Tip:
Highlight text to annotate it
X
PÅ AFGRUNDENS RAND
Har du set dem, Jessie?
Hav tålmodighed, min egen.
Jeg tror, jeg ser dem nu.
Hvad siger du, Frank?
De er lige derhenne.
- Hovedkvarteret her.
- Kom ind.
Det klarer op, og skyerne ligger
så højt, at I kan nå frem til Tower.
Men I vil møde stærke vindstød.
Lad være med at bruge hejseværk.
Jeg forsøger med livline
fra den modsatte tinde.
Gabe,
Hal signalerer, at alt er i orden.
Hvor er du, Gabe?
Jeg hænger i, Jess.
- Den røv virker bekendt.
- Gør nu ikke Frank helt genert.
Der skal mere til, kravlenisse.
Gabe? De sidder nær tinden.
De er på afsatsen lige over dig.
- Rart at se dig.
- Davs, Sarah.
- Hvordan har knæet det?
- Det er gået af led.
Jeg kan huske,
du slog det, da du gled i badet.
Jeg troede,
at det var en krigsskade.
Gjorde du det?
Jeg har lokaliseret de nødstedte.
Send en line ned.
- Hvordan har du det?
- Nogenlunde.
Skal vi ikke smutte
og lade fjolset blive her?
Frist mig nu ikke.
Redningshold 3.
Walker lægger an på min pige,
så jeg sparker ham snart i døden.
Sig, han skal holde sig til mig.
Ellers kan han gå de 1200 m ned.
Han lyver.
- Er der 1 200 meter ned?
- Sådan cirka.
Tro ikke et ord af,
hvad han siger om mig.
Kom bare.
Vær ikke nervøs.
Vi har prøvet det her ***.
Hallo, Badedyr.
Hold arme og ben indenbords.
Bravo, Hal. Det er virkelig noget,
der beroliger hende.
- Hvordan lokkede han dig herop?
- Han sagde, det var bedre end sex.
- Er du parat til alle tiders tur?
- Jeg ved snart ikke.
Du ser herrens ud.
- Han klarede det.
- Selvfølgelig. Det er pærelet.
- Jeg klarer det.
- Selvfølgelig.
- Jeg er ked af alt det bøvl.
- Tænk ikke på det.
Så du det?
- Har vi stadig en aftale i aften?
- Selvfølgelig.
Parat?
Sådan.
Bare sæt dig.
Fart på. Vinden tager til.
Se på mig, Sarah.
Kig ikke ned. Se på mig.
Træk til.
En hånd ad gangen. Det går fint.
Kig på mig.
Alle tiders. Du har tjek på det.
Stille og roligt.
Vi bliver snart arbejdsløse, Hal.
Lidt længere, Sarah.
Sådan, ja.
Sådan, ja.
En ... to ...
Sarah!
- Jeg falder.
- Nej, det skal nok gå.
- Kan du nå kablet?
- Nej!
- Hold kablet i ro.
- Hagen knækker.
- Kravl ud efter hende.
- Jeg kommer nu, Sarah.
Det kan ikke bære to.
Jeg sender min sele ud til hende.
- Det er der ikke tid til.
- Lad være!
- Jeg kommer nu, Sarah.
- Jeg glider.
- Jeg er på vej.
- Jeg kan ikke holde fast længere.
- Ikke kigge ned. Hold fast.
- Jeg prøver.
- Den knækker.
- Sarah! Han er der snart, skat.
- Skynd dig, Gabe. Du er der næsten.
- Jeg er her, Sarah.
- Jeg vil ikke dø.
- Grib fat i ham, Sarah.
- Ræk mig hånden.
- Brug den anden hånd.
Hold ud. Jeg har dig.
- Jeg kan ikke.
- Det skal nok gå. Du dør ikke.
Tab hende ikke.
Jeg glider!
- Du kan godt.
- Hold fast, Gabe.
- Jeg vil ikke dø.
- Du dør ikke.
Grib fat i mig, Sarah.
Tag nu fat i ham, skat.
Jeg glider, Hal.
- Slip hende ikke, Gabe.
- Lad mig ikke falde.
Jeg glider.
- Sarah!
- Lad mig ikke falde, Gabe.
Jeg falder!
Gabe!
Nej, Sarah!
NATIONALBANKEN
I DENVER I COLORADO
OTTE MÅNEDER SENERE
Luk dem.
- Vi letter om ti minutter.
- Fint.
Mr. Travers.
- Det her er Matheson fra FBI.
- Richard Travers.
Matheson skal til San Francisco.
FBI bad os give ham et lift.
Vi har plads nok.
- Tak.
- Er du sat helt ind i opgaven?
- Tjah, helt og helt ...
- Det er en godt beskyttet last.
Det er 1000-dollarsedler til brug
i international valutahandel.
- Fragter I altid pengene med fly?
- Biler og tog kan standses.
- Men ikke fly.
- Det bringer uheld at prale.
I pengevagter er så overtroiske.
Det tror pokker.
Alle er ude efter vores last.
- Gabe er vendt tilbage.
- Jeg har set det.
Af sted.
- Hvo'n går det så?
- Skru ned, mand.
- Hvordan går det med jer?
- Hvor hulen har du været?
Jeg har arbejdet i Denver.
- Sig ikke det ord.
- Jeg hader arbejde.
Vi skal op til Tower i dag.
Tag dog med os.
Vi laver alle tiders dødsspring.
- Nej, tak.
- Har du fået højdeskræk?
Nej. Men pas hellere på.
Det trækker op til uvejr.
- Vi lever livet farligt.
- Det var rart at se dig igen.
I lige måde.
Davs med dig, Jess.
Davs, Gabriel.
Har du fået en ny hest?
- Hvor har du været?
- Jeg har arbejdet.
- Jeg måtte væk efter begravelsen.
- Måtte væk?
Vi ville alle sammen væk.
Men ved du hvad?
Vi blev her.
- Det hele brød sammen deroppe.
- Det ved jeg.
Mere end du aner.
- Du gjorde, hvad du kunne.
- Gjorde jeg?
Måske sku' jeg ikke være kravlet ud.
Måske gik der panik i mig.
Der gik ikke panik i dig.
Lad være at bebrejde dig selv.
Du holdt fast, så længe du ku'.
Hvorfor havde Hal også
taget en amatør med derop?
Det var ikke Hals skyld.
Det var kun min skyld.
Det bliver ikke bedre af,
at du bebrejder dig selv.
Bliver ikke bedre?
- Jeg tror ikke, du forstår.
- Hvabehar?
- Jeg tror ikke, du forstår.
- Forstår jeg dig ikke?
Jeg er den eneste, der forstår dig.
Til tider har jeg ikke vidst,
om jeg hadede eller elskede dig.
Men én ting var jeg sikker på.
Og det er, at jeg forstår dig.
Er du kommet for at blive?
Det er du altså ikke.
Nej. Jeg kan ikke blive her.
Jeg er kommet efter dig, Jessie.
Vil du rejse bort med mig?
Du er væk i næsten et år,
og så beder du mig rejse bort.
Vi har jo vores hjem her.
Nu er det mit hjem.
Jeg kan ikke bare stikke af.
Jeg henter mine ting.
Du ved, hvor de er.
Jeg skal på arbejde.
Spredte skyer i 6000 m højde.
Der er optræk til uvejr.
Tjek radaren.
- Jeg hører, du skal forflyttes.
- Ja, jeg stiger i graderne.
Et nyt mesterværk er skabt.
Davs, Jessie.
Det strøg satte prikken over i'et.
- Hvad synes du?
- Jeg ved ikke ...
- Hvad ser du?
- Lad mig høre.
- Hvad spiser bananer?
- En abe.
Det her er en banan,
der æder en abe.
- Hvor?
- Lige der.
Du ser normal ud, Frank.
Men det er han ikke.
- Er du vel?
- Jeg er kunstner.
Vi bliver forfulgt.
Jetstar i klokken tre position.
Lad os nu ikke overreagere.
- Han flyver for langsomt.
- Sæt farten ned til 850 ***.
- Vi daler. Frem med våbnene.
- Jeg har kommandoen her.
Nu tager jeg kommandoen.
Frem med våbnene.
Du overreagerer, Matheson.
Slap af og giv mig våbnet.
Han er ude på at stjæle lasten.
Hvad fanden var det?
- Gør dig parat.
- Krydsmanøvre om ti sekunder.
N-1 295-l,
Jetstar 680-TT her.
Er denne frekvens sikret?
- Ja. Kom bare ind, TT.
- Opgiv hastighed og kurs.
Vi følger kurs 080
med en hastighed af 250 ***.
- Vores position er 2109.
- Vi lukker op nu, 5-l.
Vi rykker nærmere.
Sæt hastigheden til 150 ***.
Gå til position 140
og slå ind på kurs 260.
Vi ligger nu på 140.
Vejret forude ser truende ud.
- Kom ind, Travers.
- Jeg udløser halekonus nu.
- Halekonus er væk.
- Forstået.
Fase 1 er fuldført.
- Parat til at fange kablet.
- Vi er parat.
- Pas på turbulensen.
- Den er svær at manøvrere.
Herligt.
Vi sender vindposen ned nu.
Vi er parat.
Vi gør klar til at opsnappe den.
- Vi har den, Kristel.
- Jeg er parat.
Den er fastgjort.
Gør klar til overførsel.
Gå i overførselsposition.
Vi nærmer os position 140.
Vi giver signal,
når vi er i position.
- Vi er for tæt på uvejret.
- Det får styrtet til at se ægte ud.
- Fart på, Travers.
- Jeg er på vej.
Kufferterne er klar.
Ladning eksploderer om fem minutter.
Hold dig til planen.
Vi er i position.
- Sikke en tid.
- Rolig.
Jeg kommer nu.
TT er på position 140
og holder 260 grader.
Jeg er smuttet, 5-l.
Hvad laver han?
Hvor er kufferterne?
Vi har ham, Kristel.
Hvorfor kom pengene ikke først?
Så havde I næppe ventet på mig.
- Jeg må snart skifte kurs.
- Vent 90 sekunder mere.
- Hvor bliver han af?
- Let nu røven.
- Jeg er ved kufferterne nu.
- Vi er parat.
Svin!
- Piloten er død.
- Hvem er deroppe?
Dyk, så glider kufferterne ned.
Hvem fanden er det?
Få fat i kufferterne!
- Han er hårdt såret.
- Han må på hospitalet i en fart.
Jeg kan ikke rette op.
Hydraulikken fungerer ikke.
- Kablet er revet af.
- Tab nu ikke pengene.
Træk til!
- Ingen reaktion fra toeren.
- Slå automatikken fra.
Hold flyet i ro!
Træk nu, for fanden.
- Motor 1?
- Olietrykket falder.
Fandens!
Vi har tabt dem.
Frigør kablet.
Luk døren.
Kalder du det en idiotsikker plan?
- Hvordan ser det ud?
- Hydraulikken fungerer ikke.
- Motor 2 er i brand.
- Vi styrter.
- Find en rute mellem tinderne.
- Luk for brændstoftilførslen.
Bed til, at du omkommer ved styrtet.
- Flaps på 25 grader.
- Forstået.
Slå ned på 60% kraft.
Slå flaps ned manuelt.
- Skal landingsstellet ud?
- Nej.
Slå strømmen fra.
Hjælp mig med styringen.
- Hørte du det tordenbrag?
- Det var ikke torden. Kom nu.
- Jeg er fri.
- Megafedt!
Se her.
Mike?
Fandens.
Du havde tænkt på alt.
Bortset fra det her.
- Dræb det svin.
- Slap af.
- Vi er sammen om det her.
- Vi var!
- Giv mig modtageren.
- Hvad vil du med den?
- Giv ham den nu bare.
- Vil du ha' den?
Værsgo.
Der er 50.000 forskellige koder.
- Jeg kværker dig snart.
- Gør det bare.
I får brug for alle pengene,
hvis I skal slippe ud af landet.
- Det ved I lige så godt som jeg.
- Hvordan kommer vi ned herfra?
Kristel?
Jeg har fundet en frekvens.
Hjælp os.
- Er der nogen?
- Kom ind.
- Rocky Mountain Rescue her.
- Åh, gudskelov.
Vi er faret vild.
- Uvejret kom bag på os.
- Rolig. Hvor mange er I?
Fem. Jeg ved ikke, hvor vi er.
- Jeg ser en cylinderformet klippe.
- Det må være Comb Bluff.
Vi kan ikke sende en helikopter op.
- Vi er på vej.
- Skynd jer. Billy er i chok.
Vi må have insulin. Skynd jer.
"Vi må have insulin."
Kunne du have fundet på det?
Gudskelov. Fem bjergbestigere oppe
i Comb Bluff. Hal tager derop alene.
- Hal er en dygtig mand.
- Hvad skal det sige?
Han kan sagtens klare det.
Hvis han sner inde et sted,
slipper de aldrig ned.
- Han har brug for assistance.
- Hal vil ikke have mig med.
De mennesker er i knibe.
- Sæt, han ikke kan klare det alene.
- Jeg har ikke klatret længe.
Du er bange.
Det mente jeg ikke.
Det er i orden.
Jeg ved, hvordan du har det,
men han var dog din bedste ven.
Han klatrede op vestfra.
Du kan møde ham nordfra.
- Er du blevet følelseskold?
- Følelseskold?
- Jeg kom tilbage efter dig.
- Det er dig, jeg taler om.
Så kør bare. Men så kommer
du aldrig ovenpå igen.
- Hvor fanden er flyet?
- Uvejret fik det til at styrte ned.
Det tager til,
så vi kan ikke sende et fly op.
- Hvordan er vejene?
- Der er ingen veje deroppe.
- FBI vil tale med Dem, mr. Wright.
- Hayes. Og det er Michaels.
Jeg har intet nyt om jeres agent,
som fik et lift.
- Matheson var skam på arbejde.
- På arbejde?
Vi har fået oplysninger om,
at jeres fly er blevet skygget.
- Det kan være jeres egne folk.
- Skulle det være blevet kapret?
Mine bedste folk var med i flyet.
Og der er sendere på kufferterne.
Desuden var det meget store sedler.
Ingen har glæde af at stjæle dem.
- Bortset fra denne mand.
- Hvem er det?
Han hedder Eric Qualen.
Han var efterretningsagent,
men har slået sig på kriminalitet.
Industrispionage, diamanttyveri,
salg af stjålne værdipapirer.
Han har de forbindelser, der
skal til for at omsætte sedlerne.
Og 100 millioner dollars
er jo fristende.
- Hvad fanden laver du her?
- Jessie satte mig ind i situationen.
Lad mig sætte dig ind i sagen.
Fis du bare tilbage
til dit gemmested.
- Jeg smutter, når de er reddet.
- Nej, du forsvinder nu.
Hvad fanden vil du her?
- Jeg ved, hvad du mener om mig.
- Du ved ikke en skid.
Du handlede på egen hånd.
Og så døde hun.
- Jeg troede, det var det rigtige.
- Din vægt gjorde udslaget.
- Tiden var jo knap.
- Hvem ved?
- Det var hårdt for os alle.
- Hvad ved du om det?
Du skulle ikke informere familien.
Du så ikke hendes øjne,
da hun styrtede. Lad det så falde.
Nej, makker.
Det var dig, der lod det falde!
Er det det, du vil?
- Så gør det.
- Nej.
Du skal leve med din skyld.
- Så er de her.
- Lige på minuttet.
- Hvor mange er de?
- To. Vi tager imod dem.
- Hvor er helikopteren?
- Hvad fanden foregår der?
- Hvor er helikopteren?
- Den kan ikke flyve i det vejr.
- Er I helikopterpiloter?
- Nej.
- Hvad hedder l?
- Tucker og Walker.
- Vi har tabt tre kufferter.
- Hvad er der i dem?
Det rager ikke jer.
Sokker og 100 millioner.
Det sædvanlige, du ved.
- Travers har en søger.
- Lad være med at bruge mit navn.
Tast det ind.
Se på kortet.
Her tabte vi vores ting.
De tre røde pletter er kufferterne.
Genkender I stedet?
Kender I det ikke, er I nytteløse.
Nytteløse ting kasserer man.
- Ikke sandt, Travers?
- Lad være at hakke på mig.
Jeg er ikke begyndt at hakke endnu.
Jeg gentager:
Genkender I området her?
Ryan.
- Ja, det gør vi.
- Lad os komme af sted.
Øjeblik, møgøre.
Hvor er den?
Deroppe.
Hovedkvarteret her.
Kom ind, Hal.
Hedder du Hal?
Du bliver. Og du ...
... apport.
Apport!
Af sted.
Hovedkvarteret her. Hører du mig?
Kom ind, Hal.
- Sneen kan skride når som helst.
- Lad være at snakke sammen.
Vi venter.
- Jeg må have min boltpistol.
- Nej.
- Tag hans jakke som sikkerhed.
- Så fryser han jo ihjel.
Du har problemer nok, Hal.
Kom med et reb, Ryan.
Køteren her skal i snor.
Bind det godt fast.
- Stik af, hvis du får chancen.
- Ville du gøre det?
Apport, superhund.
Fart på, Walker.
Hold det stramt, Ryan.
Kom ind, Hal.
Jeg stoler ikke på ham.
Kors!
Vi har ikke brug for to guider.
- Gør ham kold.
- Bliv der. De vil slå dig ihjel.
Træk i rebet!
Træk til, for fanden.
Træk til.
Træk så til.
Pas på!
- Skyd ham.
- Nej!
Din ven har lige fået
historiens dyreste begravelse.
Kom ind, redningshold.
Hvad sker der, Hal?
Sig noget.
Men ikke nogen numre.
Du har ikke fundet os.
Det var falsk alarm.
Jeg er oppe på Tower.
Her er ikke nogen.
Det må være falsk alarm.
Skal jeg flyve op efter dig?
Nej, vinden er for kraftig.
Jeg rider stormen af heroppe.
Vi søger ly i Douglas ...
Lyden er dårlig.
Kom ind, Hal.
Videre til næste kuffert.
Han sagde Tower,
men han er jo på Comb Bluff.
Flyv mig ud til dalens vestside.
Der er vinden ikke så kraftig.
- Hal søger ly i Douglas Shaft.
- Det er en dårlig idé.
Hvis jeg ikke finder ham,
kan du hente mig i aften.
- Hal ville flå mig.
- Det ville være synd.
Jeg beder dig, Frank.
Jeg køber et af dine malerier.
Stands.
Hvor er den?
Der. Oppe ved tinden.
Vent.
Det er en noget snoet sti.
Den hurtigste vej er op ad klippen.
Men kun få kan klare den tur.
Vil du prøve?
Gabe!
Hvad er der dog sket?
Du er jo frosset halvt ihjel.
- Hvor er dit tøj og dine ting?
- De har Hal. Opkaldet var fup.
Hvad skal det sige?
lnden de styrtede,
smed de penge ud af flyet.
- Hvem er de?
- Hal skal finde pengene for dem.
De vil slå Hal ihjel.
Få fat i Frank.
Få ham til at tilkalde politiet.
Min radio er død.
Men Frank kommer tilbage efter mig.
- Solen går ned om en time.
- Hvad skal jeg gøre?
Lad os komme af sted.
Vi må finde den næste kuffert.
- Den er lige deroppe.
- Det må vi håbe for dig.
- Jeg er skide træt af dine trusler.
- Virkelig?
Der.
- Hvad gør vi nu?
- Har du en blyant?
Herovre.
SKAL VI BYTTE?
Svinet er i live.
Mr. Walker begynder at irritere mig.
Han er ikke langt væk. Find ham.
Af sted.
Stik mig et nødblus.
- Mød mig ved Eagle's Cave.
- Nej ...
- Tyngdeloven er grusom.
- Til helvede med pengene.
- Jeg vil ikke dø på det her bjerg.
- Hvor vil du så dø?
- Hold kæft, ***.
- Skal jeg gøre din kæft større?
Hold så op.
Vi skal ikke slås med hinanden.
Lad os finde ly.
Næste gang du ser MTV,
så tjek lige vejret indimellem.
Jeg mener, hvad vil du helst?
Sidde her eller spille fodboldspil?
- Spille fodboldspil, mand.
- Netop, osteøre.
Osteøre?
- Det er ham. Hvad var der i den?
- Svar!
- Bare souvenirs.
- Grej, så han kan hjælpe sin ven?
Han er ikke mere min ven,
end I er.
Jeg undervurderer aldrig
naturlig loyalitetsfølelse.
Det er noget andet end den,
man må betale for.
Tænd op.
Det koster en formue at varme op.
Dårlig vits.
Vi må hellere få sovet lidt.
Redningshold, kom ind.
Hører I mig?
Hvad fanden foregår der?
- Hører du mig, Jessie?
- Jessie. Vi bliver flere og flere.
Det vrimler med folk.
Hvor er den næste kuffert?
- På Tower.
- Hvor langt er det?
Hvor langt, blev der spurgt.
Du fører os vist en omvej.
Hvor langt er der?
En halv dags vandring.
Det er jo Hal.
Er du også fanget heroppe?
- Gå derhen.
- Det er jo bare børn.
Vi er jo ikke barbarer.
Gå hen til dem.
Sikke et lortevejr, hva'?
Vi måtte overnatte i telt.
Vi tager lige et spring mere.
Er du babysitter for dem der?
Løb! Stik af!
Nak ham.
Det var unødvendigt, dit svin.
Bare sagsøg mig.
Skyd ham, for fanden.
Skyd!
Du lader ham jo slippe væk.
- Forbandede morder.
- Dræb et par fyre, så er du morder.
Dræber du en million,
så er du feltherre.
Kom så, Tucker. Tiden er knap.
Du havde ret.
Han fører dem en omvej.
Vi skal gennem sprækken der.
- Du sagde, der var en bro.
- Hvor fanden er den?
Der. Er du blind?
Glem det. Få fat i helikopteren.
Fatter du slet ingenting?
Vi er kumpaner nu.
Du kan ikke fortryde nu, Travers.
Det skal nok holde dem tørre.
Kom så.
Sørg for at få fodfæste.
Her er glat, Jess.
Find fodfæste.
Rør dig ikke, Jessie.
Du milde.
- Lad os komme ud.
- Nej!
Ned med dig, Jessie.
Hold fast i mig.
- Jeg har en på ryggen.
- Jeg har den.
- Der er en mere på min ryg.
- Nej, der er ikke noget.
Rescue 3 kalder hovedkvarteret.
Kom ind, Rescue 3.
Sigtbarheden er god.
Jeg skal nok finde dem.
Forstået, 3.
Der er noget nær Comb Bluff.
Jeg lander og tjekker det.
Væk med jer!
Forsvind!
Kors!
Jeg har dig.
Der er åbningen.
Jeg fastgør linen deroppe,
og så følger du efter.
- Den anden følger efter os.
- Jeg ordner ham.
Vent, til vi har fået pengene.
Vi har fundet pilotens ID-kort.
Han arbejdede for Qualen.
- Hvad med transportflyet?
- Vraget er helt smadret.
De har lokaliseret vraget.
Det ligger 175 km sydsydvest
for indgangen til parken.
Send redningsholdet derud.
Vi er på vej derhen.
Den er hjemme, Jess.
Jeg hakker os vej ud.
Kom bare op, Jessie.
Walker!
Verden er lille, hva'?
Glem det.
Dit liv står i 30 millioner.
- Hvor er de?
- Væk.
- Hvor fanden er pengene?
- Jeg har brændt dem af, du.
Selv ikke du ville brænde penge.
Lad os slå en handel af.
Stik mig pengene,
så lader jeg pigen leve.
Hit med pengene!
Gabe?
Kom her. Kan du gå?
- Hvor er pengene, Kynette?
- Han har brændt dem.
- Hvor er han nu?
- I en hule.
Du har forspildt din chance.
Find sprængstoffet, Kristel.
- Giv mig fem minutter mere.
- Bare let røven!
Fut også det sorte svin af.
Så er jeg fri for det.
Jeg er herinde.
Jeg er her.
Jeg er her.
Du gør det alt for let.
Den er tom, so.
Hvor er pengene?
Tøsedreng.
Du slås som en tøsedreng.
Forkert svar!
Rejs dig.
Nu spørger jeg dig for anden gang:
Hvor er pengene?
- Jeg brændte dem.
- Forkert svar.
Nu skal du dø.
Det forbavser mig, -
- at nogen sætter penge højere
end menneskeliv.
Dit eget og kællingens.
Du kan dø med visheden om ...
... at jeg ville bolle tøsen.
Klarer du den?
Jeg troede, han havde dræbt dig.
Klarer du den?
Hører du mig, Jessie?
Kom ind.
Hvad fanden sker der?
Find den.
Så er den parat.
Kan I høre mig? Skifter.
- Her er den.
- Jeg har fundet Evan.
Han var blevet skudt.
Han er på hospitalet.
Jeg genoptager eftersøgningen.
Du bliver alle tiders husmor.
Så skulle du se mig bage kage.
Han lever ... fire minutter mere.
- Hvor er sprængstoffet?
- Lige over ham.
Der er en bombe, Gabe.
Se at komme væk.
Snup grejet, Jessie.
Denne vej. Eksplosionen
vil sætte en lavine i gang.
- Hvorfor spilder vi tiden?
- Han må ikke finde den kuffert.
Du har lyst til at dræbe mig, ikke?
Så stil dig op i køen.
Der er langt ned til afsatsen.
Vi må fire os ned.
- Mon rebet kan holde?
- Næppe.
Frank!
Han kan ikke se os. Af sted.
Der kommer vores chauffør.
Sving, så meget du kan. Nu.
Spring.
Frank ...
Hvad er der sket?
Hvor er resten af holdet?
Velkommen.
- Hvad laver du?
- Væk!
- Jeg er kommet for at hjælpe jer.
- Det var dumt.
- Frank.
- Din ven er i nød, Tucker.
Stik af!
- Ingen bad dig skyde, din idiot.
- Vi har spildt tid nok.
Jeg er ked af det ...
Han har aldrig gjort nogen noget.
Hvor rørende.
Kristel, tjek helikopteren.
Tilbage! Løb, Jessie!
Det møgsvin!
Vi flyver ud efter kufferten,
og så stikker vi af.
Der er kun lige brændstof nok
til at flyve ned herfra.
Du er ikke chef her, Travers.
Når han finder pengene,
er du lige så død som jeg.
Giv mig søgeren. Nu.
INDTAST KODE
Hvad er koden?
Der er 50.000 muligheder.
Der er 15 sekunder til at taste ind.
Hvad fanden er koden?
Se, hvad agent Travers har fundet.
Så er han alligevel chef.
Hvad er din plan?
At vi flyver hen efter pengene?
God idé.
Men ...
... uden pilot ...
... kommer du ikke ned.
Hvad gør du, Eric?
Ved du, hvad ægte kærlighed er?
Opofrelse.
Nu er jeg den eneste pilot.
Så er vi kompagnoner igen.
Tag så dit legetøj
og find vores penge.
Giv besked, når du finder dem.
Jeg venter her.
- Kufferten er ved Crockett River.
- Så lad os gå nordover.
Jeg tager derhen.
Du tilkalder hjælp.
- Er du forrykt?
- Finder de den, er Hal færdig.
- Hvor er de andre helikoptere?
- Der er tekniske vanskeligheder.
- De er der om en time.
- De må rubbe sig lidt. Skifter.
Vent.
Vi er tæt på.
Jeg har den på søgeren.
- Er vi så færdige med ham?
- Ja. Men gør det stille.
Din gale chef
har lavet larm nok.
Det har været hyggeligt.
Ved du hvad, Delmar?
Du er et røvhul.
Og du er et rapkæftet svin,
som snart skal dø.
Måske.
Jeg er død om et øjeblik.
Men du vil altid være et røvhul.
Skyd bare.
Jeg fryser.
Skyd!
Hvorfor skyde?
Sig mig ... Kan du li' fodbold?
Det er alle tiders sport.
Jeg var en god målskytte.
Hjørnespark.
- Lort!
- Bander du?
Straffespark for dårlig sportsånd.
En høj bold ...
Forbi en forsvarer ...
En mere ...
Og en tredje.
Han står ved straffesparksfeltet
og koncentrerer sig om bolden.
Publikum jubler.
Han rykker mod venstre.
Han løfter foden og løber frem.
Kampen er ***, røvhul.
Stille, sagde jeg.
INDTAST KODE
Hvad fanden sker der?
Den er helt gal.
Satans!
Fanden tage dig, Walker.
Fandens også!
Kom ind, for fanden.
- Har du skaffet varen?
- Walker er i live, Qualen.
- Ingen navne. Andre lytter med.
- Rend mig, Eric Qualen.
Jeg var idiot at stole på dig.
De har slået os.
- Slået af to dumme rangers.
- Det er Travers. Spor ham.
- De besejrede superskurken.
- Stop så.
- Det er jo latterligt.
- Sluk nu.
Her skifter jeg side efter 20 år.
Og hvad er belønningen?
At jeg kan rådne op på et bjerg.
Du er jo blevet forrykt.
Ja, det kan du bande på.
Jeg er lige til at spærre inde.
Jeg smutter.
Jeg skal ud på en menneskejagt.
Farveller, skvatrøv.
Har du sporet dem?
Ja, de er otte minutter herfra.
Du er færdig, Walker!
Frank!
Jeg har vundet, Walker!
Gabe!
Kom ind, Travers.
Kom ind, Travers.
En gave fra Delmar.
Du er for sent ude.
- Han er svømmet til Arizona.
- Tucker!
- Tillykke.
- Qualen.
Spillet er ude.
Lever du endnu, dit svin?
Jeg vil have pengene nu.
- Spillet er ude. Du har tabt.
- Næ, nu bliver det spændende.
Jeg er gået i luften.
Og jeg har en passager med,
som nok vil interessere jer.
- Sig noget. Tal, for fanden.
- Gabe ...
- Han har fanget mig.
- Fes den ind?
Jeg vil have pengene.
Mød mig på den højeste tinde.
Ellers får vi at se,
om din lille engel kan flyve.
Vis ham op til Bitker Ladder.
- Vi mødes der.
- Ak, den kærlighed.
- Hvor er du, Walker?
- Stig højere op.
Du nærmer dig. Se dig for.
- Du er fuld af gode påhit.
- Og du er fuld af lort.
- Kast, ellers skyder jeg hende.
- Så ryger pengene i dybet.
- Pengene.
- Sæt hende ned. Derhenne.
- Løb!
- Hvad med dig?
Kom så, Qualen.
Jeg har dine penge.
Kom og få dem.
Tættere.
Tættere endnu.
- Kast dem ind.
- Kom nærmere.
Du milde.
Kast dem ind.
Fanden tage dig, Walker.
Løb!
Flyt dig, Jessie.
Kom.
Så er det os to, din lille lort.
Pas på, Gabe!
Skynd dig op.
Bliv her.
Vi havde en aftale.
Nu har vi kun hinanden.
Vi frygter ikke døden.
Mos ham!
Skynd dig!
Husk at holde armene indenbords.
Rebet!
Jeg er skredet.
Ku' du ikke have hjulpet lidt til?
Jeg troede, du var i god form.
Jeg er blevet slatten.
Agent Wright her.
- Identificér jer.
- Hal Tucker, rangerpatruljen.
Rart at se jer.
Hvis I leder efter Qualen, -
- så kig 1200 m sydpå.
Han er pakket ind i en helikopter.
Jeg skal sende
en helikopter op efter jer.