Tip:
Highlight text to annotate it
X
VENT VENLIGST
Det her er en 60 sekunders test
af nødsystemet.
Det er kun en test.
- Er det dig?
- Hej. Det er lang tid siden.
Cykler du stadig rundt
og sælger is? Amerikansk R&B?
- Har du neglet alle dem?
- Jeg har bestilt dem fra Chicago.
- Jeg spillede "Little Queenie".
- Afspiller du din mors plader?
Ikke på afspilleren. Den stålstrengede
Rosetti-guitar. DeArmand-pickup!
Sejt.
Jeg har sunget lidt med *** Taylor.
Kan du lide Jimmy Reed?
"Baby, what you want me to do?"
Jeg elsker den sang.
Det møde fandt sted cirka 20 år,
efter anden verdenskrig sluttede.
Og vi ved, hvad der blev af
drengene. De blev til Rolling Stones.
Nogle år efter dannede min bror
og hans venner også et band.
Ikke mange ved,
hvad der blev af dem.
Som med de fleste band
har ingen hørt om dem.
- De sorte Rogers-trommer er megaseje.
- Swiv-O-Matic-kram.
En, jeg kender på Hancock Regional,
ejer en 6118.
- Der studerer jeg også.
- Jeg går på Delbarton Academy.
- Jeg tager mit sidste år på Hancock.
- Hvad hedder din ven?
- Gene Gaunt.
- Jeg kender ham! Vi er gode venner!
- Vi er med i et band.
- Med Billy Schindewulf på trommer.
Gaunt laver double picking.
- De klapper i takt.
- Bøsser!
Skal du ikke på arbejde i dag, far?
Carmine og jeg ved ikke,
om vi skal åbne butikken.
- Mange har lukket.
- Godt for dem, at de er så rige.
Min søster sagde ved Celentanos'
ligvagt, at mor skulle have en ny læge.
Du havde mareridt i nat.
Hvad hylede du om denne gang?
En farvet dreng jagede mig
hen over græsplænen.
I Syden jublede skolebørnene,
da han blev myrdet.
- Tro ikke på alt, hvad du hører.
- Nej, kun på psoriasis-reklamerne ...
... og alle de andre reklamer,
du sælger. Buick, og den slags idioter.
Udviklerne af Dynaflow-transmissionen,
Kenneth, er idioter.
- Jeg vil tage derned.
- Smart, med dine lave karakterer.
- Hvordan smager fuglen?
- Glædelig thanksgiving.
Vi har vist en bongo-spillende beatnik
iblandt os.
- Hold op, din møgunge!
- Det kan du selv være!
Kennedy vil give farvede stemmeret.
Ja, det var netop derfor,
JFK mødte aversion i Syden.
- Mødte hvad?
- Slå det op, mrs. Allen Ginsberg.
Mennesket laver ure.
Gud skaber tiden.
Og vores tid er udmålt
i denne verden og i skumringszonen.
- Sikket lorteprogram!
- Det er sejt.
"Der findes en femte, ukendt dimension
mellem lys og skygge."
"Intet er nogen sinde,
som det ser ud til."
I det virkelige liv er alt,
som det ser ud til.
Hvervningsofficeren sagde i skolen,
at de har en kampvogn, M60 -
- som kan køre igennem stål og beton.
Jeg vil gå på militær-college.
Klø på! Man når sine mål med 10 %
inspiration og 90 % transpiration.
- Godnat.
- Godnat.
Utroligt nok skete næste historiske
begivenhed blot tre uger efter mordet.
Hvad er det?
Johnny, Vi Kendte Dig Knap
Hej, Bette.
Det er varmt herinde.
- Det er ikke bare Grace Deitz ...
- Vent!
Jeg er en elendig trommeslager
og en elendig idrætsmand.
Det er en synd her.
Han har ret. Sportsidioter
får 90-95 % af alle tøser.
Du spillede jo skole-football,
indtil du blev udelukket.
Du er ikke kommet med i bandet,
fordi Schindewulf trommer så hurtigt.
Jeg elsker hende!
Klap i! Vil du tiltrække politiet?
Jeg har aldrig haft held med pigerne.
Jeg er spinkel, har dårlig hud ...
Er Rolling Stones ikke bare gode?
De skal nu til London og konkurrere
med Beatles om det længste hår.
Hvad fanden har du gang i?
Den gamle bliver gal i skralden.
Så du Stones i tv i går? Jeg vil danne
et band som dem og Beatles.
Wells vil gerne være med.
Vil du spille trommer?
- Hvad med Schindewulf?
- Faren fik overtalt ham til hæren.
Når vores plade kommer ud,
bliver der måske en turné i England.
Og jeg behøver en sanger til.
Når vi synger for sjov, lyder du godt.
- Skal Wells ikke synge?
- Han er elendig til at synge.
Sig det ikke til Wells.
Jeg syntes om, at Charlie Watts piftede
Bo Didley-beatet op i "Not Fade Away".
Han lavede et bedre Bo Didley-beat
end Buddy Holly selv.
Kun to akkorder, uden veksling.
Det lyder som slaginstrumenter.
Vi sad i to forbandede måneder
og ventede på slaget ved Anzio.
Tyskerne holdt os nede
med deres 8.8 cm Flak.
Du kører virkelig usselt.
Løjtnanten i Italien sagde:
"Farvede soldater, der omgås
egnens kvinder, bliver hængt."
Jeg må have fået en dryppert
af at se General Dryptud køre forbi.
Sørg for at beskytte dig, når du
tager tilbage til college i næste uge.
Glædelig thanksgiving, jordboer!
Er det her, hvad jeg betaler
2000 dollar for om året?
- Der er folk, der har længere hår.
- Bøsser.
Se jakken. Han ligner
en nyankommet immigrant.
Han slider i butikken seks dage om ugen
plus fredag til ni med sin psoriasis.
Er det her takken?
Jeg vil spille bare én sang.
- Så går jeg, når de vil have mere.
- Et øjeblik!
Dial.
Ivory.
- Colgate Palmolive.
- Hvad betyder det?
- Jeg glemte mit mundstykke på college.
- Skid hul i det. Værsgo.
- Sådan gør man på Steinholz Academy.
- Snedigt.
- Åbn!
- Skyl det ud i lokummet.
- Vores fremtid står på spil!
- Tag det roligt.
Kom nu! Det er ikke rimeligt!
Gik han hjem?
De populære piger kom for at se bandet.
- Vi kan ikke optræde uden forsanger.
- Gid jeg havde valgt Dave Smiths band.
De spiller kun John Lennon.
- Jeg spiller 4/5- eller 6/8-takt.
- Spil, så får du nogle kinesere.
Tag godt imod Gene Gaunt Band!
- Nej.
- En, to, tre.
Vent.
I er vildt ringe!
- I er skide ringe!
- Skrid hjem, sportsidioter!
Á bientot! Vi ses på mandag.
Farvel!
- Glædelig thanksgiving!
- Det kan du sagtens sige.
- Hvem vandt?
- Hancock. 13-7.
Deres nye træner er fantastisk.
Thanksgiving hos moster Louise er
fint, men vi kan vel holde det her?
- I vores lille spisestue?
- Ja, der kommer mange.
Mine søstre er frie som fugle og
behøver ikke at arbejde. Det gør jeg.
- Det ved de, men jeg laver antipasto.
- Må du køre i kampvogn i bøssetøj?
Hvorfor skulle jeg lade mig hverve?
- Vi har jo allerede talt om det.
- Hvornår?
Vietnamkrigen er latterlig.
En ven sagde, at de sorte blev truet
med hængning under 2. verdenskrig -
- hvis de kiggede på hvide kvinder.
Sådan noget vil jeg ikke forbindes med.
Høje hæle. Flyt til Cuba,
hvis du vil have cubanske hæle.
- Det har intet med Castro at gøre.
- Negersko! Han ligner en immigrant.
Det har du allerede sagt.
Det gjorde ondt!
Lad mig fortælle dig noget, min ven.
En dag kommer vi op at slås.
Du kan bare komme an.
Er du hård,
bare fordi du går på college?
Hold op, begge to!
- Tving mig ikke til at bruge judo!
- Jeg tager livet af mig selv!
Min skjorte!
- Slæb ikke en masse sne ind.
- Hej, Grace.
- Det er alt for koldt. Vi går ind.
- Okay.
- Hun fortsætter nok ikke næste år.
- Hvor skal hun da gå?
- Det ved jeg ikke. Rutgers.
- Græsset virker svagt.
- Ryger I meget på Vassar?
- En kæreste på Harvard gjorde det.
- Trives han der?
- Sikkert. Han er adjunkt.
Persisk middelalderpoesi.
- Jeres kælder er sej.
- Jaså? Ja.
Kommer du ikke længere
sammen med ham perseren?
Han er ikke perser.
Det var ikke det, jeg sagde.
- Du talte aldrig til mig i skolen.
- Jo, i miss Vogels time.
Én gang.
Du sagde noget om blyantspidseren.
- Jeg var vild med dig.
- Det ved jeg.
- Forbandede Wells!
- Han sagde ingenting.
- Du synes om Wells, ikke?
- Vores forældre er med i samme klub.
- Han er varm på en pige på Oberlin.
- Og du er varm på ham?
Han er sjov. Han får mig til at grine.
Du har en god stemme.
Da du sang til thanksgiving hos Karen,
lød bandet mere følelsesfuldt.
Du bliver vel ikke vred?
Det er bare min mening.
- Har I endnu ikke et navn?
- Wells har foreslået "Lord Byrons".
Han bestemmer. Et kunstnerisk geni.
Han kan både spille guitar og keyboard.
Du har tiden på din side.
Er I hjemme under et angreb,
skal I krybe ind under bordet -
- eller kaste jer ned på gulvet
med ryggen mod vinduet.
Den umiddelbare fare er ovre
efter et minut.
- Kuglen bevæger sig! Fem, fire ...
- Tre, to, en!
Godt nytår!
- Han vil ikke engang ringe!
- Det gør mig ondt. Lad os gå ovenpå.
Det går nok.
- Grace gik til Little Falls Diner.
- Hvor er toilettet?
Vil du hjælpe mig?
- Robert Johnson.
- Jeg er vild med Chicago-blues.
- Frihedssommerens musik.
- Delta. Chicago-blues er elektrisk.
- Var du der?
- Jeg registrerede vælgere.
- Sagde hun, hvem hun gik derhen med?
- Vil du se på, når min søster spiser?
Nej.
Hvordan kan det være,
at englænderne ved alt om blues?
- Den har jo været her hele tiden.
- Jeg har også set Gracie lave bæ.
Lead Belly ...
"Jump down, turn around, pick a bale
of cotton" sang vi i skolen.
Er Huddie Ledbetter
og Lead Belly den samme person?
Jeg flytter til Greenwich Village.
Her er nogle portrætter af far.
Denne farve ...
... repræsenterer hans blod i form af
whisky sour, hans sommerfavorit.
Jaså.
Se!
- Hvad fanden er det?
- En ufo.
Umuligt, den bevæger sig ikke.
- Det er et tretal.
- Det er et varsel.
- Nej, et "S".
- Ja, det ligner et "S".
Det er et "S" og et tretal.
Det betyder,
at vi alle tre får succes!
Hold da helt kæft!
Bandet lyder godt.
Hvad foretrækker du? Sange, som er
bluesagtige, eller de mere melodiske?
Når du synger med Gene,
får din stemme sangene til at fungere.
Så din søster ...
Hun er så skammelig.
Jeg ved, at du ser op til hende,
men du synes vel ikke, det går så godt.
- Det er tid til at spille en demo.
- For 200 dollar?
- Vi kan ikke blive mere parate.
- Sikken kliché! Hvorfor sige sådan?
Selv om man er klar nu,
kan man godt blive mere klar senere.
Vi kan måske blive mere parate.
Var Van Gogh klar til at skære øret af?
- Jeg kan synge sangen bedre.
- Hvad?
Jeg tror,
jeg kan synge sangen bedre end dig.
- Jeg er faktisk enig.
- Det gælder for de fleste sange.
Demoen koster 200 dollar. Hans stemme
er bedre end din. Beklager.
- Trommerne kan indspilles separat.
- Er det om penge? Du arbejder jo ikke!
- Du har aldrig købt et plekter.
- Du er snerpet!
Vi taler om, at Damiano skal synge,
ikke om familieformue.
Okay?
Nej, det er ikke okay.
Jeg vil ikke lave en elendig demo.
Ikke elendig, men I ved,
hvad jeg mener.
Hallo?
Hej.
Hej!
- Hvordan går det med kælderen?
- Hvad?
Du sagde, at den var oversvømmet.
Ja ...
Stop! Tag det forfra igen.
INDSPILNING
Skulle den høje fyr ikke
være baggrundssanger?
Ikke dårligt ...
Hørte du A-siden
og Arthur "Big Boy" Crudups sang?
Den var ikke lige så god.
Schindewulf!
- Har I set "Syv Mænd Vender Tilbage"?
- Guillermo!
- Eugenio!
- Dave Smith.
- Hej, Billy.
- Hvor er du udstationeret?
- Da-Nang. Mere kan jeg ikke sige.
- Du er vel i marinekorpsets band.
- Jeg skal i snigskytteskolen.
- Spiller du ikke længere trommer?
- Hvad laver en snigskytte?
- Han sniger en vind ud.
Jeg laver så store pølser.
Jeg skal være en snigskytte.
En Remington 700, 7.62 mm.
- Fedt!
- Skal du dræbe nogen med den?
- Har du glemt din gamle ven?
- Jeg sagde jo, at vi har lukket.
Jeg er Hank Quinlan.
Jeg genkendte dig ikke.
Du burde holde op med at spise slik.
Det er enten slikket eller sprutten ...
Gid det var din chili,
der gjorde mig fed. Du ser dejlig ud.
- Du ser herrens ud!
- Ja ...
Pianoet vækker gamle minder.
- Lede skid.
- Kig op!
Hvor morsomt.
Jeg så Martin Luther King i tv,
hvor han anførte en march i Chicago.
Så du det, Leon?
De kastede sten efter ham.
Fandens!
- Det føltes hårdt at komme her i dag.
- Du tænkte vel på oksefrøerne.
"Vågnede op i morges
og tænkte på oksefrøerne."
- Jeg er ikke med.
- Blind Willie McTell.
Når man synger blues, begynder
teksten ofte med: "Vågnede i morges."
Så begynder livet at drille én.
Jeg synger ikke blues.
Jeg er hjælpepræst i min kirke.
Ligesom i Son Houses sang: "Vågnede op
i morges, fik Statesboro blues ..."
Vil du høre smuk blues, så lyt
til Duke Ellington eller Tony Bennett.
Tony Bennett? Han er jo italiener!
Hvad er det for en film?
Der sker jo ingenting.
Og intet orkester fortæller,
at drengen bliver slået ihjel.
Jeg tror, at træerne er musikken.
En balletdragt! Hvor fint.
Pas de bourrée.
Plié.
- Min lille svane.
- Her, far. Den er til dig.
Jeg sagde jo, at du ikke får noget,
og at jeg ikke vil have noget af dig.
Han dropper college, så han får intet,
og jeg vil ikke have noget af ham.
Jeg må satse helhjertet på bandet.
- Jul er ikke noget særligt.
- Det er Jesu fødselsdag!
Han puster nok lysene ud i Vietnam -
- og slukker livsgløden
hos 40.000 børn.
- Så flyt til Kina!
- Jeg hentede kage i Newark.
- DeFabio bygger boliger for sorte.
- Italienerne fik ingen gratis boliger.
Vores forældre gav os en navelappelsin
til jul. De havde ikke råd til andet.
Douglas, hvordan vil du slippe for
hæren uden en udsættelse? Spille bøsse?
- Han vil dandere med Eugene Gaunt.
- Bandet er min rigtige familie!
Betaler din rigtige familie
dine enorme madregninger?
- Som sagt vil jeg skaffe et job.
- Som grøftegraver eller filosof?
- Kun indtil vi slår igennem.
- Få garderoben fyldt med delikatesser.
- Du kan give mig et job i butikken.
- Du ligner jo en nyankommet immigrant.
- Din middag, Dougie!
- Han er bare kanonføde!
Jeg ved, at du har den.
Men du sagde, at Joy altid stjæler
dine plader og fedter dem til.
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig.
Godt nytår.
En film, Long Island-champagne
og et varmeapparat om nødvendigt.
Det overgår at have eget hus.
Nu, når jeg har en lejlighed,
behøver jeg gysser til at betale lejen.
Grace sagde, at mælkemandens nevø har
et band, som spiller i en bar i Asbury.
I Jersey Shore holder de af
Four Seasons, ikke vores musik.
Stadig flere spaghettier
dropper pomaden.
- Jeg skal snakke med dig om noget.
- Dåserne burde indeholde mere flæsk.
- Ja, det er fejlen ved hvide bønner.
- Men det er værd at fiske efter.
Ja, okay.
Ser du ...
Sommeren efter highschool ...
Eller det år gav Grace mig ***.
Hun suttede den også af på De Souza.
Det ved jeg med sikkerhed.
- Kneppede han hende?
- Det ved jeg ikke.
Men hvad mig angår ...
Jeg kneppede hende ikke.
Men hun gav mig *** et ***.
Du bør vide det, for i fremtiden -
- udsættes vi for meget stress ved
fotograferinger, pressekonferencer osv.
- Hun kan gøre, hvad hun vil.
- Exactamente.
Især når det gælder
et forældet syn på sex.
Der er stadig ét stykke flæsk tilbage.
Gracias.
Jeg var nødt til at sige det her
for bandets bedste.
Det er bedre, at du ved det nu,
end når vi er slået igennem.
Det sidste, vi behøver, er et
Anita-problem, ligesom Keith og Brian.
- Han er min bedste ven.
- Sikken god ven.
- Jaså? Og den seksuelle revolution?
- Tingene forandrer sig.
Det ved jeg. Nu har de forandret sig.
Men du gav ham *** i '64.
Til din julefest. Ingen på Hancock
talte om sexrevolution dengang!
Du suttede den af på ham den aften,
du sagde, at tiden var på min side.
- Han vil skabe splid mellem os.
- Jeg havde ret!
- Det kommer ikke dig ved.
- Du suttede den af på De Souza.
- Rend mig.
- Jeg vil tænke på det, når vi kysser.
Tænk på tandpasta. Du havde sex
med min søster, når vi ikke var sammen.
- Vel havde jeg ej.
- Hvorfor skulle hun opdigte det?
- Hun er vanvittig.
- Var din mund. Du drak hos hende.
Gik du ikke ind for at bolle med hende?
I skolen jagtede du sportsidioter
og så Wells, fordi han spiller guitar -
- og nu mig, fordi jeg er forsanger.
Er det, hvad du tror?
Jeg tror på dig.
I guder ...
Hvad tænkte jeg dog på? Du er ynkelig.
- Ligesom du var i highschool.
- Ja, og du er stadig en møgso.
Er vi ikke bedste venner?
- Han sagde det for bandets skyld.
- Jeg vil forlade denne skide verden.
Dave Smith har fået en kontrakt
med Elektra Records!
Dave skriver sine egne sange. Andrew
Oldham og Stones. Han låste dem inde!
Jagger og Richards skrev selv.
Covers er fortid. Men de fik to hits.
"Not Fade Away", Buddy Holly.
"It's all over now".
To hits? Jeg behøver en karriere.
Skam dig. Tænk på de sultende bønder
i Sydøstasien.
- Ingen "behøver" en karriere.
- Vi burde flytte til East Village.
Corky Curto var der forleden aften
og så en fyr tæve sin hund ihjel.
- Hunden viste sig at være en rotte.
- Der er en musikscene dér, ikke her.
Jeg har været byens største musiker
siden highschool.
Hvad har I gang i?
Jeg vil være loyal over for
trofaste fans. Kendisser har et ansvar.
I juni 1967 udgav Beatles "Sergeant
Pepper's Lonely Hearts Club Band".
- Dominic, her er min søn Orlando.
- En fornøjelse. Vi er stolte af dig.
Den sommer er kendt som
"kærlighedens sommer".
Jeg har kræft.
Mycosis fungoides kaldte han det.
Det ligner psoriasis,
men det dræber lymfekirtlerne.
- Hvad vil der ske?
- Der kan gå et år eller to.
Jeg er begyndt at skrive nogle tekster.
Jeg har eksperimenteret
med nogle akkorder.
Lidt mere McGuinn-agtigt,
end vi plejer.
Sådan, ja.
C-mol denne gang.
Har du virkelig skrevet den?
Det lyder som en rigtig sang.
Hvad synes du, Eugenio?
Det lød vel fint.
Og den anden "Snigskytten"?
Den handler om krigen
og Schindewulf.
Er det en protestsang?
Den er rædsom.
Vi ses senere.
I guder!
- Garagen er snæver.
- Vås!
Hun måtte jo ikke køre bilerne.
Hun stjal toiletpapir og vores mad -
- og brækker et sidespejl af.
Det må være med vilje.
- Hvorfor skulle hun gøre det?
- Hvad med plastikcitronhalskæden?
RealLemon er jo en af dine sponsorer.
Tager din søster LSD?
- Gå til bekendelse nu.
- Nej.
Det her er Emile.
- Hvad fanden skal det her forestille?
- Det er, fordi jeg skeler.
- Du er da ikke skeløjet.
- Hvorfor ser jeg så dobbelt?
Eller firdobbelt?
Går du barfodet rundt i New York? På
skidt og tyggegummi, og gud ved hvad?
*** fyrværkeriet i morgen!
Sikket sprog. Her er børn til stede!
Bliv ved med at tromme.
Kapitalisterne fra Lackawanna Railroad
giver os vores eget fyrværkeri!
- Magnesium! Jeg er forbrændt!
- Én gang til!
- Han sover.
- Det drejer sig om bandet, mrs. Gaunt.
Jeg går ind og ser efter.
- Du skal sige, at han er smidt ud.
- Det var din idé!
Han lærte mig at spille blues.
- Wells!
- Du er bedre til det!
Indsendt til godkendelse ...
Douglas Damiano.
Den mest ydmyge af dem har, hvad der
kræves for at lykkes i musikbranchen.
Han stikker en kniv i ryggen
på sin bedste ven.
Lento sagde, at jeg gjorde det rette
ved at tage over som forsanger.
- Vi vil lave sange, og du covers.
- Fint nok!
En bumset forsanger, pigernes yndling
i highschool. Du er en kliché.
- Din jalousi spolerede showet.
- Det var bare underholdning!
Moon smadrer sine trommer, men hvis jeg
jonglerer lidt, er jeg ikke ønskværdig.
Har du aldrig set mig jonglere
med pepsidåser? Mit hoved er okay, tak.
Wells har ret. Du gør os til skamme.
Corky Curto blev smidt ud af Dave
Smith, fordi han spiller hurtigere.
Jeg og han har overvejet
at starte et band.
- Jaså?
- Vi jammede skidegodt forleden aften.
- Jeg lød næsten som Mike Bloomfield.
- Du er god til at spille guitar.
- Gå ad helvede til!
- Min nakke!
Din skiderik! Du udnyttede, at jeg
slugte jointen, til at stjæle mit liv!
Hvad fanden?
Hvad fanden laver du? Kors!
- Hej! Jeg vidste ikke, du var her.
- Jeg tog bus 33.
Jeg og alle de tumper.
- Spejlet er fikset.
- Jeg kørte bilen på værkstedet.
- Jeg burde være rejst væk i sommer.
- Mor bad mig komme hertil.
Til et familiemøde. De tror, at de er
så diskrete, men jeg hørte dem tale.
Far vil bure mig inde. Farmors knivsæt
med rensdyrgevir-skæfte er væk.
Han tror, jeg har pantsat det. Politiet
vil fange mig, men jeg flygter.
- Der røg mr. Sherlock Deitz' planer.
- Jeg kan hjælpe dig med at flygte.
- Kører du mig væk?
- De finder ikke på at bure dig inde.
Min "Sirenerne på Titan" er forsvundet.
Har du set den?
- Har du spurgt Kenny?
- Læser han noget af Vonnegut?
Han er en underholdende forfatter.
- Det spiller alligevel ingen rolle.
- Jeg er rørt over, du vil hjælpe mig.
Det skal nok gå alt sammen.
Hallo? Hej, Neil.
Hæng på et øjeblik.
Hvad er der?
Det var en fælde!
Jeg købte et nyt tv til Bobby.
En uge efter var det pist væk.
- Hvordan foretrækker du bøffen?
- Gennemstegt.
- Der er ingen niggere i Cranston.
- Sådan må man ikke længere sige.
- Du skal sige afroamerikaner.
- Hvad er det, der har forandret sig?
Martin Luther King. Man må heller ikke
kalde folk for "bøsserøve".
Det er ubehøvlet.
Nu skal du sige "***".
- Hendes lærer er sikkert svans.
- Onkel Johnny!
- Lad mig gøre det, mrs. Damiano.
- Nej, sæt dig bare.
Din mor bliver sikkert sur, hvis du
pletter din fine, dyre Pucci-kjole.
- Hvordan går det, Pasquale?
- To ugers behandling venter.
Hold op. Det er min datters fødselsdag.
Jeg har det fint.
Hvordan går det med gruppen?
Rock and roll holder én ung, hva'?
Egentlig ikke, Josie. Det er en
kunstart. Holder Dostojevskij dig ung?
- Jeg overvejer at flytte til LA.
- Jeg skærer snart mine håndled over!
- Bland dig udenom, Josephine!
- Grace skal begynde på UCLA.
- Men jeg skal bo hos en veninde.
- Det glemte jeg at sige.
- Bandet er ødelagt. Jeg vil læse film.
- Skal du begynde på college? Godt.
Er film nu en uddannelse?
Så havde Gøg og Gokke en ph.d.
Film og musik er de eneste kunstarter,
der foregår i realtid.
Jeg forsøger at få kunderne
til at betale ... til tiden.
- Film og musik rager mig ikke.
- Det er min fødselsdag, folkens.
Jeg kan anmelde dig,
fordi du har herrebesøg.
Hør her.
- Ja. Orson.
- Han sagde:
"Kameraet er mere end et apparat."
"En måde at formidle budskaber fra
en anden verden. Begyndelsen til magi."
Det der stjal han fra Rod Serling.
Det gælder også musik.
Især efter typer som Hendrix.
Platon ...
Han sagde, at når musikken forandres,
så skælver byens mure.
Jeg elsker dig.
- Tror du på mig?
- Ja.
- Holder du fri?
- Nej. Askeonsdag. Jeg skulle ...
Ja ... Din mor og Evy skal
til Lauderdale.
De skal besøge moster Lee. Jeg giver
middag. Vi må tale om din fremtid.
- Okay.
- Alle fædre og sønner bør tale om det.
Du er snart 21!
En klipning er vel for meget forlangt,
men slips og jakkesæt skal du have på.
- Jerry Ragovoy lyttede til jeres demo.
- Hvordan ordnede du det? Efter to år?
Godt spørgsmål.
Jeg er vel en uduelig nar?
Jeg har lovet jer en audition
på Manhattan og måske en kontrakt.
- Han skrev "Time is on my side"!
- Vi er ikke klar.
Jeg tænkte det nok.
Ét spørgsmål, og han blev nervøs.
Der er noget lusket ved det her.
- Noget lusket? Hvordan det?
- Det ved jeg ikke endnu.
- Vi lader ham afsløre sig selv.
- Får vi ingen audition, stopper jeg.
Vi har ikke spillet i fire måneder,
siden Skip fik kyssesyge.
Jeg taler nok for Doug,
når jeg siger, at ingen bærer nag.
Det er jo dig, der vil til audition!
- Jeg tager med denne ene gang.
- Men ...?
Der skal stå:
"Gæsteartist: Gene Gaunt."
- Tager vi til LA, hvis det ordner sig?
- Koncentrer dig om auditionen.
- Du burde blive skuespiller.
- Jeg har tænkt på det og elsker film.
Det er nok ikke noget for mig,
men jeg kan blive manusforfatter.
Jeg kunne også tænke mig
at blive dyrlæge.
Du kan blive stjernen,
og jeg kan skrive musikken.
- Sætter du kun pris på mit udseende?
- Det var bare for sjov.
I din alder gjorde jeg kur til en vild
pige med en Cort Phaeton med V16-motor.
Det var datidens Corvette.
Hun var helt vild.
Ved du, hvad hun gjorde?
Hun kørte os op til klipperne oven over
Hudson-floden med sine golfkøller.
Og vi skød golfbolde i floden.
Hun ville giftes, men der var
depression. Jobbet bekymrede mig.
- Hvordan smager din Fra Diavolo-sovs?
- Den er rigtig god.
- Du spiser ikke ret meget.
- Jeg spiste meget til frokost.
Kan vi få to til?
Jeg tog hende med hertil. Det generede
hende ikke, hun var den eneste kvinde.
- Ja, mor hader jo skaldyr.
- Ja.
Hvorfor blev du aldrig indkaldt
efter depressionen?
Jeg ventede ikke på at blive indkaldt.
Jeg meldte mig til ingeniørkorpset.
Men min arbejdsplads lavede
bæltespænder og låsemekanismer -
- som var vigtige for hæren,
så jeg fik ikke lov til det.
Der var jeg heldig, hva'?
Du ved ... Min barndomsven Tom,
som kun har ét ben.
- Ja.
- Iwo Jima.
Vores kammerat, Russ,
forlod aldrig øen.
Da jeg fik min behandling,
mødte jeg en patient på min alder -
- som også har lymfekræft.
Vi er kun 60, der har det, i hele USA.
Kate fra Californien.
LA eller San Francisco?
Jeg blev forelsket i hende.
Og jeg overvejede seriøst
at forlade din mor.
Eller det var nok ikke seriøst.
Nå, men ...
Hvad ville hun gøre?
- Ville du flytte, eller ville hun?
- Nej, din mor.
- Hvad ville hun gøre?
- Det ved jeg ikke.
Jeg ville tage mig af hende.
Jeg ville tage mig af mor.
De fisker hummer i New Yorks havn.
Onkel Murfs ven har en trawler.
- Jeg noterede lidt, mens I spillede.
- Er det en pladekontrakt?
- "Going to go-go"? "Easter Parade"?
- Fulde folk vil ofte høre dem.
- Det er bare to af 20.
- "Maybe Baby".
I får fem til, som I skal lære. Spil
på så mange barer og cafeer, I kan.
Slå jer ned her i New York.
Knokl for føden.
Spil syv dage om ugen, to show
per aften. Ring til mig om et halvt år.
Med det her materiale
mister vi vores mystik.
Et band, som forsøger at være sin egen
manager, har fem fjolser som kunder.
Hvor stor en andel tager du, Jerry?
- At lære 25 nye sange tager tid.
- Derfor kaldes det "musikbranchen".
- Det er en kunstart.
- Ja, siden "Pepper".
Lad os antage, at det er kunst.
Kunst, maleri, litteratur.
Alt består af 10 % inspiration
og 90 % transpiration.
Skal vi spille for fulde mennesker
og blive buhet af hver aften?
Beatles spillede på tyske stripklubber
i to år. Sådan lærer man faget.
- Hvad synes du om deres sange?
- Bliv ved med at skrive.
Din Rickenbacker-solo var sej!
Hvad vil du gøre nu?
- Skal vi ikke begynde sammen igen?
- Det tror jeg ikke.
Hvordan kan du sige, at jeg gør jer til
skamme? Vi har haft det sjovt sammen.
Lige siden vi var seks år gamle.
Det sårede mig.
Har du læst
"Den Tibetanske Dødsbog"?
Der findes ingen fortid
eller fremtid. Kun nuet.
Så tænk ikke på, om du er med i bandet
eller et andet band eller slet intet.
Men du skal vel være med i bandet,
og Doug også.
Jeg tilbageleverer bilen,
når jeg har sat dig af.
Fed kværn.
Kør en tur på den.
Hold hånden på koblingen.
Kør i første gear,
indtil du kommer ud på gaden. Skift!
Gaunt tager bolden og forsøger
at aflevere. Montan løber på fløjen.
Hvad er hans puls?
Vi lægger ham i ambulancen.
Du vover at gøre noget!
Du må ikke holde op med at bruge bind.
Prøv at overbevise din fremtidige mand
om, at det bare var tamponer.
Nu holder Jerry Ragovoys tidsplan
vel ikke længere.
Sikken tragedie.
Vi var tæt på et gennembrud.
- Jeg overvejer at læse film på UCLA.
- Gør du stadig det?
Jeg vil kombinere musik og film ...
men jeg ved det ikke.
- Tager du med Deitz?
- Hun vil læse til dyrlæge.
Vi kan ikke vente på dig, når det
bliver tid til at indspille med Jerry.
Jerry har ikke lovet os
nogen indspilning.
Den her forsinkelse er held i uheld.
Nu har vi et år til at gøre os klar.
Et år?
Vi forstår godt,
hvis du ikke kan vente.
Godt, at jeg tager sangtimer.
Hvis du tager til LA,
står vi ikke uden en forsanger.
Farvel!
Det her er en synd ifølge kirken.
Og vores børnebørn vil få
en sindssygdom i deres gener.
- Kæder!
- Hvad sagde du?
- Vent!
- Hvad?
- Far lagde snekæder i bagagerummet.
- Her. Hold mund om det.
- Far ...
- Godt! De er lette at montere.
Farvel!
Jeg lagde et stykke flæsk
blandt hans ting.
Længe leve Vassar
Vores flag vi folder ud
Mor har klargjort dit værelse. Hej,
Doug! Vi skal til fest i Hollywood.
Kom ...
Ved I, hvor Rod Serling bor?
Det er Charlie Watts!
- Har du set Grace?
- Hun var sammen med en hund.
Den skælvede og havde diarré.
Nogen gav den måske DMT.
Jeg må fortælle hende,
at jeg netop så Charlie Watts!
- Er en høj pige gået på toilettet?
- Jeg skal tisse. De ville stoppe os.
Nogen sagde,
at Jagger var derinde med nogle tøser.
Ingen til den fest så Jagger.
Jeg så Charlie.
Tror du, at Stones kører rundt i en dum
varevogn ligesom dig og dine venner?
Stedet var proppet. Hun kan have ledt
efter dig og derpå være gået.
Hun sagde, du har sagt,
at du tror på hende.
Hej! Hop ind.
Du ser ensom ud.
Kom nu.
Hop ind.
Radio Magic, KMJK.
Morgendagens musik.
Jeg skrev en opgave om, at USA
har givet verden to store opfindelser.
Den ene er kernevåben,
og den anden er rock and roll.
Spørgsmålet er,
hvilken af dem vil vinde til sidst.
Tekster: Nicklas Pedersen
www.undertext.se