Tip:
Highlight text to annotate it
X
www.UgLyBiTs.org
4EveR
SuBs By: UgLySubGroup @ UgLyBiTs.org
UgLySubGroup Presents:
Operation: Endgame!
Penge, Penge, Penge!
Hallo!
Du har en aftale med retfærdigheden,
et-øjet Bart. - Det er synd, sherif, -
- jeg er en gift mand.
Et-øjet Betty!
Jeg tror du har tabt noget, hr.
Jessie?- Giv op, Bart.
Du har nået endestationen.
Jeg har altid ønsket at slutte med et brag.
Åh nej!
- De forældreløse!
Hader at gå tidligt, men vores lift er her.
Det er mig eller børnene, Sherif.
Tag et valg.
Rid som vinden, Pletskud!
Hold den i ro.
***, skynd dig!
Neej...
Glædeligt at jeg kunne gribe toget.
- Lad os så pågribe nogle kriminelle.
Til det uendelige univers.
Hænderne i vejret.
- Du kan ikke røre mig, Sherif.
- Jeg har medbragt min angrebshund,
med indbygget forsvarsskjold.
Nå, jeg har medbragt min dinosaur,
som spiser hunde med forsvarsskjold.
Den onde Doktor Svine Kød.
Det er Hr. onde Doktor Svine Kød for dig.
Buzz, Skyd din laser mod mit skilt.
***, nej, jeg dræber dig.
Bare gør det.
Du ryger i fængsel, Bart.
Åh, pas på!
Moar! - Nej, nej. Fortsæt med at lege.
Bare lad som om jeg ikke er her.
Åh, nej, Molly!
- Nej, det er i orden mor.
Det er en 15 meter baby
fra det ydre rum.
Og hun er på krigsstien!
Løb for livet!
Betyder det røde lys at den optager?
Kom så, sig tillykke med
fødselsdagen til Molly.
Tillykke med fødselsdagen.
- Åh. Charmerende.
Se hvor høj du bliver.
Buzz Lightyear til undsætning.
Godt arbejde, Buzz.
Pladser allesammen. Kom i position.
- Vent, jeg kan ikke finde mit andet øje.
Okay, hvis fod er i mit ansigt?
- Det er min, giv mig den tilbage.
Du reddede vores liv.
Vi er dig evigt taknemmelige.
Buzz, noget imod jeg klemmer mig ind,
ved siden af dig?
Ja. Nej. Hvo... Hvorfor have noget imod,
at klem... klemme mig sammen med ..Dig?
Er det varmt herinde?
- Åh, her kommer de.
Sergent, har du det?
- Mission fuldført. - Hurra!
Rolig. Rolig
Okay gutter. Vi har en chance.
Er alle klar?
- Vi er klar ***. Lad os gøre det.
Ok Buzz, Lav opringningen.
Målet nærmer sig.
- Ligesom vi øvede det gutter.
Hallo. Hallo.
Er der nogen?
Molly, Bliv ude af mit værelse.
- Jeg har ikke været på dit værelse.
Hvem har så rodet med mine ting?
- Det er ikke mig.
Nå. Det gik godt
- Han holdt mig! Han ligefrem, holdt mig!
Det er sørgligt. - Hvem narer vi?
Ungen er 17. - Vi blir aldrig leget med.
Gutter, vent lidt. Vi behøver et møde.
Allesammen, der er møde.
Åh nej, ikke igen.
- Kom nu. Slink, saml allesammen.
Øh, vi er samlet, ***.
Ok. For det første... Vi vidste alle,
"Operation legetid" var et langskud.
Mere en fejl. - Men vi har altid sagt,
det handler ikke om at blive leget med, -
Det handler om...
- At være der Anders. Vi ved det.
Men vi kan prøve igen, ikke?
Jeg siger, vi lukker biksen, drenge.
- Hvad?
Anders starter på gymnasiet snart.
Det var vores sidste chance.
Vi ryger op på loftet folkens.
Hold jeres tilbehør på jer hele tiden.
Reservedele, batterier...
Alt du har brug for, for at fungere.
Fungere? Fatter du det ikke?
Vi er færdige! Afsluttet. På retur.
Hey, hey. Kom nu gutter.
Vi vidste alle, denne dag ville komme.
Ja, men nu er den her. - Hør alt legetøj,
gennemgår dette. Ingen vil se...
Hallo Sergent! Hvad laver du?
- Krigen er ovre folkens.
Mig og drengene rykker videre.
Rykker videre? - I udebliver?
- Vi har gjort vores pligt.
Anders er blevet voksen.
- Lad os acceptere det ...
Når skraldeposerne kommer,
er vi militær fyre, de der først ryger.
Skraldeposer?
- Hvem sagde noget om skraldeposer?
Det har været en ære at tjene med jer.
Held og lykke, folkens.
I for brug for det.
- Nej, nej, vent, vent, vent.
Bliver vi smidt ud?
- Nej. Ingen bliver smidt ud.
Hvordan ved du det?
- Vi bliver forladt.
Vi klarer os, Jessie.
- Hvorfor forlod Sergent os så?
Skal vi smutte?
- Jeg troede vi skulle op på loftet?
Åh, jeg hader denne uvished.
- Hov, hov, hov. Et øjeblik. Stille!
Ingen bliver smidt ud, okay?
Vi er her alle stadig. Jeg mener, ja,
vi har mistet venner undervejs ...
Wheezy og Etch og ...
- Bo Peep.
Ja, selv Bo.
Alt godt legetøj er,
kommet videre til nye ejere.
Men fra hvert garagesalg,
til hver forårsrengøring...
Har Anders beholdt os.
Han må holde af os,
ellers ville vi ikke være her.
Bare vent. Anders stiller os på loftet,
Der vil være sikkert og varmt.
Og vi vil alle være sammen.
- Præcis.
Der er spil deroppe, og bøger, og...
- Racerbanen.
Racerbanen, tak.
- Og det gamle tv.
Værsgo'. Det gamle tv.
Og de fyre fra juledekorationen, -
- de er sjove, ikke?
Og en dag, hvis vi er heldige,
får Anders måske selv børn.
Også vil han lege med os, ikke?
Vi vil altid være der for ham.
- Kom nu, venner...
Lad os samle vores dele,
gøre os klar, og slutte på en høj tone.
Jeg må hellere finde mit andet øje.
- Hvor har du lagt det denne gang?
Et sted hvor der mørkt...
Og støvet.
Kom så, lad os se
hvor meget vi er værd på eBay.
Ingen grund til bekymring.
Anders tager sig af os. Jeg garanterer.
Du garanterer det, hva'?
- Jeg ved ikke, Buzz.
Hvad kan jeg ellers sige?
Nå, hvad der end vil ske,
er vi i det mindste sammen.
Til det uendelige univers.
Må jeg få dit anlæg?
- Nej. - Hvorfor ikke?
Må jeg få din computer?
- Nej.
Dine vidiospil?
- Glem det , Molly.
Okay Anders, lad os komme igang.
Alt du ikke tager med til gymnasiet, -
- ryger enten på loftet, eller smidt ud.
Mor, jeg rejser først på fredag.
- Kom nu, det er skraldedag.
Mor! - Det er simpelt.
Skateboard: Gymnasiet.
Baseball trofæet: Sikkert loftet.
Æbleskorg: Skrald.
Du klarer resten.
- Hvorfor har du stadig det legetøj?
Molly, ud af mit værelse!
- 3 dage mere, så er det mit.
Molly! Du slipper heller ikke.
Du har mere legetøj, end du kan bruge.
Noget af det kan glæde andre børn.
Hvilke børn?
- Børnene i dagplejen.
De spørger altid efter donationer.
- Hvad er en dagpleje?
Ingen men. Vælg hvad du vil donere
Jeg smider dem af ved Sunnyside.
Stakkels Barbie.
- Jeg får Corvetten.
Anders, kom nu,
du er nød til at tage beslutninger.
Som hvad?
- Som hvad du vil gøre med legetøjet?
Skal vi donere dem til Sunnyside?
- Nej! Måske sælge dem online?
Mor, ingen vil have det gamle legetøj.
Det er bras.
- Fint. Du har til fredag.
Alt der ikke er pakket til gymnasiet,
eller på loftet -
- bliver smidt ud.
- Som du vil, mor.
Hvad sker der? - Vi bliver smidt ud din idiot!
Det er hvad der sker!
Har du brug for en hånd?
- Jeg klarer den.
Her. Vil du savne mig mens jeg er væk?
Hvis jeg siger "nej",
Får jeg så stadig dit værelse?
Nej.
- Jamen så kommer jeg til at savne dig.
Jeg kan ikke få vejret.
- Det her sker bare ikke.
Stille! Hvad er det for en lyd?
Anders!
Det er ikke skrald.
Det er ikke skrald!
Tænk, ***.
Tænk, tænk, tænk.
Buster, Kom her knægt. Kom her.
Okay knægt. Til kantstenen.
Heeyah!
Nej, Buster!
Nej!
Rejs dig op, Buster.
Vi er på kantstenen!
- Åh, jeg vidste det ville ende sådan.
Træk allesammen! Træk!
Den vil ikke åbne!
For guds skyld ... Det er 3-lags,
Stærkt sammenlimet plast.
Der må være en udvej.
- Anders gad os ikke. Hvad er formålet?
Formålet, formålet, formålet!
Skub! Skub!
- Jeg kan høre skraldebilen!
Den kommer nærmere.
Buzz! Jessie!
Anders smed os ud. - Som var vi affald.
- Bras, han kaldte os bras.
Hvor kunne han?
Det giver ingen mening.
- Jeg burde have set det komme.
Det er Emily om igen.
- Sergent havde ret.
Ja, og *** tog fejl. - Vent lidt.
Der er ikke tid til at være hysterisk.
Det en perfekt, tid at bli' hysterisk.
- Skulle vi blive hysteriske?
Nej. - Jo.
- Måske, men ikke nu.
Yee haw!
Venner, jeg ved hvad vi gør.
Hvad søren?
Vi skulle have gjort det år tilbage.
- Jessie vent. Hvad med ***?
Han har det fint, Buzz.
Anders tager ham med på gymnasie.
Vi er nød til at smutte.
Du har ret. Kom så.
Buzz? - ***. - Hvad foregår der?
Ved i ikke den kasse bliver doneret?
Alt under kontrol, ***. Vi har en plan.
- Vi tager afsted, til dagplejen.
Dagplejen!
I er ikke ved jeres fulde fem?
Så du det ikke? Anders smed os ud.
- Nej, nej. Han satte jer på loftet.
Loftet? Hvordan kom vi så til kantstenen?
- Det var en fejltagelse.
Anders mor troede i var affald.
- Ja, efter han smed os i affaldsposen.
Og han kaldte os bras! - Jeg ved det ser,
sort ud, men i er nød til at tro mig.
Helt sikkert, gymnasie dreng.
- Anders rykker videre, ***.
Det er på tide, at vi gør det samme.
Okay, ud af kassen.
Allesammen, lige nu!
Buzz, giv mig en hånd. Vi er nød til...
- ***, vent.
Vi er nød til at finde ud af,
hvad der er bedst for alle.
Fedt. Det vil tage en evighed,
at komme tilbage hertil.
Det skal nok gå, Barbie.
Du klarer dig.
Molly og jeg,
er vokset fra hinanden for længst.
Det er bare... Kan ikke tro hun ville,
smide mig væk!
Velkommen i klubben, skat.
- Okay, hørefter allesammen ...
Vi kan komme tilbage til Anders,
men vi må rykke hurtigt.
Vi gemmer os, til vi er hjemme.
- Få det ind i dit knolden, *** -
Anders vil ikke have os længere.
- Han ville stille jer op på loftet!
Han efterlod os på kantstenen!
- Okay, tag det roligt, begge to!
Vent til du ser, hvordan dagplejen er.
- Hvorfor? Hvordan er de?
Dagplejer er et trist, ensomt sted for,
aflagt gammelt legetøj uden ejere.
Sikke en charmør du er?
- Du ser det, når vi er ved dagplejen.
Du vil tigge om at komme hjem.
Kan nogen der kan se noget?
- Der er en legeplads.
Vi har ramt jackpotten, Bull's-eye.
- Så meget for trist og ensomt?
Okay, tag det roligt gutter.
Lad os se det fra et andet perspektiv.
Perspektiv? Det er perfekt.
- ***, det er lækkert.
Se? Døren har en regnbue.
Halløjsa.
- Orv. Jeg har ikke set dig i flere år.
Jeg ville lige aflevere det her legetøj.
- Er det Bonnie?
Se hvor stor du er.
- Sig hej, søde.
Hej.
- Hør, hvordan har dine børn det?
Molly og Anders? - De ikke børn mere.
Anders skal på gymnasie. - Hvad?
Kan du tro det?
- Sikker på de ikke vil savne dem her?
Nej, de leger aldrig med det.
Ser du nogen børn?
- Hvor tager hun os hen?
Orv.
- Hvad? Hvad er det?
Jeg kan ikke se.
Okay, så der pause.
Kom så.
Så hvad gør vi nu?
- vi går tilbage til Anders.
Nogen der kan se en udgang?
- Udgang, schmexit.
Lad os blive leget med. - Pas på.
De kan måske være jaloux på nyankomne.
Jeg vil se det.
- Det min tur.
Nyt legetøj!
Hey, fedt at møde dig.
- Buzz Lightyear til tjeneste.
Åh, tak.
Må jeg? Uuuh.
Kloen.
Jamen, halløjsa.
Jeg syntes nok, at jeg hørte nye stemmer.
Velkommen til Sunnyside, folkens.
Jeg er Lotso, kramme bjørn.
Men vær venlig at kalde mig Lotso.
Buzz Lightyear. Vi kommer i ...
Første ting I skal vide om mig.
Jeg er en krammer.
Åh, se på jer allesammen.
I har været igennem en del idag, ikke?
Åh, det har været skrækkeligt.
- Nå, i er i sikkerhed nu.
Vi er alle frigjorte her.
Vi er blevet efterladt, doneret -
- loppemarked, tilsidesat,
og bare blevet smidt ud.
Vent at se. I opdager, at blive doneret,
er det bedste der skete for jer.
Hr. Lotso, bliver legetøj
leget med her hverdag?
Hele dagen lang.
Fem dage om ugen.
Hvad sker der, når børnene bliver store?
- Det skal jeg sige dig.
Når børnene blive store,
kommer der nye.
Når de bliver gamle,
erstatter nye dem.
Du bliver aldrig vokset fra eller forsømt.
Aldrig opgivet -
- eller glemt.
Ingen ejer, betyder, intet knust hjerte.
Jubii! - Det er et mirakel!
- Og du syntes, vi sku' blive hos Anders.
Fordi vi er Anders legetøj!
- Så i er blevet doneret af Anders, eller?
Det er hans tab. Sherif.
Han kan ikke skade jer mere. - Vent...
Nu skal vi have jer til at falde til.
Ken? Hvor er den dreng? Ken!
Nyt legetøj.
- Langt ude. Er der om et sekund, Lotso.
Så, hvem er klar til Ken's drømme tur?
Vis vores nye venner, hvor de skal bo.
- Folkens, hvis i vil komme denne vej...
Hej. Jeg er Ken.
- Barbie.
Har vi nogensinde mødt hinanden?
- Det ville jeg have husket.
Elsker dine benvarmere.
- lækkert tørklæde.
Kom nu, Ken. Pausen varer ikke for evigt.
- Er igang, Lotso. Denne vej, allesammen.
I har meget at se frem til.
De små elsker nyt legetøj.
Sikke en sød bjørn.
- Og han dufter af jordbær.
Hvis jeg kunne dele. Her har vi alt,
hvad et legetøj kunne bede om.
Reservedele, super lim og nok batterier
til at kvæle en sulten flodhest.
Tror du du bliver gammel?
Nå, men ikke vær bekymret.
Vores reparatører vil holde dig,
fyldt, trimmet og oplyst.
Og dette ... Altså, det er her jeg bor.
Ken's drømme hus.
Det har disco, en strand ræser
og et helt rum, kun til at prøve tøj.
Du har alt.
- Alt, undtagen nogen at dele det med.
Hvis I mangler noget som helst,
kan I bare komme til mig.
Så er vi der.
Tak, Story Baby. Hvorfor kommer du ikke
og møder vores nye venner?
Stakkels baby.
Vi blev smidt ud sammen, mig og ham.
Efterladt af den samme ejer.
Men vi behøver ejere på Sunnyside.
Vi er ejer af os selv.
Vi er herre over vores egen tro.
Vi kontrollere vores skæbne.
Åh, pas på pytterne.
Her er, hvor i skal bo.
Kålorme rummet.
Se det her sted!
- Orv!
Milde moses!
- Jackpot, baby!
Hej.
- Hej.
Det er så smukt!
Uh? Hvad i... ?
Hej, lille fyr.
Hvor længe er det siden
i alle er blevet leget med?
Mange år siden.
- bare vent -
- om få minutter, vil klokken ringe,
og I vil blive leget med som aldrig før.
Lege. Rigtige lege.
Jeg kan ikke vente!
Nå, hvis I vil have os undskyldt.
Vi må hellere vende tilbage.
Velkommen til Sunnyside, folkens.
- Tak. Farvel.
Vil jeg se dig igen?
- Åh, jeg ser dig i aften...
I mine drømme.
- Ken, lad os gå videre.
Barbie, kom med mig.
Bo i mit drømme hus.
Ved det er skørt, og vi lige har mødtes.
Pokkers, du kender mig ikke fra G.I. Joe -
- men når jeg ser dig, føler jeg at...
- At vi er skabt for hinanden?
Jah! - Sådan!
- Ken? - Kommer, Lotso!
Det er så spændene.
Lyder ligesom børn.
- Åh, jeg vil gerne blive leget med.
Hvorfor kan tiden ikke gå hurtigere?
- Hvor mange er der? - De lyder søde!
Hør, allesammen, det er dejligt her.
Det indrømmer jeg.
Men vi er nødt til at tage hjem.
- Vi kan få et helt nyt liv her, ***.
En chance for, igen at gøre børn glade.
- Hvorfor bliver du ikke?
Ja ***, bliv hos os.
- Kom nu, Woodster.
Du vil blive leget med.
- Jeg kan ikke. Nej. Venner, seriøst, nej!
Jeg har et barn. I har en barn.
Anders.
Og hvis han ønsker os på gymnasiet,
eller på loftet.
Så er vores job er at være der for ham.
Se, jeg går hjem.
Dem der vil med, er velkomne.
Kom så, Buzz.
Buzz?
Vores mission med Anders,
er fuldført, ***.
Hvad?
- Hvad vigtigst er, at vi bliver sammen.
Vi ville ikke engang være sammen,
hvis det ikke var for Anders.
Se under din sko, Buzz. Også dig, Jessie.
Hvis navn står der?
Måske, Anders ikke bryder sig om os mere.
- Jo han gør. Han bryder sig om os alle.
Han lagde jer på loftet. Det så jeg...
I kan ikke bare vende ryggen til ham nu!
***, vågn op! Det ***!
Anders er voksen.
Okay. Fint. Perfekt.
Jeg kan ikke fatte hvor egoistiske i er.
Så, det var det?
Efter alt hvad vi har været igennem...
Bull's-eye, nej.
Du bliver nødt til at blive.
Bull's-eye, nej. Jeg sagde bliv!
Hør, jeg vil ikke have, at du skal
være låst inde alene på loftet, okay?
Bliv nu.
Bonnie?
Jeg... Jeg bliver nødt til at smutte.
Bonnie, er du herinde?
Kom så, kom så...
Nej, nej!
Hvad? Hvad pokker?
Ah, det er bedre.
Bonnie!
Nå, der er du.
Kom så, skat.
Det er tid til at tage hjem.
Nej, nej, nej, nej...
Ræk ud efter himmelen.
Okker, gokker, gummiklokker ...
Du er min yndlings sherif.
Bonnie!
- Jeg kommer!
Fedt!
Alt skal nok gå i orden igen, Bull's-eye.
- *** skal på gymnasi med Anders.
Det er hvad han altid har ønsket.
- Ah, han er skør.
Gymnasie er ikke et sted for legetøj.
- Legetøj er til frikvarteret.
Nu vi snakker om frikvarter.
De stiller sig op derude!
Hvor mange?
- Der må være dusiner!
Åh, jeg kan dårligt vente!
- På plads, allesammen.
Endelig skal jeg leges med.
Øh Rex ...
- Kom til farmand.
Der er en slange i min støvle.
Jeg vil gerne være med jer bande,
men først vil jeg synge en lille sang.
En sheriff!
Ryk dig, Hr. Pindsvin.
Vi har gæster.
Vil du have noget kaffe?
Det er godt for dig, men drik ikke
for meget ellers bliver du nødt til...
Jeg er straks tilbage!
Hallo. Hej, undskyld mig.
- Sh!
Kan I fortælle mig, hvor jeg er?
- Shhh!
Han stiller dig bare et spørgsmål.
- undskyld mig, for at spille ordentligt.
Mit navn er Buttercup.
Du har mødt Baron Von Shush. - Sh!
Hej, jeg er Trixie.
- Sh! - Shh! - Shhh!
Gutter, hør. Jeg ved ikke hvor jeg er.
Vi er enten på en café i Paris -
- eller en kaffebar i New Jersey.
Jeg er sikker på, jeg lige kom fra lægen -
- med livsændrende nyheder.
- Tag det roligt, mor dig, så går det nok.
Nej, nej, nej. Jeg...
Hvem vil have frokost?
Jeg har den hemlige ingrediens.
Gelé bønner.
Nogen har forgiftet vandhullet.
- Forgiftet?
Hvem vil gøre sådan en ond ting?
Agh! Den uhyggelige heks! Pas på!
Hun bruger sine heksekræfter.
Jeg ved hvor vi skal gemme os.
Hun finder os aldrig her.
Hvad er der galt?
Agh! Hun fandt os! Vi har brug for et
rumskib til at komme væk fra heksen!
Du klarer det godt.
- Er du klassisk trænet?
Jeg skal vide hvordan, jeg kommer væk.
- Der er ingen vej ud herfra.
Det gas. Døren er derovre.
- Cowboy, du hoppede bare lige ind, ikke?
Jeg er Dolly.
- Øh, ***.
***. Virkeligt? Fortsætter du med det?
Det her er chancen for at ændre det.
Det kommer fra en dukke,
der hedder Dolly.
Hvem er den nye fyr?
- Er du en ægte cowboy?
Faktisk...
- Selvfølgelig er han ikke det -
- han har ikke engang en hat.
- Jeg har en...
Min hat!
- Sagde det.
Jeg fandt et rumskib!
- Showtime!
Hurtigt. Kom ind.
På med selen, luk jeres borde.
Hold fast, der kommer måske nogle bump.
Tre, to, en. Så kører vi!
Jubii! Du reddede os, Cowboy!
Du er vores helt!
Jeg har en knude i min samling.
Min hale! Hvor er min hale?
Nogen der har brug for en hånd?
Hvor er min næse?
- Her er den.
Her din arm. - Giv mig den.
- Skat, skægget?
Jeg husker ikke at frikvarter
var så anstrengende.
Anders legede aldrig sådan med os.
- Vi må bare få det bedste ud af det.
Men de her små børn, de ved ikke hvordan
man leger med os. - De er for unge.
Og de er klistrede.
- Vi burde være i sommerfuglerummet.
Med de store børn.
- Det er rigtigt.
Vi får styr på det. Jeg taler med Lotso
om at rykke os til det andet rum.
Pokkers. Prøv den der.
Den er låst.
- Samme her.
Prøv vinduerne.
- Øh, negativ.
Det er en Fenster-Sneckler 380.
Bedste børnesikrings lås i verdenen.
Vi er fanget!
- Vent. Lagde nogle mærke til ovenlyset?
Fedt. Hvordan kommer vi der op?
Okay, allesammen. På tre!
En... to...
- Tre!
Afsted!
Nu!
Han gjorde det!
- Javel, hr!
Sådan, Buzz!
Tro du, at de havde et sjovt frikvarter.
- Sh. Måske hører de dig.
Okay, Nu starter du.
- Jeg... - Elsker... - Dig!
Se? Denne gang sagde jeg, "elsker".
Ok, nu er det mig først.
- Ok, ok, ok.
Jeg...
- Elsker... - Dig!
Ser du hvad jeg mener?
Det skifter hver gang!
Jeg vil savne dig.
Okay. Placer jeres indsats.
Kom nu, allesammen. - Ingen der splitter?
Så kører vi.
- Kom så.
Det var det, ikke flere indsatser.
Kom så, lige her.
- Kom så, lad mig få en and
Jeg vandt!
Stretch vandt det hele.
- I tabte!
Okay, minimum indsats: 5 Matadorer.
Prærieulvens vilmark.
Veksler to A'er.
Hør, hvad syntes i om de nye rekrutter?
Nogen man skal beholde?
Argh, seriøst... Ubrugelige!
Cowgirl? Dinosaur?
- Rollinger.
Men den, den, øh, rummand...
Han kan blive nyttig.
Han er ikke den skarpeste kniv i...
det sted hvor de, opbevarer knivene.
Det er du heller ikke, Chunk.
Du fik da også et lille stykke for dig selv,
gjorde du ikke, Ken?
Hey, lad mig være, Twitch!
Barbie er anderledes.
- årh, Hr. Blød Fyr.
Hvad kan man forvente af et pigelegetøj?
- Jeg er ikke et pigelegetøj!
Hvorfor bliver i ved med at kalde mig det?
- Alle de legetøj er engangslegetøj.
Vi er heldige, hvis de holder en uge.
Nå, da, da. Se hvem vi har her.
Lad mig gå!
- Tag ham til biblioteket.
Nej!
1225 Sycamore.
***, hvad laver du?
Jeg bliver nødt til, at komme væk herfra.
- Går du?
Men, havde du det ikke sjovt i dag?
- Selvfølgelig, jo. Mere end i årevis.
Men ser I, jeg tilhører en anden.
- Hvem er "Ydna"?
Jeg tror det udtales "Ydnay".
- Venner, der står Andy.
Han er min Bonnie.
Og han flytter snart.
Jeg bliver nødt til at komme hjem.
- Hvor er hjem?
Elm Street. 234 Elm.
Har i et kort?
- Det klarer vi cowboy. Trixie?
Jeg fyrer op for computeren.
Slip mig fri, kujoner.
Jeg forlanger at snakke med Lotso.
Klap i. Du kan ikke tale med Lotso,
før vi siger du kan...
Ken, hvad foregår der her?
Hvorfor er det legetøj bundet?
Øh, han slap ud... Lotso
- Slap ud?
Åh nej, nej, nej, nej!
Sådan behandler vi ikke vores gæster.
Åh Gud! Sådan.
Det er jeg meget ked af.
Lotso, der har været en fejl.
- En fejl?
Børnene i Larverummet er ikke,
alderssvarende for mig og mine venner.
Med respekt anmoder vi om flytning
til Sommerfuglerummet.
Tja, det er iorden.
- Men Lotso...
Ti' stille, Kenneth.
Dette legetøj viste initiativ.
Lederskab. Jeg vil sige,
at vi har fundet, en vi kan beholde.
Har i hørt det allesammen?
Vi har en, vi kan beholde!
Du bliver flyttet op i rang, min dreng.
Fra nu af,
kan du få alt det du vil.
Fremragende! Jeg henter mine venner.
- Ro, ro. Stop lige der, Boss.
De larverumsbørn har brug for
nogen at lege med.
Men mine venner hører ikke til der.
- Det er der ingen af os der gør.
Jeg er enig, og derfor,
for selskabets skyld -
- sættes nye og stærke, til de hårde jobs,
som resten af os ikke kan lave mere.
Det giver vel mening.
Men jeg kan ikke acceptere det.
Vi er en familie. Vi holder sammen.
En familiemand, hva?
Jeg forstår.
Sæt ham tilbage i timeout-stolen.
Slip mig fri!
Kom her med bogormen.
Ah! Her er det.
Det var arkiveret under "Lightyear".
Lad os se...
Tilbehør, vedligeholdelse...
Åh, her er det. Fjern skruerne
for at få adgang til batteriet.
Hvad laver i?
Slip mig.
For at få din Boss Lightyear
tilbage til dens fabriksindstillinger -
- skub kontakten fra,
"Play" til "Demo".
Stop! Nej, nej, nej!
Hvad var det?
- Lød som om det kom fra gangen.
Jeg ser hvad det var.
Hvad kan du se? Noget som helst?
- Nej, bare en mørk gang.
Vent, vent, jeg kan se Anders.
- Hvad?
Det er umuligt.
- Nej, nej. Jeg kan virkelig se ham.
I det her rum. Åh! Mit andet øje!
Den jeg efterlod!
Det her er mærkeligt. Han pakker.
Åh nej. Buster kommer.
Gå væk derfra. Gå væk!
Ok. Anders er ude på gangen.
Han kigger på loftet.
Vent, der er mor.
Hvorfor er han så rystet?
Åh nej. Åh, det her er frygteligt!
Han leder efter os.
Anders leder efter os.
Leder han efter os?
Anders vil gerne have os! Jeg vidste det!
- Det var meningen at sætte os på loftet.
Nå, så *** fortalte sandheden.
- Og i stolede ikke på ham!
Du var den første der ikke stolede på ham.
- Gutter, vi bliver nødt til at tage hjem!
Lotso!
- Hvordan har i det på denne fine aften?
Gudskelov. Har du set Buzz?
- Der er sket en fejl. Vi må smutte.
Smutte? Hvorfor?
I er lige kommet, og lige til tiden også.
Vi var løbet tør
for frivillige til de små
De elsker bare nyt legetøj,
gør de ikke?
Elsker? Vi er blevet bidt i,
sparket og savlet på...
Bare kig på min taske.
Hmm, her er problemet, Søde Kartoffel,
i forlader ikke Sunnyside.
Søde Kartoffel?
Hvem tror du, at du snakker til?
Jeg har over 30 stykker af tilbehør,
og jeg fortjener mere respekt...
Ah, det var bedre.
Hallo! Ingen tager min hustru's mund af...
Udover mig!
Giv den tilbage, din behårede luftrenser!
Kom gutter, Vi smutter.
- Hold lige! I går ingen steder.
Okay? Hvem skal stoppe os?
Buzz, du er tilbage. Buzz?
Pas på!
Fanger sat ude af spil, Kommandør Lotso.
Buzz, Hvad har du gang i?
- Stille. Håndlangere fra Zurg.
I er i Den Gallaktiske Alliance's arrest.
- Gallaktiske Alliance?
Godt arbejde, Lightyear.
Sæt dem bag lås og slå.
Javel, Hr.
Hvad tror du, at du skal hen?
Buzz, Vi er dine venner.
- Spar mig for dine løgne, Fristerinde.
Din kejser er besejret, og jeg er immum
for dit forheksende udseeende.
Hallo, Mungo.
Nallerne væk fra min hustru.
Slip mig, din savlende defus.
- Ikke ham. Må hellere belære lidt manere.
Sæt ham i kassen.
- Hallo, sæt mig ned, din tåbe!
Hvor tager du mig hen?
Slemme baby. Slemme baby.
Ken, hvad foregår der?
- Barbie. Du skulle vente i drømme huset.
Hvad gør du med mine venner?
- I med dig.
Barbie, vent.
- Rør mig ikke!
Det er ***!
- Barbie, jeg...
Og giv mig mit tørklæde tilbage.
- Av!
Lightyear, belær vore indkvarteringer.
Hr. Javel, hr.
Fanger sover i cellerne. Alle fanget
uden for, tilbringer en nat kassen.
Navneopråb ved tusmørke og daggry.
Enhver der misser et navneopråb,
tilbringer en nat i kassen.
Fanger taler ikke,
med mindre de bliver spurgt.
Enhver der svarer igen,
tilbringer en nat...
- i kassen.
Vi er med!
Stå rør, soldat. De er neutraliseret.
Men husk, de vil sige hvad som helst
for bringe dig i tvivl.
Ingen bekymring, Kommandør.
Enhver tvivl jeg havde -
- blev banket væk på akademiet.
Hør efter. Vi har en måde,
at gøre tingene her på Sunnyside.
Start fra bunden, gør dine pligter,
så bliver dit ophold her, som en drøm.
Men bryder i reglerne,
træder ud af rækken, -
- forsøger at flygte,
ja, så ender i med, at komme til skade.
***! Hvad har du gjort ved ham?
I må alle få en god søvn ...
Alle får en hel dags frikvarter imorgen.
Ha ha ha ha ha!
1225 Syca ...
Hvem er Velocistar237?
Bare et dinosaur legetøj nede ad gaden.
Det er ingenting. Lad mig ordne det.
Bare en dinosaur...
Sycamore. Okay. Enter.
Vær ikke for langt væk. Jeg beder.
Lige rundt om hjørnet?
Det er lige rundt om hjørnet! - Jubii!
Se mig! Jeg er det store legetøj på området!
Halløjsa. Vi ses til strømpe dansen.
- Okay, din blæremås.
Vent, hør lige... Hvis nogen af jer,
kommer over til Sunnyside dagpleje, -
- så fortæl, at *** klaret den hjem.
Kom du fra Sunnyside?
Men, hvordan flygtede du?
- Tja, det var ikke nemt.
Hvad mener du med flygtede?
Sunnyside er et sted
med ødelæggelse og fortvivlelse.
Hersket af en ond bjørn
der stinker af jordbær.
Lotso?
- Han er pjusket og krammeagtig uden på, -
- men indvendig er han et monster.
- Men, hvor ved du det fra?
Chuckles. Han forklarer dig.
Ja, jeg kendte Lotso.
Han var et godt legetøj. En ven.
Mig og ham, vi havde det samme barn.
Daisy.
Jeg var der, da Lotso blev pakket ud.
Daisy elskede os alle.
Men Lotso... Lotso var speciel.
De gjorde alt, sammen.
Jeg har aldrig set et barn
og et legetøg, være mere forelsket.
En dag, så kørte vi en tur.
Ved en rasteplads, blev der tid til leg.
Efter frokost, faldt Daisy i søvn.
Hun kom aldrig tilbage.
Lotso gav ikke op.
Det tog en evighed, men vi klarede den
endeligt hjem til Daisy.
Men der, var det for sent.
Den dag ændrede noget sig
inden i Lotso.
Elastikken knækkede.
Hun udskiftede os.
Hold op.
- Nej, hun udskiftede kun dig.
Hun udskiftede os alle.
Gjorde hun ikke?
Hun elsker dig ikke mere.
Kom så her!
Vi var fortabte. Frigjorte.
Uelsket, uønsket.
Så fandt vi Sunnyside.
Men Lotso var ikke min ven mere.
Han var ingens ven.
Han overtog sol siden
og fuskede med hele systemet.
Så, hvordan slap du væk?
Jeg blev flad.
Bonnie fandt mig. Tog mig med hjem.
De andre dukker, var ikke så heldige.
Det er ikke ret, det Lotso har gjort.
Nyt legetøj, de har ingen chance.
Men mine venner er der inde.
Du kan ikke tage tilbage.
Vende tilbage er selvmord.
Men hvad med din... Anders?
Tager han ikke væk... på skole?
Stille, musikalske gris! Hold så op!
Årh Bulls-Eye. Jeg savner også ***.
Men han kommer aldrig igen.
Op og hop, campister!
- Kommandør Lotso, hr.
Alt stille. Intet at rapportere.
- Fremragende, Lightyear.
Kom så. Du er behøvet ved kommandoen.
- Vent! Hvad har du gjort ved min mand?
Store baby.
Elskede!
Det var koldt og mørk. Intet andet,
end sand og nogle Lincoln notater.
Æh, jeg tror ikke,
det var Lincoln notater.
Gør jer alle klar.
I har en aftale med skæbnen.
Du skulle have kommet tilbage.
De har slået hårdt ned siden da.
Flere vagter og patruljer.
Du og dine venner slipper aldrig herfra.
Flere vagter og patruljer. Dig og
dine venner kommer aldrig ud herfra.
Jeg har klaret det før.
- Du var heldig.
Vil du have et råd?
Hold jeres hoveder nede.
Så skal du nok overleve.
- Ja, hvor længe?
Jeg har været her i flere år.
De knækker aldrig mig.
Der er kun en måde legetøj
forlader dette sted.
Stakkels ham.
Skraldevognen kommer om morgenen.
Så kører den afsted til lossepladsen.
Jeg er glad for din omsorg gamle -
- Men der er et barn som venter på os.
Vi forlader stedet.
Hvis du hjælper, et legetøj til en anden,
vil jeg blive meget taknemmelig.
Altså, hvis du vil ud,
er det første du skal forbi, dørene.
Låst hver nat.
Både ude og inde.
Nøglerne hænger på en krog på kontoret.
- Okay. Ellers andet?
Lotso's lastbiler holder vagt,
hele natten lang.
Gangen, foyeren, legepladsen.
- Ja, ja, ja. Hvad med væggene?
8 meter høj. Beton væg. Ingen vej igennem.
Du skal over eller under.
Var det alt? Det lyder ikke så galt.
- Det er fordi det ikke er.
Dit største problem er aben.
Aben er øjnene i himmelen.
Han ser alt.
Klasseværelser...
Gangene...
Ja, selv legepladsen.
I kan låse døre op,
snige jer forbi vagter -
- klatre op af væggene.
Men hvis ikke du fjerner den abe -
- kommer du ingen steder.
Vil du gerne ud herfra?
Så få den abe væk!
Pause. Kom så unger.
Hej gutter.
- ***? - ***!
Gudskelov! Du er i live!
- Selvfølgelig er jeg i live.
Min hat. Vent.
Hvor er Buzz?
Lotso gjorde et eller andet ved ham.
- Han tror han er en rigtig rummand igen.
Åh nej!
- Åh jo, astronørden vender tilbage.
***, det var forkert at vi forlod Anders
Jeg... Jeg tog fejl.
Jessie har ret ***.
Hun tog fejl.
Nej, nej, det var min skyld,
fordi jeg forlod jer.
Fra nu af... holder vi sammen.
Men, Anders tager jo afsted på gymnasie.
Gymnasie! Så får vi travlt!
Du skal hjem, inden han rejser i morgen!
I morgen? Jamen det betyder jo...
- Det betyder vi smutter herfra.
I aften.
- Hvad? Det er jo umuligt!
Der er ingen vej ud.
- Jo, der er en vej ud.
Èn vej.
Slinky Hund?
- Til stede!
Grønne fyre? Cowgirl?
Her.
- Hest?
Piggy Bank.
- Jeps.
Tyrannosaurus?
- Her.
Barbie?
- Her.
Potato Head?
Hallo! Super Troop Man.
Vågn op!
Umuligt!
Er det ikke lidt sent,
for en gå tur, Potato Head?
Det er Hr. Potato Head,
for dig karl smart.
Din ondsvage amøbe!
Du er ikke et tøjdyr!
Du er et redskab!
Du er en taske med ben!
Tag ham tilbage til boksen!
- Nej, ikke boksen!
Jeg undskylder! Jeg mente det ikke!
Jeg elsker amøber!
Ok vi er klar.
- Godt arbejde Lightyear.
Okay, genoptag din...
Æhh... Din rum ting.
Javel Hr. perfekt-barberede mand.
Ken? Ken?
Hvad vil du?
-Jeg kan ikke klare det ken.
Jeg vil ind i sommerfugl rummet
Med dig.
Ja det skulle du have tænkt på noget før.
- Jeg tog fejl.
Jeg vil være sammen med dig Ken,
i dit drømmehus.
Få mig væk fra det her sted!
Få mig væk!
For pokker, Barbie. Okay, men tingene
er komplicerede her omkring.
Du skal gøre, hvad jeg siger.
- Det skal jeg nok Ken, det lover jeg.
Vent! Jeg vil gøre alt!
Jeg skifter dine bleer!
Hent tapen!
Og det... er her magien skabes!
Se alt det tøj! Hvorfor har
du aldrig taget mig med herop!
Tennis whites. Mission to Mars.
- Så tjek det her.
Kung Fu Fighting. Canvas Hero,
med matchende sports flag.
Flower Power. Åh, Ken!
Ingen værdsætter tøj her, Barbie.
Ingen!
- Ken, vil du prøve nogle sæt tøj for mig?
Bare et par stykker
Hent nøglen! - Hvor er den? Hvor er den?
- Hvor er nøglen, hvor er nøglen?
Bingo.
Hallo! Hvad tror du, du har gang i?
Jeg sagde, du ikke skulle røre mine ting!
Bare kom an, grissebasse!
Ingen slåskamp!
Stop det så!
I må ikke slå på hinanden.
Det er mit arbejde!
Hjælp!
Fængselsoprør!
Hent tortillaen.
Klar?
- Klar.
Æh, Barbie?
Ikke flere lege, Ken.
Hvad gjorde Lotso ved Buzz?
Og hvordan for vi ham tilbage?
- Du for mig ikke til at tale! Aldrig!
Men jeg ville gerne se dig prøve.
Lad os se...
Surf shorts fra Hawaii.
Nej Barbie, de var klassiske!
Det er fint, bare riv dem i stykker.
Jeg er ligeglad. Der er mange andre ting.
Åh, en smoking med glitter.
Og hvad så? Hvad så?
Den var alligevel ulækker.
Åh, en Nehru jakke.
- Barbie, ikke min Nehru!
Hvornår er den fra? 1967?
Ja, fra den Officielle Moderne Kollektion!
- Sikke en skam.
Åh nej! Nej! Nej!
Der er instruktions manual.
Lotso skiftede Buzz, til demo.
- Hvor er den manual?
Jeg ved ikke, hvorfor dette ikke kunne
vente til i morgen, Ken, men... værsgo.
Hvad tager så forbandet lang tid?
Så hvordan fikser vi Buzz?
Hvad kigger du på, fjer?
Ja flyv væk din kujon.
Uh åh.
Jamen det er bare super.
Åh giv dog op. Ingen kan høre dig.
Hvad?
- Jeg sagde, ingen kan høre dig.
Hvad?
- Han sagde, ingen kan...
Shh. Vær stille.
- ***, du er tilbage.
Stop ham! Lad ham ikke slippe ud.
- Jeg er fanget af mine egne gidsler.
Hurtigt. Åben hans ryg, der er en knap.
- Flyt fingrene, dit Zurg afskum!
Den galaktiske retssal,
vil ikke vise dig nåde.
Det virker ikke. Hvorfor virker det ikke?
Hvor er manualen?
Der er et lille hul under knappen.
- Lille hul... Har den.
For at nulstille din Buzz Lightyear,
stik papirklips ...
Rex, brug din finger.
- Hvad? - Ok. Hvad så nu?
Lad os se. Pas på ikke at holde på knappen
i mere end fem sekunder.
Det er ikke min skyld.
Starlog, jeg er vågnet af hyper søvn
på en mærkelig planet.
Hvad har du gjort?
- Jeg gjorde bare som du sagde.
Jeg er omringet af underlige væsner.
Ven eller fjende?
Venner. Vi er alle venner.
Jeg må være styrtet ned
og min hukommelse slettet.
Er der nogen, der har set mit rumskib?
- Vi må skifte ham tilbage.
Hvordan gør vi det?
- Det ved jeg ikke, den del er på spansk.
Det har vi ikke tid til. Kom så, El Buzzo.
- Mit skib er landet godt.
Held og lykke, Cowboy.
Her kommer de.
Kom så, Buzz.
Hvorfor tog det så lang tid?
- Tingene blev lidt komplicerede.
Hvor er kartoffelhovedet?
- Vi har ikke set ham.
Buzz.
Min ørken blomst.
Har I fikset Buzz?
- Øh, på en måde.
Bag dig. Der kommer nogen.
I vil ikke tro på,
hvad jeg har været igennem i nat.
Skat, er du ok?
- Jeg føler mig frist og sund.
Det er skrækkeligt.
- Du har tabt dig.
Og så høj.
Du er et syn for aftagelige øjne.
Alt klart.
Kom nu.
Vi er der næsten.
Tilbage.
Kom så.
Du er den smukkeste blomst i rummet.
Og sammen skal vi bekæmpe det onde.
***!
Kom nu vi er der næsten.
El rival!
Buzz, kom her. Giv mig et lift.
Buzz Lightyear til redningen.
Åben.
- Sådan, Buzz. Kom så.
Er det sikkert?
- Det finder jeg nok ud af.
***, er du ok?
- Ja kom bare ned.
Men ikke alle på en gang.
- Hvad sagde han?
Han sagde alle sammen.
- Nej, nej, nej, nej, nej.
Tak Jess.
- Du er velkommen.
Så er vi der næsten.
Slink, tror du du kan klare det?
Jeg er måske gammel men der er
stadig kraft i mine skridt.
Han klarede det!
- All right, Slinkykins!
Ok, klatr over.
Er du fortabt, lille hund?
Jamen, se hvem der er kommet tilbage.
Jeg er ked af det, Cowboy. De knuste mig.
Hvad laver i alle sammen.
Løber tilbage til barnet?
Han vil ikke have jer mere.
- Det er løgn.
Er det? Sig mig det Sheriff...
Hvis jeres barn, elsker jer så meget,
hvorfor tager han så væk.
Tror du, du er speciel, Cowboy?
Du er et stykke plastic.
Du er skabt, til at blive smidt væk.
Når man snakker om djævelen.
Vi skal bruge legetøj i vores Larve Rum -
- og I skal undgå den lastbil.
Hvorfor kommer I ikke tilbage
til jeres familie igen?
Det er ikke en familie. Det er et fængsel.
Du er en løgner og en bølle.
Og jeg vil hellere rådne op i skraldet,
end være sammen med din, såkaldte familie.
Jessie's har ret. Autoritet skal komme
med samtykke fra de bemyndigede -
- ikke fra trusler om magt.
Hvis det er hvad I ønsker?
Barbie, vent.
Gør det ikke, Lotso!
Hun er en barbie dukke, Ken.
Der er hundrede millioner ligesom hende.
Ikke for mig, er der ej.
Fint. Hvorfor slutter du dig så ikke til dem.
Hør, alle sammen. Sunnyside kan blive fedt
og sejt, hvis vi behandler hinanden godt.
Det er Lotso. Han har gjort os til
en pyramide og lagt sig selv på toppen.
Nogen der er enige med Ken?
Jeg smed dig ikke væk.
Det gjorde dit barn.
Ikke et barn har elsket et legetøj.
Tyg på den mens du ligger i skraldet.
Vent, hvad med Daisy?
Jeg ved ikke hvad du snakker om.
- Daisy. Du plejede at gøre alt med hende.
Ja, og så smed hun os ud.
- Nej, hun mistede jer.
Hun erstattede os.
- Hun erstattede dig.
Og hvis du ikke kunne få hende,
så måtte ingen.
Du løj for Store Baby,
og du har løjet lige siden.
Hvor fik du det fra?
- Hun elskede dig, Lotso.
Mama. - Hvad? Vil du have din mor tilbage?
Hun elskede dig aldrig! vær ikke et barn!
Skub dem i. Allesammen.
Det er hvad der sker
når I idioter prøver at tænke.
Vi er alle affald,
der venter på at blive smidt væk.
Det er alt et legetøj er.
Hallo, stop det! Sæt mig ned, din idiot!
Nej, nej, vent lidt! Baby, vent!
Han er væk.
- Milde makrel.
Kom nu. Skynd jer.
Åh, for hele hule helvede!
- Kom nu. Glem ham
Nej!
- ***!
Åh nej. Indkommende!
Kom så.
Barbie, nej!
***!
Nej!
Kan I høre mig? Er alle okay?
Nej, vi er ej, din tåbe!
Vi er færdige!
Allesammen, gå hen til Buzz. Kom nu.
Er alle her? Slinky? Rex?
Op mod muren allesamen. Hurtigt!
- Senorita, hvor er du?
De når det aldrig.
Pas på!
Kan nogen se ham?
- Herovre allesammen, jeg har fundet ham.
Buzz, er du uskadt?
Buzz? Buzz?
Det var ikke mig, var det?
- Åh Buzz, du er tilbage.
Ja jeg er tilbage.
Hvor har jeg været henne?
Bag det uendelige, Space Ranger.
- ***!
Hvor er vi så nu?
- I skraldebilen, på vej til lossepladsen.
Hold fast! Vi ryger ind!
Er du i et stykke?
- Kloen.
Mine børn!
- Hallo gutter! Nej! Nej!
Nej!
Hold fast.
***, hvad gør vi?
- Vi klarer os, hvis vi holder os samlet.
Det er en magnet. Pas på!
Ingen bekymringer, Slink.
Vi får dig ned.
Jeg vil ikke se det her.
Hurtigt, tag fat i noget metal.
I hørte fyren.
Det virker ikke.
Hjælp! Hjælp mig! Jeg sidder fast!
Vær sød at hjælpe! Hjælp!
- ***!
Tak.
- Tak mig ikke endnu.
Kom så! Kom så!
Tak, Sheriff.
- Vi står last og brast sammen?
Ikke gutter?
Gutter?
- ***, Hernede.
***, se, jeg kan se dagslys.
Vi klarer det.
Jeg tror ikke, at det er dagslys.
Løb!
Sheriff, knappen, hjælp mig.
Kom nu.
Go! Go! Ram knappen!
Skynd dig!
Bare tryk på den ! Tryk! Tryk på den!
Hvor er din knægt nu, Sherif?
Nej! Nej!
- Lotso!
Buzz, hvad skal vi gøre?
Du ved, alt det dårlige jeg sagde
om Anders loft?
Jeg tager det i mig igen.
- Det må du også hellere.
Du sagde det.
Åh elskede, du var så modig.
I reddede vores liv.
- Og vi, er jer evigt taknemmelige.
Mine drenge.
- Farmand!
Hallo, hvor er det pelsdyr, Lotso?
Ja, jeg vil gerne løsne hans sting.
Glem det gutter.
Han er ikke det værd.
Haløjsa! - Hvad har du?
- Jeg havde sådan en, da jeg var dreng.
Jordbær.
Du der! Du må hellere holde munden lukket.
Kom nu, ***. Vi må få dig hjem.
- Det er rigtigt, gymnasie dreng.
Vent, hvad med jer drenge?
Jeg mener ...
Måske er loftet, ikke så god en ide'.
Vi er Anders legetøj, ***.
- Vi er der for ham...
Sammen.
Jeg håber bare, han ikke er rejst endnu.
- Vent lidt. Vent, jeg tjekker.
Anders pakker stadig.
Men han er næsten færdig.
Han bor i den anden ende af byen.
- Vi når det aldrig i tide.
Kom nu, Buster.
- Skatter, har du alting?
Ja, bare et par kasser endnu.
- Okay, kom nu!
Okay. Kysten er klar.
Åh, der er du!
Buzz... Det her er ikke farvel.
***, Ha' det sjovt på gymnasiet.
- Ja, men ikke for sjov.
***, tag dig af Anders.
- Ja. - Han er en god dreng...
Sig han skal klippes.
- Helt sikkert.
Jessie, du klarer dig på loftet?
- Selvfølgelig vil jeg det
Desuden... kender jeg Buzz's spansk mode.
Min hvad?
Du ved hvor du kan finde os, Cowboy.
Sagde du farvel til Molly?
- Mor, vi har sagt farvel 10 gange.
Mor... det er i orden.
Jeg ved det. Det er bare...
Jeg ønsker, altid at kunne være hos dig.
Det vil du være mor.
Hov, siger du ikke farvel til Buster?
Selvfølgelig. Hvem er en god hund?
Hvem er en god hund?
Hent resten af dine ting.
- Okay. Lad ikke Molly komme nær mine ting.
Hva' Mor. Syntes du virkelig,
jeg skal donere dem her?
Det er op til dig skat.
Hvad du nu har lyst til.
Gå ikke derhen! Bageren er hjemsøgt!
Er du skør? Du vækker alle spøgelserne.
Pas på! Spøgelserne smider tærter.
Mor! - Anders?
- Hej. - Orv, se på dig.
Jeg hører, du skal afsted på gymnasie.
- Ja, lige nu faktisk
Hvad kan vi gøre for dig?
- Jeg har noget legetøj her.
Har du hørt det, Bonnie?
- Så du er, Bonnie?
Jeg hedder Anders.
Nogen har sagt, at du er god til legetøj.
Disse er mine, men jeg skal afsted nu...
Så jeg har brug for en helt speciel -
- til at lege med dem.
Det her er Jessie.
Den hårdeste, stærkeste cowgirl i vesten.
Hun elsker "critters", men ikke mere end
hendes bedste ven, Bull's-eye.
Her.
Det her er Rex, den ondeste,
mest skræmmende dinosaur der har levet.
Potato Heads. Hr. og fru. Dem må du
holde sammen, for de er rigtig forelskede.
Slinky her, er ligeså loyal,
som enhver anden hund...
Og Hamm... Han holder dine penge sikre...
Han er også, en af de ondeste forbrydere,
Onde Doktor Pork Chop.
Disse små fyre, er fra en
underlig fremmede verden... Pizza planet.
Og det her... er Buzz Lightyear,
Det sejeste legetøj nogensinde!
Se, han kan flyve, og skyde med lasere.
Han har svoret at beskytte galaksen
fra den onde, Kejser Zurg.
Til det uendelige univers.
Du er nødt til at love mig
at tage dig godt af de her fyre...
De... betyder... meget for mig.
Min cowboy!
***? Hvad laver han her?
Der er en slange i min støvle.
Der er en slange i min støvle.
***... Han har været min ven,
lige så længe jeg kan huske...
Han er modig, som en cowboy skal være...
Og venlig og smart,
men det der gør *** speciel -
- er at han aldrig opgiver dig. Aldrig!
Han er der for dig, lige meget hvad.
Tror du, du kan tage dig af ham for mig?
Okay, så.
Åh, nej! Doktor Pork Chop,
angriber det spøgede bageri!
Spøgelserne slipper væk!
*** vil stoppe dem!
Buzz Lightyear til undsætning!
Tak gutter.
Se mor!
De leger allesammen, sammen.
Kom nu. Lad os få noget frokost.
Vi ses... partner.
SuBs By: UgLySubGroup @ UgLyBiTs.org
4EveR
www.UgLyBiTs.org