Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lad mig fortælle om min dag,
indtil nu.
Kaffe i Paris, surfede i
Maldiverne, tog en lur i Kilimanjaro, -
- og nå ja, blev brændt af,
af en polsk pige i Rio.
Og hoppede så tilbage,
til finalen i NBA.
1. række selvfølgelig.
Og alt det, skete før frokost.
Jeg kunne blive ved,
men jeg er bare på toppen nu.
Sådan har det ikke altid været.
Engang var jeg en normal person, -
- ligesom dig.
Sikke mange byer, du har der.
Man kan jo ligeså godt drømme stort.
- Ja.
- Vi ses senere.
Millie!
Jeg vil gerne give dig denne,
som jeg har købt på loppemarkedet.
Jeg tror, du vil blive glad for den.
Den er ikke helt perfekt, men...
Jeg er vild med den.
- Er det rigtigt?
- Ja.
Hvad fanden, tumpe?
Hvad er det?
En tidlig julegave?
Giv den tilbage, Mark.
Se, hvad David har givet Millie.
Nogen der kan lide Eiffeltårnet?
Hvis man ryster den hårdt nok,
kan man høre det bevæge sig.
- Hvem vil ryste den?
- Så er det nok!
- Giv den så tilbage.
- Undskyld. Værsgo.
Beklager, makker. Jeg er vist
stærkere end jeg troede.
Idiot!
Det var slet ikke sjovt.
David?!
Gå ikke derud. Det er farligt.
- Glem den nu bare.
- Vær nu ikke dum, tumpe.
Drop det nu bare, David.
Den er ikke det værd.
Vær sød og kom tilbage.
Kom nu, David!
- Pas nu på.
- Der er ikke sket noget med den.
Kom nu tilbage.
- David!
- Gå ikke derud, Millie!
David!
Hjælp!
Du kan ikke hjælpe ham!
TILHØRER ANN ARBOR BIBLIOTEKET
Og sådan foregik det,
den første gang.
Først er jeg ved at dø,
og pludselig er jeg på biblioteket.
Hjem, kære hjem.
Min mor skred da jeg var 5 år,
og min far er ikke den store hjælp.
Du kommer for sent.
Maden er blevet kold.
Hvor har du været henne?
Når jeg spørger om noget,
forlanger jeg at få svar!
Hvad er der sket med dig?
Det var nogen fra skolen.
Tag en svaber
og tør op efter dig.
David!
Gør det rette valg!
David, luk op.
Teleporterede jeg lige?
FLYGT TIL DIT BIBLIOTEK
Jeg teleporterede til biblioteket.
LUKKET P.G.A. VANDSKADE
Og så gik det op for mig, at det der
lige skete, kunne være min udvej.
Og hvis hun kunne løbe væk,
så kunne jeg også.
Jeg ville gerne have
fortalt hende alt...
Men... hun ville ikke
have troet mig alligevel.
Det var tid til at drage videre.
Jeg vil gerne have et værelse.
Der bliver ikke noget
mystisk ballade med dig, vel?
Nej, ikke noget mystisk.
JUMPER
Pludselig havde jeg
en million spørgsmål.
Hvordan virkede det?
Hvordan kunne jeg kontrollere det?
- Der har jeg været.
- Mor, man kan se havet og det hele.
Hvis vi er heldige,
kan vi se King kong.
Er det rigtigt?
- Holder du fast i mig?
- Ja, og jeg giver aldrig slip.
Jeg var 15 år. Helt ærligt,
hvad ville du have gjort?
Jeg ville betale tilbage en dag.
Har I et kunde toilet?
Hallo!
Denne vej.
- Skynd dig.
- Det skal jeg nok. Tak.
Jeg får brug for en større sæk.
Hold da helt kæft.
Hallo!
Jeg sagde, ikke noget mystisk pis
med dig. Du skylder husleje.
Hallo?
Politiet og FBI
har allerede været her.
- Hvem er I?
- NSA.
Ingen kan løse mysteriet.
Boksen har tidslås på, -
- og tykke stålplader...
Vi vidste ikke engang
vi var berøvet, før sidst på dagen.
Jeg vil have overvågningsbåndende
fra hele måneden.
Og navne på alle,
som har en bankboks derinde.
Det er fortrolige oplysninger.
Hvorfor vil De have navnene?
Røveren har været her før.
Jeg vil have de bånd og navne... i dag!
Så historien havde en lykkelig slutning...
David Rice var død, men jeg havde
aldrig følt mig så levende før.
Nu bor jeg i New York...
Men hvorfor nøjes,
når man kan få hele verden?
"... i Floden, men den er
tættere på nu."
"Spørgsmålet er hvad der vil ske folkene?
Der skal et mirakel til for at nå dem."
Goddag, Mr. Dillon.
- Hvordan går det med dem?
- De er bagud med 6 point.
Jeg tror ikke,
De får brug for paraplyen.
Det ved man aldrig.
Er det i orden,
hvis jeg sætter mig her?
- Hvad vil De have?
- Hvad drikker du?
- Gin og tonic.
- To gin og tonic, tak.
Bor du her i London?
Taxi!
Det stinker for vildt.
Jeg troede, stormen ville komme her.
- Jeg har hørt den ramte Fiji.
- Fiji?
De fik 12 meter høje bølger.
Virkelig?
- Okay. Hvorfor?
- Fordi du er en afskyelighed.
Kun Gud skal have magten til
at være alle vegne. På alle tider.
Så er der én mindre af jer,
at bekymre sig om.
Skær ham ned!
Og lad os komme væk herfra.
- Ja?
- Vi har en ledetråd i bank sagen.
Jeg tager den næste flyver.
Hej, Angelo.
Hvordan gik det med dem?
Ikke så godt. Jeg sagde jo, at De
ikke ville få brug for paraplyen.
Ja, du fik ret.
Lad være med at flygte.
Jeg har ledt efter dig i 8 år.
- Og hvem er du?
- Jeg hedder Roland.
- Hvad laver du i min lejlighed?
- Det skal vi nok komme til.
Hvilken forbryder, efterlader en besked?
- Jeg skal vist snakke med min advokat.
- Hvorfor?
Du er ikke arresteret.
Jeg er ikke politiet.
Alle kan plyndre en bank.
Men hvordan gjorde du det,
uden at åbne døren?
Kom nu. Du har helt sikkert
en god forklaring.
Hvis du ikke er fra politiet,
og jeg ikke er arresteret, -
- så synes jeg, du skal gå.
Har du brug for hjælp?
Det er vist længe siden
du har brugt en dør.
Jeg ved godt, hvem du er,
og hvad du er.
Denne samtale er ***.
Denne samtale er ikke ***,
før du besvarer mine spørgsmål.
Fortæl mig en ting.
Hvordan har du klaret dig, så længe?
Hvem hjælper dig?
Jumpers...
Det er svært at teleportere,
med 1000 volt igennem hjernen, ikke?
Hvem beskytter dig? Svar mig, så jeg
kan tage hjem. Jeg hader jumpers.
Troede du, det kunne fortsætte, -
- uden at få konsekvenser?
Alting har konsekvenser!
Hvor skal du hen?
Jeg har fat i dig nu.
Tror du, du kan gemme dig bag en væg?
Flygte hen hvor du har lyst?
Det er ***.
David?
Er det dig, David?
Bliv her, David.
Hør lige på mig.
Jeg er muligvis ved at blive skør,
der er meget jeg er usikker på, -
- men hvis du kan høre mig, så bliv
der, jeg skal snakke med dig.
Hvis du kan høre mig, sønnike, -
- så er alt i orden.
Du kan komme hjem, når du har lyst.
Du er ikke ved at blive skør.
- Telekommunikation.
- Det er Roland. Han slap væk.
Vi har hans
teleporterings seværdigheder.
Jeg vil have alle på sagen.
Alle.
Hvem er hun?
Kan jeg hjælpe Dem?
Ja. Hej, Mrs. Harris.
Det er mig, David.
David?
David Rice?
- Millie havde ret, du er ikke...
- Død? Nej...
Jeg håbede, du kunne hjælpe mig,
med at finde Millie...
Hun bor på Morton 260.
Bor hun stadig her i byen?
Ja. Hun arbejder i Hoolihans baren,
ovre ved universitet.
Okay...
Hvad satan, Tumpe?
- Det er mig, Mark! Mark Cougal.
- Beklager. Kender dig ikke.
Glor jeg på et spøgelse?
Er det en slags sjette sans, lort?
Jeg aner ikke, hvad du snakker om.
Hallo, alle sammen.
Det er Tumpe.
Vil du ikke drikke en øl,
med en gammel skole kammerat?
- Jeg er ikke David...
- David?
- Millie?
- Hej.
Ville du bare gå, uden at hilse?
Undskyld, jeg så dig ikke.
Har du ikke lige siddet
og stirret på mig i 45 minutter?
Hvorfor hilste du ikke, David?
- Jeg tror, du er stiv.
- Jeg er ikke stiv, -
- jeg er 100 % tjekket...
Ja, det var virkelig tjekket, det der.
Find en bænk og sov den ud.
Hvorfor laver du mig ikke en drink,
lille skat?
Stop det!
Rice er en tøsedreng.
Hvad har du gjort, din vanskabning?
Jeg er vist
stærkere end jeg troede.
Hej. Er alt i orden?
- Ja.
- Hvor er Mark?
Han smuttede...
Jeg tror ikke, han kommer
tilbage lige med det samme.
Du bløder lidt.
Det må vi hellere få ordnet.
Kom.
- Så du mig, da jeg kom?
- Måske.
Jeg vidste ikke,
hvad jeg skulle sige.
Hvad med: "Hej, det er længe siden.
Hvordan går det?"
- Hej.
- Hej, hvordan går det?
Godt. Hvad med dig?
Lad os springe det kedelige over.
- Jeg troede ikke, du ville være her.
- Hvor skulle jeg ellers være?
Du havde jo en masse billeder.
Du ville rejse jorden rundt?
Ting forandrer sig.
Vi er alle nødt til at blive voksne.
Hvad laver du så?
Jeg er i bankvæsenet.
- Hvordan blev du en bank mand?
- Jeg landede sådan set midt i det...
Dumpede du ikke i matematik?
Nej.
- Jeg tager min pause nu, okay?
- Okay.
Og nu er du så tilbage.
Hvad er din plan?
Måske rejse lidt.
Jeg vil gerne se Rom.
Se Rom? Du ved, det er min drøm.
Du skal ikke være fræk.
- Så tag med?
- Spørger du, om jeg vil med til Rom?
Kun, hvis du vil springe
det kedelige over.
Jeg tager den.
Jeg tager den, tak.
Kan du fatte, at det er 10 timer
siden, at vi var i Ann Arbor?
Ja.
- Hvad vil CIA med ham?
- Det er desværre fortroligt.
Virkelig? Så må jeg desværre
bede om en føderal arrestordre.
- For jeg tror ikke på, at De er CIA.
- Selvfølgelig.
Fedt. Endnu en panser.
Fortæl mig, hvad der skete
i banken, Mark.
Det har jeg fortalt. Du er bare
endnu et jakkesæt, som ikke vil tro mig.
Der står her, at du
blev "strålet" hen i boksen?
Grin du bare...
Ligner jeg en, der griner?
Pigen hedder Millie Harris, og hun
fløj til Rom for 16 timer siden.
Og hun var ikke alene.
Nå... hvad synes du?
Jeg tror, der er noget du
holder hemmeligt.
Hvad mener du?
Værelset her... 1. klasse.
Når ting i mit liv tyder for godt,
er det normalt fordi de er.
Jeg har fortalt,
jeg er i bankvæsenet.
Jeg ved, du dumpede i matematik.
Hvis du ikke vil fortælle mig alt,
er det i orden med mig, David.
Men lyv ikke for mig.
Jeg lyver ikke.
Det ved jeg godt.
Fint.
Du kunne jo bare have
inviteret mig ud og spise.
Dette sted, har altid været
nummer et på min liste.
- Det ved jeg godt.
- Du må være god til det.
God til hvad?
Nybegynder.
Du aner intet...
- Vent!
- Beklager meget.
- Vi lukker.
- Lukker I?
Vi vil bare lige ind og kigge lidt.
- Hvordan kan Colosseum lukke?
- Det er fint. Nu har jeg set det udefra.
Hun er kommet hele vejen hertil
for at se det indefra,
Undskyld, han er...
Ciao.
Millie!
Kom herhen.
- Hvad?
- Vil du have en privat fremvisning?
Der er lukket. Vi kan ikke
bare bryde ind i Colosseum.
Hvem siger der er lukket?
Det er jo altid åbent.
Vil du se det eller ej?
- Kom nu.
- Du er helt utrolig.
Det er fantastisk.
Jeg ville have, du skulle se det.
Det er risikoen værd, ikke?
Jo.
- Det er totalt fedt.
- Ja.
Dernede, plejede de at holde
deres gladiatorer fanget i bure.
Så lad os gå derned.
- Nej. Der er adgang forbudt.
- Ingen steder er forbudte.
Hvad?
Millie!
- Var den dør heller ikke låst?
- Det er den ikke nu.
Tro mig, du må bare se det her.
- Den er helt sikkert noget værd.
- Måske.
Jeg tror, det betyder: Adgang forbudt!
- Forstår du Italiensk?
- Nej.
- "Lingresso" betyder: Kom bare ind.
- Jeg troede det betød: Pis med dig.
Det betyder, at du skal blive her, mens jeg
går rundt om og åbner fra den anden side.
Du skal nok lære det, på et tidspunkt.
Tusind tak.
Næste show vil være kl. 18:00.
Husk at give jeres tjener drikkepenge.
Jeg sidder lige og laver noget, okay?
Ja, det kan jeg se.
Bare glem det.
Jeg ville ikke åbne den dør.
Medmindre din kæreste skal dø?
Tror du I rigtig skal hygge jer her?
- For alt kan jo ske.
- Hvis du bare glor forkert på hende...
Hvad vil du gøre?
Troede du, at du var den eneste?
Du fatter ingenting, vel?
Du hygger dig bare og tror ikke
de vil lægge mærke til det?
Bare teleporte hele tiden...
Og intet vil ske?
De har opdaget det.
Ikke mig... Men dem.
Dernede.
Davs der, gutter.
Så er det vist kun mig.
Den er ny.
Velkommen til krigen.
Bare sig til, hvis I bliver trætte.
- Tæt på.
- David?
Hvad sker der?
Fint. Så lad os møde kæresten.
- Hvem er de mennesker?
- Paladinere. De dræber jumpers.
Politi...
Jeg røg ind i din teleport-stråle.
Hvad laver du her?
Hop tilbage.
Du må ikke se alt det her.
Du må ikke være her. Forsvind.
Så du må meget gerne skride.
Lige nu!
Måske er din kæreste stadig i live.
- Hvad er der sket med dig?
- Ikke noget.
Lad os komme væk herfra.
Det lød ikke som ingenting.
Du havde ret. Vi burde ikke
have gået derned.
Alt er i orden. Kom nu.
Vi kan stadig nå at gå på museum.
Hey, gider du at snakke til mig?
Der må være en taxi her i nærheden.
Hvorfor vil du ikke snakke med mig?
Jeg skal nok fortælle dig alt,
når vi kommer tilbage på hotellet.
- Alt er i orden, Millie.
- Nej, alt er ikke i orden.
Jeg forstår ikke...?
I tager fejl.
I leder nok efter...
Undskyld, jeg burde
ikke have været derinde.
Kan vi ikke bare få en advarsel?
Bare tag tilbage til hotellet, okay?
Nej, vi er ikke sammen.
Jeg kender hende ikke.
- Tag tilbage til hotellet, Millie.
- Nej.
- Jeg vil se Millie.
- Hvor er liget?
Jeg har intet gjort.
Hvor mange gange skal jeg sige det?
- Hvor længe skal han blive her?
- Vi venter på dommeren.
Ja, vi har ventet
på dommeren hele natten.
- Jeg taler ikke... jeg forstår ikke?
- Sæt Dem ned.
- Okay...
- Sid ned.
Hun har intet med det at gøre.
Dommeren er kommet. Vi beholder
dit pas. Du skal alligevel ikke bruge det.
Hej, David. Du har kun 30
sekunder, før de kommer.
Er det forstået? Du skal
væk herfra. Efterlad pigen.
- Ellers er hun død.
- Mor?
- 20 sekunder, David!
- Mor! Mor!
Så er det overstået.
- Jeg er en fri mand.
- Fik du bare lov til at gå?
- De lod mig bare gå!
- Uden problemer?
- Hvorfor løber vi så?
- De anbefalede vi forlod byen hurtigt.
- Hvad sagde de til dig?
- De stillede mig nogle spørgsmål.
- I otte timer?
- De havde mange spørgsmål.
- Du er svær at stole på.
- Stol nu bare på mig.
Hallo!
Kan du køre os?
Hop ind i taxien, Millie.
Vær nu sød og hop ind.
Det er dine.
Kan du huske, jeg sagde, at
du ikke behøvede fortælle mig alt?
Jeg har skiftet mening.
Hvad er der i rygsækken?
Hvor har du dem fra?
Jeg vil ikke lyve for dig.
Men du vil heller ikke sige sandheden?
Jeg kan ikke flyve sammen med dig.
Vores tur, stopper her.
Til Detroit?
- Roland.
- Vi har mistet ham, sir.
- Hvor mange sendte du? Jeg sagde alle.
- To mand.
Hun sagde, at to ville være nok.
Men de fejlede.
Det var, som om han vidste vi kom.
Vi gennemsøger området nu.
Hold mig informeret.
Jeg prøver en anden taktik.
- William Rice?
- Ja?
Skattevæsnet. Kan vi snakke
lidt indenfor?
Jeg behøver ikke at spørge.
Jeg er bare høflig.
- Hvad drejer det sig om?
- Din søn, David.
Er han røget ind i problemer?
Dette vil gå meget hurtigere,
hvis du lader mig stille spørgsmålene.
Hvornår så De sidst Deres søn?
For otte år siden.
- Otte år?
- Det er korrekt.
- Venner? Andre jeg kan spørge?
- Han havde ikke mange venner.
- Jeg vil gerne snakke med hans mor.
- Også jeg. Finder du hende, så hils fra mig.
Er det hende?
Penny Rice.
Det hed hun da dengang.
- Hvornår har De sidst set hende?
- Hun skred, da knægten blev fem år.
Har intet hørt fra hende siden.
Hvis jeg hører noget,
skal jeg nok råbe højt.
- Nej, du vil ej.
- Nej, jeg vil ej.
Det er som om det skal være speciel film
for at kontrollen bliver bedre.
Så du det?
Du lever stadig, hvad?
- Er der flere af dem?
- Hundredvis.
Lige nu, sporer jeg 10 af dem.
- Hvad med resten?
- Hvad med dem? Som jeg sagde, -
- jeg jagter dem.
- Hvem er de?
- Det har jeg sagt. Paladinere.
Ja, du sagde hvad de hedder.
Ikke hvad de vil have.
Det er meget simpelt.
De vil have vi dør.
- Ja, det har jeg forstået.
- Godt.
- Hvorfor?
- Fordi vi kan gøre hvad vi vil.
Gider du ikke lige...?
Tak.
Du fatter det ikke, vel?
Paladinere har dræbt Jumpers i årevis.
Lige siden middelalderen.
Fanatiker. Religiøse tossehoveder.
Heksejagere. Inkvisitionen. Det var dem.
De er kloge, hurtige og organiseret.
De dræber alle, der kommer i vejen for dem.
Din familie, dine venner...
Den kæreste du rendte rundt med.
De vil alle blive dræbt. Væn dig til det.
Det er blot et spørgsmål om tid.
Jeg bestiller lidt mad ud af huset.
Skal du have noget med?
Hjælp mig, en eller anden!
Hjælp!
Mark!
Hvad fortalte du ham?
- Ved de det, om Ann Arbor?
- Hold dig væk fra mig.
Hvidt hår? Hed han Roland?
Svar på spørgsmålet, -
- eller jeg smider dig af
på Mount Everest.
Hvad fortalte du ham?
Jeg ved du fortalte ham om vores hjemby.
Fortalte du ham om Millie?
Jeg fortalte ham alt.
- Hvorfor gjorde du det?
- Hvorfor ikke?
Hvem er du?
- Hvor er Paladineren?
- I vandet.
- Stillehavet?
- Atlanterhavet.
Der er en sød lille haj, nær Cuba.
- Hvad laver du?
- Læg det tilbage.
- Jeg skal lige låne dem lidt.
- Væk! Skal jeg stikke dine øjne ud?
- Jeg skal finde Roland.
- Nej, du skal ikke.
- Flyet lander om otte timer.
- De ting vil ikke hjælpe dig.
De er fire år gamle.
Jeg har sporet dig i 10 år.
Kan du se det her?
Første runde.
Du skulle se det, jeg fik i Prag.
Glem det. Glem Roland,
Spild ikke din tid.
Overlad det til mig.
Gider du lige?
Giv mig lidt privatliv, tak.
Det er noget helt privat.
Bare lige... vend dig om.
Hvis vi nu gjorde det sammen,
så kunne vi få ram på ham.
Mener du mig og dig?
- Som et hold?
- Ja.
Beklager,
men jeg er ikke en hold-spiller.
Gør mig en tjeneste, okay?
Vær forduftet, når jeg kommer tilbage.
Find en sten og kravl under den.
Og bliv der.
"Yoiwo", broder.
Det betyder "farvel" på kinesisk.
Du kan ikke blive ved
med at følge efter mig.
- Jeg er faktisk den eneste, der kan.
- Er jeg ikke bare heldig?!
Hvorfor går du?
Jeg kender en masse teleport steder.
Jeg kan godt lide at gå.
Så føler jeg mig normal.
- Har du læst "Marvel Team-Up"?
- Ja. Og?
To superhelte,
der kæmper sammen midlertidigt.
Jeg ved godt hvor du vil hen med
det her. Og jeg gider det ikke.
- Du bor i en hule.
- Det kaldes en grotte, og hvad så?
Jeg siger bare,
vi har den her ting til fælles.
Og jeg ved, hvor vi kan finde Roland.
Gør vi det så?
Undskyld.
Koblingen sad fast.
- Virkelig stilfærdigt.
- Jeg slipper jo ikke af med dig, vel?
Hold hellere fast i noget.
Det var tæt på.
- Bilen vejer nok to ton. Hvordan kan du...
- Kan det bevæge sig, kan jeg teleportere det.
Jeg kendte engang en skør Jumper,
som prøvede at teleporte en hel bygning.
Det vil han ikke prøve igen.
- Hvorfor ikke?
- Fordi han er død.
Det blev hans død.
Men bygningen bevægede sig da lidt.
Hvor lang tid har du gjort det?
- Kørt bil?
- Nej, teleporteret.
Siden jeg var 5 år.
Hvordan har du holdt det hemmeligt?
For dine forældre?
Det var nemt nok,
når de aldrig var hjemme.
- Hvor var de henne?
- Ikke hjemme!
Min mor skred, da jeg var 5 år.
Jeg ved hvordan det er.
Min far...
Spurgte jeg om din familie?
Er vi midt i en opera, eller hvad?
Jeg kan ikke blive ved med det her.
Jeg bliver nødt til at smutte.
Hendes fly lander om lidt.
Jeg har brug for svar.
Marvel Team-Up.
Nu eller aldrig?
Redde hende... dræbe ham.
Og så er vi færdige.
- Flyet landede for en time siden.
- Åh, nej.
Tjekkede du ikke flytiderne?
- Vi må finde hende.
- Det gør du og så mødes vi i grotten.
Hvad glor du på?
Hej, jeg er Millies ven, David.
Er hun her?
Sidst jeg så hende,
var hun sammen med dig.
Din ven har været her.
- Hvad snakker du om?
- Sorte øjne, hvidt hår. Han er lige gået.
Du godeste.
Hej.
Hvad fanden laver du her, David?
- Jeg ringede, men du tog den ikke.
- Så du bryder bare ind?
- Jeg måtte vide, om alt var i orden.
- Nej, David... -
- alt er ikke i orden. Jeg blev
efterladt i en lufthavn i Rom.
Jeg er ked af det!
Du er ked af det?
Tak.
Jeg tror, du hellere må gå.
Du skal gå, David.
- Vi har ikke meget tid.
- Hvad laver du?
Jeg sagde, du skulle gå.
- Hvad?
- Jeg er ikke i bankvæsnet.
Pengene kom godt nok fra en bank, -
- flere banker, faktisk.
- Siger du, at du er en bankrøver?
Til dels...
Vil du være sød og gå?!
Millie!
Undskyld.
- Beklager, men vi må af sted nu.
- Lad mig være i fred.
Dette kan godt gøre lidt ondt.
Stol på mig.
- Jeg gør dig ikke ondt.
- Lad mig være.
Jeg skal nok forklare det hele.
Herinde.
- Bare bliv lige der.
- David?
Skynd jer. Det lukker snart ned.
- Jeg må fortælle dig noget, Griffin.
- Fandt du hende?
Det her, vil nok gøre dig lidt sur.
Hvad er det? Hvad laver hun her?
Det er ikke et kollegium.
Jeg sagde, hun skulle blive derinde.
Hør nu, hvad jeg siger.
De kan følge efter jer.
De har en maskine.
Maskinen kan åbne ormehuller,
så de kan følge efter os.
Og du førte hende hertil.
Hvad sker der, David?
Bliv stående, Millie.
Hvad har du gjort?
Hvor fører det hen?
Pis!
Mor?
Tak, fordi du førte mig til din ven.
Vent! Hvorfor gør du det mod mig?
Jeg har aldrig gjort dig noget.
Ikke endnu, men det vil du.
- Før eller siden, bliver I alle onde.
- Hvad nu, hvis jeg er anderledes?
- Det er du ikke.
- Det er jeg!
Det er på tide,
du bliver sendt hjem til din mor.
- David?
- Millie.
Kom ud herfra, Millie.
Løb!
Lov mig, du får mig hjem,
hvis jeg hjælper dig ned?
Vil du være sød og gøre det nu?
Jeg skal nok få dig hjem,
og lade dig være i fred.
Der har altid kun været dig.
Lige siden vi var 5 år.
Kun dig!
Vær sød og få mig hjem.
Træk vejret dybt.
Jeg fik den. De er fanget.
Uden maskinen, er de på røven.
Jeg fik hende!
Lort.
Det havde jeg ikke regnet med.
Nu bliver de nødt til
at komme til os.
Sluk ilden.
Hvad er det?
- Hvad laver du?
- Ingenting. Jeg vil til bowling.
Roland er der med hele hans hær.
Jeg tager tilbage og afslutter det.
Jeg vil sprænge ham ad helvedes til.
- Millie er der jo.
- Ja, det er et mindre problem.
Jeg må hente hende.
Det er min skyld, hun blev indblandet.
- Hvad?
- Vi må få hende væk derfra.
Jeg har hørt dig.
Jeg er ikke døv!
Det er skide ærgerligt,
men vi må alle ofre på et tidspunkt.
Hvor er detonatoren?
- Har du gjort det?
- Jeg har ofret mine.
Da jeg var 5 år, kom han
og dræbte mine forældre.
Lad os snakke om det,
inden det går galt.
Kan du lide, at snakke sådan her?
Forstår du, hvad jeg prøver at sige?
- Jeg kan ikke lade dig gøre det.
- Hvis du tager den igen, er du død.
Giv mig detonatoren, David!
Farvel, Griffin.
Dumt gjort.
Hvor blev du af?
Nå, broder.
Så nåede vi til vejs ende.
Du ved, vi ikke kan lide elektricitet.
Godt træk.
Få mig ned,
så vi kan afslutte det.
- Det behøvede ikke at ende sådan her.
- Hvis du tager tilbage alene, vil du dø.
Hører du mig?
Du kan ikke vinde!
Hjælp mig ned, David.
Gør du det alene, vil du dø!
Du er ikke en helt. Du er
en Jumper. Fatter du ingenting?
Jeg fik ham!
Du kan ikke teleporte, David.
Kun Gud, burde have sådan en magt.
Ikke dig, David.
Jeg er ked af det jeg sagde, David.
Træk vejret dybt.
Undskyld.
Jeg tror, vi er på et bibliotek.
- Jeg er imponeret.
- Bliv her.
Du er sandelig udviklet dig,
siden du røvede banker.
Jeg sagde jo, at jeg er anderledes.
Jeg kunne have smidt dig ud til hajerne.
Hej.
Kan jeg hjælpe dig med noget?
Er Mary her?
Mor...
- Gå du bare ovenpå, skat.
- Okay.
- Du var ikke nem, at finde.
- Du skulle ikke have kommet her.
Så det er sandt...
- Du er en af dem?
- Ja, det er sandt.
Du var 5 år,
da du teleportede første gang.
Jeg havde valget mellem at
dræbe dig eller forlade dig.
- Så du skred?
- For at beskytte dig.
Jeg var 5 år gammel.
Jeg var nødt til det.
Du har altid været i mine tanker.
Hver eneste dag.
- Jeg er en Jumper og du er en Paladiner?
- Det er rigtigt.
Hvad så nu?
Jeg giver dig et forspring, min søn.
Fordi jeg elsker dig.
Held og lykke.
- Er alt i orden?
- Ja.
- Er du sikker?
- Ja, det er jeg.
Godt, for jeg fryser.
Kan vi ikke tage et varmt sted hen?
- Hvor vil du hen?
- Overrask mig.
***