Tip:
Highlight text to annotate it
X
De kommer til at gøre forsøget.
De må gerne gøre forsøget.
Den, der stjæler mit guld,
overlever ikke natten.
Dværgtroldens Hævn
En limousine? Hvad i alverden
foregår der, mr. O'Grady?
Dette er bare begyndelsen, min kære.
Tag et sidste kig på det her hul.
I morgen skal vi se på herskabsvilla.
Herskabsvilla? Hvad siger du dog?
Og en limousine!
Vi har ikke råd til det her.
Det er bare at stige ind.
Har bedemanden afleveret pakken?
Den står, hvor de efterlod den.
Jeg nægter at røre den.
Hvad foregår der, Daniel O'Grady?
Var det alt, sir?
Joseph...
Bon voyage!
Tak, sir. Hav en hyggelig aften.
Vi er rige.
Du skulle jo begrave din mor,
ikke sende hendes aske hjem fra Irland.
- Hvad har du gang i?!
- Det er ikke mors aske.
Det er guld, Leah! Guld.
- Hvad i alverden?
- En potte fuld af guld.
En lille trold. Jeg tvang ham til
at vise mig, hvor hans guld var.
- Sådan er reglerne.
- Du er fuld og fortæller historier.
- Det er sandt! Lad mig fortælle...
- Ikke nu, der er uvejr på vej.
Kom med ind i seng,
så skal jeg lave te.
En trold og en potte med guld?
Hvad finder han på næste gang?
Dan? Er det dig?
Mary har et lille lam
et lille lam, et lille lam
Mary har et lille lam
med pels så hvid som sne
Til skolen løb det med en dag
Til skolen løb det med en dag,
det må et lam jo ej
Jeg kan ikke få vejret. Vil De ikke
nok åbne kufferten. Jeg bliver kvalt.
Kan du lide
guldspænderne på mine sko?
Jeg vil have mit guld nu!
Intet problem.
Jeg kan dufte te.
Jeg har gemt guldet. Nu er vi rige.
Hvor gemte du det, Dan?
Gemte du det i nærheden af huset?
Fortæl, hvor du gemte guldet.
- Hvordan fandt du mig?
- Småfolk kan visse magiske trick.
Hvad har du gjort ved min kone?
Den stakkels tøs. Jeg burde have sagt
til hende, at man skal træde varsomt.
Nu skal du få! Det er mit guld.
Nu skal han få.
Din kone laver god te, Danny-drengen.
- Hvor har du fået den fra?
- Jeg skal tage livet af dig, dit svin!
- Nu skal du få, dit udyr!
- Fjern den! Fjern den!
Jeg fik fat i guldet på ærlig vis.
Sådan er reglerne.
- Fang mig, hvis du kan!
- Du slipper ikke væk.
Leder du efter noget?
Hvad har du gjort?
Du dræbte min kone.
"Hej, Dan. Jeg har det fint.
Jeg har bare forstrakt nakken."
Jeg skulle have dræbt dig i Irland!
"Giv ham guldet, Dan.
Han er en sød lille trold."
Jeg skal give dig mere end guld!
Dine kugler kan ikke holde mig væk.
Jeg vender tilbage.
Kløveren vil holde
dig fanget for altid.
Fjern den forbandede kløver! Jeg
sagde jo, at du ikke kan dræbe mig.
Hvor er guldet, Danny?
Overanstreng dig nu ikke, Danny.
Nej, ikke benzin.
Du kan ikke brænde mig ihjel.
Pas på. Du er ikke ung længere.
Du kan få et slagtilfælde.
Jeg forbander dig i al evighed.
Jeg bytter min sjæl for mit guld.
Du må bytte dit liv.
Giv mig guldet tilbage,
så forsvinder jeg.
Danny, hvad er der galt?
Brænd i helvede,
dit lille grønne svin!
Gik tændstikken ud, Danny?
10 ÅR SENERE
Jeg er stadig deprimeret, far.
Jeg må tilbringe hele sommeren i New
Mexico med en bondeknold af en far.
Tag det ikke ilde op.
For det første er det
North Dakota, ikke New Mexico.
Det er ligegyldigt. Det er ikke L.A.
Du laver sjov? Det her er naboernes
hus. Om lidt skal vi se vores hus.
Døm ikke bogen på omslaget, min ven.
Denne bog har ikke engang et omslag.
Jeg vantrives. Her er hverken pool,
shoppingcenter eller kabel-tv.
Der findes sikkert ikke engang et tv.
Det her er ikke just Beverly Hills.
Jeg kan ikke vente med at se huset...
Vidunderligt.
Lige som jeg ikke troede, at det kunne
blive værre... En gammel kælder.
Her kan jeg opbevare alle de sten
og grankogler, som jeg finder.
Det er lidt støvet, det indrømmer jeg.
Men med lidt rengøring og maling...
Det kræver en bulldozer
at få styr på det her sted.
Du gør et stort nummer ud af det.
Det er et fint hus.
- Jeg fik det billigt.
- Af hvem? Dracula?
Jeg kan tage på hotel inde i byen,
og så kan du komme og hilse på.
- Jeg betaler.
- Tory.
Tror du, at man kan klare sig her
i livet, hvis bare man har penge nok?
Jeg køber den teori.
Kan du se den edderkop?
Den er enorm! Den kan slå os ihjel.
Nu går jeg ud til jeepen, og booker
mig ind på det nærmeste hotel.
Det er jo værre end sommerlejr.
Jeg vil hellere sove i telt.
Vent, vent...
Der er dårlig forbindelse.
Nu er det fint.
Jeg vil gerne booke et værelse.
Det skal være et stort værelse med...
Typisk! Hvem er du?
En fyr der bar rundt
på noget fortynder.
- Er det nok?
- Vent nu lidt.
Du vælter min spand,
og så giver du mig 20 dollar.
Okay. Er det nok?
Nej. Men måske hvis du siger undskyld.
Godt så. Jeg har travlt. Jeg vil væk
fra det her forfærdelige hus.
- Mener du O'Gradys gamle hus?
- Ja. Det er fyldt med edderkoppespind.
- Hvad er det, der er så sjovt?
- At piger er så bange for kryb.
Vent lige lidt. Har jeg forlagt
min kalender fra 50'erne?
Hør nu her. Vi er i 90'erne.
Kvinder behandles som ligeværdige.
For det første, hedder jeg Nathan.
For det andet kender jeg ingen fyre,
der er bange for huse.
Det er jeg heller ikke.
Jeg er ikke bange for noget.
Tory, vi tager af sted.
- Hvad snakker du om?
- Jeg vil ikke skændes. Du hader huset.
- Det er beskidt og støvet...
- Er jeg måske bange for snavs og kryb?
Tag kufferterne med ind. Jeg bliver.
Far, tag kufferterne med ind.
Jeg bliver.
Hør her. Den dukkede op på himmelen.
Pludseligt var den der bare.
En flyvende tallerken.
Der var en masse mærkeligt lys.
Og en underlig larm...
Du ville jo holde op med
at fortælle historier.
Det skete altså, Alex.
Det var ren magi.
Som når man ser
en stjerne på nattehimmelen.
- Så må man ønske sig noget.
- Drop det nu.
Og ikke flere løgne.
Hej, drenge. Jeg hedder J.D.
Jeg hilste lige på din bror Nathan.
Alex. Hyggeligt at hilse på dig.
Det her er min ven Ozzie.
Har I brug for noget hjælp?
Forsikringen tillader ikke,
at andre bruger vores værktøj.
Men tak for tilbuddet.
- Nu ville det gøre godt med en øl.
- Du er for lille. Du må ikke drikke øl!
Hvad er det, Ozzie?
Der fik jeg dig!
Nathan?
Undskyld. Er du okay?
Jeg vidste ikke, at du var hernede.
Jeg kom med en fredsgave.
Den endte vist i kassen der. Jeg
håber ikke, at indholdet er ødelagt.
Du kan ikke have ødelagt det. O'Grady
samlede en masse bras sammen.
- O'Grady?
- Ja, Dan O'Grady. Han ejede huset.
Han var en mærkelig type.
Mærkelig, som i fyre der kører bulede
pickupper og arbejder som malere?
Lad os se, hvad der er i kassen.
Eller er du bange?
Bange? Mig? Stik mig et koben.
Jeg kan selv åbne den.
Jeg har en hammer.
Det lyder som Ozzie.
Blåt klæder dig ikke.
Alex, jeg bad dig holde stigen!
Se nu, hvad der skete.
Jeg vil ikke engang spørge,
hvad der er sket.
Der er et badeværelse derinde. Det
minder i hvert fald om et badeværelse.
Og jeg der ikke engang kan lide blåt.
Blinke lille...
Blinke lille stjerne der,
gad vide hvad du er
Hvem er det?
Hallo?
Hallo?
Sikke meget skrammel.
Slip mig ud, vil du ikke nok!
Vil du ikke nok slippe mig ud?
- Hvordan endte du der?
- Kom nu. Jeg vil ikke være her.
Hallo? Hallo?
Jeg er tilbage!
Du, tykke.
Har du lidt ild til en gammel trold?
Jeg er hundesulten!
Jeg har ikke spist i ti år.
- Hvad er du for en?
- Hvad ligner jeg?
Kan du se hatten?
Spænderne på skoene.
Jeg er en trold!
Uddannet skomager.
Når nu vi taler om sko...
Dine trænger til at blive pudset.
Men først...
Har du set en potte fuld af guld?
Fortæl, eller jeg bider øret af dig.
Jeg kan lave en støvle af det.
Mine kræfter er svage.
Jeg har brug for mit guld!
Der er en trold i kælderen!
- Hvad er der?
- Han sprang ud af en kasse!
Han havde lange, væmmelige fingre.
Og han åd et insekt!
En trold?
Kan vi være bare en smule realistiske?
Jeg så ham.
Han prøvede at pudse mine sko.
- Hvor er din potte med guld, så?
- Han sagde, at han ville have sit guld.
- Hvor skal du hen?
- Vi går ned i kælderen og kigger efter.
Gå ikke derind! Gå ikke derind!
- For en sikkerheds skyld.
- Jeg går med... for en sikkerheds skyld.
Nathan, den pind er ikke stor nok.
Vent på mig. Jeg går med.
- Ozzie, du smadrede virkelig kassen.
- Det var ikke mig.
- Det var trolden.
- Trolden?
Jeg kan ikke få øje på noget, Ozzie.
Men han var altså ægte nok.
Han havde spænder på skoene
og nogle forfærdelige tænder.
De var helt rådne.
Jeg ved, at han aldrig børster dem.
Det er ham.
Han slår os alle ihjel.
- Ozzie, kom her!
- Jeg går ikke over i det mørke hjørne.
Det gør jeg heller ikke.
Vent.
Det er bare en rotte.
Vi har fundet din trold.
Nej, I forstår det ikke.
Han var større end det.
Så har vi løst mysteriet.
Kan vi gå op herfra?
- Se!
- Det er jo bare en regnbue.
Det er en magisk regnbue.
Trolde og regnbuer?
- Det er et tegn.
- Ja, om at vi skal begynde at male.
Vi må se, hvad der er ved enden.
Ozzie, du ydmyger mig.
Kom. Vi tager til regnbuens ende.
Der findes altid en potte med guld.
Han bliver så let distraheret.
Kom nu, Ozzie!
Lad dem jage regnbuer. Vi kan male.
Denne er vel biologisk nedbrydelig?
Det her er jo latterligt. Man kan
ikke finde hen, hvor regnbuen ender.
- Det er her regnbuen ender.
- Det ser faktisk sådan ud.
Se, den forsvinder.
Pas på at du ikke skærer dig
på det rustne metal.
Jeg har en ide, Ozzie.
- Vi kortslutter den.
- Jeg tror ikke, at batteriet virker.
Se.
- Giv mig den!
- Jeg vil bare se på det.
Giv mig den!
Wow, se lige der. Her er din mønt.
En hel sæk fyldt med mønter.
- Guld!
- Jeg sagde det jo!
- Det var det, dværgen snakkede om.
- Hold så op med det vrøvl!
Vi fandt guldet. Nu er det vores!
Jeg håber, det er ægte.
Jeg ved, hvordan man finder ud af det.
Man bider i det. Jeg så det i en film.
Åh gud, jeg slugte guldmønten.
Godt klaret.
- Kan man dø af at sluge guld?
- Lad mig ordne det her.
Jeg tager en med ind til byen,
så må de undersøge, om den er ægte.
Vi gemmer resten.
Vi må ikke sige det her til nogen.
- Hvorfor ikke?
- Voksne og penge, du ved.
De tager dem bare fra os.
Jeg kender det perfekte gemmested.
Den gamle brønd ved huset.
Ozzie, ved du, hvad det her betyder?
Vi er rige.
Jeg kan købe tegneserier hver uge.
Ja, men ved du,
hvad det også betyder?
Vi kan skaffe dig en operation.
Vi kan gøre dig klog.
De kan operere og fikse din hjerne.
Men... jeg er jo klog.
Ja... på en måde.
Vi kan gøre dig rigtig klog. Så folk
holder op med at gøre grin med dig.
- Gør folk grin med mig?
- Kun bag din ryg. Kom!
Kom.
Begynd i hjørnet. Jævne strøg.
Sådan. Nu kan du det.
- Ikke dårligt, hvad?
- En rigtig Picasso.
Du kommer til at gøre mig arbejdsløs.
- Vi skal bruge mere maling.
- Se, hvordan en proff henter maling.
Nathan!
Hold op, Nathan.
Hvad har du gang i?
Åh gud!
- Jøsses!
- Jeg hørte dig skrige.
- Jeg troede, at du aede mig.
- Lod du mig gøre det?
Der var noget, der gned sig
mod mit ben. Det løb derover.
- Det var nok en pungrotte.
- Det var ikke et dyr, far.
Jeg ved, hvordan det føles,
når en mand kærtegner mit ben.
- Vi skal have renset sårene.
- Jeg forsøger at finde dyret.
- Hvorfor det?
- Måske har det hundegalskab.
Det var en kat. Vi har vist
fundet din hemmelige beundrer.
- Det var ikke en kat.
- Den er vist kommet til skade.
Kom, misser!
Kom, misser.
- Katten bed mig!
- Pres hårdt på såret.
- Vi kører dig på hospitalet, far.
- Alex, vi kører ham på skadestuen.
- Alex!
- Tændrørshætten.
Kom nu!
Det tager nok lidt tid,
så snup lidt at spise.
- Nu har vi chancen.
- For at spise?
Nej, for at få undersøgt guldmønten.
Kom, det er ved at være mørkt.
LUKKET
Jeg har aldrig set noget lignende.
Symbolerne... Det er nogle
yderst særprægede stempler.
Kom til sagen. Hvad er den værd?
Tja... hvis det er massivt guld,
kan den være 500 dollar værd.
Men hvis den har historisk værdi,
kan den være uvurderlig.
- Må jeg beholde den natten over?
- Nu smider du den vel ikke væk?
Nej, jeg lægger den i pengeskabet.
I får en kvittering.
Kan mønten stamme fra en trold?
- Glem det.
- Vi kommer tilbage i morgen.
Vi holder det her mellem os.
Vi må skynde os, ellers bliver de sure.
Jeg må høre syner.
Jeg vil have min guldmønt!
Min mønt!
Det er ikke sødt, at stjæle guldmønter
fra en trold. Fy, skam dig!
Jeg kommer tilbage.
Nu skal vi lege. Vil du lege med mig?
Nej! Nej!
Denne gamle fyr
hoppede på hans lunge
Det skal nok få dig lært,
ikke at stjæle mit guld.
Man må ikke have beskidte sko.
Sådan! Blanke og fine.
Du er snart på benene igen.
En guldmønt. Så mangler jeg bare 99.
Sikke et held!
Kan Ozzie og Alex finde herhen?
Vi skulle jo mødes her.
Tag det roligt. De er sikkert
inde for at købe en tegneserie.
Sikke en aften! Den første dag
og far ender på hospitalet.
Det er jo bare til observation.
Han kan sikkert tage hjem i morgen.
Se det fra den lyse side.
Det værste er overstået.
Er du ikke lidt for ung,
til at være ude nu?
Nej, jeg er 600 år gammel.
Okay, karlsmart...
Tag masken af og træd ud af bilen.
Det er ikke sødt,
at lave sjov med en trold.
Siger du det? Så nu er du en trold?
- Vil du ikke have noget?
- Nej.
Jo, der er noget, jeg vil have.
Jeg vil have en salat og en Evian-vand.
Men det har de ikke her.
De har kun billig whisky og varm øl.
Her har du noget vand.
Tak.
Lad mig være, dit kryb!
Vil du lege gemmeleg?
Herovre!
Jeg er her!
Hold så op!
Lad mig være! Lad mig være!
Hvor fanden er du?
Det var sjovt.
Tory, du ser lidt mager ud.
Tag det ikke ilde op, men...
- Tag lidt farsbrød.
- Nej.
- Ved du, hvad det er?
- Ja, farsbrød.
Det er udskåret, død ko. Hvis du er
heldig. Jeg spiser ikke kød.
Jeg dræber ikke levende væsner.
Jeg er ret determineret omkring det.
Okay?
Hvad?
- En udskåret, død ko - din sko.
- Giv mig min sko.
Giv mig så min sko!
Alex og Ozzie er på vej.
Prøv at være et modent forbillede.
Undskyld, at vi kommer for sent.
- Hvor har I været?
- Vi var ovre ved det der sted.
Hvor er mit guld?
Far!
Jeg vil have mit guld!
Hvad pokker?
Herregud!
- Der må have været nogen her.
- Det mener du ikke, Sherlock?
Gå ud og vask din mund med sæbe.
Okay. Og bagefter giver
jeg mig selv stuearrest i to uger.
Det her giver jo ingen mening.
Måske var det en bjørn. De kan søge
ned fra bjergene for at lede efter mad.
Typisk.
Far skulle absolut tage mad med.
Trolden ville pudse mine sko.
Han sagde, at han var skomager.
I kan blive her og diskutere, om det
var en bjørn, men jeg smutter nu.
Jeg går ud gennem den dør,
og jeg vender ikke tilbage.
- Det er lidt for mørkt derude.
- Lad os få ryddet det her op.
Du ved vel,
hvordan man bruger sådan en, ikke?
- Så fik vi styr på køkkenet.
- Jeg begynder at få taget på det her.
- Hvad var det?
- Det lød som en klokke.
Se, hvad jeg fandt.
Flot, Ozzie.
Jeg finder ud af,
hvor vi kan sove i nat.
Fint. Jeg finder min pung,
og så tager jeg på hotel.
Alex...
Tror du, at du kan dræbe en trold?
Man kan dræbe alt,
hvis bare man ved hvordan.
Giv mig en.357 Magnum, sæt den mod
det grønne udyrs tinding og ***!
Hjernemasse og indvolde vil begynde
at dryppe ned fra hans hoved.
Fyren vil være død med stort D.
Ozzie, hold op med
at lege med ringklokken!
Det lader til at komme fra køkkenet.
Vi er ret bange.
Bliv her. Jeg undersøger det.
Vær forsigtig, Nathan.
Mit ben!
Jeg fangede dig i en bjørnefælde!
Du er vist kommet til skade.
Nu skal vi lege kirurg.
- Nathan?
- Kom væk herfra, Tory!
Ring efter politiet!
I kan ikke gøre mig noget!
Alex, hent jagtgeværet!
Skynd dig!
Hjælp! De angriber O'Gradys gård.
Send hjælp. Trolden angriber.
Hæren, flåden, infanteriet!
Okay, tak.
Sherif, Ozzie ringede.
Han sagde, at trolden angriber.
Hvad var det i sidste uge? En UFO?
- Nej, det var Big Foot.
- Ozzie er en god dreng.
En trold?
Den var god.
Dræb ham!
- Er du okay, Ozzie?
- Skynd dig!
Tag Alex med op på verandaen!
Han forsvandt ind i buskadset.
Nathan, det var ikke en bjørn.
Herregud... den er forsvundet.
Se lige dit ben!
Vi må ringe efter en ambulance.
Det har jeg gjort. Jeg sagde, at de
skulle sende hæren, medicin og læger.
Ozzie, du sagde vel ikke
noget om trolden?
Selvfølgelig gjorde jeg det.
Det var jo det, det var?
Vi må have ham ind i huset.
Fandens! Linjen er død.
- Alex, har du været spejder?
- Ulveunge.
Vi må have stoppet blødningen.
Ozzie, gå ud på badeværelset og
hent stof, sprit og bomuld.
Tory, lignede det ikke en trold?
Skynd dig!
Det skal nok gå, Nathan.
Når vi har fået stoppet blødningen,
bærer vi Nathan ud til pickuppen.
- Hvad nu hvis den stadig er derude.
- Umuligt. Jeg skød den seks gange.
Den må være død.
Hent noget is i fryseren, Alex.
Det vil tage hævelsen.
Kom så, skynd jer!
Jeg kan ikke se ham.
Forsigtigt. Har I brug for hjælp?
- Kan du se ham?
- Han er der ikke...
Skynd jer. Ind i bilen med ham.
Vi klarede det.
- Hvad er der galt?
- Nej!
- Pokkers!
- Tændrørshætten.
Pas på.
Skynd dig!
- Rul det op!
- Kom ud og leg!
Mit øre! Han bed mig i øret!
Slap af!
Hvad pokker laver han derinde?
Vi danser rundt i ring
Hurtigere!
Aske, aske, alt faldt ned!
Hvor er I blevet af, venner?
Jeg vil vide, hvor mit guld er.
Aflever det tilbage
til en lille ufarlig trold.
Okay, så er det nu.
Hvor skal I hen?
- Hvad gør vi nu?
- Jeg må ringe efter hjælp.
Telefonen er død.
Min mobil!
Hallo? Stil mig om til politiet.
Dette er Tory Redding.
Jeg ringer fra O'Gradys gård.
Der er sket noget forfærdeligt.
I må sende nogen herud. Skynd jer!
Hallo?
Pokkers! Batteriet døde.
Det er okay. Jeg kom igennem.
De sender nogen. Det ordner sig.
Tripet, kom ind.
Dette er sherif Cronin.
Tripet, hører du mig?
Jeg hører dig, sherif.
Dette er sherif Cronin.
Vi modtog et opkald fra O'Gradys gård.
En Tory Redding ringede. Tag derhen.
Det har højeste prioritet.
Opfattet, sherif.
Jeg er der om mindre end tre minutter.
Får jeg brug for forstærkning,
hører I fra mig.
- Tjekkede du bagdøren?
- Ja, og kældervinduerne er lukkede.
Tjek køkkenvinduerne igen.
Det gør så ondt! Jeg tror, trolden
lavede en støvle ud af mit øre.
Bare rolig, Ozzie.
Øret er der endnu. Han bed dig kun.
- Hvor fanden bliver politiet af?
- De burde være her nu.
Jeg bliver nødt til at stramme det her.
- Er det for meget?
- Nej, det er okay.
- Den trold er virkelig ond.
- Det er ikke en trold! Ozzie...
Jeg ved ikke, hvad fanden det er,
men det er ikke en trold.
Forstår du det?
Hvad så med guldet
i den gamle rustne bil?
Glem det, jeg lige sagde.
Hvilket guld?
Fortæl om guldet, Alex.
Vi ville spare sammen til en operation,
der kan fikse Ozzies hjerne.
- Man kan ikke fikse Ozzies hjerne.
- Det ved jeg, men det gør han ikke.
Fortæl om guldet.
- I vandspanden?
- Der ligger en sæk guldmønter i den.
Det skal nok virke. Hvis han får sit
guld, lader han os være i fred.
Nej, nej, nej! Du er hårdt såret.
Sæt dig.
Okay, men tag geværet med.
Afsikre, sigte og trykke af.
- Har du brugt sådan et før?
- Nej.
Pas på tænderne.
- Er det mit guld?
- Hvad fanden er du?
- Jeg er en trold, min kære.
- Det er vel det her, du leder efter?
Mine kræfter begynder at vende tilbage!
Det lyder som mit guld.
Det ligner mit guld.
Det lugter som mit guld.
Det smager som mit guld.
Mit gyldne, vidunderlige guld!
Rolig, rolig.
Han tog imod det.
Han fik, hvad han ville have. Nu tager
vi på hospitalet. Det er overstået.
...94...
...95...
...96...
...97...
...98...
...99...
Der mangler en mønt.
Jeg er blevet snydt.
De har min mønt!
Ingen stjæler en trolds guld!
Alex, hent noget is til Ozzies øre.
Og kog noget vand.
Så er vi i køkkenet, børn!
Ozzie!
Derovre.
- Han er i skabet.
- Åbn, og skynd dig væk.
Jeg vil have mit guld!
Du skulle have valgt låge nummer to!
Du ramte ved siden af!
- Hvor er han?
- I kan ikke fange en trold!
Han slipper væk!
- Hvor blev han af?
- Han forsvandt derind.
Her er jeg. Og jeg er ikke julemanden.
Vi fik ham!
Vær forsigtig.
Tror du, at den er død?
Ja, han er død.
Ikke på vilkår, gutter!
Tra-la-la-la-la, en trold det er jeg
Hvad helvede er det?
Kom!
Vent!
Han er i kælderen.
- Nej, derovre.
- Ja, jeg kan høre ham.
Lyt.
Han kommer denne vej.
Kom så, vis os dit grimme fjæs.
Hvor er han?
Han løb udenfor.
Kan du høre noget?
Han er på vej ned i kælderen!
Hallo? Kom herud i en fart!
Vi er fanget!
Hvor er resten af mit guld?
Har I et problem?
Har I brug for en hånd?
Hvad fanden sker der?
Jeg gav ham hans guld!
Jeg gav ham guldet!
Jeg tror jeg ved, hvad han vil have.
- Hvad?
- Han vil have den sidste guldmønt.
Stop ham! Han har mønten i sin mave!
Du kan ikke gå derud, Ozzie!
Der må være en anden udvej.
Vi må kunne stoppe trolden!
Måske ved gamle O'Grady,
hvordan man dræber den.
Da jeg var lille, fortalte han
historier om feer og trolde.
Hvis der er nogen, der ved det,
er det ham. Han boede jo i huset.
- Hvor er han?
- O'Grady er på plejehjem.
- Han fik et slagtilfælde.
- Vi må derhen med det samme.
- Hvordan gør vi det?
- Jeepen...
Vent lidt. Jeg har en ide.
Alex, lås ikke døren.
Hej, min kære.
VÆRELSESNUMRE
O'Grady...
Dan O'Grady.
Mr. O'Grady...
Den er sluppet ud af kassen.
Så du tror på det?
Ingen troede på, at det var en trold.
Jeg tror på det.
Hvordan stopper vi den?
Der er kun en måde at dræbe den på,
men jeg siger det ikke.
Jeg siger det aldrig!
Han kom tilbage efter mig.
Jeg vidste, at han ville gøre det,
men ingen troede på mig.
Vi må have dig ned derfra.
Nej, det er for sent.
Men du må slå den ihjel.
Hvordan dræber vi den?
En nyplukket firkløver...
...fra marken bag brønden.
Man skal placere den på hans krop,
så den rører ved ham.
Så kan man dræbe ham.
Små piger skal ikke
lede efter firkløvere.
Kom her, min kære!
En politibil!
De må hjælpe os!
Jeg vil have mit guld!
Forsvind!
Et øje for et øje, min kære.
Vi hørte dig skrige.
- Hvor er Alex?
- Han er oppe i huset.
O'Grady sagde,
at vi skal bruge en firkløver.
Vi må væk, inden den vågner.
Der må findes en firkløver deroppe.
Vi finder aldrig en firkløver her.
Jeg fandt en, da jeg var lille.
Hallo!
Det var ingenting.
Jeg er ikke bange.
Jeg skal nok fange den trold.
Vil du ikke nok lade være
med at komme lige nu.
Jeg ved, at jeg kan fange ham.
Jeg er ikke bange.
Jeg slår ham ihjel.
Glem det. Vi finder den aldrig.
Man skal bare tro på det.
For pokker, Ozzie! Jeg er så træt
af dine åndssvage fantasier.
Det er for sent. Vi har ikke tid til
at sidde her og lede efter kløvere!
- Den vågner snart op.
- Du har mistet troen. Du skal tro.
- Du skal.
- Okay. Jeg tror!
Du fandt en! Jeg sagde det jo.
Nu skal den hen til trolden.
Hej, knægt!
Nu kan jeg afslutte det, jeg begyndte.
Hjælp! Nathan!
Hjælp mig!
Han prøver på at slå mig ihjel!
Det er mig, du vil have,
din grønne fanden!
Jeg har den sidste guldmønt.
Jeg slugte den. Jeg har den i maven.
Så er det din mave, jeg vil have!
Brug firkløveren!
Jeg vil have min sidste mønt!
Hold ud, Ozzie! Jeg redder dig.
Hallo, trold!
Skrid ad helvede til!
Jeg gjorde vist noget klogt?
Du er rigtig klog, Ozzie. Giv ikke op.
Hvad har du der?
Der fik jeg dig.
Det var første gang.
Jeg vil have mit guld!
Jeg får ingen ro,
før jeg har mit guld.
Forband brønden
hvor min sjæl skal hvile-
- indtil jeg genvinder mine kræfter,
og fortryllelsen kan brydes.
A. Jacobsen
www.broadcasttext.com