Tip:
Highlight text to annotate it
X
Shelley? Vil du danse med mig?
Aldrig i livet, din taber.
Lily? V-vil du danse med mig?
Foj!
Paige? V-vil du danse med mig?
Jeg vil hellere koges levende.
Hej, Kate. S´kal vi danse?
- Maske senere, Jeremy.
- Okay. Maske senere.
Hej, Dorothy.
Har du lyst til at danse med mig?
Se der! Den tykke og den tynde kysser.
- Bliver du kad?
- Ga vaek!
- Blev du overfaldet igen?
- Ja, Jeremy overfaldt mig.
- Den perverse overfaldt Boflen!
- Jeg vidste ikke ...
Perverse svin!
13 AR SENERE
Det er sare enkelt, Shelley.
Set ud fra evolutionsteorien ...
Jason soger en smuk ung kvinde,
fordi han vil have sunde born.
Og en ung kvinde som dig -
- soger en succesrig mand som Jason,
fordi hun gerne vil fole sig tryg.
Jason har noget spinat pa taenderne.
Tak.
Og sadan overlever arten.
HJAELP MIG
For hvad er der ellers i sidste ende?
I sidste ende? Tja, der er jo regningen.
Regningen, tak.
Kan I kore min bil frem? Tak.
- Ingen dessert?
- Nej, jeg skal laese til eksamen.
- Det var en skam.
- Mange tak.
Muy dyrt.
Lad mig se. Du fik laks -
- og krabbecocktail. Jeg fik kylling og salat.
- Sa det bliver ...
- Godt.
Tak, Jason. Det var hyggeligt at mode dig.
Er det alt? Far jeg ikke et kys?
- Hvabehar?
- Bare et lille kys.
Det duer ikke
at spille kostbar over for Jason.
Jason, jeg er ikke laege endnu,
men du bor soge psykiatrisk hjaelp ...
... snart.
Siger du!
Jason kan lide din kjole.
Okay, Chad. Nu er det kun os to.
Jeg skal nok vaere blid.
Na, den staerke, stille type.
Hvor forfriskende.
Transversus abdominus.
Er der nogen?
Hallo?
Hallo ...?
Ah gud!
- Du skraemte livet af mig.
- Undskyld.
Det er meget sent.
Klarer du dig her helt alene?
Ja, jeg har jo Chad. Mit lig.
Na, men ...
- Held og lykke i morgen.
- Tak. I lige made.
"Kaerlighedens vej er tung og stenet."
"Min kaerlighed til dig vokser,
mens din nakke bloder."
Hvor sodt. Virkelig sodt.
Okay ...
Ah gud! Hold op!
Hold op med det pis.
Fandens.
Fandens!
Kom nu, Kate. Du lovede det.
Paige, i dag skrev jeg en klumme
om stoveklude til computerskaerme.
- Er det ikke pinsel nok for en dag?
- Det her gor ikke ondt.
Pinsel er at mode en fyr pa nettet,
som pastar, han er 1,80 hoj ...
... og som kun er 1,70.
Kate, man moder 30 fyre pa en aften.
De far 30 sekunder hver.
Det er genialt. Det bliver sjovt.
- Jeg har ikke slaet helt op med Adam.
- Det kommer du til.
Forholdet er ***,
og Adam er en fyldebotte.
Nej, han er disponeret for afhaengighed -
- og kan tilfaeldigvis lide alkohol.
Lad os nu bare fa det overstaet.
Min mors familie nedstammer fra
"Mayflower". Jeg har undersogt det.
Hun strikker rullekravetrojer
og fik ni born. Sejt, ikke?
Hun er ... en temmelig utrolig kvinde.
Hun skred uden varsel.
Hun siger, hun kan finde noget bedre.
Hun siger, at jeg ikke
opfylder hendes behov ... seksuelt.
Sa hun ma simpelthen vaere lebbe.
Det bedste professionelle
footballhold nogensinde: 49'ers!
Biblen. Biblen er
grundlaget for moral og aegteskab.
- Jeg ved, hvad du taenker.
- Gor du det?
- Du vil gerne vaek herfra.
- Ikke darligt.
Hej.
- Jeg hedder Paige.
- Brian.
Brian, naevnte min veninde,
at hun har en fast kaereste?
Nej, det gjorde hun faktisk ikke.
Men jeg er ledig.
- Du er forfaerdelig.
- Du fik da dine 30 sekunder.
24. Du tog de sidste 6.
Dorothy, ved du,
hvad Paige fik mig til? Hvad?
- Ah gud!
- Hvad er det?
Shelley Fisher
blev taget fra os alt for tidligt.
Vi har mistet mere, end hun har.
Sa nu er tiden inde for os at dele byrden.
Jeg ved aldrig, hvad jeg skal gore
i sadan nogle situationer.
Jeg ved godt, at vi holder pause,
men jeg taenkte, du traengte til en ven.
Jeg er glad for, du er her.
Na, men ...
Hvad skal jeg gore?
Det gor mig ondt.
Forsiden ...!
Kate, den er til Spencer Marks.
Du husker ham vel?
Vi startede pa avisen samtidig.
Han er lige blevet forfremmet,
sa det er en gave til ham. Ikke andet.
Okay. Det betyder ikke noget.
Jo, det gor.
Jeg har ikke rort en drabe i tre uger.
Jeg klarer mig rigtig godt, Kate.
Tror du, vi kan modes i denne uge -
- og spise middag sammen?
- Jeg ved ikke ...
- Bare en middag. Jeg frier ikke.
Adam, sidste gang, vi spiste middag,
endte vi pa et hotel i tre dage.
Na, ja. Dét.
Dét.
Jeg ringer til dig.
- Han ser godt ud, ikke?
- Kate, han ser altid godt ud.
- Var det Adam?
- Jeg gider ikke snakke om det nu.
Kors, Paige. Det her er en begravelse.
- Politiet afhorer folk.
- Det er frygteligt.
Hvordan gar det, Lily?
Jeg fatter ikke, hun er borte.
Undskyld. Kriminalbetjent Vaughn.
Kendte I Shelley?
- Ja, siden vi var sma.
- Ma jeg stille et par sporgsmal?
- Ja, vaersgo.
- Hvornar sa I hende sidst?
- For cirka et ar siden.
- To ar i mit tilfaelde.
Hun havde travlt med at laese til laege.
- Kender I Jason Marquette?
- Hvem er det?
Shelley var sammen med ham den nat,
hun dode. Nu er han forsvundet.
Hor her. Hvis I kommer i tanke om
noget eller nogen ...
... sa ring til mig.
Pas godt pa jer selv.
"Roser er rode, violer er bla ..."
"... dit lig bliver parteret fra top til ta."
Hej, Dorothy.
Hej, Campbell.
Kom indenfor.
Hvor er her hyggeligt.
Er der noget galt?
Det her er lidt underligt for mig.
Jeg ringede, men du var ikke hjemme.
Jeg ma bede dig om en tjeneste.
Min sambo har ikke betalt husleje.
Da jeg kom hjem,
var alle mine ting blevet smidt pa gaden.
Ski, cd'er, toj ... Alt er vaek.
Og jeg har investeret alle mine penge
i at starte et firma op.
Millie?
Millie!
- Vil du gore gaestevaerelset klar?
- Nej, jeg ...
- Siger din far det?
- Nej, det gor jeg.
- Dorothy, jeg er flov over det her ...
- Pjat.
Ga op pa vaerelset. Jeg kommer om lidt.
Du er bare den bedste.
- Tak.
- Det var sa lidt.
- Hvem er din ven?
- Han hedder Campbell.
Og han er ikke ledig.
Han bliver her et par dage.
Er han grunden til,
du motionerer hele tiden?
Kim, du er ikke min mor.
Jeg interesserer mig bare for dig.
Du ved, som din stedmor.
Nar du bliver gammel nok til at leje bil,
kan vi tale om din rolle.
- Men du skal ikke tale om mit sexliv.
- Har du et sexliv?
Ja, men jeg tager ikke
penge for det ligesom dig.
- Hvor vover du?
- Slip mig, din lede postordrekone.
Hold sa op!
Hun kaldte mig en led postordrekone.
- Dorothy!
- Jeg ved ikke, hvad hun kaldte mig.
Det er i orden, skat.
Du skal vise min kone mere respekt.
Men, far ...
Hallo?
Hallo ...?
Ah, nej ...
Ikke i dag!
Vicevaert Murray. Laeg en bes´ked.
Det er Kate i nr. 403. Jeg har ikke
noget vand, og jeg skal pa arbejde.
Jeg har shampoo i haret og ... Fandens!
Murray? Er du der?
Perfekt timet, Murray ...
Hallo?
Hallo ...?
- Hej, Kate.
- Hej, Gary.
Du er flot klaedt, Kate.
Hvad med en date, Kate?
- Du kan vaere min majestaet, Kate.
- Du er uhyggelig, Gary.
Vi er af samme aet, Kate.
- Hej, Lily.
- Hej med dig.
Ta´k, fordi du bad om mit band.
Jeg hedder Lance.
- Hej, Lance.
- Jeg tror, jeg er perfe´kt til dig.
Jeg er udadvendt, sjov og ca. 1,80 hoj.
Jeg ´kan lide braetspil.
Jeg er til vandsport. Kaja´k ...
- Farvel, Lance.
- Bedre held naeste gang.
Hvem er det?
- Hvem er det?
- Der er ingen.
Det er sikkert Lance.
Han nar ikke op til dorspionen.
Hallo?
- Hvor underligt ...
- Det gik staerkt.
Den er nok fra Max. Rosen ...
- Valentine.
- Luk det op.
"Skonhed er forgaengelig, det er sagen."
"Man er, hvad man spiser, sa nyd smagen."
- Hvor sodt ... tror jeg nok.
- Meget mystisk.
Det er ikke fra Max. "J.M." ...
Det ma vaere til dig. Du har haft
flere kaerester. Hvem er "J.M."?
- Rend mig. Det er til dig.
- Okay ...
Du siger, det er til mig, sa er det til mig.
- John McCrite?
- Han lagde aldrig an pa mig.
- Jeff Mallick?
- Det er ikke hans stil. Jake Matheson!
Bosse. Hvem sendte dig
den computervirus?
- Beckett Broda.
- Fandens. J.M. ...
- Jeremy Melton?
- Hvem er det?
- Det var bare for sjov.
- Hvem er Jeremy Melton?
Fra 6. klasse.
- Perverst svin. 30 kilo.
- Overbid. "Du er sa smuk, Paige."
- Han bor her vel ikke stadig?
- Det var kun for sjov.
Ja, men ... Hvad mon der er sket med ham?
- Aner det ikke. Betyder det noget?
- Nej.
- Vi var sa lede ved ham.
- Muligvis.
Jeg ved bare, at det var modbydeligt.
Mider. Der var levende orme i chokoladen.
Den la i det mindste ved doren.
Der var nogen i min lejlighed.
Du ma have glemt at lase doren.
Vi var stangstive, da vi gik.
Ja, men du skulle have set masken.
Se nu der.
Han er diskret.
Na, kommer du herhen?
Abenbart ikke.
Hej med jer. Det her er Max.
- Hej, Max. Jeg hedder Kate.
- Hej, Kate.
- Sa er det godt, Max.
- Jeg var bare hoflig, Paige.
- Er det ikke en fed udstilling?
- Jo. Skal.
- Bedre end din sidste.
- Du hader den.
Nej ...
Det er i orden. Jeg hader den ogsa af og til.
Men en kunstner skal jo udforske.
Max ... Undskyld.
Vi har problemer med videoen.
Kors ...
Tilgiv mig.
Skat ...
Jeg kommer straks.
Hej. Jeg hedder Paige.
Jeg hedder Campbell.
Hvorfor kommer du til denne
fascinerende kulturbegivenhed?
- Godt sporgsmal. Jeg er her med ...
- Hej. Jeg ser, du har modt Campbell.
- Paige lagde an pa ham.
- Undskyld, jeg vidste det ikke.
Det er Kate og Lily,
og du har jo allerede modt Paige.
- Hyggeligt at mode jer.
- Vi fire voksede op sammen.
Jasa? Det er I da sluppet rimelig godt fra.
- Vil du have en drink?
- Ja tak.
Hvad har du ellers holdt for dig selv?
Valentine's Day ...
Hvad betyder det egentlig?
Hvad handler det egentlig om?
AEgte kaerlighed?
Det var en Cupidomaske, som et englebarn.
- Ligesom ved Valentine-festen?
- Hvilken fest?
I high school. Jeremy Melton.
Hvor underligt.
Vi stod lige og snakkede om ham i dag.
Mine damer og herrer ...
Jeg haber, I nyder jeres blind date.
Damerne bedes venligst ga til venstre,
og maendene til hojre.
Damerne pa den ene side,
maendene pa den anden.
Nej, damerne pa den ene side,
maendene pa den anden.
Hold da op. Hvad fejler han?
Se den der.
Hvad ´kan du lide at lave?
Det ligner en reklame.
Det er netop meningen.
Det er kunst. Ga nu videre.
Els´k mig. Els´k mig ...
Er I der?
- Hvad er der?
- Hvem er det?
Hej, Amy. Det er Amy.
Hvad mener du? Fa hende ud herfra!
- Jeg har inviteret hende.
- Hvabehar?
- Slap nu af.
- Hvad fanden har du gang i?
Vi gar altsa ikke i high school laengere.
Nu gar jeg. Jeg skal flyve i morgen.
Det her finder jeg mig ikke i.
- Hvad er der i vejen?
- "Hvad er der i vejen?"
Det viser sig, at du er en billig,
hyklerisk skiderik.
Ja, men det vidste du jo godt.
Vil du sa ikke vaere min Valentine?
Jeg vil have mine penge tilbage!
Det er dig, jeg taler til, din snylter.
Jeg aner ikke, hvad du taler om ...
- Hej. Er der noget galt?
- Der har vi jo det seneste offer.
- Hvem er du?
- Det rager ikke dig.
Hun er et nul.
Jeg venter stadig pa udbyttet
fra internet-investeringen.
Hvad kaldte du det? "Udnytmig.com"?
Ja ... Nu gar vi, Dorothy.
Vaer pa vagt, snylter.
- Undskyld, jeg ikke kom.
- Dorothys fyr blev overfaldet.
Og det var darlig kunst.
Det var stort set ***.
Det lyder okay.
Der er sket mange underlige ting.
I dag fandt jeg
en Cupidomaske i elevatoren.
Jeg vendte mig om,
og der stod min aekle nabo.
- "Hvad med en date, Kate?"
- Ja, det var ham.
Hver gang jeg vasker toj, er han der.
Uanset tidspunktet.
Hold nu op.
- I gar manglede mine trusser.
- Det var mig.
Jeg kan lide at tage dem pa.
Jeg foler mig fri ... og lidt feminin.
- Hvad skulle det vaere?
- En Corona, tak.
En mineralvand, tak.
Lad os fa to.
Na ...
Hvad siger du?
Jeg vil bare have en chance.
Jeg vil gerne, Adam. Men ...
Du drikker og bliver ustyrlig,
og det skraemmer mig.
Jeg er holdt op. Jeg har forandret mig.
Sa gor det ingen forskel,
hvis du skal vente lidt.
Godt ...
Som sagt,
vi har ikke set Shelley i over et ar.
- Hvordan kan vi hjaelpe dig?
- I far se. Var der ikke en til?
Lily. Hun er bortrejst.
Det her er mindekort til foraeldrene.
Se lige det her. Det er besynderligt.
Jeremy Melton.
J.M.
Jeremy Melton ... kors.
- Hvem er han?
- En taber fra 6. klasse.
- Var han og Shelley venner?
- Nej, vi har ikke set ham laenge.
- Hvorfor skulle han sende et kort?
- Fordi det er ham.
Det er Jeremy.
Jeg fik et frygteligt kort forleden.
Nogen ville draebe mig.
- Det var underskrevet "J.M."
- Ogsa vores kort fra chokoladen.
I har modtaget trusselsbreve
med underskriften J.M.?
Hvorfor naevnte I det ikke for?
- Jeg troede, det var en spog.
- Hvorfor skulle han ville dig ondt?
Han overfaldt mig til en fest
og blev sendt pa opdragelsesanstalt.
Ja, men hvorfor jagter han dine venner?
- Det ved jeg ikke, men det gor han.
- Det ved du ikke.
En dreng, I drillede i 6. klasse,
er nok ikke noget at hidse sig op over.
Men jeg undersoger det alligevel.
Ja, gor det.
- Jeg er den naeste. Det ved jeg.
- Hvad snakker du om?
Jeremy rog pa opdragelsesanstalt
pa grund af mig.
Han overfaldt dig jo.
Dorothy ...
Han overfaldt dig ... ikke ogsa?
Nej. Det gjorde han ikke.
- Det sagde jeg bare.
- Hvorfor?
I ville ikke forsta det.
Kan I huske, hvordan jeg sa ud dengang?
Du var storre ... Du havde store knogler.
- Du var buttet.
- Jeg var fed.
Jeremy var den eneste,
der vaerdigede mig et blik.
Og da de fyre sa os kysse,
kunne jeg ikke holde det ud, sa ...
... jeg loj. Jeg sagde, han overfaldt mig.
Hvorfor sagde du det ikke til Vaughn?
- Det kunne jeg bare ikke.
- Du skal ikke bekymre dig om det.
Jeremy Melton odelaegger alt,
hvad han rorer ved.
Jeg tror ikke, han er i stand til
at udtaenke et indviklet haevntogt.
Ikke fundet
- Jeg fik et chok! Hvad laver du her?
- Vi skal jo spise middag sammen.
Ah, undskyld. Jeg havde helt glemt det.
- Jeg er lidt andsfravaerende.
- Hvorfor?
Det er sikkert ingenting.
Du ville alligevel ikke tro pa det.
Du tror, teorien om Jeremy Meltons
haevntogt er langt ude, ikke?
Jeg ved det ikke.
- Hvad skal jeg gore?
- Vi kunne tage til Mexico.
Bare indtil det hele er forbi.
Na ...
Na ...
- Vil du med op?
- Ja, det vil jeg gerne. Tro mig.
- Jeg vil gerne.
- Men ...?
Du skal ikke gore noget i aften,
som du vil fortryde i morgen.
Sa ga nu op, for jeg bliver svag.
Kate ...
Du skal ikke vaere urolig.
Det skal nok ga alt sammen.
Forst bliver Melton
sendt pa opdragelsesanstalt.
Et ar senere kommer han for
bornedomstolen.
Et halvt ar senere
kommer han pa psykiatrisk hospital.
Du ma have gjort noget til festen.
- Hvor er han nu?
- Aner det ikke.
- Hans foraeldre dode ved en brand.
- Var han indblandet?
Det blev kaldt en ulykke.
Jeg vil vise jer noget.
Jeg fik fat i et foto og har bearbejdet det.
- Her er det.
- Det er ham.
Ja, men kender I nogen,
der ser sadan her ud?
Eller sadan her?
Eller sadan her?
Eller sadan her?
Brune kontaktlinser? Bla? Gronne?
Skaeg, overskaeg? Ti ar er lang tid.
Og plastikkirurgi er ogsa en mulighed.
Har I nogle nyere fotos?
Tror du sa ikke, vi ville se pa dem?
Det kan vaere hvem som helst.
- Hvor er Lily?
- Det har vi sagt. Hun er i L.A.
- Hvad ved I om Max Raimi?
- Han er kunstner. Og elendig.
Ja, jeg har set hans arbejde.
Hvad med resten af jer?
Har I kaerester? Paige, for eksempel?
Det korte svar er nej.
- Hvad med dig?
- Pa en made.
- Men jeg har kendt ham et stykke tid.
- Hvad mener du?
Vi har arbejdet pa samme avis.
Han daekker Giants.
Moren er advokat, faren er laerer.
De kommer fra Seattle.
Var det nok?
- Hvad med dig?
- Jeg har en kaereste.
- Men han er ikke Jeremy Melton.
- Lad nu mig afgore det.
Han hedder Campbell. Han er meget
kvik og starter sit eget internetfirma.
- Hvor laenge har du kendt ham?
- En maned.
- Hvor modte du ham?
- Til yoga. Et meget eksklusivt sted.
Vent nu lidt. Sagde du ikke,
at Campbell boede hos dig?
Det gor han ogsa. Men hans sambo
betalte ikke husleje, sa ...
Dorothy, bor han hos dig
efter kun en maned?
Du har da bollet med fyre,
som du ikke kendte efternavnet pa.
- Han bor bare hos mig.
- Du behover ikke vaere grov.
Fint.
Nar vi nu taler om det, Dorothy ...
Hvad er Campbells efternavn?
Ved du hvad? Det her er noget fis.
Jeg behover ikke at svare pa noget.
Vi ses senere.
Det gik jo strygende.
- Jeg ma ga nu.
- Ogsa mig.
- Paige, du skal blive her lidt.
- Uha, er jeg i knibe?
- Vil du afhore mig?
- Det tager kun et ojeblik.
- Tales vi ved senere?
- Ja, hvis jeg ikke bliver anholdt.
Sid ned.
- Hvad skal vi gore ved det her?
- Det er vel op til dig.
- Du er jo kriminalbetjent.
- Jeg taler ikke om sagen, Paige.
- Jeg taler om det her.
- "Det her" ...?
Spaendingen.
Den seksuelle spaending.
Lad os vaere aerlige.
Kriminalbetjent Vaughn,
vaer venlig at fjerne Deres hand fra mit lar.
Godt. Hvor skal jeg laegge den?
Stik den skrat op.
Fortsat god dag.
Vi snakker om det senere.
Hvem fanden er du?
Det er ikke, som du tror.
Tag det roligt. Jeg er ikke rask.
Glaedelig Valentine's Day.
Jeg kom for at give dig en gave.
Jeg har tilbragt det meste af dagen
med at tale med kriminalbetjenten.
- Det var meget romantisk.
- Jeg ville have forklaret.
- Han taler bare med alle.
- Du skal ikke taenke pa det.
Skal jeg tage med til Dorothys fest i aften?
Du vil vel ikke derhen alene?
Nae ...
Hvor er min gave?
- Jeg har selv valgt den.
- Hvor sodt.
Jeg har ogsa noget til dig.
- Du har faet renset min habit.
- Vend dig om.
"Jeg skylder dig kaerlighed."
Glimrende. En herlig gave.
Det kan man ikke kobe i centret.
Hej.
- Hvad fanden laver du?
- Hvad laver du her?
Kriminalbetjent Vaughn er en aekel,
liderlig skiderik.
- Han lagde sin hand pa mit lar.
- Bad du ham gore det?
- Hvad tror du?
- Jeg ved det ikke.
- Det er Dorothy.
- Et ojeblik. Paige er her ogsa.
Hej, Dorothy. Kate var lige ved
at sla mig med et strygejern.
- De har hentet Campbell.
- De har ogsa afhort Adam.
Ringede de til Adam,
eller afhorte de ham i to timer?
Campbell ma ikke
forlade byen i et par dage.
Det er ydmygende.
- Gav du Vaughn hans navn?
- Nej.
- Hvordan fi´k han sa fat i det?
- Han er jo kriminalbetjent.
Du ved i´k´ke rigtig, hvor du star med Adam.
Men jeg har kun Campbell.
Jeg vil i´k´ke vrages for min fest.
Sa bliv gode venner med ham,
hvis han er sa sur.
- Hvad mener du?
- Brug din fantasi.
- Tak, Paige.
- Det var sa lidt.
Hun er sa latterlig.
- Skal du have instrukser?
- Det er ´kriminalbetjent Vaughn.
- Undskyld.
- Godt nyt. Vi har Marquette.
- Sa er det altsa Jeremy?
- Vi er ikke begyndt at afhore.
- I leder videre, ikke?
- Alle spor folges op. Men pas pa.
Bliv hos dine venner.
Jeg kontakter dig, nar jeg ved mere.
Tak.
- Na ...?
- De har Marquette.
Hvad har vi her?
Den skal kunne bruges i aften.
- Jeg beklager det der i morges.
- Det skal du slet ikke taenke pa.
- Glaedelig Valentine's Day.
- Dorothy, hvad ...?
Jeg vidste ikke, vi udvekslede gaver.
Jeg er flov. Skal jeg lukke den op?
Tag det pa.
- Kan du lide det?
- Om jeg kan lide det?
Jeg er vild med det.
- Det skal du ikke vaere ked af.
- Det er bare ...
Jeg gar i bad.
Kors!
Nu er det min tur.
Hvor er det smukt.
Tak.
- Jeg skal til mode ...
- Gar du?
Det tager hojst en time.
Men du har jo militante Millie
og hendes haer af hjaelpere.
- Sa du skal nok klare dig.
- Tja, det gar nok.
Na, vil du med i bad nu?
Det er fristende, men ...
Jeg vil motionere lidt for modet.
Men jeg kommer tilbage for festen.
Evan Wheeler, konto nr. 3165936.
Det er tredje gang, vi diskuterer det.
Jeg er klar over, det er hele kontoen.
Den 16. februar, 1940.
Moderens pigenavn: Sather.
Andre sporgsmal?
San Francisco.
Hvabehar? Det rager ikke dig.
Se nu bare at fa overfort de penge.
Campbell?
- Campbell?
- Fandens ...
Ja, Dorothy?
Vi har i´k´ke noget varmt vand.
Kan du ga ned og taende for fyret?
Ja, det skal jeg nok.
Nu er jeg sgu blevet en af de ansatte.
Perfekt ...
Alle tiders ...
Fandens!
Det er sgu utroligt.
Det burde jeg fa mindst en Porsche for.
Satans ...
Undskyld mig.
Na, der er du.
Har du haft held med at finde en fyr?
- Jeg leger telefon-tagfat med Brian.
- Hvem?
Ham fyren fra Turbo Dating.
- Jeg vil se mig lidt om.
- God fornojelse.
Hej.
- Stadig ingen Campbell?
- Nej.
Klokken er jo kun ... 23.
Han sagde, han ville komme for festen.
Jeg er ikke dum, Kate.
Jeg ved, han vrager mig.
Det passer ikke.
- Glaedelig Valentine's Day, piger.
- Hej, Adam.
- Du ser godt ud.
- Ja, du ser godt ud.
- Hyggelig fest, Dorothy.
- Den er elendig.
- Er alt i orden?
- Ja, alt gar fint.
Maend er bare nogle rovhuller.
Tag det ikke personligt, Adam.
Det gor jeg heller ikke.
Undskyld mig ...
Han skal nok dukke op. Bare rolig.
Sporg ikke.
- Skal du noget senere?
- Jeg har faktisk travlt.
Jeg skal modes med
en ung tyr og trykke den af.
- Det lyder godt. Kender jeg ham?
- Jeg ser jo rimelig godt ud.
Det burde ikke vaere sa svaert
at finde frivillige.
Ja, du kan godt bruges.
- Hej, smukke.
- Sa kom du altsa.
- Du danser godt.
- Vil du ikke danse med mig?
Ved du hvad?
Jeg ville meget hellere
tage dig med ovenpa.
Hvad er der ovenpa?
Noget, jeg gerne vil vise dig.
Det er en overraskelse.
Jeg elsker overraskelser.
Na ...?
- Nu er vi ovenpa.
- Ja, det er vi.
Havde du en overraskelse til mig?
Ja, det har jeg.
Hvad siger du sa?
Tog du mig med herop
for at vise mig din ***?
Hvor er det sodt.
Na ...?
Hvad venter du pa, skat?
Gi' den en gang voks.
- Du er utrolig.
- Paige, kom lige.
Slap nu af. Det bliver sjovt.
Godt ... tag din skjorte af.
Ogsa dine bukser.
Laeg dig ned.
- Hvad laver du?
- Du far se. Det er en overraskelse.
Jeg vidste det.
Jeg kunne straks se pa dig,
at du var pervers.
- Skal den sa ha' en gang voks?
- Ja.
Paige! Din maer!
- Det er en dodssyg fest.
- Gik det ikke sa godt med Brian?
Ah gud ...
- Det er en privat fest.
- Grabberne vaek!
- Hvad laver hun her?
- Hun gar nu, Dorothy.
- Hov, det er mit halsband!
- Jeg har faet det af Campbell.
Og hvad er du sa? Hans Valentine?
Det halsband blev stjalet fra mig!
Samt halvdelen af mine smykker.
Det gor ondt, hva'?
Han elsker mig.
Han elsker din formue.
Tro mig.
- Sa er det ud.
- Pas pa min jakke!
- Nu er festen helt til rotterne.
- Mon ikke.
- Hvad skal du?
- Jeg vil slappe lidt af.
Hej igen.
Vent lige lidt. Hvor skal du hen?
- Hvad vil du, Max?
- Rolig, snut. Har du set Lily?
Hun er i L.A.
Og du skal ikke kalde mig snut.
- Snut, Lily er ikke i L.A.
- Hvad snakker du om?
Jeg ringede til hendes kontor.
De sagde, hun aldrig dukkede op.
- Er du sikker?
- Med hensyn til hvad?
Hallo! Med hensyn til Lily.
Hvor laenge har du vidst det?
Du ser laber ud i den mundering.
Lige til at spise.
Alle tiders ...
Hvad skal du forestille at vaere?
Jeg skulle bare ...
Nej!
Dorothy?
- Gar det godt?
- Ja.
Ham Max siger,
at Lily aldrig dukkede op i L.A.
Har du hort fra hende?
Nej. Men det har Paige sikkert.
- Tror du, Jeremy Melton er her?
- Det haber jeg da ikke.
- Min far har en skyder liggende.
- Vi bliver bare begge to slaet ihjel.
Det er Vaughn. Vi matte loslade Marquette.
- Hvad mener du?
- Det, jeg siger.
Vi havde ikke beviser nok.
Han kan vaere til festen nu.
Hvad er der sket?
Lily dukkede aldrig op i L.A.
Bliv der. Jeg er pa vej.
- De matte loslade Marquette.
- Sa nu star de pa bar bund?
- Hvilke af de tolv trin er det?
- Kate!
Der er du. Jeg har ledt efter dig overalt.
Og jeg var ikke pa bunden af flasken?
Kate!
Du skal ikke vaere sur.
Det er Valentine's Day.
Forsvind.
Hallo ...?
Er der en,
der gerne vil vaere min Valentine?
Kom nu.
Hallo ...?
Kom nu.
Kom nu frem.
Brian?
Sa skrid, for helvede!
Slip mig!
Kate! Der er roget en sikring.
- Folk fordufter vel nok hurtigt.
- Hvor er Paige?
Hun ligger sikkert i boblebadet.
Det gor hun altid til de her fester.
- Hvor er Adam?
- Har du kigget i vinkaelderen?
- Det kunne vaere ham.
- Hvad kunne vaere ham?
- Hold nu op, Dorothy.
- Du skal ikke sige hold nu op.
- Hvorfor ikke?
- Fordi jeg kender Adam.
Han er ingen engel,
men han er ikke morder.
Du vidste jo heller ikke,
at han var alkoholiker, da du modte ham.
Jeg ved ikke,
om jeg stoler pa din dommekraft.
Med lidt styrketraening og plastikkirurgi -
- kunne Jeremy Melton blive til Adam Carr.
Hvorfor kunne Jeremy Melton
sa ikke vaere Campbell?
Du ...
... burde tage det i dig igen.
Hor nu her, Dorothy.
Jeg siger ikke, det er sandt.
Men skal vi pege fingre ad nogen ...
Du horte selv, hvad hende Ruthie sagde.
Og hvor godt kender du Campbell?
Du kender ikke hans efternavn.
- Du kan ikke holde det ud, hva'?
- Hvad?
At jeg har fundet en fyr,
som er lige sa god som din.
- Lige sa klog, og lige sa flot.
- Det er jo latterligt.
Hvorfor skulle jeg,
den tykke pige, fa held i sprojten?
Hold nu op, Kate!
Du har altid vaeret den populaere pige.
Shelley var klog,
Lily var sjov, Paige var sexet -
- og jeg var den store, tykke pige.
Og sadan ser du stadig pa det.
Men ved du hvad?
I kan alle sammen rende mig!
Dorothy! Kom tilbage.
Hold nu op.
Kom nu, Vaughn.
Kriminalbetjent Leon Vaughn.
Laeg en bes´ked.
Paige! Dorothy!
Paige! Dorothy!
Hej.
Det er dig.
- Det er mig.
- Du er her stadig.
Jeg er her stadig.
Jeg horte noget larm og troede,
der var sket Dorothy noget.
Dorothy er en stor pige.
- Hvad mener du?
- Dans med mig, Kate.
- Nej, jeg vil bare finde Dorothy.
- Jeg beder dig paent.
Dans med mig.
Fa mig ikke til at trygle, Kate.
Vil du ikke nok?
Jeg kvajede mig, Kate.
Du fik et par drinks.
Det er ikke verdens undergang.
Nej, du er skuffet.
- Jeg er bange for, du vil sare mig.
- Sare dig?
Sare dig? Nej, skat. Jeg elsker dig.
Du er det, der holder mig oppe.
Alle de andre kan do, hvis det star til mig.
Men du ...
Du betyder noget for mig.
Hvad er der, skat? Du ryster.
- Jeg vil heller ikke sare dig, Adam.
- Jeg forstar.
Men det gor jeg.
Dorothy!
Dorothy!
Hej, Kate.
- Hvad fanden foregar der?
- Ikke noget.
Hvad skete der lige for?
Jeg vil bare gerne snakke om det.
Jeg er ked af det.
Jeg var nok lidt vred, fordi du drak.
Det gik jo sa godt ...
Kate!
Paige!
Hvorfor vil du gore mig fortraed?
Jeg elsker dig. Det har jeg altid gjort.
- Hold dig vaek!
- Hold nu op, Kate.
Adam, jeg er sa ked af det!
Jeg er ked af det!
Det er overstaet nu.
- Nej!
- Der sker ikke noget.
Dorothy!
Du ma ikke se pa hende.
For enden af gaden pa hojre side.
Skynd jer.
Politiet er pa vej.
Jeg fatter det ikke.
For fa uger siden var hun sa lykkelig.
Jeg havde aldrig set hende sa lykkelig.
Rolig nu.
Jeg fatter det bare ikke.
Maske kan det forklares med,
at hvis nogen er sa ensom -
- eller sa vred, kan de laere at skjule det.
Men indeni dor det aldrig.
Det bliver der bare. Det taerer pa dig.
Og sa en dag ma man gore noget ved det.
Men vi holdt alle sammen af hende.
Vi var hendes venner.
Det er abenbart ikke altid nok.
- Jeg er sa ked af, jeg var sadan for.
- Det betyder ikke noget nu.
- Jeg elsker dig, Adam.
- Jeg elsker dig, Kate.
Det har jeg altid gjort.
Tekster: Karl Wagner
Danish subtitles conformed by
SOFTITLER
Tjek de nyeste video- og DVD-nyheder
pa www.sandrewmetronome.dk