Tip:
Highlight text to annotate it
X
Pis, pis, pis.
Skyd den sitarspiller nu.
Jeg er ligeglad hvor smukke
dine små baller er,
igennem min linse ligner
I allesammen køer.
Skaf mig en scenograf,
som ikke er farveblind.
Vi sælger kaffe.
Ligesom I sælger cigaretter her i Amerika.
Vi vil ramme de ti- til tolvårige.
Fremtidens kunder.
Fremtidens kunder.
Vi blev lovet
at kampagnen ville ligne GOT MILK,
men foreløbig har vi brugt tre millioner yen
på to dage og hvad har vi fået?
Hvor er billederne? Hvor er billederne?
Jeg ser kamera. Jeg ser fotograf.
Jeg ser modeller.
Jeg ser ikke kaffe. Jeg ser ikke billeder.
Jeg ser ikke billeder.
Med al respekt,
så går det her over vores forstand.
Det er genialitet.
Hvis I kun vil have billeder, så tag dem.
De er jeres. De er udkast.
Sæt dem på hver en bus i Japan...
og hver en plakattavle I kan finde.
Hvis I er utilfredse med det jeg laver,
så stopper jeg arbejdet omgående.
Det kan jeg ikke sige.
På grund af dig.
Dig.
Han gik bare.
Coke?
- Nej.
Druk.
Gå væk.
- Det er Claire.
Kom ind.
Det er forfærdeligt derude, CD.
Jeg kan ikke ramme vinklen.
Lysene er for varme, de er for kolde.
Jeg føler det ikke. Jeg føler slet ikke noget.
Sidste uge var jeg på Times Square
og én plakattavle fangede mit øje.
Er den der stadig?
- Ugen før jeg tog til Paris.
Det var perfektion, CD. Linierne, farverne.
Jeg spurgte efter dig. Nej, jeg krævede dig.
Det kan godt være, at du er røvirriterende
og en drukkenbolt.
Og som regel forsøger du selvmord
en eller to gange under optagelserne.
Jeg ved det.
- Men når det kommer til stykket,
brilliant.
Jeg er tilbage. Jeg elsker jer.
Harry, skaf mig en halvmåne på sengen.
Hvor er min yndlingsscenograf?
Jeg skal bruge
nogle karamelfarvede lagner her.
Lad os trylle, skønheder.
Ja? Okay.
Det er sløret.
Tænker.
Som om,
at verden ikke er ægte.
Det eneste ægte...
er det jeg vil have.
Jeg kan ikke stoppe det. Nej.
Hvad end jeg gør.
Det kører og kører og kører bare.
Hvad nytter det?
Alt er alligevel en forbandet løgn.
Det er meningsløst.
Doc.
- Hej, Hector.
Jeg forstår stadig ikke hvorfor du ikke har
en kæmpe praksis i en taglejlighed et sted.
Rige folk betaler mere end det offentlige.
Ja.
- Råb hvis du har brug for hjælp.
Okay.
- Rachel er i et...
Helvedes humør i dag.
- Det er rigtigt.
Tak.
- Du kender rutinen.
Okay.
Jeg tager min medicin.
Jeg tager min medicin. Se på mig.
Jeg tager min medicin.
Sig bare hvad jeg skal gøre
for at slippe ud herfra.
Hvis du var låst inde her
ville du også være skør.
Du ville også være skør. Det ville alle.
Jeg hører ikke til her.
Jeg hører ikke til her.
Hvad syntes de?
- De er henrykte.
Og det er bare over udkastet.
Hvad synes du?
- Genialt. Skide genialt.
Lad os fejre det.
- Jeg har mere arbejde.
Og så skal jeg hjem til min mand.
Hjem til din mand?
Kom nu, bare en enkelt drink...
med din onkel Elliot.
- Du må fejre for os begge.
Eller hvad med en dukkert?
- Det tør du ikke. Se?
Min mand ved du generer mig.
- Hvordan ved du det er ham?
Speciel ringetone.
Det er vores bryllupssang.
Det er så skide sødt.
Jeg tror jeg har tabt en tand.
Jeg skylder dig en.
Hej, skat. Du har lige reddet mine nye sko.
Så gik det åbenbart som sædvanligt.
Den lå på vippen omkring frokost,
men LAs glimtende lys
gør det besværet værd.
Det er skønt.
Vil du have noget særligt til middag?
Overrask mig.
Jeg har fundet en ny opskrift på aborre,
så jeg tænkte måske...
- Jeg sagde overrask mig.
Okay, i orden.
- Jeg elsker dig.
Hey, taler du til mig?
- Dig, og kun dig.
Jeg... Hallo, Claire?
Claire...
Tak, gutter.
- Kom så, skat.
Et glas før du går.
- For en fantastisk optagelse.
Så der er ingen pinde i pink endnu?
Nej.
Og de skal også være blå.
- Er der gået et år?
Mere end et år.
Jeg mangler en smuk kvinde
til at redde mig.
Jeg drukner.
Hvad sker der?
Det er bare hårdt, forstår du?
At prøve at få børn.
Det er svært i sengen,
kun graviditets- og ægløsningstests.
At prøve at få børn
bliver bare en livløs handling.
Du har brug for lidt krydderi, skat.
Skrue lidt op for varmen.
Ja?
Når min kone og jeg keder os.
Vi har været sammen siden college.
Når jeg fornemmer lidt dovenskab...
Cher.
Cher?
- Eller Jake Gyllenhaal i Brokeback.
Jeg siger dig, det virker hver gang.
Tror du?
Jeg ved det.
Hvem er det?
Kommer.
Hvem er det? Ja?
Jeg vidste ikke det var fastelavn.
Jeg troede først det var om et par måneder.
Kom ind, kom ind. Jeg har noget på...
Hvad laver du, Claire?
Claire, hvad laver du?
- Det er Lucia.
Lucia?
Jonathan har noget mad på...
Jeg må se til grøntsagerne... Okay.
Sid ned.
- Okay.
Altså...
Jeg kan lugte maden...
Måske skulle jeg lukke persiennerne
så naboerne ikke kan se os.
Måske burde de betale.
Claire, måske skulle vi gå ovenpå.
Måske burde du betale.
Måske burde jeg betale, men...
Claire, hvad laver du? Åh, Claire...
Claire er her ikke.
Jeg må se til risene.
- Lad dem koge.
Vil du...
Du er meget sød, Lucia.
Det er lækkert, Lucia.
Okay, men Jonathan har noget mad...
på komfuret til Claire.
Jeg kan...
Kom nu, Claire.
Okay, nu brænder det på.
Nu brænder det. Mad?
Kan du dufte maden, Claire?
Jonathan.
- Satans.
Pis.
Er du okay?
- Ja, jeg er okay.
Fedt, eksploderet aborre.
Okay.
Vil du...
Maden er klar.
Det er godt.
- Godt. Tak.
Altså,
du er tydeligvis ikke tilfreds.
Det sagde jeg ikke.
Jeg sagde jo,
at aldersforskellen ville ramme os.
Jeg sagde det.
Skat, det er ikke det.
Det handler ikke om det.
Er det sandt?
- Ja.
Jeg har været til dine optagelser.
Jeg har set de perfekt formede tyveårige...
med deres jernhårde mavemuskler.
- De er bøsser.
Halvdelen af dem er bøsser.
Den anden halvdel er også bøsser.
De ved det bare ikke endnu. Okay?
Det er vel bare svært,
med hormonindsprøjtningerne og det hele.
Det gør det så... Hvad hedder det?
Klinisk?
- Klinisk, ja.
Klinisk, er ordet.
Men det er okay. Jeg mener,
det måtte vel ske. Jeg mener, det sker...
for par, du ved,
når de har været gift et stykke tid.
Lidenskaben slides op.
Og vi plejede at grine.
Vi må bare finde en måde,
at bringe latteren tilbage.
Jeg elsker dig.
I lige måde.
Men det handler ikke om kærlighed.
Det handler om spænding. For eksempel,
da du kom ind af døren, der skulle jeg...
være blevet en Roberto til din Lucia. Jeg...
- Det var en dum idé.
Nej, jeg mener...
Det var ikke nødvendigvis en dårlig idé.
Jeg mener, i teorien...
Skat, nok med teorien.
Okay, nok med teorien.
Hey,
jeg vil gerne skåle.
For din nye kampagne.
- Tak.
Held og lykke med den,
og jeg vil bare sige, at måske...
engang når du er ude af byen,
og du er ensom...
på et af dine hotelværelser,
så vil en bestemt italiensk herre dukke op.
Og han vil gøre alle mulige
slemme ting ved dig.
For Roberto.
Hjernescanningerne viser os
hvem der lider og hvem der ikke gør.
Lad mig lige sige, at jeg tror ikke at der er...
nogen person i dette rum, som kan påstå...
at de er 'normale.' Jeg ved jeg ikke kan.
Jeg har bestemt noget skørt i mig.
Det har vi alle.
For sen behandling
kan føre til personlighedsproblemer,
paranoide forestillinger, voldsom arrigskab,
selvmord, selvpineri,
voldtægt,
og mord.
Son of Sam,
Charles Manson,
Aileen Wuornos,
Jeffrey Dahmer.
Det hele begynder her.
Hej med dig.
- Hej.
Har du haft en lang dag?
- Ligesom alle andre.
Har du spist?
- Ja.
Jeg tog noget fra settet, før jeg gik.
Du må ikke glemme at spise.
- Nej, far.
Hvordan har din dag været?
- Kontor,
hospital, universitet, tilbage til kontoret.
Er du stadig på kontoret?
- Ja.
Jeg må holde fri i morgen tidlig
for at blive klippet,
så jeg skal lige ordne et par ting.
Tag hen til Beverly.
Claire. Hun koster 65 dollars.
Jeg mener, min fyr koster 12.
Skat, nogle gange
er en god klipning det værd.
Er du virkelig på kontoret
eller er du mig utro?
Nej.
Stop det.
Hvad ville du gøre, hvis
jeg var på kontoret?
Hvad ville du gøre,
hvis jeg kun havde en overfrakke på?
Hvad ville du gøre ved mig?
Det er jeg faktisk lige ved at undersøge.
Lige nu.
Hvordan ville du tilfredsstille mig?
Altså Freud siger,
at for at forstå seksuel fantasi,
må man først overveje
de generelle aspekter ved fantasi.
Og så siger han, at...
- Jonathan.
Claire, det er interessant. Hvis du...
Claire?
Jeg må lave de her udkast færdige, skat.
Okay.
I orden, så godnat.
I lige måde.
Roberto.
Roberto.
Det kan jeg ikke.
- Jo du kan.
Nej, det kan jeg ikke, Claire.
Jeg ville gerne, men jeg kan ikke.
- Jo du kan.
Claire?
Claire?
Det kan jeg ikke.
- Jo, kan du ikke tie stille?
Bare et øjeblik.
Åh, Gud.
Hvad har Gud med det at gøre, Claire?
Hold nu kæft.
Tak allesammen. Så er den i kassen.
Godt arbejde, unger.
Ja, det er et ret godt billede.
- Ja.
Vi skyder produktet i studiet næste uge.
Perfekt.
- Okay. Så ses vi.
Hej, Jonathan, det er mig.
Jeg har efterladt et par beskeder.
Hvor er du?
Jeg er færdig her,
og jeg ville være kommet hjem i aften,
men jeg er så træt.
Jeg får noget at spise på hotellet...
og så ses vi i morgen tidlig. Hvor er du?
Vær sød at ringe. Okay, ses.
Vil du have noget andet?
Jeg er ikke sulten,
men kan jeg få en Black Label til?
Selvfølgelig.
- Tak.
Black Label med is. En stor.
Overrasker mig når jeg mindst venter det.
Ja.
Hej Roberto.
Hey.
Jeg tror ikke jeg kender dig.
Lad være at tro.
Bare drik.
Jeg blev våd så snart jeg så dig.
Ved du hvad?
Dig gider jeg ikke. Du er for besværlig.
Gå af helvede til.
Okay.
Hey.
Hvordan ved jeg,
at du ikke sparker mig i bollerne igen?
Det gør du ikke.
Jeg er i New York den 23.
Tror du Roberto kunne dukke op?
Jeg elsker Roberto.
Ciao, skat.
Hey, Doc.
- Hallo, Hector.
Jeg tænkte på, Doc, om jeg
kunne overvære en af dine forelæsninger.
Bare du ikke generer mig.
- Tak, Doc.
Forresten.
- Ja?
Rachel er i et helvedes humør i dag.
- Helvedes humør.
Hvorfor skulle i dag være anderledes?
Tak.
- Selv tak.
Claire, hvorfor giver du ikke bare op?
Vi skal alle bruge dem før eller siden.
- Meget fine.
Det er bare dunkelt herinde.
Jeg har ikke brug for dem.
Det sagde jeg i årevis, før jeg gav op.
Dette er noget andet
end den kedelige fundraiser i aftes.
Nej, nej. Jeg syntes Jonathans tale
var et højdepunkt.
Jeg prøvede at løfte den lidt.
Bare en lille snert af...
- Ja, det lykkedes dig da.
Men resten var kedeligt.
- Apropos kedeligt...
Du godeste, og så den kvinde.
Hvad handlede det om?
Vinkortet, tak. Tjener?
Tjener. Vinkortet, tak.
Paul var vel nok ivrig i aften,
var han ikke?
- Det så jeg ikke.
Jo. Hans insisteren på
at betale regningen...
var mildest talt anmasende.
Jeg tror han betalte...
fordi han var flov over Joans opførsel.
Hun er tydeligt jaloux på dig.
Bemærkede du det?
Det tror jeg ikke.
- Jo.
Ondskabsfuld. Hun er ondskabsfuld.
Hendes mand sagde ikke et ord
udover at bestille anden.
Femogfyrre dollars. Nej tak.
Skat, vil du virkelig tale om anden?
Persiennerne?
- Jeg har lukket dem.
Ingen Roberto?
- Roberto?
Det er i orden.
Okay, lad os starte med fotografen.
Hvem er ledig den 23?
Bill Anderson fra Altman-kampagnen.
- For finansiel. Ham vil de ikke have.
Hvad med en som blander stilarter?
- Som J. Hurley?
Jeg talte med Hurley til en fest sidste uge.
Han kommer anime
Roberto3451: Tænker du på mig?
I alt han laver.
- Det sælger.
Hvad synes du?
- Anime, nej,
men jeg tror, at en musikvideoinstruktør
er den rigtige retning.
Skaf mig projektbøgerne.
Vi har carte blanche,
så vi må imponere med det samme.
Det lyder godt.
- I orden, godt arbejde, unger. Tak.
Tak.
- Tak.
Noget andet, CD?
- Bare døren, skat. Tak.
New York, byen som aldrig sover.
Det skal du heller ikke forvente.
Okay.
Der er en lille kjolebutik i the Village.
Le Petit Boutique.
Lad forhænget være delvist åbent.
Tag kjolen på den første aften.
Gå ud. Spis alene.
Et lækkert sted. Jeg holder øje med dig.
Hver en bevægelse. Hvert skridt.
Før du forlader restauranten,
lader du dine trusser glide af.
Efterlad dem i en serviet.
Regningen er betalt.
Efterlad en besked til mig i receptionen.
Skriv dit værelsesnummer.
Gå op på dit værelse.
Sluk lyset.
Lad døren være ulåst...
og gardinerne trukket fra.
Lad være at se på mig.
Lad være at se på mig.
Din hud er så blød.
Hvorfor ryster du?
Hvor meget kostede kjolen?
- Den var billig.
Hvor meget?
Trehundrede dollars.
Trehundrede dollars?
Synd du kun kommer til
at gå med den én gang.
Lad være at se på mig.
Jeg kan være...
enhver du ønsker, Claire.
Bare vær Jonathan.
Vær Jonathan.
- Vær Jonathan. Vær Jonathan.
Jonathan.
Jeg kan være Jonathan.
Ja.
Ja.
Ja. Ja.
Ja.
Jeg elsker dig.
Hey.
- Godmorgen.
Godmorgen.
- Jeg ved du har travlt i dag,
men jeg ville ringe inden du fik travlt...
og sige hej.
Hvor er du?
- Jeg er hjemme.
Jeg tænkte, måske,
når du er færdig med optagelsen,
at vi kunne tage op til hytten.
Ja? Vejret bliver dejligt,
og det ville være dejligt...
at komme væk efter en lang weekend,
du ved, have lidt tid sammen.
Og måske Roberto kommer forbi.
Ja, det lyder godt.
Claire?
- Ja?
Nåh, jeg elsker dig.
- Taler du til mig?
Dig, og kun dig.
Okay, hav en god dag.
Også dig.
Hey.
Du må gå.
- Hvorfor? Kom her.
Bare gå.
Hvad laver du?
- Bare tag dit lort og gå.
Bare... Her.
Hvad er der galt med dig?
- Ud, tak.
Jeg ved ikke hvem du er.
Jeg er Jonathan, du...
- Nej, du er ikke Jonathan.
Tag dine ting og gå ud.
- Du bad mig være Jonathan.
Du er ikke Jonathan. Skrid.
Du er ikke Jonathan. Gå.
Hvad har jeg gjort?
- Vær venlig bare at gå.
Ja, men hvad har jeg gjort?
- Du har intet gjort.
Jeg mener, jeg...
- Jeg kender dig ikke. Ud.
Gå ud. Gå nu.
Har du min anden sko?
- Jeg ved ikke hvor din sko...
Jeg ved ikke, hvem fanden du er.
Skrid ud af mit værelse.
Okay, okay. Jeg smutter.
Ses vi?
- Vær sød, bare gå. Vær sød.
Okay.
Surprise.
Glædelig bryllupsdag.
Tillykke.
Hej.
- Jeg henter dine ting.
Glædelig bryllupsdag.
Wauw. Hey.
Ind fra kulden.
- Jeg anede det ikke.
Fest, fest, fest.
Det er vores sang, skat.
Jonathan var så opsat på
at holde det hemmeligt.
Han ville så gerne overraske dig.
Han er så lumsk.
Havde du overhovedet nogen anelse?
Nej. Ikke en anelse.
Dit ansigtsudtryk var herligt.
Joan, må jeg stjæle min søster et øjeblik?
Ja, selvfølgelig.
- Kom her.
Okay.
Hvor er Claire?
Tak for at du reddede mig.
- Intet problem.
Jeg mener, hun er sød,
men hun taler som et vandfald.
Nogle gange føles det som om
at jeg er den eneste ryger tilbage i LA.
Hvordan har du haft det?
- Okay.
Jeg holdt lav profil
så jeg ikke ville afsløre festen.
Jeg mener, du kender mig.
Jeg har let ved at tale over mig.
Er du okay?
Hvad?
Jeg har været Jonathan utro.
Sig ikke et ord til.
- Det var ikke min mening.
Claire, for pokker da.
Det er en kæmpe fejltagelse.
Seriøst, Claire. Han er en fantastisk fyr.
Han er det bedste der er sket for dig.
Jeg mener, som han holder af dig,
andre kvinder ville stå i kø for det.
Jeg ved det.
- Godt.
For man kan ikke genskabe tillid.
Og man kan ikke fjerne smerte.
Tro mig.
Claire.
Tak. Det var dejligt at se jer.
Tak fordi I drak mig fra hus og hjem.
Opfør jer ordentligt. Senere.
- Okay, skat, ja,
jeg ringer snart.
- Okay.
Okay? Godnat.
Godnat.
Tak.
- I orden, vi ses senere.
Undskyld.
Ja, ja, hvad kan man gøre? Jeg mener,
du havde travlt, ikke?
- Det undskylder det ikke.
Jeg ved det, jeg ved det.
Næste år har jeg travlt,
så er det glemt, okay?
Så går jeg i seng.
Jeg kommer snart.
- Jeg har ordnet det hele.
Det er i orden.
- Selvfølgelig.
Men så godnat.
- Okay, godnat.
Okay. Jeg sover.
Til: Roberto3451@webwideseeker. com
Emne: Undskyld.
Forfærdelig fejltagelse.
Jeg er gift...
jeg er ked af det.
Vær sød ikke at ringe.
Undskyld, tilgiv mig
Fru Claire Dennison
Simon Phillips.
Jeg ville gerne benytte denne anledning...
Godnat, CD.
- Vi ses i morgen.
Hej. Simon Phillips.
Jeg ville gerne benytte denne anledning...
til rigtigt at lære dig at kende.
Claire Dennison.
- En fornøjelse.
Fru Claire Dennison.
- Ja. Jeg ved det.
Jeg læste e-mailen.
Jeg mener, den er meget velskrevet,
meget velkomponeret, men, ja?
Hvor er den spontane Claire?
Jeg elsker den spontane Claire.
Du svarer ikke mine mails
eller opringninger,
så jeg ville komme forbi,
dække dig mod regnen. Invitere dig...
til middag, lidt vin.
- Jeg kan ikke.
En afslutning. Kom nu. Bare én drink så.
Du har tid til én drink. Det har du.
Simon, jeg kan ikke.
- Du har tid til en drink.
Jeg må have klarhed.
- Hvad laver du her?
Claire, lad os få en drink, så går jeg. Ja.
Så går du din vej?
- Bare sådan.
Lover du det?
Okay, en drink.
- Godt.
Du ser smuk ud.
- Tak.
Smuk.
- Følg efter mig, okay?
Okay.
Hvordan går det i aften?
- Storartet.
Som aftenens ret har vi lammeryg,
og min egen favorit,
dampet aborre. Et lag hvide bønner...
Okay, flot.
...grøntsager...
Lækkert.
...og basilikum.
Vi skal ikke spise.
- Det lyder godt, ikke?
Vi skal ikke spise.
- I orden.
Jeg prøver bare at forstå, Claire.
Jeg mener, det gik så hurtigt.
Først var du der, og så var du væk.
Jeg har aldrig gjort det før.
Okay, det er godt.
Så er du et hæderligt menneske.
Har du børn?
Du må overveje mine følelser her, Claire.
Jeg forstår dine følelser, okay? Undskyld.
Men jeg elsker min mand.
Det er godt. Det er rigtigt godt,
for jeg siger ikke,
at du ikke skal elske din mand,
men jeg har også følelser for dig.
Jeg føler for dig.
- Det går ikke.
Følte du noget for mig?
Vi havde noget kørende.
Det sagde du, du ved, det hele.
Jeg fandt ikke på det.
Kyssene, berøringen...
- Jeg kender dig ikke engang.
Men du sagde du elskede mig.
Du sagde du elskede mig,
og dine kys kender mig.
Og din sult kender mig.
Okay?
Lad os spise frokost i morgen, okay?
Jeg har planer.
Jeg tager med, okay?
Med min mand.
Jeg må gå.
Vent.
Jeg er et hæderligt menneske,
okay?
- Væk fra mig.
Jeg lovede én drink.
Farvel, Simon.
Lad være med det.
Hej.
- Er du på vej hjem?
Tæt på.
Skal du bruge noget?
- Ja, kunne du køre forbi...
og hente mit vasketøj?
- Selvfølgelig.
Jeg skal også hente mine ting,
så ses vi snart?
Okay.
Jeg elsker dig. Farvel.
Farvel.
Hej, skat.
Skizofreni...
psykofarmakologisk
VESTFLØJ
Ja? Kom ind.
Kan jeg hjælpe?
Bizart.
Hvad sker der? Hvad sker der?
Har nogen sendt dig?
Må jeg?
Ja.
Simon Phillips.
- Jonathan Dennison.
En fornøjelse.
Ja, værsågod.
- Tak.
Jeg har hørt... Jeg har hørt myter om dem,
og jeg har læst om dem, i bøger.
Doppeltgængere.
Men jeg havde aldrig troet,
at jeg skulle sidde over for min egen...
doppeltgænger, på hans kontor,
sådan her.
- Er der noget jeg kan hjælpe med,
hr. Phillips?
Ja, min søn går på Cornell.
Ja, der gik jeg.
Det er min kone.
Hun har alvorlige problemer.
Manio-depressiv lidelse.
Og medicinen synes ikke at virke.
Og Professor Samuels...
Samuels?
...fortalte min søn,
at du er den bedste inden for området.
Han nævnte også din lighed, men aldrig...
Lighed, er en underdrivelse.
En underdrivelse, ja.
Lighed, er en underdrivelse.
Samuels. Tænk at han stadig er der.
Stadigvæk, og han klarer det flot.
Hvad er han, 83 nu?
Ja.
- Men for at komme til sagen, min kone...
Er hun her med dig?
Nej, jeg kunne ikke tage hende med. Hun...
Jeg har desværre travlt,
og jeg flyver til en...
fire-dags konference i Chicago,
som jeg skal til i morgen.
Torsdag den 18. Skal vi sige klokken 15.00?
Dig og din kone?
- Det ville være skønt.
Det ville være skønt. Mange tak.
Det er bare svært, jeg mener,
hun har ændret sig meget.
Den person jeg elsker...
- Ja, men jeg har virkelig...
lidt travlt.
- Desværre.
Min kone venter mig til frokost.
- Jeg er på vej.
Er du også gift?
- Ja.
Er det hende?
Wauw.
Wauw, hun er smuk.
Du er en heldig mand.
- Meget.
Men hvis du... Jeg må afsted.
Denne vej, tak.
Se bare der.
Det...
Jeg har en idé.
Vil du med til frokost...
med Claire og mig?
- Jeg vil ikke mase på.
Nej, nej. Ser du, hun vil ikke forstå,
at du er min dobbeltgænger.
Hun skal se dig, for at se hvor ens vi er.
Det er...
- Åh, okay.
Det bliver en kæmpe overraskelse.
Ja.
Hej, undskyld forsinkelsen.
Jeg blev opholdt på kontoret,
og trafikken var slem.
Jeg er selv lige kommet.
Jeg får altid det jeg vil have.
Jeg får altid det jeg vil have.
Jeg...
Jeg får altid det jeg vil have.
Jeg har en overraskelse til dig.
Hvad er den?
- Vend dig om.
Surprise.
Det er utroligt. Sid ned.
Jeg mener, jeg er stadig overvældet.
- Simon Phillips.
Jeg genkendte hende fra billederne.
Hvilke billeder?
- Billederne på kontoret.
Hr. Phillips er...
En af mine gamle professorer,
som har efterspurgt mig
til et seminar på universitetet...
i Oakland, næste måned.
Jeg sagde til Jonathan,
at jeg ikke ville mase mig på,
men han insisterede.
Selvfølgelig.
Hvis jeg ikke havde slæbt ham med,
ville du så havde troet på mig?
- Det er sandt.
Der er en meget stor lighed.
Undskyld mig. Ja, jeg må tage den her.
Hallo? Ja.
Hvad laver du her?
- Du sagde du var gift,
men du undlod en lille detalje.
- Nu har du din detalje, gå så.
Og ødelægge det hele.
Det ville være uforskammet.
Jeg har savnet dig, Claire.
Jeg tænker på dig,
jeg fantaserer om dig, jeg...
Har du slet ikke savnet mig?
Fjern din hånd.
Det var en stor fejltagelse.
Bild dig ikke noget ind.
- Kunne du virkelig ikke kende forskel?
Blev du våd, så snart du så mig?
- Hvad laver du? Stop.
Jeg får dig til at komme. Lige nu, hold kæft.
Jeg får dig til at komme.
- Fjern dig.
Jeg ved du vil have det.
Grin, som om jeg sagde noget sjovt.
Jeg finder ikke dette sjovt.
Grin alligevel,
eller jeg fortæller ham det hele.
Ja. Ja, ja det gør jeg. Okay, farvel.
Undskyld.
Undskyld, men, I ved,
universitetet skal lægge timerne om, og...
Jeg må virkelig, jeg skal nå et fly.
- Ingen frokost?
Min kone venter mig.
- Mit kort...
med mit mobilnummer,
og hjemmenummeret bagved.
Ring hvis du har spørgsmål.
Ja, det gør jeg. Er dette dit mobilnummer?
- Det er det.
Okay, tak.
Min fornøjelse, Claire.
God flyvetur.
- Tak.
Tjener, tjener. Vand, tak.
Jeg synes, vi skal have en yngre instruktør.
En som taler til målgruppen.
Hurley forstår det bare ikke.
Hvor gammel er Hurley, 32?
- 32 har intet at gøre med det.
Hvad skal vi bruge?
Han er hip, frisk, han har kant.
Roberto3451: Undskyld.
Jeg tilgiver dig,
men vær sød at lade mig være.
Jeg har ikke tid til...
- Sam. Sam, det er på plads, okay?
Hej.
- Hej.
Afhentning.
- Hej, fru Dennison.
Din mand har hentet tøjet i eftermiddags.
Jonathan.
- Hej, skat.
Aflyste de forelæsningen?
- Du er hjemme.
Perfekt timing.
Se her.
Her dufter godt.
- Hvordan er du kommet ind?
Hvad mener du? Jeg brugte nøglen.
Hvilken nøgle?
Hvilken nøgle?
Den udenfor, under potteplanten.
Hvad taler du om? Nøglen.
Se her. Jeg har lavet en skøn
vild laks i mangosauce.
Vær sød at gå.
Okay. Jeg skal nok gå.
Okay, jeg går.
Efter vi har spist, okay? Kom nu. Sid ned.
Kom nu. Sid ned. Kom herover.
Sid ned. Lad mig ikke sidde her alene.
Jeg har åbnet en dejlig Sancerre,
og jeg opfører mig pænt.
Vi spiser. Okay?
Vi kan mindes gamle dage,
San Francisco, New York,
og så går jeg. Jeg forsvinder for evigt.
Nej, det gør du ikke.
- Jeg lover det.
Jeg er en mand af mit ord.
Jeg går.
Medmindre du vil have jeg bliver.
Ud af mit hus.
Åh, Gud. Den mangosauce
har jeg lavet godt.
Og fisken er perfekt stegt.
Hvad? Mig?
Du ved, jeg var ensom som barn.
Jeg havde ingen søskende.
Mor og far var for længst døde.
Men jeg elsker vandet, så da de døde,
arvede jeg en masse penge.
Hvad er dit stjernetegn?
Vent. Sig det ikke, lad mig gætte.
Vædder?
Jomfru?
Tvilling? Måske tvilling.
Løve. Er det rigtigt?
Stadig rimeligt rent.
Det er rart at være her med dig.
Det vil jeg bare sige.
Men jeg er en mand af mit ord,
og jeg sagde jeg ville gå, så jeg smutter.
Fuglen flyver. Følger du mig ud?
Okay.
Efter dig.
Efter dig.
Hvorfor? Så jeg ikke ser den kniv
du har bag ryggen?
Okay.
Fortæl mig en ting, Claire,
hvis du kunne gå tilbage i tiden,
ville du så vælge Jonathan eller mig?
Det er min fod.
Jeg fortryder kun én ting.
Og det er ikke at gifte mig med Jonathan.
Tag telefonen, tag telefonen.
Vær sød at tage telefonen.
Kom nu.
Gud, nej.
Der må have været noget, fru Dennison,
som har givet ham idéen,
I var mere end venner.
Jeg sagde ikke vi var venner.
Det var forretninger.
Måske flirtede du uden at vide det.
Måske lærte I hinanden at kende
efter et par drinks i en hotelbar.
Ved du hvad? Du er uforskammet.
Jeg ringede efter hjælp.
Jeg har ikke brug for det her.
Hvad med vasketøjet?
Anmelder du det særskilt?
Disse er tegn på du bliver forfulgt.
Hvis han, af nogen som helst grund,
skulle tro at du kan lide ham,
er det måske det der styrer ham.
Har du modtaget en usædvanlig mængde
mails eller opkald fra ham?
Nej.
Hvad gør vi så?
Begynd med at udskifte låsene.
- Hvad vil I gøre?
Vi kan faktisk intet gøre,
kun hvis du bliver overfaldet.
En tidlig retskendelse vil bare irritere ham,
og den vil ikke rigtig beskytte dig.
Svar ikke hans e-mails,
lad være at tage telefonopkald.
Hvis du ignorerer ham,
burde han forsvinde.
Og hvis ikke?
Du må virkelig ringe til Claire efter middag,
hun har noget vigtigt at fortælle dig.
Meget vigtigt.
Ja, jeg savner også dig.
Jeg elsker dig.
- Taler du til mig?
Dig, og kun dig.
Vi tales ved i morgen, okay?
Godnat, Claire.
- Okay.
Bare en normal samtale med min kone.
Underligt.
Det er...
- Hvad mener du?
En normal samtale...
Wauw.
Hey, hey, hey, hvad vil du?
Er du sulten? Du må være sulten.
Værsgod.
Jeg har stegt laksen perfekt.
Her er et stort stykke til dig.
Jeg lavede det til Claire i aften.
Ikke mere? Hvad?
Kan du ikke lide det?
Du syntes nok, det havde fået for lidt?
Din mening.
Vil du høre opskriften? Hør her.
Først har jeg selv fanget fisken,
fordi jeg er fisker, ved du det?
Jeg tog ud, og så...
sprættede jeg den op med denne kniv.
Og så,
krydrede jeg kadaveret
med en hemmelig ingrediens,
som du ikke kender,
kaldet kærlighed, skat. Kærlighed.
Ja.
Og så, hvad kan jeg sige?
Vi drak og vi spiste,
og så kneppede jeg hende
i samtlige husets rum.
På gulvtæppet, i køkkenet, overalt.
Jeg svinede det hele til. Ja.
Og hun var sulten.
Det var kærlighed, skat. Kærlighed.
Ved du hvordan jeg ved det?
Fordi hun hviskede mig i øret:
'Jeg elsker dig, jeg elsker dig,
jeg elsker dig.'
Ingen tunge. Bare ren kærlighed.
Bare hendes læber.
Hvad er der galt, Jonathan?
Hvad fanden er der galt med dig?
Du har ingen lidenskab.
Du giver intet. Ingen reaktion.
Du er kold. Du har...
Jeg mener, Claire er varm.
Og hun...
Hun er så blød, hun er så...
Hun er som flydende guld.
Du har tørret hende ind, har du ikke?
Sikkert med 10 års gennemstegt laks.
Hvad skete der med dig?
Jonathan, hvad skete der med dig?
Jeg... har følelsesmæssige blokader.
Jeg har fejl.
Jeg er fanget i mit eget sind.
Hvad vil du have?
Jeg ville ønske
jeg kunne være mere som dig.
Ja.
Jeg ville ønske jeg kunne være fri.
Jeg ved det.
Jonathan, du kan ikke være mig.
Du kan ikke være mig, Jonathan.
Lake Arrow Head Hytte
Klipning vlSal 555-3434
Hejsa, det er dr. Jonathan Dennison.
Er Sal der, tak?
Password, password, password.
Claire.
Freud.
Impulse.
Impulse.
Ja. Fik dig.
Hvad har vi her, dr. Jonathan Dennison?
Inde i dit hoved.
For moderne, mere klassisk.
- Det er Simon Phillips.
Tag en besked.
Det er 10. gang på en time han ringer.
Sig jeg er i et møde.
- Det gjorde jeg.
Så sig det igen.
Venner, farverne er forkerte.
Vi må have en ny fotograf.
Jeg viser ikke dette til kunderne, desværre.
Jeg skal have nye bøger om en time.
Hallo.
- Hej.
Søger du noget særligt?
Ja, jeg vil gerne have klart glas i disse,
hvis jeg kan.
I orden.
- Hvor lang tid tager det?
Omkring en time.
- Fint.
Fint.
- Så ses vi.
Roberto3451 Elsker dig.
Åh, Claire?
Hvor er du?
Er du ovenpå?
Skal vi tage ud og sejle i weekenden, skat?
Om hvad?
Skal vi tage ud og sejle?
- Nej, nej.
Jeg mener, jeg... Du ved jeg ikke...
Du ved.
Du ved jeg bliver søsyg.
Men jeg kigger på. Jeg elsker at kigge på.
Jeg elsker at kigge på dig.
- Du er underlig.
Hvad? Hallo?
Dette er Claire Dennison fra Image Engine.
Efterlad en besked,
så ringer jeg tilbage så snart som muligt.
Jeg mener, jeg venter bare på
at du tager telefonen og...
Du ved?
Det er fint, jeg lægger bare beskeder.
Jeg kan lægge hundrede beskeder.
Tag den skide telefon.
Efterlad en besked,
så ringer jeg tilbage så snart som muligt.
Skal det være sådan?
Du ringer ikke tilbage?
Skal du være sådan når vi er sammen?
Gør du hellere klar, for jeg kommer forbi,
lige nu for at se dig.
Du skal ikke behandle mig sådan.
Det fortjener jeg ikke, kælling.
Tag telefonen, Claire.
Tag den. Tag den, Claire.
Dette er Claire Dennison fra Image Engine.
Efterlad en besked,
så ringer jeg tilbage så snart som muligt.
Tag den, Claire. Tag telefonen.
Tag telefonen, Claire.
Jeg kan ikke klare det.
Tag telefonen.
Ubesvarede Opkald 45
Hvorfor?
Hallo?
Han ville bare have et sidste kys, Claire.
Løb ikke fra mig, Claire.
Det er Jonathan. Det er Jonathan.
Det er Jonathan, skat.
Hvad laver du?
Du opfører dig underligt.
Jeg mener, se på mig.
Hvem tror du jeg er? Slap af.
Hvad er galt med dig?
Okay, okay, kom her. Kom her.
Er du klar nu? Er du klar nu?
Det er Simon. Nej, det er Jonathan.
Det er Jonathan. Det er Jonathan.
Det er mig, skat. Kom her.
Få ikke... Få mig ikke...
Kom her.
- Lad mig gå.
Kom her.
Vær sød.
- Kom her.
Vær sød.
Vær sød, kom så.
- Lad os gå ovenpå.
Nej.
- Jo.
Det er godt.
- Nej.
Jo.
- Nej.
Okay.
- Nej.
Kom her, kom her.
- Nej.
Nej.
Lige her. I orden.
- Vær sød.
Okay, ja.
Ja.
Det...
Okay...
Gud, Gud.
Pis.
Jeg kan ikke...
Jeg kan ikke tro han gjorde det mod dig.
Jeg kan ikke tro han gjorde det mod dig.
Jeg slår...
Jeg slår ham ihjel for det her, skat.
Jeg slår ham ihjel. Okay?
Han ville bare have et kys, du ved?
Det var alt han ville. Et kys.
Og nu, jeg slår ham ihjel.
Ved du hvilken bil han kørte?
- Nej.
Vi tager dig med på hospitalet,
der kan de lave en komplet rapport.
Og så kører vi dig tilbage,
så du kan ordne dig selv.
Der vil stå en bil overfor
indtil vi har taget ham.
Vil du ringe til din mand før vi kører?
Nej.
Jeg vil fortælle ham det ansigt til ansigt.
- Okay.
Claire.
Claire.
Claire?
Vent, vent, vent. Hvad laver I?
Hvad laver I?
Det er mit hus.
Det er mit hus.
Claire.
Claire, det er Jonathan.
Hvad sker der med mig? Claire.
Hey, er du landet?
- Et par minutter før tid.
Hvad med jeg kører forbi kontoret,
og tager dig til en tidlig frokost?
Jeg er hjemme, skat.
- Er du okay?
Ja, jeg har det fint. Bare skynd dig hjem.
Jeg kommer nu. Bliv der.
Jeg er ikke sur, okay?
Jeg er så ked af det.
- Nej, nej, der er ikke noget at tilgive.
Det var en ærlig fejl, min skat.
Jeg mener, hvordan kunne du vide
det ikke var mig?
Stop.
Manden har alvorlige,
følelsesmæssige problemer, okay?
Han kan ikke modstå sine impulser.
Det moderne sind er overvældet
af det primitive mysterium.
Og jeg sørger for,
at han rådner i helvede i lang, lang tid.
Undskyld.
- Lad være at undskylde.
Jeg mener, forklar mig hvordan han var...
så ens.
Eller, du ved, var der nogen...
Var der noget,
som var afgørende anderledes?
Kunne du ikke se det?
- Nej. Nej.
Kom her. Det er i orden. Det er min fejl.
Jeg pressede dig for meget
med at få et barn.
Jeg drev dig til det.
Forlad mig ikke.
- Jeg gjorde det mod dig.
Vær sød ikke at forlade mig.
- Okay.
Jeg forlader dig ikke.
Jeg forlader dig aldrig, okay?
Hey, chef.
Middagstid.
Du må være stille, mand.
Alle kan høre dig. Middagstid.
Rachel er i et helvedes humør i dag.
- Hvad sagde du?
Rachel er i et helvedes humør i dag. Ja?
Dr. D?
- Rachel er i et helvedes humør i dag.
Rachel er i et helvedes humør i dag.
- Dr. D.
Rachel er i et helvedes...
Okay.
Ligger du godt?
- Held og lykke, dr. D.
Musik. Vil du høre musik?
- Åh, ja.
Ja?
Dette er dr. Dennison. Ja, et øjeblik, tak.
Hallo?
Kom så. Kom nu.
- Vi tager over til min søster.
Vi tager op i hytten. Kom så.
Lad os gå. Ingen telefonopringninger.
Okay, vent lige.
- Kom nu.
Hallo?
- Hvor er Claire?
Jonathan? Claire sagde,
at I tog op til hytten.
Tag telefonen, Claire.
Claire. Tag telefonen.
Vil du række mig din tallerken, skat?
Ræk mig din...
Skat, jeg laver et varmt bad til dig.
Drik din vin, og så
giver jeg dig en massage,
og så falder du i søvn, okay?
Pis, jeg svinede det hele til.
Jeg fylder badekarret, okay?
- Okay.
Tak.
- Jeg elsker dig, skat.
FALSK...
'Hvad laver du?'
'Laver et bad til min kone.'
'Hun er ikke din kone.' 'Jo, det er hun.'
'Nej, det er hun ikke.'
'Du ser latterlig ud i det tøj.'
'Det er ikke mit tøj.' 'Det er det nu.'
Tag nu de briller på, og vær en god dreng.
Gå nedenunder, gør opvasken færdig,
og læg hende i seng.
Vær en mand.
Det er for sent nu.
Hvor er han?
Hvor er han? Hvor er han, Claire?
Claire?
Hvor er han, Claire?
Det er mig. Det er Jonathan.
Jonathan. Jonathan.
Du fortæller mig hvor han er, okay?
Stol på mig. Claire?
Hvor er han? Sig det.
Jeg må vide hvor...
Hvad er der sket med dig?
Har han gjort det? Claire?
Har han gjort det? Hvor fanden er han?
Claire. Tag pistolen, Claire.
Skide...
- Tag pistolen.
Okay, jeg er oppe. Din forbandede kujon.
Brug pistolen og skyd det skide dyr.
Tryk på aftrækkeren, Claire.
Giv mig pistolen...
- Nej.
...og ring til politiet.
- Du må ikke...
give ham den pistol.
- Giv mig pistolen.
Du giver ham ikke pistolen, Claire. Nej.
Du skød ham. Du skød ham, Claire.
Okay.
Du fik mig.
Sænk pistolen, skatter.
Hvad vil du gøre? Skyde mig?
Du kan ikke skyde mig. Du elsker mig, skat.
Åh, Gud. Åh, Gud. Er du okay?
Åh, Gud, jeg elsker dig.
Taler du til mig?
Dig, og kun dig.
Værsgod.
- Jeg har dig.
Det er i orden.