happy Gilmore.
Han har været meget omtalt i dag...
med hans enorme slag
og utroligt bizarre opførsel.
Han er ved syttende green lige nu,
og har problemer med at afslutte sit spil.
Bolden har sin egen energi,
eller livskraft, om du vil.
Hullet er dens naturlige miljø.
Hvorfor sender du ham ikke hjem?
Han har pakket. Han har sin flyvebillet.
Følg ham til lufthavnen.
Send ham hjem.
Jeg sender ham hjem.
Det er på tide at tage hjem, bold.
Skide lortebold! Hvorfor tog du ikke hjem?
Det er dit hjem! Er du for god til dit hjem?
Svar mig!
Op i min hvide røv, bold!
Skriv en pressemeddelelse om,
at Gilmore bliver smidt ud af turneringen.
Den skal være klar kl. seks.
Du har ret. Hans opførsel
er fuldstændiig uacceptabel.
Golfverdenen har ventet
på sådan en spiller.
En farverig, følelsesladet, arbejderhelt.
Jeg vil ikke tolerere hans opførsel.
Gilmore er ude.
Jeg fik en opringning fra Dallas Open.
Deres telefoner har ringet uafbrudt
fra folk som vil se Happy.
- De har udsolgt.
- Allerede?
Han er lidt flosset i kanten.
Lad mig arbejde med ham.
Fint. Men han er dit ansvar.
Hvis han forbedrer sig, kan han blive.
Hvis ikke, ryger du ud.
Og mere af det der...
og han er ude.
Shooter!
Hvad synes du om Happy Gilmore?
Jeg så ham ikke spille.
Jeg havde for travlt med at vinde.
Men et 450 meters slag er imponerende.
Ja. Hvor endte han? Sidst?
Han har haft en god dag.
Skød han rent i hul på 450 meter?
Hvor er min check?
Vi sender dem næste uge.
Jeg vil ha´ min nu.
Jeg har ingen checks.
Han fik en. Gi´ mig bare en af de store.
Stik mig en øl.
Sæt den på regningen.
Du var turneringens samtaleemne.
Mange tak.
Du slår søreme langt.
Du ville klare dig godt på lange baner.
Du ville tjene gode penge rejsende rundt
til længdeslåningskonkurrencer.
Jeg ved, hvad du gør lige nu...
og jeg kan ikke lide det. Så luk kæften,
inden du min fod galt i halsen.
Du må ikke svigte mig.
Det her er Shooters turnering.
Jeg har arbejdet hårdt, gjort min pligt,
og nu er det Shooters tur.
Shooter lader ikke sin topposition
ødelægge af en særling.
Kaldte du mig en særling?
Jeg kom her på grund af en ting: penge.
Nu har jeg en grund til: give dig en røvfuld.
Kom bare an.
Lad os gøre det.
På en golfbane altså.
Hvad foregår der her?
Jeg ledte efter flaskens anden halvdel.
Der er noget lige der.
- Hvorfor holder du ikke op?
- Jeg ved det.
Hold dig væk fra mig.
Eller det skal koste dig dyrt. Hører du?
Hvorfor æder jeg ikke hø?
Jeg kunne få en masse klø
og ligge ved en sø.
Hvad sagde du?
Slap af eller du bliver smidt ud.
- Det kan ikke ske.
- Jo, det kan, og det vil jeg ikke ha´.
Du kan blive en stor stjerne.
Jeg vil bare tjene nogle penge.
Det når du ikke,
hvis du ikke opfører dig pænt.
Hvad mener du med "opfører"?
Ikke bande, ikke kaste med køller...
og specielt ikke slå andre spillere.
Altså ingen sjov.
Du må gerne have det sjovt.
Det er nok derfor folk kommer
og ser på dig. Men begræns det.
Jeg skal arbejde på det du kalder opførsel.
Men jeg gider ikke være en dødbider.
Fint. Tak.
Vil du have noget at spise?
Nej, tak. Jeg går ikke ud med golfspillere.
Godt. Jeg er en ishockeyspiller.
Opfør dig pænt, okay?
Happy Giilmore nærmer sig teen
i den 72. Cleveland Classic.
Happy Gilmore! Slår 400 meter!
Det er utroligt, at jeg har fans.
Jeg har ventet hele livet på det her.
Ingen grund til panik, hr. Gilmore.
Vi har haft vore problemer,
men jeg er virkelig stolt af Dem.
Mange tak, hr. Larson.
Det er rart at se dig igen.
Hvordan føles den?
Skrækkeligt.
Neglen kommer ud næste uge.
Du kommer knap til at mærke det.
Lad os lave lidt halløj i den her.
Kom så! Jeg kan ikke høre jer!
Prøver du at nå greenen herfra?
Det er ikke muligt, sir.
Her må jeg protestere.
Happy Gilmore klarede det
for ikke mere end en time siden.
Godt for ham, nørd... Åh, Gud!
Åh, Gud.
Har du ikke gemt dit 9-jern, Shooter?
En stor og økonomisk blandet
folkemængde er mødt op her.
Det må være turneringens sensation,
Happy Gilmore...
som tiltrækker alle typer.
Jeg tror endda, jeg så en fyr...
med en ølhjelm i plastik.
Forbandede mennesker.
Gå tilbage til jeres hytter.
Det er en stor en. Tiden går.
Jeg skal til at tjene rigtige penge.
Hvad tror du? Lidt nedad bakke?
Og let til højre.
Nej, det tror du, fordi du kun har en sko på.
Nå, ja.
Har du bolden?
Happy Gilmore fra tre meters afstand.
Her kommer putteren.
Vent lidt. Han holder sig tilbage.
Måske er dette en ny Happy Gilmore.
Endnu en turnering i Dallas,
og endnu en sejr til Shooter McGavin.
Han har nu vundet her tre år i træk.
Happy Gilmore 4.800 dollars
Plads nr. 45
Det svin!
Giv mig min bold! Giv mig den!
Host den op, dit svin!
Jeg flår den ud af dig!
Giv mig...
Giv miig bolden, alligator.
Du har et øje.
Du tog hans hånd.
Happy Gilmore 12.600 dollars
Nr. 21
Happy Gilmore 17.000 dollars
Nr. 18
Ham Gilmore er helt utrolig!
Han tiltrækker mange folk.
En af hans fans viste røv til mig i dag.
Der stod "HAPPY" på den.
"HA" på en balde og "PPY" på den anden.
Han gør virkelig noget for sporten.
- Jeg begynder at kunne lide ham.
- Det gælder for alle.
Ikke for mig, Doug!
Manden ødelægger golfsporten.
Jeg så to fede bikere dyrke sex ved 17. hul.
Hvordan skal jeg koncentrere mig?
- Smid ham ud.
- Han bryder ingen regler.
Han vanærer spillet!
Ja, men vi har fået højere værdi. Vi
tiltrækker nye, ungdommelige sponsorer.
Beklager.
Jeg kan ikke gøre noget ved det.
Så må jeg selv tage mig af det.
Jeg blev nummer ni, bedstemor.
Jeg vandt 35.000 dollars.
Får vi så huset tilbage?
Så længe jeg ikke kommer sidst
de næste to gange...
får vi pengene i tide.
Det er vidunderligt.
Jeg elsker dig, bedstemor. Farvel.
Farvel, min skat.
Vi burde gå ud sammen.
Jeg har været ret artig på det sidste.
Jeg hører, at du knækkede en rive
og smed den ind i skoven.
Jeg knækkede den ikke.
Jeg testede dens holdbarhed.
Jeg lagde den i skoven,
fordi den er lavet af træ...
og burde være sammen med sin familie.
Jeg slog i det mindste ikke nogen.
Okay, vi går ud sammen.
Men kun som venner, forstået?
Kun som venner. Øjeblik.
Jeg vil ikke være mere end venner.
Vi har lige mødt hinanden.
Passer de?
Jeg har ikke stået på skøjter,
siden jeg var barn.
Kan vi få et øjeblik her?
Alt for Happy Gilmore.
Spillede du ishockey?
Hold kæft.
Åh, Gud, strømafbrud.
Her er meget uhyggeligt.
Planlagde du det her?
Nej.
Jeg troede, vi bare skulle være venner.
Hvad? Venner lytter til "Endless Love"
i mørket.
Denne sang minder mig
om syvende klasse.
Den minder mig om min bedstemor.
Det er lidt sært.
Hun tog mig med for at se den film.
Jeg var dødvarm på Brooke Shields.
Min bedstemor sagde, jeg skulle skrive
til hende, så det gjorde jeg.
Jeg fik svar to uger efter.
Men det var med
min bedstemors håndskrift.
Din bedstemor lyder sød.
Hun er sød. Det er derfor,
jeg har det så dårligt.
Hvorfor?
Nej, glem det.
Du kan sige det til mig.
Hun er på plejehjem.
Skattevæsnet tog hendes hus.
Forfærdeligt.
Derfor tog jeg med på turen.
Jeg er tæt ved at skaffe hende
huset tilbage.
Sig det ikke til nogen. Det er pinligt.
Bare rolig. Jeg siger det ikke til nogen.
Vi laver et væddemål.
Har du altid en puck med dig?
Hvis du får pucken ind i nettet derovre...
vil jeg aldrig besvære dig mere.
Men hvis du ikke gør det...
skal du give mig et stort kys.
Og lade som om du kan lide det.
Virkelig?
Held og lykke.
Lort.
Snak om at have en dårlig plan.
Happy...
jeg så den ikke gå ind.
Velkommen til det våde San Francisco...
skueplads for årets
Pepsi Pro-Am konkurrence.
Hej, Happy. Jeg er Bob Barker.
Sikke en ære. Rart at møde dig.
Vi spiller sammen i dag.
Sjovt. Hvem spiller jeg med
i virkeligheden?
I denne konkurrence spiller alle
med en berømthed.
Nick Faldo og jeg vandt forrige år.
Jeg vil gerne vinde igen i år.
Jeg skal gøre mit bedste.
Du er røvdårlig, idiot.
Hold din kæft.
Jeg ville gerne stikke den fyr en på siden af
hovedet, men det går ikke.
Får man den her i "Lykkehjulet"?
Det er i "Gæt prisen".
Nå, ja. Undskyld.
Det sker. Lad os spille golf.
Idiot.
Køllen kom længere end bolden.
Hvad var det for noget?
Det regner og den fyr... Den gled bare.
Hent et tæppe og noget solcreme,
for du kommer aldrig væk fra den strand.
Ligesom at du aldrig kom ind
i ishockeyligaen, idiot!
Greenen ligger derovre.
Den kan du ikke klare, idiot.
Flot skud, soldat.
Sådan, Happy...
stille og roligt.
Det var ikke stille og roligt.
Den fyr driver mig til vanvid.
Ved du, hvad der driver mig til vanvid?
At du ikke får bolden i hul.
Stres mig ikke, Bob.
Det er ikke rette øjeblik.
Idiot.
Den fyr er elendig!
Vi har ikke set Gilmore spille så dårligt
siden hans første dag.
Han og Bob Barker er nu allersidst.
Det er utroligt, at du er professionel.
Du burde arbejde på en snackbar.
Slap hellere af, Bob.
Du kan umuligt have været dårligere
til hockey, end du er til golf.
Lad os kæmpe.
Kan du lide det, gamle mand?
Vil du banke mig?
Jeg vil banke dig sønder og sammen!
Jeg skal gi´ dig det, Bob!
Du gættede ikke prisen, narrøv.
Du har vist fået nok.
Ikke?
Nu har du fået nok.
Narrøv.
Det kunne ikke være gået bedre.
I stedet for at slå dig, slår han Bob Barker.
Perfekt.
Ses vi til den næste turnering?
Behøves ikke. Det blev vist i hele landet.
Gilmore er ude.
Lad os få noget at spise. Jeg giver.
En anden gang.
Jeg troede, vi skulle være venner.
Det skal vi også. Jeg er bare nødt til at gå.
Jeg er på restauranten,
hvis du skulle ændre mening.
Gud være lovet!
Der er du.
Kom herned, Happy Gilmore!
Tak, Shooter. Sid ned.
Så du kom op at slås med en tv-vært
på landsdækkende tv.
Det er ikke underholdning.
Det her er ikke ishockey,
selvom du ønsker, at det var det.
Det ved jeg, og jeg beklager det.
Men der var en fyr...
som generede mig.
Det krævede alt i mig ikke at slå ham.
Så du nikkede Bob Barker en skalle?
Hvem vandt for øvrigt?
Det er nok.
Styrelsen har taget følgende skridt:
Du får en bøde på 25.000 dollars
og en måneds karantæne.
- Karantæne? Jeg skal spille!
- Smid ham ud.
Styrelsen mener,
at det ville være overdrevet...
når man tænker på,
at vores seertal har været...
de højeste nogensinde.
Min bedstemors hus er blevet overtaget.
Hvis jeg ikke tjener nogle penge,
sælger de det til en anden.
Og hvad så? Forsvind.
Det er forbi. Min bedstemor
får aldrig sit hus at se igen.
Men du har tjent en masse penge.
Du kan købe hende en ejerlejlighed.
Min bedstefar byggede ingen
ejerlejligheder med sine egne hænder.
Fandens også, jeg hader den Bob Barker.
Der må være en anden måde
at skaffe de 50.000 dollars på.
Jeg vil ikke tale mere om det.
Jeg mislykkedes.
Lad mig bare nyde det eneste
der gør miig en smule glad...
denne friske, lækre, velsmagende...
kødfulde, kalkunfyldte...
sandwich. Jeg spiser tre om dagen,
for at beholde min styrke.
Hør, Happy...
må jeg få en af de der?
Er på vej!
Det kalder jeg et hole-in-one.
En sandwich fra Subway slår sulten bort.
Hvad synes du?
Skønt. Han ser så godt ud.
Og det gør mig sulten.
De gav mig et kort,
der giver os gratis mad derfra hele livet.
Det er dejligt.
Ved du, hvad der også er dejligt?
Reklamen giver os 275.000 dollars.
Lad os få dit hus tilbage.
Hvad fanden?
Hvad foregår der her?
Det er spændende.
Vi bortauktionerer din bedstemors hus.
Du sagde, vi kunne købe det tilbage,
hvis vi skaffede pengene.
Det kan i også.
Vi starter fra 100.000 dollars.
Hører jeg 100?
Det er den spændende del. Mor Jer.
Se på alle de mennesker. Hvad sker der?
Tak, 200.000.
De bortauktionerer det.
Godt. Vi får det billigere end vi troede.
250.000, tak.
Måske ikke. 275.000!
275.000. Og 300.000.
350.000 oppe foran.
Jeg har 350.000. 375.000?
Solgt til den herre i den hvide trøje
for 350.000 dollars.
Hvad skete der?
Vent i bilen, bedstemor.
Hvad fanden er der galt med dig?
Ejendomsspekulation er en af
mine hobbyer.
Rør mig, og jeg brænder huset ned
og *** på asken.
Hvad vil du have for det?
Det ved du godt.
Dig ud af turneringen.
Træk dig, og huset er dit.
OK. Jeg trækker mig.
Nej, han gør ej. Jeg vil tale med dig.
Han har ret. Jeg hører ikke til golfspillet.
Jeg er ishockeyspiller.
- Hviilket hold spiller du på?
- Tag det roligt.
Indrøm det. Du er en golfspiller.
Jeg gjorde det for at få bedstemors hus
tilbage. Nu kan jeg gøre det.
Hvad tror du, hun helst vil?
Få huset tilbage, eller se dig vinde?
Måske kan hun få begge dele.
Mesterskabet er i næste uge.
Slår jeg dig, får jeg huset.
Slår du mig, holder jeg op.
Slår du mig? I golf?
Det er en aftale.
Men du er ude på dybt vand.
Jeg spiser lorte som dig til morgenmad.
Æder du lort til morgenmad?
Den var god. Jeg ved, at du slår ham.
Det er en af os.
Pas på bedstemor. Jeg går.
- Hvor skal du hen?
- Lære at spille golf.
Jeg er dum, du er smart.
Jeg tog fejl, du havde ret.
Du er den bedste, jeg er den dårligste.
Du ser godt ud, jeg er grim.
Bare du indrømmer det. Nå...
er du klar til at arbejde,
og gøre som jeg siger?
Tro mig, jeg er klar.
Så lad os begynde vort arbejde.
Undskyld. Her.
Her er din lillefinger.
"Happyland", lige som mig.
Slap bare af. Jeg har været her før.
Det er pinligt. For Guds skyld,
jeg er en professionel golfspiller.
Nej, det er måden du putter på,
der er pinlig. Kom.
Bare gør dig klar. Se ikke engang på hullet.
Sigt på et sted 15 cm foran hullet.
Okay, 15 centimeter.
Den er meget svær.
Han griner, han morer sig.
Bare grin. Nyd din aften.
Koncentrer dig.
Jeg hader den klovn.
Let. Hvis du ikke kan slå klovnen,
hvordan vil du så slå Shooter McGavin?
Du skal dø, klovn!
Er det morsomt?
Jeg kan ikke høre dig grine nu!
Det er nok.
Hvad? Jeg kan ikke klare det!
Følg med mig.
Følg med!
Du er elendig, dumme klovn!
Husk, dette er ikke ishockey.
Man spiller ikke med rå følelser.
Man kan ikke putte med vrede.
Du skal rense dit sind for alt andet
og forblive fokuseret.
Hvordan gør jeg det?
Tænk på et virkeligt perfekt sted.
Dit eget glade sted.
Tag derhen, og al din vrede vil forsvinde.
Så kan du putte.
Glade sted.
Dit glade sted.
Hvordan har du det nu?
Bedre.
Put nu.
Dit glade sted.
Vi gjorde store fremskridt i aften.
Jeg er virkelig stolt af dig.
Her.
Jeg har noget specielt til dig.
Tak, Chubbs.
Den brugte jeg, da jeg spillede.
Forbedret en smule, naturligvis.
Det er fortræffeligt.
Du har en ishockeyspillers ånd,
så hvorfor bekæmpe den?
Jeg har også noget til dig.
Hvis det ikke var for dig,
ville intet af dette være sket...
så jeg ville vise dig min anerkendelse.
Det ser pænt ud. Hvad er det?
Åben den.
Lort.
Husker du alligatoren, der tog din hånd?
Jeg tog hans hoved.
Først min far og nu Chubbs.
Alle dem, jeg kommer tæt på, dør.
Hvis jeg var dig, ville jeg løbe væk.
Du må ikke bebrejde dig selv.
Alligatoren gjorde vist bare
arbejdet færdigt.
Jeg kommer til at savne dig.
Hvordan skal jeg spille i dag?
Husk bare det, han lærte dig.
Tillykke, morder.
Du dræbte en golflegende.
Hold op, McGavin.
Jeg tiilegner Chubbs´ minde
min optræden i mesterskabet.
Jeg spiller for Chubbs.
Jeg sagde det først.
Vil du slå ham? Så slå ham på banen.
Jeg tæsker dig ud af banen.
Sikkert. Og Poul Thomsen har skæg.
Det har han faktiisk.
Spillerne i mesterskabet
er klar til at starte.
Der er måske 63 professionelle,
som dyster om titlen som verdens bedste...
men i tilskurernes øjne
er der i virkeligheden kun to.
Turneringens konge, Shooter McGavin...
og den frække dreng, Happy Gilmore
med sin nys overståede karantæne.
Hvad mener I? De er blevet sat sammen.
Jeg har nogle gode designideer
til bedstemors hus.
Kender du soveværelset ved trappen?
Ja, det var mit værelse.
Jeg er ved at lave det tiil mit trofæ-rum.
Måske er det ikke stort nok.
Ved du, hvad der er patetisk?
Du har spillet golf hele livet.
Lad mig vise dig de professionelles måde.
Det må gøre ondt.
Happy har lært at putte.
Her er en gratis time.
Det kan man ikke lære i en skøjtehal.
Nogen er nærmere.
Efter første dag fører Shooter McGavin.
Men den store overraskelse
er unge Happy Gilmore...
som er lige i hælene på ham,
kun et slag bagude.
Shooter fra sandet.
Han spiller som om,
han virkelig vil have den jakke.
Happy Gilmore svarer igen med en birdie.
Happy har mulighed for en long eagle.
Den er god!
Shooter kan ikke tro det!
Nu er han sammen med Happy Gilmore!
Lidt for meget kraft i den der.
Øjeblik.
Nej!
Jeg så den ikke. Gik den i?
Jeg kiggede ikke.
Jeg kiggede ikke. Jeg så den gå opad.
Gik den tilbage i?
Ved slutningen af tredje dag
fører Happy Gilmore.
Man kan kun imponeres af den
enorme forbedring af hans korte slag.
Donald, det er Shooter.
Skønt at høre fra dig!
Hvad med en god bøf?
Nej, tak. Jeg er ikke sulten.
Det er en forretningssamtale.
Du skal være her i morgen.
Det er mesterskabets sidste dag...
og det er ved at udforme sig
til en klassiker.
Happy Gilmore har føringen.
Betyder det en udskiftning i rækkerne?
Det ved vi om 18 huller.
Happy er i superform i dag.
Der er han.
Den orm.
Pas på, Happy!
Har du det godt?
Volkswagen.
Idiiot!
Idiiot!
Du har ingen alvorlige skader.
Bare lig stille et par dage.
Glem det. Jeg skal fuldføre det.
Gør som du vil. Hvad ved jeg?
Jeg er kun en læge.
- Har du det godt?
- Ja, fint.
Det er ingen skam
at smide håndklædet i ringen.
Du skal passe på dit helbred.
Lad os nu bare spille golf.
Jeg vidste, at Gilmore var sej...
men det er utroligt, at han stadig spiller
efter at være blevet kørt ned.
Lad os håbe, at det ikke påvirker hans spil.
Det er første gang, at det ikke
er lykkedes ham at slå McGavin.
Nuvel. Happy Gilmore
er altså menneskelig.
Happy Gilmore er i knibe,
hvis han har mistet kraften til at slå langt.
Hvis han skal vinde i dag...
skal han gøre det med de korte slag.
Han skal virkelig fokusere nu.
Han skal spare den her til bagefter.
Den bogey får ham til at miste føringen.
Hvis han skal forblive her...
skal han slappe af.
Tænk ikke på din bedstemor.
Hun kan bo hos mig... være tjenestepige.
Se det vildnis han ligger i nu.
Alt bliver bare værre for Happy Gilmore.
Husk bare, hvad Chubbs sagde.
"Gå hen til et glad sted."
Gud!
Det ligner enden for Happy Gilmore.
Nu har Shooter en sikker føring.
Se, hvem der er her.
Bedstemor.
Du ser oprørt ud. Hvad er der galt?
Jeg er elendig. Jeg kan ikke vinde.
Tag det roligt, lille skat.
Huset er ikke vigtigt. Det er kun et hus.
Mæng dig nu ikke med tjenestefolket.
Slå bare til din bold, hvis du kan finde den.
Hej, bedstemor.
Glem ham. Jeg vil bare have,
at du skal være lykkelig, skat.
Okay, bedstemor.
Bedstemor vil have, at jeg er lykkelig.
Op med humøret.
Hav ingen skyldføleleser overfor mig.
Se, jeg fik min hånd tilbage.
"Vi er kun lige begyndt
"At leve
"Hvide blonder og løfter
"Et lykkekys, og vi er på vej"
Det er ikke forbi endnu, McGavin.
Vi er først lige begyndt.
Guldjakken er din.
Shooter er ved at blive kvalt.
Utroligt!
Fandens mennesker!
Dette er golf, ikke en rockkoncert!
Idiiot!
Happy...
er den bedste!
De sidste ni huller
er gået godt for Gilmore...
han ligger nu lige med Shooter McGavin.
Hvis Shooter ikke kommer i bedre humør...
vil han måske igen gå glip af guldjakken.
Miine damer og herrer,
18. hul er et par tre, 160 meter.
Hvis det bliver uafgjort, bliver der tiebreak.
De får æren, hr. Gilmore.
Lige meget hvad, har jeg det sjovt.
Du begynder at lyde som en golfspiller.
Det ved jeg godt. Sig det ikke højt.
Flot slag! Lige til flaget.
4,6 meter fra hullet.
Shooters bold er i skoven.
Happy er ved 18. hul,
hvor en bil kørt af en skør fan...
styrtede ind i tv-tårnet.
Jeg skal bare igennem.
Jeg leder efter min bold.
Det her er altså golf. Undskyld. Tak.
Er det din bold?
Ja, det er.
Den ramte min fod.
Doug!
Må jeg flytte bolden?
Reglen siger: "Spil den, som den ligger."
Det er to så længe, Shooter.
Du kan regne. Tillykke.
Og du kan regne med,
at jeg venter på dig på parkeringspladsen.
Du ligger stadig langt væk.
Det ved jeg. Tak.
Jeg kan ikke se.
Heroppe.
Shooter behøver det,
for at lægge pres på Gilmore.
Hvis det glipper,
kan Happy vinde med to slag.
Slug den, baby!
Hvis Gilmore får den i hul,
bliver det et utroligt comeback.
Super. Nu er der et tårn,
der blokerer min bold.
Vi får det flyttet, og du bliver færdig
i morgen. Ikke, Doug?
Nej, han skal slå nu.
Han skal spiille bolden, som den ligger.
Jeg slog den af Frankensteins fede fod.
Sådan er reglerne.
Han har ret. Slå Deres slag, hr. Gilmore.
Virginia, bare så du ved det.
Jeg bruger large i jakker.
Og min højre arm er lidt længere
end den venstre.
Slå rundt om tårnet, få den i hul,
og vi får et tiebreak.
Nej, jeg slår ham bare nu.
Held og lykke.
Jeg ved, at du vil hjælpe mig
med den her, Chubbs.
Åh, min Gud!
Utroligt! Happy Gilmore vinder guldjakken.
Jeg elsker dig. Jeg elsker dig.
Og jeg elsker dig.
Doug! Det er umuligt!
Det er min jakke! Det er min!
Han stjal min jakke!
Det er vist hr. Gilmores.
Jeg skal nok få dig, Shooter!
Stille!
Lad være!
- Kommer du?
- Selvfølgelig.
Det er for Chubbs, hvor han end er.
Pæn jakke.
Hvem vinker du til?
Ingen, bedstemor. Lad os tage hjem.
***
Subrip By Crying Freeman
Fixed By Pacman