Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ét billede, så er vi færdige.
Det er dét, jeg er bange for.
Kom.
Behøver vi at gøre det her?
Skal alle dem i skolen tro,
vi er nogle kyllinger?
-Det kunne jeg godt leve med.
-Din tøsedreng. Kom nu.
Jeg kan ikke se noget. Kan du?
Nej, jeg kan ikke se noget.
Lad os se at få taget det billede
og komme væk.
Ja, ja. Her, tag billedet.
Jeg skal også være på billedet,
ellers tror ingen på, jeg var her.
-Hold kæft og tag det billede!
-Du kan tage billedet.
-Du kan tage det!
-Du kan!
I skal ikke skændes, jeg tager billedet.
Sig ""appelsin"".
Et spøgelse!
""...og til Delfinernes Venner
går der 11 millioner dollars.
""Til Pumaernes Venner
går der 1,2 millioner dollars.
""Til fonden Red den Patagonske Hveps
går der...
""1,4 millioner dollars.
""Til Foreningen for
Ordblinde Dalmatinere...""
Skide med dyrene.
Hvad har den gamle testamenteret til mig?
Jeg tror, at det,
den efterladte prøver at udtrykke...
er, at hendes eneste fars pludselige død...
har efterladt
et stort tomrum i hendes bank...i hendes liv.
Carrigan vil gerne vide, hvad han
har efterladt hende at udfylde det med.
Lad os se.
""Rødlosser, ugler...
""slanger...
""datteren Carrigan...
""Whipstaff Gods i Maine.""
Og?
Og jeg kommer for sent til frokost,
så De må have mig undskyldt...
Siger De, at jeg lige har brugt de sidste
to dage på at holde hans klamme hånd...
og vente på, at han skulle stille træskoene,
for at jeg kan få en luset ejendom?
Nej, den var luset for 50 år siden.
Nu er den dømt nedrivningsklar.
God fornøjelse.
Vent lidt. Det her er ikke retfærdigt!
Jeg bestrider testamentet
og sagsøger Dem og alle de skide delfiner.
De skal være velkommen.
Dibs, det her er alt sammen din skyld.
Som altid. Hvis du nu bare
havde forfalsket det testamente.
Nok er den nedrivningsklar,
men den ligger ved vandet.
Dibs, fatter du det ikke?
Flipper fik flere penge, end jeg gjorde.
Carrigan! Skødet ligger i!
Du godeste.
""Sørøvere og guld blev forladt...
""Whipstaff gemmer på en skat.""
Skat?
Dibs, din idiot! Få det ud.
Jeg vidste, det sted var noget værd.
Der er en skat i det hus...
og endelig får jeg, hvad der tilkommer mig.
-Carrigan, jeg skal vist bruge en læge.
-Dem er der masser af i Maine.
Nå, hvad synes du så?
Jeg tror, du bliver våd.
Vent! Carrigan!
Dibs, lys!
Sikken et lortehus.
Det her sted er fantastisk.
Man kan gøre en masse ved det.
-Her er godt nok lidt uhyggeligt.
-Dibs.
Goddag.
Hvem er det?
-Det kan jeg ikke fortælle.
-Hvorfor ikke?
Det er svært at forklare.
-Er det pedellen?
-Er du pedellen?
Nej.
-Er han narkohaj?
-Er han... Er du vagabond?
Ikke just.
-Så sig, han skal træde frem.
-Træd frem!
Så må I altså heller ikke skrige, vel?
Det gør folk ***.
Er du indbrudstyv?
Du skal vide, at jeg er bevæbnet.
Hallo?
Hold så op. Hvis du ikke træder frem,
får jeg dig arresteret for ulovlig indtrængen.
Okay, slap af, dame.
Nu kommer jeg!
Hej! Jeg hedder Casper.
Nej, lad være med det, I vækker bare...
For sent.
Må jeg så høre. Har du nogen erfaring?
Jeg har ikke så lidt erfaring.
Ikke direkte med at gøre det...
men jeg har læst om det, og jeg har snakket
med folk, der har gjort det.
Jeg har set videoer,
og jeg er tryg ved, at jeg med mine evner...
kan klare det uden problemer.
Så du kan altså klare det her?
Det er altså slet ikke noget problem.
Pærelet. Simpelthen pærelet.
Nå? Hvordan gik det så?
Det gik fint. Det var ikke noget problem.
Det var pærelet.
Hvem ringer I til?
En anden.
Hvad gør vi nu?
Hvad gør jeg, når noget står i vejen for mig?
Er du sikker på,
at vi ikke går lidt over gevind?
Dibs, jeg har pustet og pustet.
Nu vil jeg flå det her sted ned.
Jeg vil have min skat. De kan for søren
da ikke hjemsøge en bunke mursten.
Folkens, hallo!
I er svedige bygningsarbejdere,
for himlens skyld! Dibs, gør noget!
Kom, lad os komme af sted!
Charlie, hurtigt,
løb og se dig ikke tilbage! Løb, Charlie!
Vent! De driller bare! Virkelig!
Det sker hver gang.
Jeg vil bare gerne have en ven.
Har I nogensinde haft det
som Koen Priscilla...
at I gerne ville være helt anderledes?
Sådan har næsten alle det engang imellem.
Men for det meste...
håber jeg,
I kan være tilfredse med at være jer selv.
Det er virkelig noget at fejre.
Et spøgelse!
HÅRD KOPI
Mere om Pentagons playboys,
efterhånden som historien udvikler sig.
Men nu,
SPØGELSESTERAPEUT
træd til side, Sigmund Freud.
Flyt jer, Brødrene Joyce.
Her kommer dr. James Harvey,
de dødes terapeut?
Er du deprimeret? Er du anspændt?
Er du ensom?
Trænger du til nogen at tale med?
Det er der råd for, hvis du er et spøgelse!
I kan kalde dem spøgelser, hvis I vil,
men jeg foretrækker.: de levehæmmede.
Det, det handler om, er,
at de nogle gange har brug for hjælp...
ligesom os andre.
Efter sin kone Amelias uventede død...
lagde dr. Harvey
den almindelige psykiatri på hylden...
sammen med almindelig sund fornuft.
Sammen med sin enspænder
af en datter Kat, det står for Kathy...
rejser dr. Harvey fra by til by
og leder efter paranoide poltergejster...
bange genfærd og dem,
der er deprimerede og døde.
Hvad synes du om din fars levevej?
I skal ikke spørge mig om noget.
Tror du på spøgelser? Har du set et?
Gør din far dig på nogen måde fortræd?
-Han er min far.
-Har du slet ikke noget at sige?
Hør, det er min første dag i skolen...
og jeg får sikkert lektier for,
så kan I ikke bare...
Carrigan.
Hvad er det, du ikke forstår?
Nej, ikke: ""Jeg kan ikke fordøje fisk.""
Jeg kan ikke fordrage fisk.
Findes der ingen køer her?
Hør, jeg har haft
en lang og udfordrende dag.
Kan jeg ikke få en bøtte
Häagen-Dazs-is med romrosiner...
og en Pepsi Light?
Tror du, du kan finde ud af det?
Nu skal jeg hænge på. Okay.
...og med terapi
kan de få bearbejdet den smerte.
De kan pakke deres følelsesmæssige bagage
og komme videre.
Min Harry døde for fire år siden,
men han havde det elendigt.
Harveys Tidligere Patient
Hans sjæl ville ikke forlade lejligheden.
Derfor ringede jeg til dr. Harvey. Han kom...
og efter et par uger tog Harry af sted...
med et smil.
De levehæmmede er kendte for
at hjemsøge os.
Jeg spørger.: ""Hvad hjemsøger dem?""
Det er mangel på afklaring.
Spøgelser er simpelthen uafklarede sjæle.
De har uafsluttede forhold.
Min opgave er at finde ud af, hvad det er.
Således fortsætter
dr. James Harvey sit arbejde...
mens han slæber sin datter med sig.
I denne uge er de i Santa Fe...
men hvem ved, hvor de er i næste uge?
Og nu til nogle helt andre gespenster...
Ja, jeg er her stadig.
Stil mig om til Santa Fe.
Det er livet!
Det siger alle
Du kører løs i april
Slapper af i
-Jeg beklager det med Cactus Spooners.
-Crooners.
Jeg er ligeglad med, hvad de sagde,
du er ikke sindssyg.
-Du er psykisk kernesund.
-Det var dig, de mente.
Man kan ikke forklare døde-terapi
for en flok unger i 7. klasse.
Der er nogle, der aldrig
sætter spørgsmålstegn ved normen.
Men vi to,
vi gør noget helt særligt med vores liv.
Nej, vi gør ingenting.
Det er dig, der har pakket mine ting
og slæbt mig rundt i landet.
I løbet af de sidste to år
har jeg gået på ni forskellige skoler.
Jeg har spist i ni forskellige kantiner.
Jeg kan ikke engang huske,
hvad nogen hedder.
For én gangs skyld,
kunne jeg godt tænke mig at være...
et sted længe nok til at få en ven.
-Det kommer du også til, skat.
-Ja, da.
Vi flytter trods alt
til byen Friendship i Maine.
Måske får jeg en ven.
Det håber jeg, far,
for en enlig mand på din alder...
har statistisk større chance for
at blive taget til gidsel end for at få venner.
Du lyder som din mor.
Hende finder du ikke.
Mor er ikke et spøgelse, far.
Jo, hun er. Hun har uafsluttede forhold.
Der findes ikke spøgelser.
Nu skal du høre...
du tager med mig denne sidste gang.
Hvis jeg ikke finder det,
jeg søger, så stopper vi.
Ikke mere flytteri, ikke mere spøgelsesjagt.
Lover du det?
Det lover jeg.
Det er en aftale.
LOS ANGELES - 1357 KM
Det er slet ikke dårligt.
Hvis man hedder Stephen King.
Dr. Harvey, goddag,
jeg er Carrigan Crittenden.
Og dette er Dibs.
Goddag. Jeg er en nær, personlig ven.
Det her er min datter Kat.
Hans nære, personlige datter.
-Hvor er det godt at møde dig, Kat.
-Det er rigtig godt.
-Du har en smuk datter.
-Meget smuk.
Vi er glade for,
at I kunne komme helt ud til Whipstaff.
-Meget glade.
-Os begge to.
Det gør lidt ondt.
Undskyld. Nå, dr. Harvey...
præcis hvor lang tid, tror De, det vil tage?
Jeg håber, det er noget med, at De går
ind i huset og sprayer, og så er det det.
Nej. Som med
almindelig psykologisk helbredelse...
-kan det tage uger eller endda år...
-Undskyld mig lige!
-De sagde ikke lige ordet ""år"", vel?
-Det er muligt.
Nej, det er det ikke. Dage er en mulighed.
-Måske uger.
-Muligvis.
Måneder, nej. År, glemt det.
-Glem det.
-Dibs, giv mig checken.
Hent buketten. Hør her, dr. Harvey...
jeg holder nøje øje med Dem.
De her er til Dem.
Hav en dejlig aften.
Det er hende. Hun er her.
Hun er i mit hus. Jeg klarede det!
Hvad nu, hvis hun kan lide mig?
Hvad nu, hvis hun ikke kan?
""Hej, jeg hedder Casper.
Jeg er et spøgelse.""
Nej, det dur slet ikke.
""Davs, jeg hedder Casper.
Hvad så? Give me four.""
Bare jeg havde en lillefinger.
-Så du det? Det var let.
-Ja.
Mønterne går for nu...
men vi må have en kasse
20 ampere-sikringer i morgen.
Ja, 20 ampere bør være okay.
Nå, men jeg finder mig et værelse, far.
Er du okay med at være alene?
Hvis jeg ikke er tilbage om 10 dage,
må I gerne lede efter mig.
""Stræk""...
""Fedesen""...
og ""Stinke""?
Hold op, de havde lede forældre.
Hvor mon Brille og Søvnig sover?
Far, jeg har fundet mig et værelse!
Der sidder en pige på min seng.
Sådan!
KATS VÆRELSE
Hr. Mærkelig! Herinde.
Det er meget uhyggeligt.
-Har du været ud for noget mystisk endnu?
-Gider du lige. Her er helt dødt.
Det her er et pænt værelse.
Ja. Det her sted er lige noget for en freak.
Mor skal være herovre.
Skal jeg ikke hjælpe dig med at pakke ud?
Hvorfor? Vi skal alligevel
pakke igen om to uger, ikke?
Det var bare for sjov.
Her er helt fint.
Godt.
-Godnat, min skat.
-Godnat, far.
Vi skal nok blive glade for det.
Vent og se.
KATS SKRAMMEL
Hej.
Ej, altså!
Sikke et førstehåndsindtryk. Jeg er en idiot!
Går det bedre?
Skat!
-Skat, hvad er der?
-Far, jeg så et spøgelse!
-Det var et ægte, levende spøgelse!
-Slap af. Hvad siger du?
Jeg så et spøgelse.
Det havde et hoved og var rundt
og hvidt og gennemsigtigt og...
-Øjeblik. Måske...
-Far, hør.
Tro ikke, at jeg er så skør,
som jeg troede, du var. Det passer.
Nej, men husk,
at spøgelser ikke kan gøre dig ondt, okay?
De er kun ånder
med uafsluttede forhold, okay?
Lad os se lidt på det spøgelse, okay?
Kom her. Kom herover. Se her.
Kan du se? Her er ingenting.
Og så ser vi efter hernede, okay?
Nej, der er ikke noget.
Vi kan også se efter herovre.
Sådan. Kan du se det?
Goddag, hr.
Far, sæt mig ned!
Det her er sindssygt. Hvad laver du?
Jeg har altså lært at gå.
Hold op, det her er stort.
-Far?
-Hvad er der?
Vi er inde i et skab.
Nemlig. Du skal blive herinde
ligegyldigt hvad, er du med?
Jeg er med.
-Vent!
-Hvad er der?
Undskyld, far.
Undskyld hvad?
Undskyld, at jeg ikke troede på dig
og at jeg syntes, du var en taber.
Du kan undskylde senere.
Jeg klokkede i det!
Det er dem.
-Hyp, hyp!
-Af sted lille hest!
De heste løber hurtigere,
når vi er med på væddeløbsbanen.
Hyp, Flicka.
Hej, gutter. Morede I jer?
Se, det er Casper!
På en skala fra ét til ti,
hvor ti er morsomt og ét er dig...
ja, så morede vi os.
Hyp, hyp.
Sig mig, pærehoved,
hvorfor er du ikke i gang med dine pligter?
Ja, hvor er maden? Jeg er dødsulten.
Se mig, jeg er ved at svinde helt ind.
Jeg har en idé. Hvad med, at I hænger ud
herude, og så spiser vi i det fri i aften?
Det lyder fint. Hvem er det?
Hør mini-lagen, du er vel ikke ude på
at holde os væk fra huset, er du?
Nej!
Jeg kan nemt gennemskue dit lille,
pæreformede hoved.
Det er sådan en mild aften.
Jeg tænkte, at det kunne være sjovt
at spise i måneskinnet.
Skin, ja skin du rare måne
Oppe på himlen
Farveller!
Stop lige.
Fedesen, kan du lugte noget?
-Ja.
-Nej, ud over ham.
Hallo?
Du skal ikke være bange.
Den var god.
Jeg vil gerne i kontakt med dig,
men der er lige et lille forbehold.
Kom ikke ud fra under et tæppe eller
gennem et nøglehul. Ikke forskrække.
Lad os komme et skridt videre.
Jeg vil gerne komme til dig.
Nu kommer jeg ind i værelset.
Jeg er inde i værelset.
Er det i orden med dig?
Dyk ned!
Far?
Jeg slår dig, din mor...
og alle hendes bridge-venner ihjel.
Har du det hårdt? Jeg fik en ansigtsløftning.
Og så var der et magen til nedenunder.
Far?
Drenge, der er noget i skabet!
Lugt-o-gram!
Vil nogen have Sushi?
Nu kommer der en fiskerulle!
En for alle og alle for en!
Grib dine bukser, vær ikke for sen!
På catwalken har vi nu dr. James Harvey
i smadder smarte underbukser.
Han er ingen Marky Mark!
-Du er god.
-Stop. Du er god.
Er vi ikke bare uhyggelige?
Det ser ud som om,
der bliver forlænget spilletid.
-Er der nogen, der vil have doktor-kebab?
-Det vil jeg.
Hvem tror du,
du er, sådan at besudle vores bopæl?
Jeg er dr. James Harvey,
jeres psykoterapeut.
Er du okay?
Han er gået i gulvet.
En vinder ved ren stink-out!
-Flyt jer.
-Hvad er nu det?
Ikke næsen!
Jeg bliver støvsuget!
Det her suger for vildt.
Far? Er du okay?
Jeg har det fint.
Skal vi lige få styr på tropperne?
-Få din hånd ud af min mund!
-Se, en halv kiks!
-Hvem fiser?
-Hvem tror du?
-Hvis hoved sidder i min...
-Det er ikke mit hovet.
Så tæt har vi aldrig være på hinanden før.
Godmorgen. Nej, du må ikke skrige.
Jeg lover, jeg ikke gør dig noget.
Jeg er et spøgelse.
Men jeg er et venligt spøgelse.
Du må stole på mig.
Hvis du skriger, vækker du mine onkler...
og de bliver så sure.
Nu slipper jeg dig, okay?
-Du er så kold.
-Ja, men det sparer på varmen.
Kom.
Det er okay.
Jeg kan se lige igennem dig.
Det er, hvad der sker,
når man ikke har nogen hud.
Hvad er du lavet af?
Kender du den kildende fornemmelse,
når ens fod sover?
Jeg tror, det er det, jeg er lavet af.
-Jeg synes egentlig spejlæg er klamme.
-Den klarer jeg.
Kan du gøre dig usynlig?
Det er nemt.
Den er friskpresset.
-Værsgo.
-Jeg har aldrig prøvet det her før.
Det har jeg heller ikke.
-Kan du gøre mig fortræd?
-Nej.
-Kan jeg gøre dig fortræd?
-Nej.
Sejt.
Godmorgen, dr. Harvey.
Vil du have morgenmad?
Er du okay?
Godt.
Skulle det være en avis? New York Times?
The Journal? Hong Kong Press?
-Ja tak.
-Den er på vej.
Jeg håber, du er sulten.
Jeg elsker duften af dødelige om morgenen.
Jeg smelter.
Tante Slim.
Sikken verden!
-De er væk.
-Hvad skete der?
De må være krydset over.
-Mon dog!
-Gæt igen, din sæk knogler!
Gutter. Godmorgen.
Hvor vover du at servere
for disse påtrængende luftsugere før os.
-Jeg ville bare...
-Giv mig min...
mad!
Okay.
Jeg føler mig som en sumobryder.
Du ligner en sumobryder.
Må jeg bede om ketchuppen.
Ved du, hvad problemet er?
Casper har ingen respekt for os.
Efter alt det vi har gjort
for den lille sankthansorm.
Hvad tror du, du laver, pærehoved?
Det her gulv
var engang beskidt nok til at spise af.
-Men vi har gæster.
-Har vi? Mage søger krage.
I er nogle afskyelige, irriterende kryb.
-Tak.
-Jeg mener, hvad stikker jer?
-Han fejer bare gulvet.
-Hold mund, hudpose.
-Pis af.
-Rend mig.
-Få en grav.
-Skat!
...i skole, og du kommer for sent...
-Fald døde om!
-For sent!
Kan du nu have det rigtig sjovt.
Det skal du nok komme til.
Hør her, gutter, vi er tydeligvis
kommet galt ind på hinanden.
Vi ved alle sammen, at I ikke burde være her.
Så nu skal I høre.
Hvorfor spiser I ikke færdig...
og så kan vi mødes på mit kontor...
og begynde den proces,
der vil få jer til at krydse over.
Hvad siger I til det?
Det er jeres tid.
Pas på!
Amber, vent!
MARSHWOOD SKOLE
-Jeg havde det skab sidste år.
-Tak.
Jeg hedder Vic.
Jeg hedder Kat.
Kommer du, Vic?
Okay, folkens, lad os få lidt ro på!
Fald ned!
Jeg har et par meddelelser.
For det første: Fjernelsen af asbesten fra
gymnastiksalen tager længere end planlagt.
Så vi må flytte halloween-festen...
et par måneder.
Som de fleste af jer ved, er mine forældre
færdige med deres bådehus.
Derfor ser jeg ingen problemer i,
at vi holder festen hjemme hos mig.
Godt. Det var det.
For det andet så har vi fået en ny elev i dag.
Værsgo at hilse på Harvey Kathleen.
Vil du komme herop
og sige hej til alle sammen?
Kan du ikke fortælle os
noget særligt om dig selv, Kathleen?
Jeg hedder Kat.
Tja, jeg er lige flyttet hertil
fra Santa Fe med min far...
og Friendship virker som...
et ret venligt sted.
-Hvor bor I så henne?
-I det ydre rum?
Nej. På Whipstaff.
I kender det altså.
-Bor I virkelig der?
-Ja, jeg mener...
Jeg ved godt,
det ser lidt underligt ud udefra...
men indenfor er det faktisk ret fedt.
Ja, hvis man kan lide at drikke blod.
Hr. Curtis, hør lige. Vi har ikke noget sted
at holde halloween-festen, vel?
Hun bor i et vildt skummelt hus
med masser af plads.
Øjeblik. Jeg troede,
vi skulle holde festen hos mig.
Okay, vi stemmer om det.
Dem, der vil have, at vi holder festen
hos mig, rækker hånden op.
Og på Whipstaff?
""Johns Hopkins Universitet.""
Meget imponerende.
-Meget.
-Kast!
Ikke det her.
-Tak, de herrer.
-Sikken steg, doktor.
Det er måske fruen?
Fedesen, dit dyr! Er hun ledig, doktor?
-Det er min kone, Amelia. Hun er død.
-Det er endnu bedre.
Men vi skal ikke tale om mig.
Hvad sagde jeg? Er du ikke ked af det?
-Jeg lavede bare fis.
-Du skal ikke lave fis med Amelia.
Hun er noget af det rareste.
Hun har altid behandlet dig pænt, Stinke.
Jeg klager ikke.
Hun har altid været en engel over for mig.
Vent. Hvad er det, I siger?
Jeg siger, hun er skøn.
Der findes ikke bedre. Hvorfor?
-Har I set hende?
-Tror du, jeg er blind?
Selvfølgelig har jeg set hende,
hvem har ikke det?
Du leder vel ikke efter hende, doktor?
Det er vel ikke det,
vi skal snakke om, er det?
Men når nu I bringer emnet på bane...
skulle I vel ikke have
en måde at kontakte andre som jer på...
skulle I?
Det tænkte jeg nok.
Det er normalt ikke tilladt, doktor.
-Man skal igennem flere instanser.
-Ja, der er papirarbejde.
-Bureaukrati.
-En hel masse, er du med?
Men for dig kunne man
måske finde ud af et eller andet.
Hvis du holder
den gravskænder Crittenden væk herfra...
så tror jeg, vi har en aftale.
Ikke sandt, drenge?
-Har vi en aftale?
-Vi har en aftale.
Fedesen, du ved,
hvor Amelia flyder rundt. Af sted.
Er det virkelig så let?
-Vi har et spøgelsesnetværk.
-Vi deler spøgelseshistorier.
-Vi holder fester.
-Festerne er dog altid noget døde i det.
Det var hurtigt.
Jeg tror, det er til dig, doktor.
Gå nu.
Min skattemand!
Hvad laver du... Jeg mener, hej.
Må jeg komme ind?
Nej. Det er meget...
rarere herude i den levende... Liflige luft.
Har du spurgt din far om det med festen?
Han gik helt amok, men det skal nok gå.
Fedt. Hør...
hvis du ikke allerede har en aftale,
vil du så... Altså...
vil du så være min date til festen?
-Det vil jeg meget gerne.
-Okay. Fedt.
-Okay. Vi ses.
-Okay.
-Fik du spurgt hende?
-Ja.
Troede hun virkelig på dig?
-Det her er altså dumt.
-Nej, det er helt perfekt.
Kan du se? Jeg er god til at danse.
Jeg skal ikke engang klædes ud.
Jeg er altid festens midtpunkt.
Casper! Jeg ved godt, du gerne vil med.
-Kom nu, vi kunne få det så sjovt sammen.
-Casper, jeg har en date.
Hvad har ham Vic, som jeg ikke har?
-En puls.
-Og hvad så.
-En kulør.
-Det er meget dårligt for huden.
Hvad med et spejlbillede?
Okay, men kan han det her?
Kom med mig, hvis du vil overleve.
Casper, nej. Lad være!
Casper, nej. Åh, Gud. Vi er meget højt oppe!
Casper!
Casper, hvor er her smukt.
-Jeg sidder her hver nat.
-Alene?
Hvordan var du, da du levede?
Jeg var...
Det kan jeg ikke huske.
Kan du ikke huske noget fra dit liv?
-Nej.
-Slet ingenting?
Kan du ikke huske, hvilken skole du gik i?
Hvor gammel du var? Din yndlingsmelodi?
Hvad med din far?
Kan du ikke engang huske din mor?
Er det slemt?
Nej. Det er bare lidt trist.
Hvorfor mon du ikke kan huske noget?
Det er nok fordi, at når man er et spøgelse...
så betyder livet ikke så meget mere.
Så glemmer man det.
Nogle gange er jeg bange for,
at jeg begynder at glemme.
-At glemme hvad?
-Min mor.
Bare visse ting.
Lyden af,
at hun lavede morgenmad nedenunder.
Måden hun tog læbestift på,
noget så forsigtigt.
Jeg kan godt huske det.
Hun elskede Ivory-sæbe.
Og når hun gav mig et knus,
trak jeg duften af hende helt ind...
og jeg kan huske, at før jeg faldt i søvn...
hviskede hun det her i øret på mig:
""Stjernestøv i øjnene, rosenkinder...
""og en glad pige i morgen tidlig.""
Hvis min mor er et spøgelse,
har hun så glemt mig?
Nej. Hun vil aldrig glemme dig.
Hvis jeg var levende...
ville du så følges med mig
til halloween-festen?
Må jeg beholde dig?
Casper, luk vinduet. Det er koldt.
-Jeg har fundet dit Visa-kort.
-Hvor var det?
I din pung. Jeg tænkte på,
om jeg måtte bruge det...
til at købe et flot kostume,
jeg har set nede i byen.
-Du har altid lavet dit kostume selv.
-Nej, det gjorde mor.
Jeg tror, jeg kunne finde på noget godt.
Hvad med at vi ruller dig ind i sølvpapir,
så du er klædt ud som madrest?
Bare rolig. Du ser altid sød ud.
Jeg vil ikke se sød ud.
Sød er, når man er ni år gammel...
og har papmaché rundt om hovedet.
Jeg vil se...
pæn ud.
Date-agtigt pæn.
Virkelig?
Skat, jeg tror,
det er på tide, at vi sætter os...
-Det er lidt for sent, far.
-Hvor meget for sent?
-Bare rolig, ikke så meget for sent.
-Godt.
Du ved, at jeg gerne ville købe
alle de ting til dig, som du gerne vil have...
men indtil frøken Crittenden betaler mig,
er det kort ikke meget værd.
Der er okay. Det gør ikke noget.
Jeg finder nok på
noget helt perfekt til festen.
Det er min fest, og jeg kan dø, hvis jeg vil
Ja, jeg kan dø, hvis jeg vil
Far, hør lige.
Hvad end du gør,
så må du ikke lade de fyre ødelægge festen.
Jeg tror faktisk,
at de er ved at være ret fokuserede.
Du dør også, når det sker for dig
Den store afslutning.
Skrig eller fløde?
Min patient er endelig kommet.
For sent på den igen, ser jeg.
Er det et udtryk for fjendskab, doktor?
Der er din tid, Freud.
Sikke tavs du er.
Kommer der ingen visdomsord i dag?
Kom nu, doktor. Hold ud, ikke give op.
Kom nu, doktor, hæng lidt ud
med os gutter. Vent lige lidt.
Hvad? Du har vel ikke
tænkt dig at give op, doktor?
Nu var det lige så sjovt.
Det er ikke så ***, vi møder en sæk knogler,
der er så sjov som dig.
Drenge, det her er alvor.
Jeg tror, doktoren har
et af de der kødfulde sammenbrud.
-Der må drastiske midler i brug.
-Synes du, vi skal synge?
Nej, jeg synes,
doktoren skal have vores egen recept.
-Men hvad med festen?
-Festen må vente.
Tænker du det samme som jeg?
-Mine herrer. Det er happy hour.
-Happy hour.
Nioghalvfems flasker rom langs væggen
Nioghalvfems flasker rom
Her kommer der to døde fyre!
Det her er en skandale. Det er forfærdeligt.
Man hyrer en mand til at fjerne spøgelser,
og hvad gør han?
-Han fjerner spøgelserne.
-Præcis.
Det var på tide.
Ser det bekendt ud?
Jeg har set det her før!
Jeg kan huske, jeg har haft fem fingre.
Tudetog!
Og vent!
Se her.
Op med armene, Kat!
Den har været min mors.
-Må jeg?
-Værsgo.
Den er perfekt.
Må jeg låne den til festen i aften?
Casper?
Jeg tryglede og bad min far
om den her kælk.
Han lod som om, jeg ikke måtte få den,
fordi jeg ikke kunne køre på den.
Men en morgen, da jeg kom ned for at få
morgenmad, så stod den der til mig.
Helt uden nogen anledning.
Jeg tog den med ud og kælkede hele dagen.
Min far sagde, at nu var det nok,
men jeg kunne ikke stoppe. Det var så sjovt.
Så blev det sent og mørkt.
Det blev koldt...
og jeg blev syg.
Min far blev ked af det.
Hvordan er det at dø?
Det er som at blive født.
Bare omvendt.
Jeg kan huske,
at jeg ikke tog derhen, hvor jeg skulle.
Jeg blev her...
så min far ikke skulle være ensom.
UNG McFADDEN DØD
Mystisk aktivitet på Whipstaff Gods
FAR OPFINDER GENOPSTANDELSES-
MASKINE FOR AT OPLIVE DØD SØN
Er det din far?
DEN PROMINENTE OPFINDER
J.T. McFADDEN ERKLÆRET SINDSSYG.
""McFadden påstod, at han blev hjemsøgt
af sin døde søns spøgelse...
""og at han havde lavet en maskine,
der kunne gøre ham levende:
""Lazarus-maskinen.""
Undskyld. Vi er vist nødt til at tage omvejen.
Skynd dig! Kom nu!
Min far gemte den godt.
Men jeg kan huske, hvor den er!
Bare vent og se.
Kender du ikke en genvej?
Det kan du tro.
Nej, Casper.
Væg! Menneske! Stop!
Hallo, herovre.
Værsgo. Sæt dig ned.
Du må hellere holde fast.
Hvorfor?
Casper!
Hvad synes du?
Hvad var det?
""Op lille Hans-maskinen.""
Min far var en stor opfinder...
men han kunne ikke komme op
om morgenen.
Havde han ikke hørt om koffein?
Hvad er det her?
-Det er min fars laboratorium.
-Var han et rodehoved?
Her kunne han gøre, hvad han ville.
Uanset, hvor travlt han havde...
smed han alt, for at lege sørøver med mig.
Han var bare så sjov!
Ohøj, kammerat.
Sørøvere og guld blev forladt...
Whipstaff gemmer på en skat.
Kom.
Hvor er den der Lazarus-maskine så?
Lige der.
Dernede?
Hvor nyttigt.
Jeg ved, den kan startes.
Jeg kan bare ikke...
Hvad med den der?
Den der?
Det er pengeskabet.
Vent! Det må være den her!
Jeg gjorde det!
Lazarus.
-Hvad er det her?
-Forsigtig!
Det er det, der får det hele til at fungere.
Det er en slags suppemikstur fra urtiden.
Den bringer spøgelser tilbage til livet.
Der er kun lige nok til én.
-Træk i håndtaget.
-Hvilket et af dem?
Det ved jeg ikke. Prøv et.
Casper.
Jeg bliver levende.
Hvordan gør jeg det her?
Jeg kunne ikke engang
få min legetøjsovn til at virke.
Casper?
Er jeg levende?
Ved du, hvad det her betyder?
Ja!
Nej.
Du behøver ikke længere at frygte døden.
Man er på benene igen straks efter,
at man dør...
og kan komme og gå, som man vil.
-Man kan endda flyve gennem...
-Vægge!
Tykke vægge.
Så tykke som stål.
Man kunne få fat i alt,
der måtte være bag dem.
Såsom en skat, for eksempel?
Og vupti, så er man levende igen
og på vej til rivieraen.
Hvis man altså var et spøgelse.
Hvis du var.
Altså, Dibs.
Det kommer ikke til at gøre ondt.
Hold op med at være sådan en kujon!
Det er ren forretning. Kom nu!
Hvis du nu bare ville...
Nå, der er du.
Dibs, du tager det alt for personligt.
Vent!
Carrigan?
Er du blevet et spøgelse?
Carrigan!
Sikken skam.
Hun havde mine yndlingssolbriller på.
Ikke så hurtigt, lille mand.
Kællingen er tilbage.
BAR - KARAOKE-AFTEN
Vagten holdt en fest i statsfængslet
Fængselsbandet var der
og de begyndte at hyle
Bandet spillede højt
forsamlingen begyndte at swinge
I skulle have hørt
de vilde træmmeruskere synge
Lad os rocke
Ham dr. Harvey har meget gejst,
synes du ikke?
Jo, men han har
hele sit sørgelige liv foran sig.
Vi kunne gøre ham en tjeneste
og gøre en ende på hans lidelser.
Ja. Det var en god idé.
Vi har været en spøgelsestrio længe nok.
Det er på tide, det bliver en kvartet.
Må jeg have lov at sige noget?
Noget lidt personligt?
Ja. Hvorfor ikke?
Jo, ser I.
Jeg er nødt til at fortælle jer...
at I minder mig om, hvordan det er...
at hænge ud med gutterne.
Jeg mener...
man er der bare for hinanden.
Jeg mener...
I stirrer livet lige i øjnene.
I siger: ""Jeg er et spøgelse,
og jeg klarer mig selv.""
Ved I hvad?
Jeg siger til hende frøken Critten Snitten...
Crichton Critten.
Jeg siger til den dame...
at I bliver lige, hvor I er.
Det er jeres hus.
Der er jer, der hjemsøger det.
Rent juridisk betyder besiddelse meget...
-Nej.
-Jo.
-Nej.
-Jo.
Det var ikke min opfattelse i starten,
men I gutter er fine.
Jeg elsker jer.
Nej.
Hvor er han sød.
Nu kan jeg ikke slå ham ihjel.
Heller ikke jeg. Aldrig.
Okay, drenge.
Natten er ung.
Vi tørlægger...
alle barer i denne by!
Vi spritter til vi stritter.
Kom nu.
Jeg tror, mine trommehinder lige sprang.
Kom til moar!
Min skat!
Du mener min skat!
Frøken Crittenden?
I egen person.
Altså om et par minutter.
Dibs! Hvad laver du?
Du skal ikke barberes nu!
Jeg hjælper dig. Kan du huske det?
Huske hvad?
Det her!
Det har I stjålet. Det er Caspers.
Sagsøg mig!
Dibs! Kapslen, nu!
Jeg kommer, okay?
Hold dig væk fra mig!
Her!
Hop ind!
Perfekt.
Så er vi her.
Okay.
Hej. Kom indenfor.
Festen skal være her.
Hold jer sammen, så er I i sikkerhed,
og så kommer jeg om lidt.
Amber, er det her nødvendigt?
Hun vil gerne have en halloween-fest.
Så skal hun få en halloween-fest.
Det er min skat!
-Gå væk! Hold jer væk fra mig!
-Casper.
Hold dig væk, dit ondsindede spøgelse.
Jeg hamrer dig ind i en anden verden!
Kom. Vi smutter.
Hvad skal jeg sige.
Det er min tur til at komme i ovnen!
Dibs! Få gang i den her,
din slatne, lille orm!
Hvor var det pænt af dig at kigge forbi.
Hvis der er én ting, jeg har lært af dig...
så er det at sparke på folk,
mens de ligger ned.
Og lige nu er du i graven.
Ej, sikken skam.
Jeg beklager, min søde.
Jeg er færdig med dig.
Jeg skal huske dig for det her,
din utaknemlige, lusede, lille orm!
Du kan hjemsøge mig alt det, du vil...
men det bliver i et kæmpe stort, dyrt hus...
med smukt, lilla tapet
og kæmpe store, grønne gulvtæpper.
Og en lille hund ved navn Carrigan.
En køter, ligesom dig!
Jeg har magten! Jeg har skatten!
Og du har en flyvetur, du skal på.
Er der andre, der vil have tur?
Nej. Men har du ikke glemt noget?
Hvad?
Dine uafsluttede forhold.
Mine hvad?
Du ved...
uafsluttede forhold.
Alle spøgelser har uafsluttede forhold.
Det er derfor, de ikke krydser over.
Uafsluttede forhold?
Jeg har ingen uafsluttede forhold.
Jeg har min skat og mit gods.
Jeg har alt!
Jeg har det helt perfekt!
Vent, jeg løj!
Jeg har uafsluttede forhold.
Jeg har masser af dem.
Jeg er ikke parat til at krydse over!
Vent! I snød mig, I små, rådne møgunger!
Nej!
Min skat!
En bold? Er det din skat?
Laver du fis?
Den er signeret
af Duke Snider fra Brooklyn Dodgers.
Min yndlingsspiller.
Casper...
tiden er inde.
Skat, jeg er hjemme!
Far?
Nej. Hvad har I gjort ved ham?
Ingenting, han er bare lidt død.
Jeg er fri!
Jeg har aldrig haft det så godt!
Jeg kan flyve!
-Nybegynder.
-Stinke, hjælp ham lige.
Far?
Hvem er den pige?
Far, det er mig. Det er Kat!
Kat?
-Kat på et varmt bliktag?
-Katalyse?
-Katastrofalt?
-Kartoffelsuppe?
Strømflodsalarm.
Kan du ikke huske det her?
Jo, det kan jeg godt huske!
Nej, det her.
Kat.
Søde skat.
Hvad har jeg dog gjort?
Kat, du må ikke græde.
Vil du ikke nok.
Kom, dr. Harvey.
Du har mere brug for det, end jeg har.
Casper.
Det kan ikke være anderledes.
Far?
Skat.
Det føltes som den mærkeligste drøm.
Jeg troede,
vi var lige ved at miste hinanden.
Åh, skat.
Din fest er begyndt uden dig.
Din date venter sikkert på dig.
Måske skal vi finde festen.
Hvor er vi henne?
Nå, gå så med dig.
Hvad med dig?
Det er din fest. Gå ned og mor dig.
Gå ned og hæng ud...
eller tag det køligt...
eller ha´ det fedt,
eller hvad du nu kalder det.
Du har vist en date et sted.
Tak, far.
Bare der ikke var nogen, der så det.
Stå stille.
Jeg prøver. Kunne du veje lidt mere?
Hold kæft og hold hovedet nede.
Du skal se det her.
Folk får et chok.
Må jeg se.
Sejt.
Tak.
Du er...
Ja, det er jeg.
Kats mor?
Er du en engel?
Det var meget fornemt af dig,
det du gjorde her i aften, Casper.
Det ved jeg, Kat aldrig vil glemme.
Hun har brug for sin far.
Og jeg ved,
at din far heller aldrig vil glemme det.
Du har opfyldt hans højeste ønske, Casper...
og jeg ved, han er meget stolt af dig.
Og på grund af det, du har gjort...
opfylder jeg dit ønske til gengæld.
Men det er kun for i aften.
Lidt ligesom i Askepot.
Har jeg så indtil midnat?
Indtil klokken ti.
Hov, hov! Askepot fik indtil midnat.
Askepot var ikke kun 12 år gammel.
Jeg sagde jo, jeg var god til at danse.
Må jeg beholde dig?
Casper?
Hej, James.
Amelia.
Det er okay.
Det er bare mig.
Jeg troede, jeg ville have 100 ting
at sige til dig, når jeg...
Hvordan?
Lad os bare sige, at du kender
tre tossede spøgelser, der holdt deres ord.
James, jeg ved, du har ledt efter mig.
Men du må forstå noget.
Dig og Kat elskede mig så meget,
da jeg levede...
at jeg ikke har nogle uafsluttede forhold.
Du må ikke lade mig være dine.
Men, Amelia...
Jeg ved ikke...
Jeg kan ikke rigtig finde ud af det.
Kan nogen forældre det?
James, Kat udvikler sig smukt
på grund af dig.
Det er ikke mærkeligt,
at jeg savner dig så meget.
Men der er lige et par ting.
Lad være med at lytte med,
hver gang hun får en opringning.
Man spiser ikke pomfritter til morgenmad.
Og sig ikke,
at hun skal tage en T-shirt på under...
Under sin badedragt.
Jeg ved det godt.
-Vores datter er blevet en teenager.
-En teenager.
Vent.
Hvor skal du hen?
Hen hvor jeg kan holde øje med
jer begge to, indtil vi ses igen.
Farvel, James.
Casper?
Bøh?
Min første fest var slet ikke så dårlig, hva"?
Den kunne ikke have været bedre.
Den er ikke *** endnu.
Drenge?
Casper, det venlige spøgelse
Det venligste spøgelse, du kender
Selvom voksne måske bliver bange for ham
Er alle børnene hans venner
Casper, det venlige spøgelse
Han er slet ikke slem eller ond ved dig
Ser du, han hopper og leger
Synger og danser, som han plejer
Det venligste spøgelse, man kan tænke sig
Han siger altid.: ""Goddag""
***
Og han er rigtig glad for at se dig
Hvorhen han nu vil ta´
Er han sød ved alle på sin vej
Voksne forstår ikke
Hvorfor børn for ham har den følelse
Men børnene ved, at han gi´r ren besked
Casper, det venlige spøgelse
Casper dit venlige
Dit venlige
Han siger altid.: ""Goddag""
Og han er rigtig glad for at se dig
Hvorhen han nu vil ta´
Er han sød ved alle på sin vej
Voksne forstår ikke
Hvorfor børn for ham har den følelse
Men børnene ved, at han gi´r ren besked
Casper det venlige spøgelse