Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ja, ja, ja,
Vi skal nok ordne det.
Godt.
Godt, godt, godt...
Det ser ud til at din familie
har pålagt dig noget af en byrde?
En ejendom, efterladt til dig.
Har du ikke nogen brødre
eller søstre?
Nej, enebarn, hvor heldigt.
Lad os få en ting på det rene,
livet er fuld af ansvar...
Frøken Chaplin.
Når du arver dine forældre
deres ejendom, deres gård...
så arver du også deres ansvar,
deres gæld, din gæld!
Makker, den tøs er et dukkebarn.
Ved du, hun er
ubetrådt område.
Nej, makker, Aggie er chefen her,
men hun er optaget lige nu.
Jeg kan virkelig ikke undskylde nok
det mener jeg.
Jeg stiller dig om til hendes nevø,
han er den anden chef her.
Telefon.
Aggie Whipples flyservice,
Wayne Whipple her.
Jepper, makker.
Vi kan flyve dig derud,
men der er tørke på denne tid af året.
Jeg kender den flod du snakker om.
Hvad er der galt med den?
Ham tossede Marion,
mener han har været bortført.
Nej, det er flere måneder siden.
Nej, makker, jeg kan forsikre dig
der er ingen rumvæsener deroppe.
Intet problem, når du vil afsted
betaler du og jeg flyver dig.
Intet problem, makker. Okay kammerat,
vi tales ved på onsdag.
Narrøv, du skal sgu ikke
tegne på min pige, okay?
Vi her i firmaet, nyder på ingen måde
at skulle udføre sådanne opgaver.
Men, du vidste det. Du vidste det!
Du kender vores faste politik
angående manglende afbetalinger!
Du svigtede os.
-Tak.
-Jeg beklager, er der andet...?
-Han er jordens største røvhul.
-Undskyld mig?
Du skal ikke tro han er overbærende
bare fordi dette er din første dag.
Jeg ville hellere vende tilbage
til arbejdet i madding-butikken...
end at være partner med DET.
Kom så betjent, afgang!
Vi har sgu ikke hele dagen!
Der er et færdselsuheld ude på South Road,
Du kan fandme ordne negle senere!
Held og lykke.
Hej, Bedste, det er mig.
Rene, dit barnebarn.
Jeg kommer til byen i morgen, okay?
Okay?
Jeg har brug for at komme
og bo hos dig lidt.
Nej, jeg kan ikke blive her.
Gården er borte, Bedste.
Jeg ved mor og far elskede det sted.
Det gjorde jeg også.
Uanset hvad, jeg har fået et lift.
Nej, han er fra byen.
ja, ham sælger fyren.
Nu kommer hun. Jeg smutter makker.
Vi snakkes ved.
Rene!
Hele vejen, Rene, hele vejen.
Fået styr på det hele?
OK, lad os komme afsted.
-Kom nu!
-Kom nu, knægt!
Kom nu, knægt, Det var lige ved
at lykkedes for dig sidste gang.
Forresten, Ruthie...
sig til George, at Earl sejler ud
nu på søndag.
-Det lyder godt.
-Det kan de få en god dag ud af.
-Jeg siger det til ham.
-Tak. Farveller. Vi ses senere.
Vi bliver her eller
vi tager op til Oneawellys dæmning.
-Det bliver ligesom sidste år, makker.
-Makker.
Jeg kan ikke tage til Silverwood.
Ronnie er i Silverwood.
Ronnie er i Silverwood. Ronnie,
som ikke var anstændig nok...
til at aflevere min plæneklipper.
Dit røvhul!
-Lad os besøge ham.
-Nej, makker, nej.
Vil du ikke have den plæneklipper?
Er du okay?
Pis og papir!
Kalder du dette for en genvej?
Bliv her.
Nogen der kan høre mig?
Ved I ikke hvordan man kører bil,
spader?
I kører for tæt sammen...
man skal altid have
to billængder i afstand.
Bare en tøs, makker,
hun er ret medtaget.
Jeg gjorde hvad jeg kunne.
Er der ikke en anden vej
vi kan køre?
-Pis!
-Hvad?
Vi skulle have kørt til højre
hen til Warren Ridge svinget.
Nej, du skulle
have fløjet os væk herfra, Wayne.
Ikke med de satans sten
der kommer ned fra himlen, Skatter.
Alle forlader byen
via Warren Ridge vejen.
Med al den trafik og kø-dannelse,
tro mig, denne vej er hurtigere.
Må jeg låne din telefon?
De tingester du så derude,
det er kun begyndelsen.
Hvad?
Begyndelsen på enden.
Enden på hvad?
Verden, universet, alt.
Gud, bare ingen er kommet noget til.
Men der kan være sårede.
-Jeg kan ikke se nogen.
-Vi er nødt til at kigge efter sårede!
Bliv i bilen.
Vær forsigtig.
Det er okay, skat, rør dig ikke,
vi skal nok skaffe hjælp, okay?
Hvad helvede er det du laver?
Sally? Pis! Pis!
Den virker ikke.
Tør dit hår.
Jeg hedder Rene.
Miss "Dagens fangst".
Jeg ved hvem du er.
Jeg har set dig inde i byen, at du ved det.
Luk mig ind, luk mig ind!
Vær venlig og luk mig ind!
Hjælp mig!
Åben døren!
Luk mig ind!
Endelig!
Den her syge ting, den dræbte Aggie,
smadrede et hul gennem hovedet på hende.
Er du sikker på, hun er død?
Makker, den slog hul gennem
hendes hoved, hvad siger det dig lige?
-Jep, men er hun død?
-Hvad? Er du vanvittig?
Det åd af hendes hjerne.
-Det er ham tossede Marion, ikke?
-Jo. Har du en bil?
Den holder oppe på vejen. Aggie har
nøglerne, men hun har ingen hjerne!
Politiet, åben døren!
Betjent, flyt dig!
Få så røven på gled.
Hvad er du? Dum og idiot?
Hun sagde, åben den satans dør!
Pikhoved!
Da jeg var barn, respekterede vi vores
forældre, vi åd dem fandme ikke!
Hr!
Det er alt det marijuana, satans
hippier, surfertyper, bistandsrøvhuller!
Hr?
Marion? Marion...
hvis du peger de satans pistoler på mig
kammerat...
ordner jeg dig hurtigere
end en lagkage ordnes af et madsvin!
Smid pistolerne, knægt.
Nu, fandme!
Dræb dem!
Skat, kom nu!
Kom nu! Kom nu!
Satans osse!
Nedenunder, afgang.
Kom så!
Skynd dig din skidespræller,afsted,
De er fandme lige bag os!
Få gang i gangvorterne, kom så!
Luk den skide dør, din behårede pik!
Luk den, din kegle!
Luk den!
Herre gud!
***!
Hvad fanden er de tingester?
Hvordan kan de rejse sig igen?
Hvad er dette for et sted?
-Det eneste sikre sted.
-Det er nærmest som et lighus her!
Det eneste sikre sted? Må jeg bede om
en kop the og et stykke kage?
-Hvis alle nu tager det helt roligt!
-Hvad sker der?
Vi skal alle dø.
-Nu er vi spærret inde i denne dåse.
-Der er ingen der skal dø.
Okay, *** det,
hør så efter!
der er ingen der skal dø, ikke idag.
Ikke på min vagt!
Hvad med alle de døde
pikhoveder der dør derude?
Hej, du skal fandme ikke køre om
hjørner med mig, din pikspiller!
Betjent, hvorfor har det pikhoved
dit våben på sig?
Marion!
-Har du stadig tilladelse, store dreng?
-Ovenpå, henter du den?
Molly, fortæl knægten
hvordan det hænger sammen.
Øhm...
Vi har fandme ikke hele dagen!
Øh, indtil du kan fremvise
våbentilladelse for våbentype H...
skydevåben, inclusiv luftpistol
samt salonriffel...
under 75 centimeters længde
plus medlemsskab af en skydeklub...
som overholder våbenlovens
regulativer af 1997...
og underskrevet af et af klubbens
bestyrelsesmedlemmer...
må jeg konfiskere
det våben der.
Bare giv mig en god grund.
Jeg be'r dig fandme. Knægt!
God dreng. God dreng.
God dreng.
Okay, Jeg er loven her,
så I hører fandme efter, hvad jeg siger...
når jeg siger noget
Så skal vi nok klare os.
Der er hjælp på vej,
der er hjælp på vej!
Så I hører efter hvad jeg siger,
når jeg siger det sgu...
og vi kan alle sidde og spise Fru Welman's
BBQ snacks i morgen tidlig.
Fru Welman blev spist ude på vejen
for en halv time siden.
Nu holder du op med at køre
om hjørner med mig, knægt...
eller jeg ordner dig hurtigere
end en nybegynder i et satans rodeo.
Pik!
Telefonen virker ikke.
Giv mig den!
Svar, Base.
-Base, svar venligst
-Den virker ikke!
-Tracy, kan du høre mig?
-Den virker ikke!
-Hold kæft! Begynd ikke...
-Det var uvejret...
...der stoppede alt. Også mobiltelefoner.
-Betjent, slap af.
-Hvor er resten af politiet?
-Ude på patrulje.
De er alle døde, spist levende.
-Jeg har aldrig set noget lignende.
-Det har jeg.
-Hvad fanden er det der foregår?
-Det er en invasion.
Du tager sgu da pis på mig.
Enden på livet som vi kender det.
Vi er de udvalgte.
Dem som bliver og kæmper.
Det bliver bedre og bedre,
du har lort i stedet for hjerne.
-Du er en santans tosse!
-I er alle blevet sendt til mig...
...med et formål.
-Hold nu bare din *** kæft?
Din skidespræller, abe
tæppeknepper!
De tingester er hjerneædende
zombier.
Der findes ikke zombier.
Hvordan føles det så, Rene?
Hvordan føles det at være fanget
her i byen sammen med os andre?
Lad mig være i fred.
Du kigger ikke engang på mig
når jeg taler til dig.
Den titel var min igen. Jeg vandt
den konkurrence retfærdigt.
At svinebinde to grise er ikke et talent
værdigt for en Miss "dagens fangst".
Nej, fandme nej!
Hun så godt ud, dog,
i det kostume hun havde på.
Måske ser jeg ikke lige så godt ud
som dig, i en bikini lige nu...
med Wayne Junior på vej, men...
men jeg har en sangstemme som en
engel og hvis du ikke havde snydt...
Slap af, Sallyanne, jeg var flad!
Det var den eneste grund til, at jeg deltog.
...og glem alt om dine pligter
som dronning.
Det er meningen at du skal varetage
byens interesser. Det har første prioritet.
Damer, hold nu op med
det tøsesnak og køl af.
-Situationen er under kontrol.
-Hjælpen er på vej.
Hvis du er bange,
så tænk på et fredfyldt sted.
Dine forældres gård så
altid ud til, at gøre dig glad.
-Det har været noget af en dag.
-Kan du huske da vi var børn...
din far plejede at svinge os
i dækket i træet?
Vi var lykkelige dengang,
der var plads til at svinge...
hvorimod man ikke kan
svinge en kat herinde!
Tak, Molly.
Jeg fatter det ikke,
hvordan ved de, hvor vi er?
-De kan lugte os.
-Storartet!
-De ønsker at spise os.
-Vi er sgu som Jaka-bov på dåse...
-Godt gjort!
-Er vi i sikkerhed her?
Ingen mad, for mange mennesker.
-Og vand, hvor er hanerne??
-Ingen haner hernede.
Der er vand på flaske, ovenpå.
Du har alligevel ikke lyst
til vand fra hanerne.
Hvorfor ikke?
Vandhanevand er tankvand...
tankvand er regnvand,
regnen er en del af angrebet.
Hvad?
Og der var det underlige lys
der kom ned fra skyerne...
og sugede insekter
og andet op.
Jamen, det forklarer det, et lys der
suger insekter op. Pis med dig!
Nogle gange ser man syner
når man går i panik, jeg gør det selv.
Det var sikkert bare sollyset
der kom gennem skyerne.
Der er hvad det var.
-Det var ikke sollys.
-Og meteorerne, dem så jeg.
Hele byen så dem.
Tja, jeg er ingen meteorolog...
men jeg er sikker på at
den slags sker hele tiden.
Du er fisker.
Vi plejede at sælge disse i min butik.
De solgte bedre
end våbnene nogensinde gjorde.
Den bringer mig held.
Og du kalder dette heldigt?
Jeg trækker stadigvæk vejret.
-Hun er en af den!
-Nej, hun skal føde!
-Hvilket barn?
-Få mig på hospitalet.
-Vi er nødsaget til at tage afsted.
-Ingen går før jeg siger det.
-Hun skal ud herfra.
-Vi har to betjente her.
-De ved hvordan man tager imod en baby.
-Det passer.
-Der kan du bare se.
-Du ved det sikkert, Molly.
Se efter om livmoderen er udvidet,
Overbetjent, du fjerner vandet.
Vi skal ud herfra!
Molly, gør hende klar, og gør det nu!
Okay, vi smutter, lad os komme afsted.
-Vi skal forberede os.
-De tager afsted.
-Så dør de, vi skal holde sammen.
-Vi skal have hende på sygehuset.
Stor pige.
Jeg bliver her.
-Vi tager afsted.
-Kom, roligt.
Kom så!
Kom så!
Vi skal have gang i hende!
Gud! Lad os komme ud herfra!
Du må da tage pis på mig, sønnike
Læg den!
Læg den sæk ned,
hænderne væk derfra!
Op med hænderne.
Få dem op, op, op!
-Hvor er bilen?
-I garagen.
-Hvordan kommer vi derhen?
-Igennem køkkenet.
-Og bilnøglerne?
-ude i gangen.
-Er de nemme at få fat i?
-Kommer an på, hvad der er deroppe.
Husk, det er mig der bestemmer.
Du går forrest, store dreng.
Tomt.
De er alle væk.
Bingo!
Veerne er stoppet.
Knep en død and,
din satans lille...***!
De satans små bumsefjæsede
satans bunkepulere!
Fandme ikke komme ind i huset
uden en fandens invitation, fandme!
Kom så!
Hvad fanden er der galt med ungdommen
nu til dags? Hvad fejler den?
*** dig din *** svans!
Hele vejen, Rene.
For ind i helvede,
din skide lortespræller!
***!
Dø din satans hovedløse
lille satans lort.
Tag den satans pistol, betjent!
Vi ses på den anden side, solstråle.
Ovenpå og ind på badeværelset!
*** dig, røv,
vi skal ud til bilen!
Pis, alle ovenpå, nu!
Følg mig! Følg mig!
Dækker dig! Dækker dig!
***!
Der er så mange af dem.
De tingester dør ikke.
Jeg har aldrig set noget lignende.
Skyd dem i hjernen.
Så bliver de liggende.
Garagen er lige under os.
Vi er stadigvæk loven her. Ingen går ned
før jeg har undersøgt det.
Op på cyklen, betjent.
Kom så, ned med dig.
Hvad sker der, betjent?
Hvad er der, betjent?
Alt roligt!
Kom bare ned.
Er du okay?
Er du sikker?
Flyt røven, kammerat,
jeg kører lortespanden.
Ingen andre end jeg
kører denne lortespand.
-Kør mig til Boongabby Hospitalet.
-Der er for langt.
Jeg vil ikke ind til byen igen.
Skynd dig, lad os så komme afsted!
Hvad venter du på?
Hvad venter du på?
Få os nu ud herfra!
Vi er næsten ude af Berkeley nu.
Flyt røven, prinsesse.
Jeg holder øje med dig.
Jeg tror jeg skal brække mig.
Også mig.
Åh Gud.
Det kan ikke passe.
Det er metal.
Jeg fatter det bare ikke.
Det tager byrådet 2 år at ordne
et hul i vejen derhjemme...
og alligevel kan de banke dette
op på et par dage.
Det er næppe byrådet, Waynie.
Måske tingesterne byggede det.
Nej.
Hvem tror du, har bygget det?
Jeg har aldrig set
noget lignende.
Jeg har set et ananas to gange større
end en vandmelon, men intet som dette.
Rumvæsener.
Så begynder han igen, med sine røvsyge
rumvæsenhistorier. Hele byen...
...er træt af dem!
-De er ikke rumvæsener...
de er zombier, okay?
Tilfreds?
Vi bør gå tilbage til varevognen.
Det der skal nok hjælpe, Wayne.
-Jamen, hvad synes du?
-Vi skal bare lige overveje det.
Åh Gud.
Vi er fanget.
Vi skal alle dø!
Vi skal alle dø!
Ingen dør idag,
ikke på min vagt!
Vi er okay.
Jeg kravler fandme op.
-Hvad? Du ved ikke engang hvad det er.
-Dette er ikke en diskussion!
Vi vender ikke om.
Måske der er en åbning
længere henne.
Vi er komplet indhegnet.
Stensikker?
Må jeg se?
Lige meget,
jeg kravler sgu op.
Hr, synes du selv det er en god ide?
Du ser ikke helt rask ud.
-Hvem helvede er det, der bestemmer her?
-Du ved ikke hvad der er indeni.
Og hvad med den hjælp
du sagde var på vej?
Betjent, saml alle deres
våben og pas på dem...
indtil jeg vender tilbage.
Held og lykke, makker.
Jeg skal bede dig aflevere
dit våben.
Herre gud, du giver dig
god tid, gør du ikke?
Uvejret.
Det bliver regnvejr.
Det er regnen.
Jeg har set det før.
Overbetjent!
Overbetjent!
Det bliver regnvejr.
Ind i bilen.
Kom, Molly,
vi skal ind i bilen.
Skat, du ryger!
Hæld det over mig!
Tag det, tag det, skat.
Nej, hun er en af dem!
Vi må da hjælpe ham.
*** ham!
Han er færdig, lad os komme væk.
Kom nu!
-Er du brændt?
-Nej, det brænder ikke, underligt.
Tag det.
Molly blev til
en af de tingester.
Du må have set hende.
Hvem i helvede er det?
Endnu en af de zombier.
Få os væk herfra.
Kom nu, lad os komme væk!
Jeg vil væk!
Hej, tosse, kør.
Jeg kan ikke klare mere,
det er bare monster efter monster.
Rumvæsener, vi må bekæmpe dem.
Gu' fanden må vi!
Kør videre.
Jeg vil bare gerne hjem.
Jeg skal føde.
Molly blev til
en af de tingester.
-Hvad snakker du om?
-Hun var normal, da jeg så hende.
Hør, jeg ved hvad jeg så.
Fint, Molly blev forvandlet
til en flyvende zombie, pragtfuldt!
Mere vigtigt, hvad helvede
var den ting der bagude?
Tror du, det var en af de rumvæsener
som du har snakket om?
-Kan ikke huske deres udseende.
-Vi skal alle dø.
Tænk, det kunne have været
en hvilken som helst stakkel, bagude.
Jeg vil have min moar.
-Der må være en anden vej ud.
-For pokker, skippy, vi flyver ud.
Hvad får dig til at tro
tingene er bedre på den anden side?
-Det kan næppe være værre.
-Hør på ham...
Hvis vi tager over muren,
må vi være forberedte.
-Hvad foreslår du?
-Vi behøver forsyninger og den slags...
...vi bør stoppe i byen først.
-Vi bør køre direkte til landingsbanen...
for de tingester
kan være over det hele.
Nej, nej. Skatter, hun har ret,
ind til byen først.
-Det er tåbeligt.
-Okay.
Okay, kør os til byen.
Måske alle nåede ud, i tide.
Nej, vi forlod byen
længe før nogen andre.
Okay, ud.
Bare bliv der.
Kan du se nogen?
-Du vil væk herfra, ikke?
-Selvfølgelig.
Hold øje med ham, sørg for
han ikke gør noget dumt.
Og vi går ind her.
Pus, giv pistolen til Rene.
-Nul, Jeg giver hende ikke noget.
-Pus...
Giv den pistol til Rene,
Så får du min.
God pige.
Okay, hold jer tæt samlet.
Lad os købe ind.
Det er lunkent.
Smager som kamelpis.
At svinebinde to grise er ikke et talent
værdigt for en Miss "dagens fangst"!
Ved du godt du opfører dig underligt?
Jeg gør bare, hvad jeg er nødt til.
Hvorfor tror du, du behøver
at gøre noget som helst?
Du ved hvorfor.
-Din historie om rumvæsener.
-Ja, jeg blev angrebet.
-Jeg har hørt den historie.
-Nej du har ikke.
Jeg blev næsten ædt
af deres dræberfisk.
Det virker så tosset.
Kæmpe vægge, syreregn, zombier.
Tosset er sandelig
kommet til byen på visit.
Efter fisken angreb
bortførte de mig.
Jeg må have slået dem
tilbage, på en eller anden måde...
Jeg husker ikke hvordan,
men de smed mig tilbage.
Ikke nok med, at jeg overlevede
fiske angrebet og bortførelsen...
Jeg gik derfra uden en skramme.
Det er en gave, en evne jeg har.
Jeg må bruge den til at kæmpe,
men jeg kan ikke gøre det alene.
Der er kun os fire tilbage.
Herre gud, skat, kan du ikke lave
lidt mere støj for fanden?
De to andre er på vej samme
sted som de to betjente.
Tænk på, hvad du har set.
Jeg er ikke skør, de stærkeste
er altid de sidste.
Du har samme styrke som jeg.
Jeg føler mig ikke stærk,
jeg føler mig dårlig igen.
Jeg tror infektionen
er i luften nu.
Molly?
Der er ikke megen tid,
så spørg hellere dig selv
Er du en kriger, Fiskedronning?
Eller er du zombiemad ?
Jeg vil bare gerne have
tingene tilbage til normal.
-Jeg vil have min gård tilbage.
-Så tag den tilbage.
Tag hele byen tilbage.
Okay, afgang.
Stop!
-Spar på kuglerne.
-Makker, hvor havde du dem henne?
Afsted, afsted!
Kom nu, afgang.
Kom nu!
Ind, ind!
Kom nu!
Kom så, kom så,
***øver er væk!
Kom så.
Åh, Gud!
Det er regnen, tag jakken af.
Rene, kom nu!
-Du bliver her, okay?
-Nej, Wayne, gå ikke.
Jeg kommer tilbage, okay?
-Hvad laver du?
-Vi har brug for de ting.
Her, tag dette.
Wayne!
Kom nu!
Kom nu!
Hvem er du, hvad sker der?
Wayne!
Kom så!
Pis!
Molly?
Jeg har passeret væggen!
-Vi har opdaget en eksplosion.
-Forstået. Undersøger nærmere.
Send assistance herover.
Der er et lig.
Vi har brug for assistance,
Vi har brug for assistance!
Her ovre!
Der er nogen herovre.
Vi har fundet et lig,
det ligner en politibetjent.
-Ingen andre?
-Vi har kun fundet et offer...
Ser ud til at være piloten.
Bliv bag barrikaderne.
Alle der overskrider barrikaderne,
vil blive skudt.
Alle der overskrider barrikaderne,
vil blive skudt!
Vi skyder.
Hæren forhindrer folk
i at komme ind og ud...
af byen Berkeley.
De som slap gennem barrikaderne
tidligere i morges...
er nu sat i karentæne sammen med
byens øvrige indbyggere.
Man formoder at rester
af Nierle kometen...
har forårsaget en meteorregn
over byen.
Ingen spor af den påståede sygdom
der løb gennem byen...
er blevet rapporteret
efter rumskibet drog bort.
På nuværende tidspunkt kan vi
bekræftige at Berkeley...
er det eneste område
der er blevet ramt.
Det er en dreng.
-han har det godt.
-Godt.
Jeg er sikker på at Wayne er okay.
Sygeplejerske, sygeplejerske!
Jeg er blevet skudt.
Der var en der skød mig!
Nogen skød mig!
Nogen skød mig!
Alle disse mennesker...
de havde overlevet
hvis vi ikke havde skudt dem.
Jeg tror du glemmer
at faktisk...
prøvede de på at flå
vores hoveder af og æde vores hjerner.
De sår, fra fiskeangrebet
dem som helede...
det var regnen der gjorde det, ikke?
Rumvæsenerne reddede os, ikke vi.
En dag på din båd,
bliver du angrebet af zombiefisk.
De gnaver i dit ansigt...
som om du er hovedrettet
ved en tosset landmands buffet.
Du går derfra,
fortæller byen om dine oplevelser...
de tror du er tosset,
alle tror du er tosset.
Du tror jeg er tosset.
-Nej, du er ikke tosset.
-Det sker en gang til...
denne gang er det ikke zombiefisk,
det er zombie-Berkeley.
Men denne gang er jeg forberedt.
Jeg er parat til at slås mod
hvad de end sender mod mig.
Men stadigvæk, jeg var ikke stærk nok.
Den stærkeste er altid
den sidste tilbage
Hvis det ikke er mig, må det være dig.
Jeg er bare en fiskedronning,
intet andet.
Hvis det var tilfældet ville du ikke
have kæmpet mod de udøde og overlevet.
Du ville have været forretten
på et middagsbord af hjernemad.
Pas på dig selv, Marion.
-Bringer mig held
Kalder du det for held?
Udbruddet skete hurtigere
denne gang.
Det spredtes så hurtigt,
at det ikke kunne stoppes.
Det spredtes ud over Berkeley
og ud i hele landet.
Dem jeg kunne redde fra skadestuen
er her nu.
I sikkerhed.
I det mindste for nu.
De sidste par måneder
har der ikke været andet en klar himmel.
Rumvæsenerne er ikke vendt tilbage,
men måske en dag...
Indtil da,
Må jeg begrænse infektionen.
Sallyanne sagde at min første prioritet
Som "dagens fangst"...
er at varetage byens interesser.
Oversat af Shamran (2003)