Tip:
Highlight text to annotate it
X
Har jeg en original tanke i mit hoved,
mit skaldede hoved?
Hvis jeg var gladere
så faldt mit hår måske ikke af?
Livet er kort,
så jeg må få det bedste ud af det.
Idag er den forste dag
i resten af mit liv.
Jeg er en vandrende kliché.
Jeg burde gå til lægen
og få checket mine ben.
Der er noget galt, en bule.
Tandlægen ringede igen-
- der er gået for længe, hvis jeg ikke udskød ting
ville jeg være gladere.
Det eneste jeg gør er at
sidde på min fede røv.
Hvis den ikke var så stor
ville jeg være gladere.
Det ville ikke være nødvendigt,
at gå i disse skjorter som skjuler røven.
Som om det narrer nogen.
Kæmperøv!
Jeg burde begynde at løbe igen-
8 km om dagen.
Og virkelig gøre det den her gang.
Måske klatre i bjerge,
jeg bliver nødt til at ændre på mit liv.
Hvad skal jeg gøre?
Jeg må forelske mig.
Jeg må finde mig en kæreste.
Jeg må læse mere, virkelig forbedre mig.
Måske skulle jeg lære russisk?
Eller begynde at spille
på et eller andet instrument?
Jeg kunne lære kinesisk.
Jeg kunne være en manuskriptkriptforfatter,
som taler kinesisk-
- som spiller obo,
det kunne være fedt.
Jeg burde klippe mig korthåret.
Så jeg slipper for at narre nogen til at tro at jeg
ikke er på vej til at tabe alt mit hår, hvor åndssvagt.
Bara være mig selv og have selvtillid.
Er kvinder ikke tiltrukket af det?
Mænd behøver ikke være attraktive.
Men det er ikke sandt,
specielt i disse dage.
Der er ligeså meget pres på mænd
som der er på kvinder idag.
Hvorfor skal jeg føle
at jeg skal sige undskyld for at jeg eksisterer?
Det er måske min hjernekemi,
det er måske det som er galt med mig?
Alle mine problemer og bekymringer
kan reduceres til-
- en kemisk ubalance af en slags,
sådan at alt bliver forkert.
Jeg må have hjælp til det.
Men jeg vil stadigvæk være grim,
intet vil ændre på det.
Hold kæft!
Hold kæft,
okay?
Lad os forsøge
at løse vores problemer med kameraerne.
Lad tiden imellem optagelserne
være minimale-
- disse dragter er virkelig varme, okay?
Jeg vil have
at alle skal tænke over det.
Bevæg jer ikke unødvendigt
hvis det ikke er vigtigt for scenen, okay?
Det gælder ikke mig,
men for alle andre som sidder her-
- med flera kilo tunge gummidragter på,
jeg kan lide min dragt.
- er det forstået?
- Tak, så var der ikke mere.
Husk den regel.
- Begynd optagelse,
- Okay, spred jer lidt mere rundt om bordet.
Du der derovre, vil du forlade scenen?
Hvad gør jeg her?
Hvorfor kom jeg overhovedet hertil idag?
Ingen synes jo alligevel at kende mit navn.
Jeg har været på den her planet i 40 år-
- og jeg er ikke tættere på
at forstå noget.
Hvorfor er jeg her,
hvordan kom jeg her?
Mit ben gør ondt,
måske er det cancer?
Det er en bule, og jeg sveder,
stop med at svede.
Jeg må holde op med at svede.
Kan hun ikke se dråberne på min pande?
Hun kiggede på min hårlinje.
Hun synes at jeg er tyndhåret.
- Hun synes at du er sød.
Åh, tak, det er dejligt at høre.
- Vi elsker alle manuskriptet til "Malkovich".
- Tak.
Det er sådan en unik stemme.
Jeg ville gerne tage et kig-
- i din hjerne.
- Tro mig, det er ikke sjovt.
Kan du fortælle, hvad du synes
om vores lille projekt.
For det første, så synes jeg,
at det er en god bog.
- er Laroche en sjov karakter?
- Absolut.
Og Orlean fremstiller orkidéerne
på en fascinerende måde.
Som om hun afspejler Florida,
om fremtidige orkidéer-
- og indianere, hun er enestående
på en "New Yorker" måde.
Jeg vil ikke slutte der,
du ved, det er vigtigere-
- at en film eksisterer,
end den bliver falskt fremhævet.
- Perfekt!
Jeg ved vist ikke rigtigt hvad det betyder.
Jeg er vist heller ikke sikker på
hvad det betyder .
Jeg vil ikke ødelægge den
ved at lave en almindelig Hollywoodfilm.
Som "Husets orkidéer",
eller noget som at-
- ændre orkidéerne til noget andet,
- lave en film som har med stoffer at gøre.
Hvorfor kan det ikke være
en film om blomster?
Vi tænkte at måske-
- Susan Orlean og Laroche
kunne blive forelskede.
Okay, men jeg mener-
- hvis vi vil have sex med,
våben, biljagter, eller-
- særskilte karakterer,
lære vigtige ting om livet-
- eller at vokse op
og måske kunne lide hinanden-
- eller som at overvinde forhindringer
så det bliver en lykkelig slutning.
Bogen handler ikke om det.
Og livet handler ikke om det,
det er bare ikke sådan.
Jeg føler stærkt for det her.
John Laroche er en høj mand,
mager som en bønnestage, blege øjne-
- halter lidt, ret stilig
trods det at han mangler begge fortænder.
Jeg rejste til Florida for 2 år siden,
for at skrive en artikel i "New Yorker".
Efter at have læst en artikel
om en hvid mand-
- og tre frøindianere som var blevet arresteret
for besiddelse af orkidéer-
- som de havde stjålet fra et sted som hedder,
Fakahatchee Strand State Preserves.
Når naturen udvikler
alt til det bedre-
-
og menneskeheden
vil gerne at det-
-
skal blive så perfekt som muligt.
Det er interessant af begrunde alt det
finurlige som...
"Polyrrhiza Lindenii".
Et spøgelse.
Skær den ned, Russel!
- God morgen.
- Hej.
Må man spørge hvad i
har i de poser?
Selvfølgelig må du det.
Så spørger jeg om det.
Vi har fem buske med Bromelias-
- en Peperomia, ni forskellige orkidéer-
- omkring 130 planter alt i alt-
- som mina kolleger
lige har hentet fra sumpen.
I ved at det er ulovligt at
fjerne planter-
- eller dyr fra dette reservat.
Jo, men glem ikke at disse
planter er i fare.
- Hver og en.
- Præcis.
Det er præcis derfor reservatet findes.
Ja, det er det.
Og alle mine kolleger er seminoleindianere,
sagde jeg det?
Jeg tror nok at du kender til
Florida vs. James E. Billie.
Selv om Indianerhøvdingen Billie dræbte flere pantere heri Florida-
- hvor mange fandtes der af dem,
40 over hele verden?
Staten kunne ikke straffe ham fordi-
- han var indianer,
og han har sine rettigheder.
Hvor ens vi end er, så holder jeg
mig til at støtte-
- de stakkels indianere.
For ikke at nævne
de tre mislykkede forsøg på -
- at rejse sag mod frøindianere
for at plante deres egne frø.
Som efter min mening bare prøvede at leve
efter deres egen chickee- tradition.
Hvordan var det nu
"chickee"?
Det stemmer,
det er hvad vi anvender dem til, "chickee".
- Ja.
- Ja.
- Ja...?
- Jo, men jeg kan ikke...
jeg kan ikke lade jer fyre køre endnu.
Vent lige lidt.
Okay?
Charles er det dig?
Har du spist?
Jeg tog rejepien som lå i fryseren.
Var det din?
Det håber jeg ikke.
Det huskede jeg ikke,
så jeg tog den.
Vi skulle måske skrive navn på
al vores mad, eller hvad synes du?
- hvad er det med dig?
- Min ryg.
Du Charles, jeg har ikke tænkt på
at flytte herfra længe.
Et job er en plan,
er din plan et job?
Trommehvirvel, tak.
Jeg vil være manuskriptforfatter,
som dig.
Du tænker sikkert at det her
bare er endnu et forsøg på hurtigt-
- at blive rig, men nu er jeg seriøs.
Jeg vil tage et 3 dages kursus.
Det koster kun
500 dollar!
- kursus for manuskriptforfattere
er noget lort.
- I teorien holder jeg med dig.
Det her er anderledes,
kurset behandler filmindustrien godt.
- Kald det ikke for "industri".
- Undskyld, det glemte jeg.
Den her fyr
kan alt om filmmanuskripter.
Folk kommer alle vegne fra
for at få hans undervisning.
- jeg betaler tilbage, så hurtigt jeg...
- Lad mig forklare noget for dig.
Den som siger at han
har "svaret"-
- vil tiltrække desperate mennesker
som med religionen...
jeg skal ligge ned
forklar det for mig her.
Undskyld mig.
Okay, fortsæt.
- Så...
- Undskyld mig.
- okay, kør på.
- Der findes ingen regler, Donald.
- og de som siger at
de findes...
ikke regler.
Principper.
Mckee skriver at en regel er:
"Du skal gøre sådan her".
Et princip er: "Det her fungerer,
og har gjort det i alle tider."
Min nye film
handler om blomster.
Ingen har nogensinde lavet en film
om blomster før.
- Så der findes intet at gå efter.
- "Blomster til Algernon" ?
- Den handler ikke om blomster,
og det er ikke en film.
Undskyld, jeg har ikke set den.
- okay, fortsæt bare.
Hvad jeg menar er, at det kan
være farligt at være nytænkende.
Og man skal altid være det,
at skrive er en rejse ind i det ukendte.
Det er ikke just som at bygge
et af dine modelfly !
Mckee tog eksamen ved Fulbright, Charles.
Har du taget eksamen der?
Sig noget, jeg har omsider fået
hende herover og nu siger jeg ikke noget.
Få hende til at grine,
sig noget sjovt.
Jeg hader fester, Amelia.
Hvorfor gik vi med?
Fordi vi alle er unge hippe trensettere,
eller hvad?
- Snarere gamle tabere som sidder på gulvet.
- Herregud Charles, tal for dig selv.
Nu skal vi fikse dig op, Charlie.
Skal Vi tage og løse hele
Charles Kaufman- postyret nu.
Nu får vi se.
Hvad har du brug for?
Hvad, hvad, hvad?
Jeg synes at det er godt at du
valgte orkidémanuskriptet.
Synes du?
Ja, jeg tror at det får dig til at tænke
på noget andet.
Det giver dig en
solid grund at stå på, og-
- et godt billede af naturen o.s.v.
- Jeg fatter stadigvæk ikke at jeg fik jobbet.
Efter den frokost svedte jeg
som en galning.
- jeg var helt forstyrret.
- Ja, du var nervøs for at hun var smuk.
- Hvordan kan du vide at jeg syntes det?
- Efter otte måneder med dig så-
- ved jeg, hvad der får til at svede.
- hvad så?
Du skal have nyt tøj-
- de her flanelskjorter
pifter dig ikke ligefrem op.
Tak fordi du tog ud med mig i aften, Amelia.
Som indledning...
Som indledning...
Hvordan skal man begynde...
jeg er sulten.
Jeg burde lave noget kaffe, det
ville få min tankevirksomhed igang.
Jeg burde skrive først,
siden hen få kaffe som belønning.
En kaffe med en muffin.
Jeg skal bestemme handlingen.
Måske med banansmag,
det er en god muffin.
At jage orkidéer er et
dødeligt arbejde.
Den kendte orkidéjæger
William Arnold-
- druknede på en ekspedition.
Osmers forsvandt uden et
spor i Asien.
Augustus Margary overlevede,
trods tandinfektioner, reumatisme-
- pleuresia og dysenteri,
bare for senere at blive myrdet-
- da han fuldførte sin opgave
ved Bhamo.
Laroche elskede
orkidéer, men jeg har-
- tænkt på at han kunne lide
den svære jagt-
- ligeså meget som han
kunne lide selve orkidéen.
Jeg har arbejdet med orkidéer
i tolv år nu.
Jeg havde min egen plantage,
som ødelagdes af en orkan.
Jeg holder foredrag om planter.
Jeg har holdt over 60 foredrag
om planteforædling.
Jeg har skrevet i både
tidsskrifter og bøger.
Jeg har stor erfaring med orkidéer.
Og den kønsløse forplantning
for orkidéer i sterile omgivelser.
Det er arbejde i et laboratorium.
Det er slet ikke som
at arbejde på en plantage.
Han er nok den smarteste
person jeg kender.
- Tak.
- Ingen årsag.
Mit navn er Susan Orlean.
Jeg skriver for New Yorker-
- det er en avis som...
- Jeg kender til New Yorker.
"New Yorker, ja!
New Yorker", eller hvad?
- Ja, det stemmer.
Jeg ville gerne skrive lidt om
dig og den nuværende situation.
Så, okay.
Ved du hvad du kan skrive?
Jeg er ligeglad med, hvad der sker her. jeg har ret, -
- og jeg agter at gå til
højesteret med det.
For den dommer kan
gå ad helvede til.
- tager du det med?
- Absolut.
Vi begynder på landevej 29-
- en hvid truck kører
med høj fart-
- mod reservatet ved
Estatal Fakahatchee Strand.
Føreren er en mager mand som
ikke har nogle fortænder.
Det her er John Laroche.
Jeg har brug for en pause.
- jeg kunne virkelig lide violinkoncerten.
- Samme her.
- Slutningen var lidt mærkelig, synes jeg.
- Herregud, nej-
- det var fuld af passion,
og solisten var utrolig.
Hvilke smukke toner,
så perfekte.
Jeg ville ønske at jeg kunne spille sådan.
- Det kan du jo.
Charlie...det gør jeg ikke.
Jeg er middelgod måske, i bedste fald.
- Jeg elsker det du spiller.
Tak, Charlie.
Så er vi fremme.
Øhh...
- hvad ska du lave nu ?
- Jeg burde nok gå i seng.
Jeg har meget at lave i morgen.
- Okay, godnat så.
Jeg var gerne blevet, men jeg
har haft problemer med manuskriptet.
Jeg har bare villet skrive en historie
om personen Laroche-
- og det er ikke nok.
Jeg vil skriv om blomster.
Jeg kan ikke regne den ud, og så
har jeg ikke kunnet sove så godt på det sidste.
Jeg burde tage hjem og få
mig en god nats søvn.
Starte på en frisk i morgen tidlig.
- Ellers var jeg blevet oppe.
- Jeg forstår det-
- jeg håber at du kommer på noget.
- Tak.
- Tak fordi du tog med i aften.
- Ja, ja, det var sjovt.
Jeg skal rejse til Santa Barbara
næsta weekend på en-
- orkidéudstilling og det kunne være
sjovt om du kunne tage med.
Nej, jeg...
jeg tror ikke at jeg kan
næste weekend, desværre.
- okay.
God nat med dig.
- Godnat, Charlie.
Hvorfor gik jeg ikke med ind,
jeg er så fej-
- jeg er sådan en idiot,
jeg burde have kysset hende.
Jeg burde gå hen og banke på
og kysse hende.
Det havde været romantisk.
Noget at berette for vores børn en dag.
Jeg gør det nu!
FLORIDA,
3 ÅR TIDLIGERE
Tak for at du hentede mig.
- Du skal vide at bilen er en skrotbunke.
Men når jeg vinder i Lotto,
så vil jeg købe mig en heftig bil.
- hvad er du kørende i?
- Tja, det er en lejebil.
- En Lumina.
- Heftigt.
Sådan en vil jeg også have.
Så kører vi.
Hvor mon folk lærer at køre bil?
Verden er bindegal.
Jeg blev imponeret af hvor meget du
ved om alskens flora i verden.
En ting du skal vide er
at jeg hele mit liv har ledt efter-
- en plante som giver noget.
Som "spøgelset" foreksempel.
- hvorfor lige en "spøgelsesorkidé"?
- Fordi den er sjælden.
Og jeg er den eneste i verden
som kan dyrke den.
Idéen var at lade indianerne
plukke den fra sumpen.
Så længe jeg ikke rører planten,
så kan Florida ikke komme efter os.
Ved at stoppe fremtidige tyverier, og gøre dem
tilgængelige i almindelige forretninger.
Jeg bliver en helt,
blomsterne er reddet.
Laroche og naturen vinder!
- fik du det sidste med?
- Ja, det fik jeg.
Orkidéerne er de mest sexede
blomster på jorden.
Navnet "orkidé" kommer fra latin
"orchis", som betyder "testikel".
Ikke noget...
- Du, Charles!
- jeg sender mit manuskript til mor.
- Sig ikke "sender'".
Undskyld, men lige meget hvad
så sagde hun-
- at det var som når "ondskabens øjne" møder "Psycho".
I kan måske blive gode venner,
mor er ret god til at strukturere.
Hvorfor kommer Amelia ikke mere?
Har du mødt hende, eller noget?
Hej.
Jeg søger John Laroche.
Hej.
Jeg skriver en artikel
om John, og-
- jeg ventede for at se
om jeg kunne få fat på ham.
- John er ikke her idag.
Men du var med i sumpen
med ham, eller hvad?
- jeg så dig i retten.
- Ja, jeg hedder Mathew Usiola.
Susan Orlean.
Hyggeligt at mødes.
Jeg kan måske få lov at tale
med dig et øjeblik?
- jeg forsøger få fat i...
- Du har et virkeligt flot hår.
Tak, mange tak.
Tak, jeg vaskede det...
nu i morges.
Jeg bruger en ny balsam.
Jeg kan se dit vemod.
Det er dejligt.
Jeg er bare træt,
det er mit problem.
Vi kunne måske tale lidt, sådan at-
- jeg kunne få lidt baggrund om...
- Jeg vil ikke sige så meget.
Tag det ikke personligt.
Det er sådan vi indianere gør det.
"Angraecum sesquipedale."
Herregud hvor smuk.
Darwin skrev om den her. Charles Darwin,
evolutionsfyren, hallo?
Ser du nektaren der nede,
Darwin havde en teori om den der.
Med en næse som er 30 cm lang,
når den er klar til befrugtning.
Alle troede det var forkert.
Men siden blev det påvist ,
med en næse på 30 cm.
- "Trompa" betyder næse forresten.
- Jeg ved hvad det betyder.
Vi holder os til samtaleemnet,
det er ingen pissekonkurrence det her.
Det som gør det så forunderligt,
er at hver eneste en-
- af disse blomster har en speciel
samhørighed med det insekt som befrugter den.
En orkidé ser ud på en
speciel måde, sådan at-
- insektet tiltrækkes af blomsten.
Den er som en sjæleven
og insektet vil kun
elske med den.
Når insektet forlader blomsten,
så finder den en anden sjæleven-
- og elsker senere med den.
Den spreder pollen.
Hverken blomsten eller insektet
forstår meningen med det.
Hvordan skal de kunne vide at
de får verden til at leve.
Men sådan er det, for de gør hvad
de er konstrueret til at gøre, -
- så sker der noget
stort og enestående.
Så viser de hvordan vi skal leve, at
den eneste måleenhed vi har er hjertet.
Så når du finder din blomst,
så må ingenting komme i vejen for dig.
Han er virkelig noget for sig selv,
ingen fortænder-
- og det synes han at være ligeglad med.
- Hvorfor får han dem ikke lavet?
Det virker næsten manisk at
lade alle kigge på det.
Han giver måske gode ***, Berry.
- Han er en fascinerende person.
- Lyder som en rigtig fangst, Sue.
- måske,
hvem ved.
Han er-
- han bor med sin far,
er besat af sin døde mor-
- og han har sine solbriller
hængende i en snor rundt om halsen.
Det kan jeg lide.
Fortæl om trucken.
- Okay, trucken-
- trucken...jeg kan ikke fortælle
om det, jeg skal tisse.
Søde Sue, bliv og fortæl
os om trucken.
Kom igen.
- Det er helt utroligt.
David, sig ikke noget til dem.
Sig det ikke!
Okay, trucken...
- David!
Den her truck var overfyldt med affald.
- Hold kæft!
Gammel mademballage, gødningsmiddel.
Susie sagde at hun håbede
at der var steriliseret.
Laroche havde en speciel udstråling.
Og hun sagde-
- at hans besættelse af blomster, gjorde
at han ikke havde ikke tid til personlig hygiejne.
Orkidéerna fik nok
alt det vand han havde.
Jeg vil have et eller andet,
ligeså meget som de ville have planterne.
- men...
- men det er ikke en del af mig.
Jeg formoder at jeg har en lidenskab-
- jeg vil vide hvordan det er at
føle for noget med stor lidenskab.
Skulle man være så heldig at
man får en spøgelsesorkide at se-
- ville det virke som om alle andre
aldrig havde set solen.
Hvis spøgelsesorkideen virkelig
bare var en fantasi-
- og at den var så fængslende, at den
kunne lokke mennesker til at søge efter den-
- år efter år,
og mil efter elendig mil.
Hvis der var en virkelig blomst
så ville jeg se en.
Anledningen var ikke at jeg kunne lide orkidéer,
jeg kan egentlig ikke lide orkidéer.
Det jeg ville, var at
se den her ting-
- som mennesker blev tiltrukket af,
på sådan en enkel og kraftig måde.
Hvor mange skildpadder endte du med at samle?
- Jeg tabte interessen for det.
Jeg opgav skildpadderne da
jeg blev forelsket i fossiler fra istiden.
Jeg samlede ufattelig mange.
Det eneste der betød noget i denne forbandede verden,
var fossilerne .
Jeg stoppede med fossilerne
da jeg begyndte med spejlene.
Mor og jeg havde den største samling
af hollandske spejle fra 1900- tallet.
Du har måske læst om os,
"Spejlverden" fra oktober - 88?
Jeg har en her et sted.
Jeg vil gerne vide hvordan
du bara kan slippe noget-
- som du har lagt din sjæl i,
savnede du aldrig-
- skildpadderne, som var det
eneste du som 10 åring levede for?
Jeg ska fortælle en historie for dig,
okay?
En gang for længe siden følte jeg
dybt for tropiske fisk.
Jeg havde 60 forbandede akvarier
inde i mit hus.
Jeg dykkede for at finde den helt rigtige.
Anisotramus Virginicus, Holacanthus Ciliaris
Chaatodon Capistratus, hvilken som helst.
En dag sagde jeg:
Til helvede med fiskene!
Jeg modsatte mig alt med fisk, jeg svor at
jeg aldrig skulle sætte min fod i havet igen.
Så meget hader jeg fisk nu.
Det er 17 år siden og derefter
har jeg ikke dyppet en tå i havet.
Men jeg elsker havet.
- Men hvorfor?
- Jeg er færdig med fisk.
Hvis man virkelig elsker noget-
- burde man så ikke fortsætte med det?
Tilsyneladende har Laroche bare
kvittet det og er gået videre.
Jeg håber engang at
kunne gøre det samme.
God aften.
Hvad skal det være idag?
- Jeg tager en citronpie, tak.
En lille bid,
og en kaffe, med skummetmælk, tak
- Orkidéer, jeg elsker orkidéer.
- Fedt.
Jeg kommer snart med din pie.
Jeg er så spændt, jeg har altid
gerne villet være med på en orkidéudstilling.
Jeg synes de er så sexede.
Ska vi se hvad der findes deromme.
Hvad?
- Vil du høre resultatet?
Forsvind med dig for helvede!
- jeg forsøger bare at gøre noget.
- Tak skal du have, kammerat,
Det skal være en seriemorder, okay?
- Nej, og han jages af en politimand-
- og han narrer politiet-
- og sender meddelelser
om hvem som skal være næste offer.
Og han holder hende allerede som
gidsel i sin ækle kælder.
Så må politiet tænke sig om for at
finde ud af hendes identitet, og med tiden-
- bliver han forelsket i hende,
selv om han ikke har mødt hende.
Hun bliver uopnåelig,
som den hellige gral.
- er det ikke lidt for selvfølgeligt, eller?
- okay, men nu kommer vendingen,
han opdager at morderen lider af-
- schizofreni, og i selve værket er han
både politimanden og pigen.
Han er over det hele,
er det ikke bare ad helvede til?
- Det eneste som er mere brugt end seriemordere
er splittede personligheder.
Og bagefter påstår du
at politimanden og forbryderen er-
- en og samme person.
Alle politifilm laves på samme måde.
Mor kaldte det
"psykisk spænd".
Bagefter er der ingen chance for at
skrive det der, har du tænkt på det?
Jeg mener, hvordan kan du have en
der holdes som gidsel i en kælder-
- der arbejder på politistationen
på samme tid?
- Trickfilm.
- Det er ikke det jeg mener-
- hør på mig nu.
Det jeg ville spørge dig om er,
i den her film-
- er der bare een karakter, eller hvordan?
Okay, hvordan kan du...-
- hvordan skulle det...
jeg holder med mor, meget spænd.
Sybil har brug for...hvem ved?
"Klædt på til mord".
- Fedt, "Klædt på til mord" lyder godt.
- Til tredje akt.
- Man siger det ikke på den måde.
- undskyld, jeg...undskyld.
- Hej.
- Hej.
- Vil du have en citronpie idag?
- Javist, det lyder godt.
Du skal få et ekstra stort stykke,
til en trofast kunde.
- Tak, det var sødt af dig.
- Ja, jeg er vist en rigtig sukkerkage, eller hvad?
- Du fortsætter med at læse om orkidéer ser jeg.
- Ja, det gør jeg.
En af mine venner har en lille gul sag,
den vokser rundt om en stamme.
Jeg ved ikke hvad...
- Den kaldes for Epiphyte!
Ja, det stemmer!
- Nå da, du kan dit stof.
- Nja, jeg ved det ikke.
Jeg er ved at lære det.
Epiphyte vokser på træer,
men de er ikke parasitter-
- de må tage deres næring fra
luften og regnen.
Jeg er imponeret.
Det er fantastisk.
Der findes mere end 30.000 eksemplarer
af orkidéer rundt om i verden.
- Det var en hel del.
- Ja.
Ja, ja.
- Jeg kommer snart tilbage-
- med en ekstra stor bid
citronpie til min orkidéekspert.
- jeg tænker på, det er sådan-
- at jeg skal til Santa Barbara på lørdag
på en orkidéudstilling, og jeg...
undskyld.
- Jeg...
undskyld mig.
- Jeg kommer snart med din pie.
Der findes mere end 30.000 kendte
arter af orkidéer-
- en ligner en skildpadde-
- en ligner en abe-
- en er som et løg-
- en ligner en lærer-
- en ligner en gymnast-
- en ligner en pige i skolen
der havde fedtet hud-
- en ligner en
New Yorker, som plejer at-
- løse krydsord i sengen-
- en ligner en skønhedsdronning-
- en ligner Amelia-
- en ser ud som, når øjnene danser, som
når man er ked af noget i verden.
Jeg blev gift og min smukke kone,
som nu er min ekskone, den luder-
- åbnede en planteskole,
mange kom til Woodwork-
- og spurgte mig om en masse ting.
Beundrede mine planter,
beundrede mig.
Jeg tror at mange tilbragte tiden der
fordi de var ensomme.
Ved du hvorfor jeg kan lide planter?
- Nej.
- fordi de er så afvekslende.
Tilpasning er sådan en lang proces.
Så har man tid til at tænke på
hvordan man skal overleve i den her verden.
- Det er lettere for planter,
jeg mener-
- de har ingen minder,
deres liv går bare videre.
Det gør et menneskes ikke.
Tilpasning er næsten skamfuldt,
som at flygte.
Her.
Her.
Peter!
Hej med dig.
Læg venligst ikke an på nogen fra holdet, Donald.
- Hvem, makeup pigen?
Hun lagde jo an på mig.
- Gør mig ikke til skamme,
jeg skal arbejde sammen med dem.
- Jeg lader være.
Lige meget, jeg vil spørge dig-
- kender du til en fed måde
at dræbe nogen på?
Tag det roligt, det er til mit manuskript.
- jeg skriver ikke om sådan noget.
- Kom igen, det er dig som er geniet her.
Så her da: morderen er professor
i litteratur-
- han afhugger forskellige kropsdele
fra ofrenes kroppe, indtil de dør.
Han kalder sig:
"Nedbryderen".
- Det var ret godt, det kunne jeg lide.
- Jeg drillede dig bare Donald.
- okay, undskyld.
Der fik du mig.
Har du noget imod
at jeg anvender det?
- Det er rigtig godt.
- Tak, jeg ville-
- minimere scenerne med Cassie
både i begyndelsen og i slutningen.
- jeg så det, hvorfor gjorde du det?
- For jeg ville have mere spænding.
Forstår du?
- Brilliant.
Senere kan du ændre på det
hvis du vil have mere spænding-
- så publikum bliver paralyserede af den.
- Forstår du?
- Jeg kan lide det
Du ser virkelig smuk ud i aften, elskede.
- Siger Donald meget sagte...
synes du ikke at hun er smuk, bror?
- Jeg går hjem nu, Donald.
- Nu, lad nu være...
Du, der er Amelia!
Hej Amelia!
- Hej Donald!
Hej Charlie!
- Hej, hej med dig Amelia.
Det er længe siden vi har set dig, Amelia,
hvor har du været?
Vi har savnet dig.
- Hyggeligt at se dig.
Det her er min kæreste, Caroline.
Hun lægger makeup til film.
- Hej.
- Hej.
Det her er min ven David.
- Hej.
- Hej, hyggeligt at mødes.
- Amelia har talt en hel del om dig.
- Hej, jeg er Donald.
- Caroline.
- Hej.
Fedt kamera.
- Hvordan har du det?
- Du kender mig, forfærdeligt som sædvanligt.
- Charlie, det er dejligt at se dig.
- hvordan går det på jobbet?
- Katastrofalt, jeg ved ikke rigtigt hvad jeg laver.
Det er mine problemer,
jeg vil ikke kede dig.
Du har jo dine egne ting,
vi har begge vore egne ting.
Jeg skal gå nu, jeg skal
hjem og arbejde lidt.
Kommer du?
- Nej, jeg bliver hos Caroline i nat-
Lidt skubberi i busken!
- Donald, du er helt tosset.
Vi ses Charlie!
At skrive om en blomst,
at dramatisere om en blomst-
- jeg skal optegne
blomsternes stamtavle-
- og hvordan den strækker sig
til tidernes begyndelse.
Hvordan opstod blomsterne,
hvad var grundlaget for dem?
...og formodentlig alle
organismer som har levet på jorden-
- nedstammer fra den samme grundform-
- hvorfra livet tog sit første åndedrag.
Det er en rejse til forandring og-
- tilpasning, den rejse vi alle tager,
den rejse som forener os alle.
Darwin skrev at vi alle kommer
fra en enkelt organisme-
- og her er så jeg-
- der findes endog Laroche-
- og Orlean, og siden
spøgelsesorkideen.
Alle fanget i vore egne kroppe,
efter hændelser i historien.
Der har vi det, det er
hvad jeg skal gøre-
- samle alle dele af historien.
Starter lige inden livet
begynder på jorden.
Alt er livløst,
så begynder det hele-
- med organismer,
alle de der små dele-
- og det er inden al forplantning,
for der fandtes ingen forplantning-
- derfra går vi til de større
ting, til fisk-
- og siden til fisken som
får ben og går op på land-
- senere ser man...dinosaurer,
og de er der meget længe-
- senere kommer der en asteroide og udrydder
insekter, landdyr, aber-
- de nuværende aber, nej de gamle
som var med til at formere sig-
- lige meget hvad,
senere kom menneskene-
- man skal kunne se alt fra
jagt, dyrkning og forædling af marken-
- krig, kærlighed, religion, hjerteanfald,
sygdomme, ensomhed, teknologi.
Vi sammenstiller alt fra historien om
menneskene, og Susan Orlean-
- skriver om sine blomster i New York,
og...***, filmen begynder!
Det her er fantastisk,
det her er begyndelsen som jeg håbede på.
Det er aldrig blevet gjort før, perfekt.
- Mckee er et geni!
Og utroligt sjov.
Han finder på en masse sjove jokes,
og alle griner bare.
Men han er også alvorlig, Charles,
du ville kunne lide ham.
Han kan lide originalitet,
præcis som du.
Han siger at vi skal forstå
at man skal skrive i en genre.
Vi skal finde originalitet
i en speciel genre.
Det viser sig at-
- der har ikke været en ny genre
siden Fellini opfandt "mockumental".
- Min genre er "thriller", hvilken er din?
- Du og jeg har samme DNA-
- findes der noget værre end det?
- Hvad sagde du bror?
Hallo?
- Hej.
- Hej, søde Sussie.
Hvad laver du?
- Jeg vil ikke forstyrre dig, jeg ville bare-
- ringe til dig
for at få lidt mere information.
Du sagde nogle meget vise ting, John.
- Nå, den smarteste fyr du kender?
- hvad skete der med din planteskole?
- Det hele gik ret godt-
- men engang imellem sker der sørgelige ting,
alting blir sort...
Går det godt med forretningerne, Johnny?
- Alt er bare godt, farbror Jim.
Det sidste år har været en drøm,
det skal du vide.
- Nu kan vi endelig få betalt det vi skylder.
- Amen, elskling.
Jeg er så stolt over dig.
- Var der nogen der døde?
- Gud, søde, sig ikke noget...
- Hvem er døde?
Døde...
jeg dræbte min mor,
og min farbror.
Og jeg mistede mine fortænder.
Og min kone lå i koma i...
tre uger.
Siden forlod hun mig
efter at hun vågnede op igen.
Jeg tror, at hvis jeg næsten døde ville
jeg også forlade min fortid.
- hvorfor det?
Fordi jeg kunne-
- fordi det er som en fribillet,
og ingen kan dømme dig-
- hvis man næsten døde.
- Tja, jeg dømte hende.
Jeg blev måske også dømt?
En måned efter-
- ramtes vi af orkanen Andrew,
som tog det hele med.
Den udryddede alt
hvad jeg havde tilbage.
Alting.
Jeg forstod at jeg ville have det dårligt
med at starte en ny planteskole, så-
- da Seminolerne ringede og-
- ville have en hvid fyr eller en ekspert, -
- som kunne klare en planteskole,
så tog jeg jobbet.
Men jeg ville ikke give dem noget almindeligt
sted med vækster i krukker-
- jeg ville give dem noget fantastisk, du ved.
- Ja, jeg forstår, John.
Jeg forstår.
Jeg ville give dem noget fantastisk.
Smukt skrevet, meget unikt.
- Mange tak.
- Vi er store beundrere.
- Åh, tak.
Laroche er en sjov type.
- Ja.
- Det er nyt og sjovt-
og sørgeligt på en måde.
- Vi tænker på hvad der kommer til at ske nu?
- Tja..
Random House vil have, at jeg skal-
- skrive en bog ,
så sådan bliver det.
Susan, vi vil meget gerne
have forretten til at købe den.
- Vile du lave en film af det?
- Til en film, ja.
- Herregud.
- hvordan lyder det?
- Meget spændende.
- Godt.
- Han er ret skæg, jeg har ikke-
- skrevet et filmmanuskript før, så...
- Vær ikke urolig, vi har vore egne
manuskriptforfattere til det.
Hej med dig superstjerne, Marty her
din superagent.
Jeg ville bare minde dig om at der
er gået 13 uger-
- og Valerie ville gerne
have en smagprøve, og-
- hvis du kunne klare det til hende
til mandag ville det være perfekt.
Ring til mig når du har hørt dette,
hej med dig, kammerat.
Orkidétyven af Charlie Kaufman.
Baseret på bogen Orkidétyven
af Susan Orlean.
Hvad griner du af?
- Du er et geni.
- Hvilken replik?
- Du er et geni.
Du er et geni.
Den kendte orkidèjæger
Augustus Margary-
havde en beskidt og våd klud-
bundet rundt om hovedet
for at lindre hans smerte.
Hans bukser er plettede og beskidte-
fra en tarmsygdom han havde.
Med hvert skridt han tog gennem
den vildtvoksende jungele.
Det vil gå ad helvede til.
Okay, vi starter med
Laroche, han er sjov.
Han siger:
Mutationen underholder planterne-
- han siger: mutationen er sjov,
senere viser vi lidt blomster-
- bagefter viser vi en retssag,
dernæst over til Laroche-
- hvor han siger at han var
muteret da han var lille-
- det er derfor jeg er så smart,
det er jo sjovt.
Vi åbner med tidens begyndelse,
nej, vi viser da Laroche er i sumpen.
NEJ!!!
Jeg ved ikke hvordan jeg skal gøre det her,
jeg burde have mine egne ting.
Jeg ved ikke hvorfor jeg troede
at jeg kunne skrive sådan noget.
- Ser du hende?
Jeg har kneppet hende i røven.
Nej, jeg spøgte bare.
Jeg kan måske hjælpe dig.
- Det handler om blomster.
- okay.
Det er jo ikke bare om blomster, du har
den der gale plantefyr, han er sjov.
Eller hvad?
Det er ikke nok om ham til at skrive en bog-
- og Orlean-
- laver lange sidebemærkninger,
og...blablabla...
- der er intet i historien,
der forener de forskellige afsnit-
- fra "New York Times Boganmeldelse".
Jeg kan ikke konstruere en bog af det her.
Det er bare en masse "New Yorker" lort.
Hende ville jeg gerne kneppe i røven.
Undskyld.
- Bogen har ingen historie, der er ikke nogen.
- okay, så find på en.
Jeg mener-
- der er ingen i byen, der kan finde på
en historie som dig.
Du er jo bedst til det!
- Nej, jeg vil ikke gøre sådan denne gang.
Det er en andens materiale,
jeg har et ansvar overfor Susan.
Og jeg vil vokse som forfatter,
jeg vil gøre noget enkelt.
Vise mennesker
hvor utrolige blomsterne er.
- er de da utrolige?
- jeg ved det ikke.
Jeg tror at de er det.
Jeg vil gerne have at du hjælper
mig ud af det her.
- Charlie, du har udskudt
det her i måneder nu-
- og ikke at give dem noget,
ville ikke være så godt for din karriere.
Mit manuskript vil blive helt fantastisk.
Lige nu arbejder jeg
med et imagesystem.
Pga. mit delte personlighedstema-
- så har jeg valgt et
motiv af revnede spejle-
- for at vise hvordan min hovedperson
fragmenterer sig selv.
Bob siger at et billede-
- øger mine hæmninger mod
en æstetisk følelse.
Bob siger...
- Det lyder som om du er med i en kult.
- Nej, det er bare god forfatterteknik.
Jeg har lavet en liste over
Mckees 10 bud.
Jeg sat en op over
vores arbejdsplads.
Det skulle du ikke have gjort.
Fordi det er til meget hjælp.
Du, Charles, jeg tænker på at
skrive en sang:"Happy Together".
En karakter roder med popmusik og
har pyjamas på og danser omkring-
- jeg tænkte at det var en
god måde at bryde spændingen på.
Først var jeg nevøs for at man
skulle placere en en sang i en thriller.
Men Bob siger at "Casablanca",
noget af det bedste der nogensinde er skrevet-
- gjorde præcis det,
for at variere lidt.
- jeg har ikke sovet
i en uge, Donald.
Jeg bliver nødt til at gå i seng.
- okay, god nat.
Ja?
- Hej...John...det er Susan igen.
- Hej søde Sussie.
- hvordan går det?
- Perfekt.
Jeg er ved at lære lidt om internettet.
Det er fascinerende,
jeg arbejder med *** nu.
Helt utroligt hvor meget en del fyre
betaler for at se på billeder af piger.
De er ligeglade med om de er fede,
grimme eller andet.
- Det lyder jo godt.
- Perfekt er hvad det er.
John, jeg hader at føle
som om jeg sårer dig-
- men...
- men jeg har endnu ikke set "spøgelset".
- Ja?
- jeg håbede at du måske kunne...
- Selvfølgelig.
Selvfølgelig, jeg kan tage dig med.
I morgen.
- Sikkert?
Tusind tak.
Åh, John...
For helvede.
Der er for mange idéer,
ting og mennesker, for mange veje at gå-
- så jeg begynder at tro på,
at årsagen til at føle stor lidenskab for noget-
- er at verden så formindskes
til en normal størrelse.
Så smukt sagt,
og det er så sandt.
Jeg elsker at kigge på dig.
Jeg elsker også at kigge på dig, Charlie.
Jeg ved ikke hvordan jeg skal gøre det her,
jeg vil ikke være en fiasko.
Du har skrevet en vidunderlig bog.
Men jeg kan ikke sove.
Jeg taber mit hår.
Jeg er fed og modbydelig.
- Nej, det er du ikke.
Tag det bare roligt,
- fokuser på èen ting,
bare find en ting som-
- du føler stærkt for.
Og skriv så om det.
Vi ser Susan Orlean, jaget
af ensomhed, sårbar og smuk-
- hun ligger vågen ved siden af
sin sovende ufølsomme mand.
Hun begynder med at sige:
Jeg har måske en stor passion, -
- jeg vil vide hvordan det er
at føle stor lidenskab for noget.
- Hej.
- God morgen.
Hej med jer,
tidligt oppe for en gangs skyld.
- Du virker ophidset?
- Jeg har det godt-
- jeg har nogle nye idéer.
- Gud, i er så kloge i to.
Det er som en "hjernefabrik" herinde.
- Jeg kom selv på nogle idéer i morges.
- De er også virkeligt gode.
Fra Donalds side ihvertfald.
- jeg skal...du!
- hvad?
Jeg har lagt en sekvens til
der hvor han jages.
Morderen flygter på en hest med pigen-
- med politiet jagtende dem
på motorcykler.
Det er som et slag mellem motorer
og heste, teknologi mod hest.
- Men alle er en og samme person, eller?
- Det er vel et forsøg værd.
- Lyder spændende.
- Tak, bror.
- Tak.
- Jeg sagde jo at han ville kunne lide det.
Du er min muse.
- Det er du.
- Jeg elsker at være din muse.
Det er jeg glad for.
Jeg skal hente en bestilling
fra Kaufman.
- Hej.
- Hej Charlie.
- Hvilket sammentræf at møde dig her.
- Undskyld at jeg ikke ringede tilbage-
- jeg var bortrejst i sidste uge,
jeg havde tænkt mig at lave det.
- Det gør ikke noget.
- Jeg ville lave det-
- for tingene går meget godt lige nu,
og jeg ville gerne at du skulle vide det.
Fantastisk, jeg vil virkelig gerne se det, men-
- tag og sæt dig ned,
for Susan er her i aften.
Hun ville gerne møde dig,
hvilket sjovt sammentræf!
Kom og sæt dig.
- Er Susan Orlean her?
- Ja, hun er her for at læse eller sådan noget.
Hun taler i telefon nu.
Sæt dig.
Hun vil gerne møde dig!
Jeg burde nok gå nu-
- fordi...jeg ville også gerne møde hende-
- men jeg vil ikke stå i
taknemmelighedsgæld til hende, -
- for det kommer jeg til, når man møder nogen
man allerede har skrevet om-
- er det svært at adskille-
- så...jeg lader høre fra mig,
jeg er næsten klar.
Sig til Susan, at jeg gerne
vil møde hende ved en senere lejlighed.
Hvem narrer jeg egentlig?
Det her er ikke Susan Orleans historie.
Jeg har ingen forbindelse til hende,
jeg kan ikke møde hende, ikke noget som helst
jeg har ingen forståelse for andet end
min egen panik og ynkelige eksistens.
Det er som at jeg ikke er værdig
til at skrive om hende, og...
Vi åbner med Charlie Kaufman-
- fed, gammel, skaldet, modbydelig
siddende på en Hollywoodrestaurant-
- sammen med Valerie Thomas, en djærv,
statelig person.
Kaufman forsøger at få en forfatteropgave.
Han vil imponere hende...
han sveder kraftigt.
Den fede, skaldede Kaufman,
ligger henslængt i sit sovrum.
Han taler i sin
diktafon og siger:
Charlie Kaufman: tyk, skaldet, modbydelig,
sidder på en Hollywoodrestaurant-
- med Valerie Thomas.
Kaufman, modbydelig, underlig, piller-
- ved et foto af Susan Orlean.
Hvad vil du?
- jeg er færdig med mit manuskriptkript.
Jeg er klar.
Vil du vise det til din agent?
Den hedder "De tre".
Tak, jeg har også tænkt lidt
på din idé.
Det hjalp mig en del,
jeg ændrede lidt på det.
Nu skærer morderen kropsdele af
og tvinger sine ofre til at æde dem.
Caroline havde en fin tatovering
af en slange som slugte sin egen hale...
- Ourobouros.
- Jeg ved ikke hvad det betyder.
- slangen hedder "Ourobouros".
- Det tror jeg ikke, -
- det er gået op for mig
at morderen skal lave en slags rollespil.
For når han i slutningen tvinger
kvinden til at æde sig selv, -
- æder han også sig selv til døde.
Jeg er gal.
- jeg er en Ourobouros.
- Jeg ved ikke hvad det betyder.
- jeg har skrevet mig selv
ind i mit eget manuskriptkript.Underligt ikke?
Det er selvisk, narcissistisk,
egoistisk og ynkeligt.
Jeg er ynkelig, fed, patetisk.
- Du havde sikkert gode grunde, Charles.
- Du er en kunstner.
- Anledningen er den at jeg-
- er for sky til at tale med
kvinden som skrev bogen.
For jeg er ynkelig.
Fordi jeg ikke kan skrive, fordi jeg
ikke kan gøre blomster fascinerende.
For jeg er noget lort.
- Er jeg med i dit manuskriptkript?
Vi skal til New York.
Jeg må møde hende,
det er hvad jeg må gøre.
Bliv ikke sur på mig fordi
jeg siger det her, Charles-
- men Bob er på et seminarium
i New York denne weekend, -
- hvis du er kørt fast, så...
Det siges at Laroche er en sjov type.
- Klart at jeg er en sjov type.
- Hvem skal spille mig?
- Jeg må jo skrive bogen først, John-
- senere skal nogen skrive filmmanuskriptkriptet.
- Jeg synes, at jeg burde spille mig selv.
De fleste længes efter noget
så inspirerende og spændende, at de er rede-
- til at riskere alt for den passion,
men de færreste ville virkelig gennemføre den.
Det er så mægtigt og ind imellem
berusende at være omkring nogen-
- så levende.
- Bare hæng på.
Jeg er i nærheden.
Må jeg stille et personligt spørgsmål?
- Vi er ikke faret vild.
Jeg har gjort det her en million gange.
Når alt synes at gå ad helvede til
så plejer jeg at sige: Til helvede med det-
- og fortsætter fremad.
Ja, et solur.
Jeg sætter det op her,
så venter vi et par minuter.
Så kan vi se hvor
solen er på vej hen.
Vi burde være på vej mod sydøst.
- Hvad så, samler du noget?
- Nej, det kan man ikke sige.
Det handlar ikke om at
samle på selve genstanden, -
- det handler om at kunne...
Kender du noget til computere?
Jeg kan lide dem, de tager min tid-
- men de er ikke levende og
vil ikke forsvinde eller dø eller sådan noget.
- jeg er ked af det, John, men jeg må...
- Okay.
Okay, skide være med soluret.
Jeg ved hvordan vi skal komme ud herfra.
Jeg kender den her sump
som bagsiden af min hånd.
Du er som alle andre.
Forbandede parasitter.
Suger jer fast i mig, tømmer mig
og spytter mig ud.
Hvorfor får du dig ikke
dit eget forbandede liv, -
- og dine egne forbandede interesser?
Forbandede forkælede luder!
Livet synes at være fuldt af ting
som er præcis som spøgelsesorkideen.
Vidunderlige at forestille sig,
og lette at forelske sig i.
Men lidt fantastisk og flygtigt...
- og uden for rækkevidde.
...men lidt fantastisk og flygtigt...
- og uden for rækkevidde.
Hallo?
- Hej, det er Marty, hvordan går det?
Hjalp det at tale med forfatteren,
hvad hedder hun nu?
- Susan Orlean,
det går godt.
- Gør du fremskridt?
Valerie er efter mig.
- Man kan ikke fremskynde inspiration.
- Okay, det er i orden.
Anledningen til at jeg ringede var,
"De tre"!?
Det er fantastisk!
- Jeg ved ikke hvad det er.
Donalds manuskriptkript!
Intelligent, spændende-
Det er det bedste hidtil i år!
- godt.
- Jeg regner med at sælge det dyrt!
To dygtige gutter i een familie!
Du kan måske tage din bror med
på den der orkidéting?
- Marty, Marty, sig ikke det, jeg mener...
- Det var bare en tanke.
Han er virkelig en rigtig
dygtig plotmager.
- jeg må slutte nu...
- Hej hej.
***!
ROBERT McKEEs
FORBEREDELSESSEMINARIUM
Tak, tak.
Vi har tre lange dage foran os.
Om nogle år vil i sidde til en
luksuriøs cocktailfest og fejre-
- at i har brugt en hel weekend i Hollywood
låst inde med en idiot for kunstens skyld.
Jeg er ynkelig.
Jeg er et nul.
- hvad er skriveriets væsen?
- Jeg er mislykkedes, jeg er i panik, -
- jeg har svigtet, jeg er værdiløs jeg...
hVad fanden gør jeg egentlig her?
Hvad fanden gør jeg her, ***!
Det er min svaghed.
Det er den ultimative mangel
på overbevisning som har fået mig hertil.
Lette svar, regler for at nå
hurtig succes.
Og her er jeg, fordi min rejse til afgrunden
ikke har givet mig noget overhovedet-
- er det ikke en risiko man tager
for at *** noget nyt?
Jeg burde gå nu,
jeg kan begynde forfra-
- og tage fat på problemet.
Gud hjælpe jer, hvis i anvender en diktafon
i jeres arbejde, mine venner.
Gud hjælpe jer, det ville være
et sjusket "skriveri"-
- enhver idiot kan skrive en historie
for at forklare tanker-
- om en vis karakter.
Okay, det er alt for nu,
vi tager en times frokost nu.
I kan ikke have en hovedperson, uden begær, det giver ingen mening.
Ingen forbandet mening.
Forstår i,
godt.
Er der andre?
- Ja.
- Sir, hvis det nu er sådan at forfatteren-
- forsøger at lave en historie, hvor der
ikke sker så meget, hvor mennesker ikke forandres-
- hvor de ikke har nogen fremtid, og
de må kæmpe og blive frustrerede-
- for det resulterer ikke i noget.
Mere en afspejling af den virkelige verden.
- Den virkelige verden?
- Ja, sir.
- Den virklige forbandede verden.
For det første-
- et manuskript uden kriser eller konflikter,
får publikum til at kede sig ihjel.
For det andet-
- sker der ikke noget i verden,
er du da helt gal, for fanden ?
Mennesker myrdes jo hver dag.
Der er selvmord, krig, korruption,
hver eneste forbandet dag er der nogen-
- der ofrer deres liv
for at redde andre.
Hver eneste forbandet dag er der nogen
som tager en beslutning om at udrydde andres liv.
Mennesker finder kærlighed,
og mister den igen.
Herregud, et barn ser sin mor
blive tævet ihjel på-
- trappen udenfor en kirke.
En sulter, en anden
bedrager sin bedste ven for en kvinde.
Hvis du ikke kan finde det i livet,
så ved du ikke en skid om livet.
Og hvorfor helvede spilder du mine
2 værdifulde timer med din film?
Jeg har ikke noget
at bruge det til.
Jeg har for fanden ikke noget
at bruge det til.
Okay, tak.
- Tak.
- Du er velkommen, tak.
Tak, mange tak.
- Mr McKee?
- Ja?
Jeg er fyren-
- du skældte ud i morges.
- Forklar nærmere.
Det var mig der sagde, at der ikke sker noget i livet.
- okay, hyggeligt at mødes.
- Jeg vil gerne tale med dig.
Mr McKee, bare at stå her gør mig bange,
jeg har svært ved at omgås andre.
Det du sagde i morges
fik mig til at forstå.
Det du sagde, var bedre end de valg
som jeg har taget med mine manuskripter, -
- det er mine valg som menneske,
jeg beder dig.
- Ja.
Jeg kunne godt bruge
en drink nu, min ven.
...er fantastisk lille og ydmyg-
- og kan ikke nås.
- HVad sker der så?
Der er bogens slutning.
Jeg vil fremføre den enkelt,
uden store karakterer-
- og uden at ødelægge historien.
Jeg vil vise blomster som
Guds mirakel.
Jeg vil vise at Orlean aldrig
så den blomstrende spøgelsesorkide.
Det er om skuffelse.
- jeg forstår.
Det er ikke en film.
Du må begynde forfra,
og føje lidt dramatik til.
- Det kan jeg ikke, jeg...jeg...har masser af sider
som er fejlagtige, og dårlige forslag-
- og jeg er bagud med tidsfristen.
- Jeg skal fortælle en hemmelighed.
- Den sidste scene gør filmen.
Noget chockerende i slutningen,
så har du en succés.
Du kan have blomster, problemer,
men noget chockerende i slutningen-
- så har du en succés.
Find en slutning,
men snyd ikke!
Og vov ikke at tage en sexgalning med.
Dine karakterer må forandre sig-
- og forandringen må
komme fra dem.
Gør du det,
så vil du klare det godt.
- Lover du det?
Mr McKee!
Har du været på mit kursus før?
- Min bror har.
Min tvillingebror Donald.
Han fik mig til at tage hertil.
- Tvillingeforfattere.
- Ja.
Julius og Philip Epstein-
- der skrev "Casablanca"-
- de var tvillinger.
- Du nævnte det på kurset.
Det bedste manuskript der nogensinde er skrevet.
Manuskriptforfatternes hus.
- Donald.
- hvordan går det på din rejse?
- Går det godt med journalisten?
- Tja.
- jeg ville bare lykønske dig med dit manuskript.
- Er det ikke fantastisk?
Marty sagde, at jeg kan få mellem
en halv million og 1 1/2 million.
- Det er jo fantastisk Donald.
- Jeg vil takke for al din hjælp.
- jeg var ikke til nogen hjælp.
- Hold op, jeg fik jo lov til at bo hos dig.
Og din selvsikkerhed fik mig
til at forsøge på det.
Det har været en vild rejse.
- Catherine vil spille rollen som Cassie.
- Be, be Donald.
- Catherine Keened?
Er Catherine Keened i mit hus nu?
- Ja, vi spiller tyv & politi.
Hun er virkelg skøn, du skulle
være med her Charles.
- jeg...hør-
- jeg har tænkt på-
- har du lyst til at komme hertil
og bruge nogle dage i New York?
- Herregud, ja!
- Ja?
Jeg vil vise manuskriptet til nogle mennesker,
og du kunne måske også se på det?
Hvis du har lyst.
Selvfølgelig, det ville være en ære.
- Okay.
- Tak Charles.
Okay, farvel så.
Hvad ville du gøre?
- manuskriptet gør mig lidt til grin?
- Undskyld, jeg forsøgte bare...
- Nej, det gør ikke noget, bare rolig.
- Godt.
Jaha, hvad ville du gøre?
Du og jeg er så forskellige, Charles.
Vi har helt forskellige talenter.
- jeg ved det, men bare for sjovs skyld,
hvordan ville den store Donald afslutte manuskriptet?
- ja,
"Den store Donald".
Det virker som om du mangler noget.
- Javel, hvad?
- Hør her.
Jeg læste lidt op på flyet.
Nogen gange viser det sig, at sådan en historie,
indeholder noget mere.
Et glimt af livet som udvider sig,
som de der japanske papirsskugler-
- som man smider i vand
og som forvandler sig til blomster.
Og blomsterne er så smukke-
- og man kan ikke forstå
at for lidt siden, var det bare-
- en papirskugle
og et glas vand.
For det første, det er ikke logisk-
- hun sagde, at hun ikke brød sig om blomster.
- Men herregud, det er bare en metafor.
For hvad?
Hvordan kunne der blive en blomst af den?
Det findes ikke i bogen Charles!
- jeg ved ikke,
du griber i luften.
- Måske, men du bliver nødt til at tale
med den kvinde, lære hende at kende.
- jeg kan ikke.
- jeg mener det.
- Jeg går.
Jeg lader som om jeg er dig.
Jeg vil gøre det Charles.
Vi må til bunds i det-
- vi skal nok ordne din film, bror.
Men du må være præcis som jeg.
Jeg har mit ry at tænke på.
Du må ikke være fjollet, ikke et røvhul.
- Jeg er ikke et røvhul.
Du ved hvad jeg mener,
ingen flirten-
- ingen dårlige vitser,
le ikke på din egen måde.
- jeg vil ikke grine,
jeg vil få dem til at tro at jeg er dig.
Det er en ære.
Nå, jeg må vel hellere hive de alvorlige frem nu.
Holder du kontakten til Laroche?
Grunden til at jeg spørger er
at jeg følte en binding mellem jer-
- mellem linjerne, vil du kommentere det.
Tja...vores forhold var
nødvendigt for jobbet.
Selvfølgelig opstår der en vis intimitet,
når man har et sådant forhold-
- jeg skal forklare, jeg var så interesseret
i det han havde at fortælle-
- men et forhold slutter
når bogen slutter.
Hvad?
- Ingenting.
Jeg har et spørgsmål til.
Hvis du kunne spise middag med en historisk person,
hvem skulle det så være?
- Tja...så ville jeg nok sige-
- Einstein, eller-
- Jesus.
Meget godt.
Interessant svar.
Hun lyver!
- Hvad mener du?
- hvad skete der?
- Ingenting, hun sagde alt det rigtige.
- for rigtigt!
- Måske fordi det er sandheden.
- var du pinlig?
- De der besvarer spørgsmål sådan, lyver-
- alle der svarer Jesus og Einstein,
det er et forudsigeligt svar.
- hvad menar du med Jesus og Einstein?
Jeg har en idé, den eneste måde
at få sandheden frem på, er med kikkert.
- Hvad for noget Jesus og Einstein?
- "Imagine me and you, i do..."-
- hold nu op...
"i think about you day and night"-
- "it`s only right"
Kom nu, syng med mig.
"to think about the one you love,
and hold her tight"-
- "so happy together".
- Hvad skal vi bruge kikkert til?
Lad os gå.
Hun lagde telefonen på,
hun er oprevet.
Stop med at kigge på hende,
lad hende være i fred.
Hun græder!
Hun sidder ved sin computer.
Det står noget der...United-
- til Miami-
- 11:55...i morgen.
- jeg troede at hun var færdig med Laroche.
- Hendes forældre bor i Florida, Donald.
Det der, var ikke nogen telefonsamtale
fra hendes forældre, min ven.
- Sig ikke "min ven".
Der kommer en fyr ind...
ret flot.
- Må være hendes mand.
Hun optræder lidt underligt sammen med ham,
eller hvad?
Snes du ike?
Hvad skjuler hun for ham?
Hun er måske lesbisk men ved
ikke hvordan hun skal fortælle det.
- Har du kigget på Laroches pornoside?
- Nej, jeg forsøger at læse.
Jeg vil kigge på hans pornoside,
søge lidt fakta.
- Sig det ikke til min dame.
- Mener du mor?
- Nej, jeg mener ikke mor.
Jeg synes, at vi burde rejse til Miami i morgen.
- Glem det.
Flere af de her piger ser godt ud.
Gæt hvad?
- Vi skal rejse til Miami i morgen.
- Jeg sagde nej!
Jeg siger "oh ja baby", kom her.
Det jeg kom til at forstå var
at forandring er ikke et valg-
- ikke for en speciel plante,
og ikke for mig-
- det sker...og du er forandret...
Det som er forskellen mellem mig
og planten er at-
- efter at jeg løj om min
forandring, og jeg løj i bogen-
- og jeg foregav for min mand
at alt var som før, men-
- noget skete der i sumpen den dag.
Se!
Jeg sagde jo at jeg ville finde
en Fakahatchee!
- Det er en blomst.
Det er jo bare en blomst.
Jeg kan jo lige så godt tage den,
nu når vi er her.
Min pornoside bliver stor.
Du, der var noget som jeg ikke
fortalte dig-
- men jeg skal fortælle dig lidt
om "spøgelset".
Jeg tror at det kan hjælpe dig.
Jeg var lige begyndt med planteskolen.
Jeg kom tilbage en aften efter at
jeg havde hentet nogle ting.
De ville have "spøgelset" for
at lave stoffer af det.
Det var blevet en slags ceremoni,
unge fyre kan lide at blive "høje".
- Så Mathew, var en af fyrene der...
- JaVist, Mathew levede på det-
- lort, inden det fik en ende.
Der var en dag, hvor han var-
- fascineret af mig,
af mit hår-
- og mit vemod.
- Det er jo det det gør,
det var det som jeg ville sige til dig.
Jeg tror at du ville kunne lide det Sussie.
Det hjælper folk med at blive fascinerede.
Jeg kan fremstille det til dig,
jeg så hvordan man gjorde det-
- jeg er nok den eneste hvide
mand som ved hvordan man gor.
Jeg vill gøre det her Sussie.
Jeg er færdig med orkidéer Laroche.
- Hallo?
- Hej, det er John.
- Fik du min pakke?
- John, John!
Johnnie.
- Du John.
- Ja?
- jeg er ret lykkelig nu.
- Godt, det glæder mig.
Meget lykkelig.
John?
Kan du lyde sådan her?
Nej, fortsæt bare.
Nej, nej.
Jeg nynner en telefontone,
du skal fortsætte-
- og bagefter stemmer jeg i-
- sammen, for jeg kan ikke gøre det alene.
- Okay, hvilken af dem skal jeg lave?
- Ja, ja, ja.
- Så kører vi.
- Godt.
- Vi klarede det.
- Det gjorde vi.
Det er fandme helt utroligt.
- følte du dig ensom en gang imellem, John?
- Jeg var lidt underlig som dreng-
- og der var ingen som mig.
Jeg havde en idé-
- om at hvis jeg var ensom,
så skulle nogen-
- komme forbi og-
- du ved-
- forstå mig.
Ikke min mor-
- men en anden person.
Hun skulle se på mig-
- og viske til mig-
- ja-
- præcis sådan der-
- og så var jeg ikke ensom længere.
Jeg ville ønske, at jeg var en myre.
De skinner sådan.
- Du skinner mere end nogen myre, elskede.
- Det er det smukkeste som nogen
nogensinde har sagt til mig.
Tja, jeg kan lide dig,
det er derfor.
FLORIDA
3 ÅR SENERE
jeg går frem og kigger lidt tættere på.
Vent her.
- Nej, vent.
Jeg burde gå.
Jeg mener, det burde være mig,
eller hvad?
Jeg mener, det er min-
- jeg...jeg skal...
- Vær ikke urolig.
- jeg ved ikke hvad der er faret i dig.
- Det er ikke faret noget i mig.
For helvede!
- Ind med dig!
Hold kæft for helvede!
Sid ned!
- Hvem er det?
- Hvem er du, for fanden?
- jeg er...ingen-
- jeg...jeg er bare...
Vent lidt, ved du hvem...
Det er manuskriptforfatteren.
- Fyren som skulle lave manuskriptet til vores bog?
- Ja.
Fedt!
Hyggeligt at mødes.
- Hvem ska spille mig?
- Jeg er ikke...jeg ved det ikke.
Jeg burde...
- Jeg synes, at jeg burde spille mig selv.
- Fulgte han efter mig hertil?
- Nej, selvfølgelig ikke.
- jeg burde gå.
- Ja, ja.
Det var sjovt at mødes, men-
- lad mig give dig mit nummer.
- Nej, nej, nej-
- jeg flipper snart ud her, Johnny.
Hvorfor er han her?
Hvorfor fulgte han efter mig hertil?
- Hvad ved han?
- Jeg ved ikke noget om noget.
- Han kan jo have set væksthuset.
- For Helvede!
For helvede!
Vil du skrive om det her i manuskriptet?
- Jeg ved ikke hvad det "her" er.
- Han lyver.
- Vent.
- Vent der.
- Vi må dræbe ham.
- Hvad?
- jeg ved ikke, hvad skal vi så gøre?
- Vær stille, for helvede!
Sussie!
Du må slappe lidt af,
du er for følsom.
- Du ved ikke hvad...
- Vi kan ikke lade ham skrive om mig.
Jeg kan ikke lade alle mennesker
i verden kende til os, og-
- om...om...det her.
- Hvorfor ikke, skammer du dig over mig Susan?
- Nej, sådan er det slet ikke.
- Nej, hvordan kan du tro sådan noget?
Jeg arbejder som journalist, og-
- ...og stoffer.
- Sussie.
- Vi kan ikke dræbe nogen.
- Okay, okay.
Så gør jeg det.
- Alene.
- Susan!
Det er ikke for sjov, sæt dig ned!
- jeg kiggede ikke!
- Ind med dig!
Sluk for motoren og gå ud.
Løb, løb!
Susan, hvad fanden var det?
- jeg ved det ikke, jeg så ikke noget.
Fanden,
helvede!
Kom,
vi leder efter lommelygten.
Så må der have været en anden fyr også.
- Ja.
Han var fed,
det er alt hvad jeg kan sige.
Det her er latterligt,
vi må dele os.
- det kan jeg ikke,
bliv her ved min side.
Jeg kan ikke,
jeg gør det ikke.
De finder os.
- Det tror jeg ikke.
Jeg vil ikke dø, Donald.
- jeg har sløset hele mit liv væk, hele livet.
- Nej, det har du slet ikke.
- Du skal ikke dø.
- Jeg har sløset det væk..
Du skal vide at jeg beundrer dig, Donald.
Jeg har hele mit liv tænkt over
hvad andre mennesker mener om mig-
- og du, du er bare så ligeglad.
- Nej, jeg er ikke.
- Nej, du forstår ikke.
Jeg mener det som en kompliment.
En gang i high school,
jeg kiggede på dig i biblioteket-
- da du talte med Sarah Marshal.
- Gud, jeg var så forelsket i hende.
- det ved jeg, og du flirtede med hende.
- og hun var vældigt sød mod dig.
- Det kan jeg godt huske.
Senere da du gik igen-
- så begyndte hun at bagtale dig
sammen med Kim Kennedy.
Det var som om de
også grinede af mig.
Vidste du det ikke?
Du så så glad ud.
- Jeg ved det, jeg hørte dem.
- hvordan kunne du så være så glad?
- Jeg elskede Sarah, Charles.
Hun var min...den kærlighed.
Den tilhørte mig.
Og Sarah kunne ikke
stjæle den fra mig igen.
Jeg kan elske hende så meget jeg vil.
Hun synes at du var til grin.
Det er hendes problem,
ikke mit.
Du er den du elsker-
- og ingen elsker dig.
Det er hvad jeg bestemte
for længe siden.
Hvad er det med dig?
Tak.
- For hvad?
Hør!
Jeg kan høre dem, jeg kan høre dem.
Jeg kan høre hvordan de trækker vejret.
Charlie!
- Charlie!
- Charlie!
Drenge!
- Charlie!
- Charlie!
Hvor er trucken?
- er de væk?
- Jeg ved det ikke.
Måske.
John, John!
For helvede!
Jeg kan ikke fatte, at jeg blev skudt,
er ikke det helt til grin?
Vær stille,
og hold op med at grine.
Donald,
det skal nok gå.
Alt vil blive godt, Donald.
Sov ikke,
sov ikke, Donald.
Se på mig, Donald!
Se på mig hele tiden,
luk dine øjne op.
Donald, søde, åbn dine øjne.
Donald, søde, søde!
Søde, åbn dine øjne, Donald.
Donald åbn dine øjne!
"Imagine me and you, i do"-
- "i think of day and night"-
- "it`s only right, to think of the one you love"-
- "and hold you tight, so happy together..."
se på mig.
"imagine me and you, i do and..."
Hjælp!
John!
Stands!
Tilgiv mig, skal jeg også gøre det her?
Jeg er jo ingen morder.
Du understår dig i...
Johnny!
Nej!
- Hjælp!
- Nej, nej!
Johnnie!
John?
Nej, nej, nej.
Herregud, din fede lort!
- Han er død!
- Hold kæft!
- Dit fede nul!
- Hold kæft!
- Du har ødelagt mit liv.
- Hold kæft!
Til helvede med dig, dame
Du er bare en ensom, gammel,
patetisk stofmisbruger!
Min gud.
Alt er forbi.
Nu er alt forbi.
Jeg gjorde alting forkert.
Jeg vil have mit liv tilbage,
inden alt gik ad helvede til.
Jeg vil være et barn igen,
jeg vil starte forfra.
Jeg vil starte forfra igen.
Hallo?
Hallo?
- Mor.
- Charles?
Charles, er det dig?
Charles, hvordan går det,
er du okay?
Donald sagde:
Det var hendes problem, ikke mit
Du er den du elsker, ingen elsker dig
jeg bestemte det for længe siden,
Kaufman begynder at græde.
Han forsøger at takke sin bror,
men han kan ikke udtrykke det i ord.
Hvordan klarer du dig?
- Jeg er okay.
Jeg savner ham.
- hvordan går det med manuskriptet?
- Det går godt, jeg er snart klar-
- jeg er glad for at jeg snart
kan begynde med noget andet.
- Det forstår jeg.
- og alt er godt med dig?
- ...Og i januar, rejste David og jeg til Prag.
- Det var en succes.
- Det lyder perfekt.
- De har nogen helt utrolige teatre.
- Ja, jeg har hørt det.
Jeg må se det engang.
- Og der fandtes en kirke-
- som var dekoreret med
kraniehoveder og skeletter.
Tusindvis af kranier og skeletter.
Jeg tænkte på dig, da jeg var der.
Charlie, jeg er sammen med nogen,
hvorfor gør du det her nu?
- jeg elsker dig.
- jeg...jeg bliver nødt til at gå.
Jeg må-
- jeg skal rejse væk i weekenden.
- jeg har massr at lave, okay?
- Selvfølgelig.
Jeg elsker også dig.
Jeg må rejse hjem med det samme,
jeg ved hvordan jeg skal afslutte manuskriptet-
- det slutter med at Kaufman rejser hjem
efter middagen med Amelia-
- og hvordan han tror han ved
hvordan han skal afslutte manuskriptet.
For fanden, sådan kan jeg ikke gøre,
McKee ville ikke godkende det.
Hvordan skal jeg vise hans tanker,
jeg ved ikke-
- hvem bryder sig om hvad
McKee siger, det føles rigtigt...***.
Gad vide hvem der skal spille mig?
En der ikke er for fed,
jeg kan godt lide Gerard Depardieu, men-
- kan han lave den rette accent?
Lige meget, nu er den klar-
- og det er noget.
Kaufman tager afsted fra mødet med Amelia-
- fyldt med håb, for første gang.
Jeg kan lide det her.
Det her er godt.
Oversat Af: Barney1
SyncFix: DKSubs