Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oversat af: Guddie59
Jeg vil nu fortælle en historie.
Men som alle fortællere ved-...
så skal publikum være klar.
Sidder alle bekvemt?
Ingen der skal på toiletet?
Du der, nede bagved?
Hold dig...
Klar?
Så begynder vi.
Jeg hedder Marty Bronson.
Jeg ejede og drev motellet Sunny Vista.
Jeg startede det 1974 ved Sunset og
La Siena, Los Angeles Californien.
Motellet var min favoritbeskæftigelse
og blev drevet med hjælp fra mine børn.
Wendy...
...og Skeeter.
Skal jeg hjælpe jer med taskerne?
Tak, unge mand.
Vil du ha hjælp?
- Nej, tak.
For Skeeter var motellet et slaraffenland.
- Slap nu lidt af.
Galaxen rummer ikke os begge.
Et magiskt sted...
...med en masse eventyr
for en seks år gammel dreng.
Skeeter... Kom.
Skeeter elskede stedet ligeså meget som jeg.
Han forsøgte hele tiden at forbedre det.
Jeg har mange idéer til forbedringer.
Vi kan lægge extra strømper på værelserne.
Folk glemmer altid at pakke strømper
når de er ude og rejse.
God idé. Sov nu, jeg
skal møde Mr. Nottingham.
Vent, far.
Jeg er ikke engang træt.
Hvad siger du til en godnathistorie?
- Ja.
Der var en gang en lille
dreng der hed Skeeter.
Jeg var en ret god fortæller
når jeg var inspireret.
At få min lille dreng til at grine var magiskt.
Jeg var ret god som far og værge.
Men desværre ret dårlig som
forretningsmand.
Kan du ikke tyde tegnene?
Motellet bukker under af rødt blæk.
Jeg tilbyder en siste livline.
Jeg ved ikke...
- Jeg har set bogføringen.
Sælger du ikke til mig går du konkurs.
Jeg ville at det skulle
blive et hjem for mine børn.
Hvis din dreng arbejder hårdt
og er smart når han vokser op...
lader jeg ham styre motellet.
Lover du det?
- Ja.
Skriv nu under.
Godt, Bronson.
Tro mig, stedet vil blive
det fineste i Los Angeles.
Det skal blive formelt og smukt.
Og på et øjeblik forvandledes
vores motell til Sunny Vista Nottingham.
I 25 år har det været styret af min nu voksne
søn Skeeter Bronson. Håndværkeren.
Trods det, at mr Nottingham ser ud til at ha'
glemt, at Skeeter skulle styre stedet...
så arbejder min dreng altid hårdt og
venter på sin chanse.
Mrs Dixon, er der problemmer med værelset?
- Ikke noget du skal bekymre dig om, Bronson.
Mrs Dixon har taget flasker fra
minibaren og vil ikke betale.
Jeg har ikke rørt køleskabet.
Jeg drikker ikke alkohol.
- En misforståelse.
Jeg så hvem der gjorde det.
Han havde rødt hår og skæg,
et grønt jakkesæt med knapper...
og var 25 centimeter lang.
Var det en pusling?
Er din bror i byen?
Gør sådan her: sæt alle
savnede flasker på min regning.
Ser du puslinger igen, siger vi det til Aspen.
Hun er halv trold, trold spiser vel puslinger?
Hun ville!!!
Idag er der noget magiskt med hotellet.
Forandringens vinde skal blæse
vores historie i en ny retning.
Hvad forventer du dig af et hotel
grundlagt af en historieelsker som mig?
Skynd dig nu, Skeeter.
- Jeg vil ikke at chefen får et stød.
Er du klar?
- Lad os nu se.
Jeg prøver, et-to.
Kan i høre mig der nede bagved?
Jeg siger Barry, i siger Nottingham.
Barry havde en Nottingham
Nottingham Nottingham
Barry havde en Nottingham
Hans skæg var hvidt som sne
Giv chefen en hånd.
Nu er de varmet op. Sjovt at møde dig.
- Baciller...
Mr Nottingham har udviklet en frygt
øhh ikke en frygt...en viden om..
..bakterier og hvor farlige de er
hvis man ikke frygter dem....nok.
Du har ret.
Jeg har ikke badet i dag.
Barry Nottingham, allesammen.
Han er genial.
Velkommen. Som i ved, ejer jeg
23 hoteller fra Berlin til Peking.
Men det er ingen hemlighed at
det her - Sunny Vista - er min favorit.
Men, det er et hotel fra det 20'ende.
århundrede
Vi vil ha et fra det 21'ende århundrede.
Så vi bestemte os for at
lukke hotellet og bygge et nyt.
Sunny Vista Mega Nottingham.
Vestkystens største hotel.
Alt dette ståhej bare for et hus.
- Det er fremtiden for hotelbranchen.
Og et tophemmeligt tema
som tager vejret fra jer.
Med stolthed udnævner jeg hotellets
nye direktør. Han har ventet længe.
Vi ved alle hvor hårdt han arbejder
og hvad hotellet betyder for ham.
Vi bukker os, Mr Kendall Duncan.
Enestående tale.
Jeg er så glad for at i kunne komme.
- Rør mig ikke.
Bravo, far.
Hejsa, kender du min datter Violet?
- Kun hendes rygte.
Hun har ikke noget rygte,
men hun er smuk.
Ikke smuk.
Jeg mener god, godhjerted.
Hun kan li' at gå i byen og ha' det sjovt
nu og da. I barer med forskellige mænd...
Det var før hun mødte mig.
Nu er det op til mig at holde hende
væk fra natklubber og sladder og aviser.
Hun spiller tennis med Roger Federer.
Ej hvor godt.
Det bliver hårdt at se hotellet
flytte fra et sted som det her.
Jeg håber du kan arbejde for os der.
Der bliver mange glødelamper at skifte.
En rørte ved mig. Har vi desinfektion?
- Jada. Kom.
Man kan aldrig være forsigtig nok.
Alle der er færdige her tager
kunstværket med ud.
Manden med æslet går
snart, så tag jer en ridetur nu.
Tak, rektor Duvel.
- Jeg er ikke rektor nu, jeg er mor.
Ingen har spist den glutenfrie lagkage.
Man skal bare glemme lugten.
Er klovnen død?
Hvad har du i posen?
- Chokoladekager.
Ta' det roligt.
- Hej, søster.
Skal du ha' sukkerprodukter med
hver eneste gang?
Du har ikke inviteret mig i fire år.
Det passer ikke, du var her til grillfest den
4 juli. Kan du ikk huske du slog min mand?
Han skulle ha' en olfert
men han havde hul i underbukserne.
Jeg vidste at i skulle skilles.
-Ok ok ok, lad os nu ikke begynde på det.
Hvordan tager ungerne skilsmissen?
- De er lidt nede. Bobbi er meget stille.
Jeg skal betale for æslet.
- Er det det som stinker?
Nej, det er lagkagen.
- Har hun bagt æsellagkage?
Det lugter af gødning.
Hejsa, husker i mig?
Onkel Skeeter.
Du er blevet stor.
Det er et stykke tid siden jeg har set dig.
Tillykke med fødselsdagen, Bobbi.
- Jeg er Patrick, hun er Bobbi.
Min fejl. -Tillykke med fødselsdagen.
Værs'go, lidt sager fra hotellet.
Hvordan går det i skolen?
- Skeeter...
Nu kaldes man til rektorens kontor.
Ha' det sjovt med gaverne.
Shampoo...?
Og en sæbe...?
Bøjler og et håndklædde.
Snak ikke om skolen med dem.
- Hvorfor ikke?
Den skal nedlægges. Jeg bliver fyret.
- Du...?
Du er en typisk rektor.
Du er uhyggelig og ond mod folk.
Du gør børnene nervøse.
Det lød dumt, men hvad kan du ellers lave?
Foruden at være diktator eller spøgelse.
Hvorom alt er, så skal jeg til samtale
i Arizona. Det er det jeg vil snakke om.
Du bliver nød til at passe ungerne i en uge.
- Nej. De kan ikke engang li' mig.
Min ven Jill er lærer på skolen. Hun tager
dem om morgenen og passer dem der.
Du tar aftenvagten.
- Det kan hun vel gøre?
Hun har aftenskole.
Skeeter, min mand har forladt mig.
Jeg bliver fyret og skal flytte.
Jeg behøver din hjælp.
Så du behøver mig?
Hvor godt... Jeg gør det.
Men så skal du sige:
'Skeeter er den bedste. Jeg er en nørd.'
Ja, det er du.
Hør her venner, vi skal være sammen i
ferien. Måske kan vi ta' ud og fiske?
Helst ikke, Patrick kan ikke svømme.
Okey, vi bliver indendøre.
Hvad siger i til lidt poker?
Spil? Næppe.
Ok, hvad siger i så til at gå i parken
og katalogisere planter?
Nu lyder det af noget. De eneste
planter jeg kender er dine lagkager.
Ku' du li' den?
Vi afslutter sådan her: Hit med den.
Jeg vil ikke slå dig, bare gøre
hånd-tingen. Kan du ikke den?
Jeg tænkte bara at...
Det er sådan små børn gør...
Er det her din pickup?
- Ja, frue.
Du optager to parkeringspladser.
- Det er en stor pickup.
Ikke større end den kan være på en plads.
Jeg måtte parkere helt derovre.
Næste gang kan jeg jo parkere i den kasse.
Der er masser af plads.
Det er ikke min pickup, det er
hotellet jeg arbejder for som ejer den.
Bliver den ridset, trækker de det fra
min løn.
Så med to parkeringspladser
har jeg en 'beskyttende pudde'.
Hotel...? Du er Wendys bror.
Jeg hedder Jill.
Jeg skal hjælpe med ungerne i
næste uge. Jeg tar dagturen.
Skal du være så fjentlig
hele tiden, June?
Jeg hedder Jill.
Skal du ha' den der frisure hele tiden?
Har du ikke hørt at Fedtmule
er det sidste nye
Det der lyder godt for miljøet.
- Alle kan ikke ha' en Prius.
Hvor ved du fra at jeg kører i en Prius?
- Hele dig udstråler Prius.
Du står på min pudde. Jeg vil bakke, så
hvis du lister afsted ville du gøre gavn.
Forresten, du behøver nok nogle
kanelkager
Gi' mig dem tillbage.
De koster seks dollars.
Hvorfor krævede du ikke at blive direktør?
Han lovede din far. Det ville jeg også
det var bare det forkerte tidspunkt.
Kendall fik stillingen
fordi han ser chefens datter.
Det er sådan de gør, holder det i familien.
Han får tøsen, jobbet, alt.
Og jeg får ingenting.
Hvor er du, er du der stadig?
Jeg er her stadig, hvem er du?
Jeg har lektion. Ungerne venter på dig.
Nåhh ja. Undskyld, jeg glemte det.
Jeg er der om tyve minuter.
Jeg skal passe min søsters børn i aften.
Har du nogle gode råd?
Ja, faktiskt. Når jeg passer
mine kusiner ordner de mit hår.
De sætter pærler i og laver fletninger
så jeg blir hot som Milli Vanilli.
Prøv det.
- Fletninger, god ide...gir du lidt pommes?
Selvfølgelig, du er min ven.
Jeg kan godt li' ketchup i ansigtet.
Det er godt for huden.
Hvem er offret her? Du.
Delikat.
RED VENLIGST VORES SKOLE.
Tror du skiltene hjælper?
- Mirakler sker.
Så som at far kommer tilbage?
Undskyld at jeg er sent på den.
- Deres pyjamas ligger fremme.
Jeg henter dem igen kl 8.30.
Her er mit mobilnummer.
Ring ved nødsituationer.
Ha' det sjovt i aftenskolen.
- Farvel.
Pakked og klar.
Jeg har tandbørste, tandpasta og...
...rene underbukser.
Ikke helt rene, måske.
Vil i se TV?
- Vi har ingen TV.
Nødsituation.
De har ingen TV.
- De må ikke se TV. Vidste du ikke det?
Jeg ved intet om dem.
Deres far ville ikke ha' mig her.
I behøver ikke TV. I kan
spille spil, lægge pusselspil. Find på noget.
Skal jeg lade dem flette mit hår?
Skulle de kunne li' det?
Ingen bør røre det der hår.
Hvad siger i til at rulle
toiletpapir rundt om naboens træer?
Ikke? Okey, tid til at gå i seng.
Er i klar?
Du skal læse en godnathistorie for os.
- Selvfølgelig, har i nogle?
Lad os se, hvad har i her?
'Regnbuealligatoren
redder vådmarkerne.' Nej.
'Det økologiske egern får en cykelhjelm.'
Kommunistbøger.
Har i ikke nogle rigige historier?
Som hvad f.eks?
- Med cowboydere, drager og aliens?
Hvad er det jeg har på hovedet?
- Krybet. Vores marsvin.
Hvorfor kaldes han Krybet?
- På grund af øjnene.
Lad mig se dem...
De øjne ville være store på en ko.
Er det øjne eller bowlingkugler?
Ind med dig, så jeg slipper for at se dem.
Vil i ha' at jeg finder på en historie,
som min far plejede at gøre til mig?
Jeg er måske god til det?
Okey, så begynder vi...
'Der var en gang
et magiskt, afsidesliggende kongerige...
'med en modig og ædel rider.'
'Han var meget smuk
og boede i et stort slot'-...
'som trætte rejsende fra
nær och fjern kom og besøgte.'
'Rideren havde slidt og slæbt i årevis.
Han burde hærske over slottet.'
Ikke sandt.
- Forkert.
'Han var faktiskt slet ikke rider.'
'Han var bara en genert bonde.'
'På trods af at han var den
afdøde Lord Martys søn'-...
'og vidste alt om at drive et slot'-...
'så tog alle ham for givet.'
'Han hed Mr Uanerkendt.'
Hvad er 'uanerkendt'?
- Hvad?
'Uanerkendt'.
- Jeg glemte at du er seks år.
'Han hed Sir Fikseralt.'
'Kongeriget som Sir Fikseralt boede i, var
ligeglade med engagemang og hårdt arbejde.'
'Superstjernen der hed Sir Røvkys.'
'Han brugte hele dagen på
at kysse folks røv.'
Deres højhed, selvfølgelig kan jeg
skaffe gode billetter til Løvernes Konge.
'Sir Fikseralt havde en ven.
Munken Fred - som var lidt skør.'
Nej nej, ikke dronningen.
Det tror jeg ikke.
Var der børn i kongeriget?
- Ja da, selvfølgelig.
'Der var to små purke.
Herre Stank og Mester Lugt.'
Glem ikke...
'Jillian - dronningeféen.'
Dronningefé? Vil hun være med
må hun være en gal krage.
Parkeringsplads.
Hun er en havfruelærer.
- Den bedste i verden.
Slå op i bøgerne på side 16.
Ja, frøken Havfrue.
- Så begynder vi.
Okey, hun er havfrue.
Tilbage til historien.
'En dag inviterede kongen sit folk til slottet.'
Jeg har gode nyheder.
Jeg har udvalgt en vinder...
som skal styre slottet og
være min nærmste rådgiver og bedste ven.
Min nye vinder er Sir Røvkys.
'Stakkels Sir Fikseralt blev forbigået.'
'Så han flyttede ind i en kæmpesko'-...
'fik knopper i hele ansigtet'-...
'dykkede ned i en sø'...
...'og blev spist af krokodiller.'
'***.'
Sådan kan det ikke slute.
Det er ikke lykkeligt.
Der er ingen lykkelige slutninger i det
virkelige liv. Jo før i ved det jo bedre.
Det er ikke retfærdigt.
- Hvad, hvad er ikke retfærdigt?
Burde Sir Fikseralt ikke
få en chanse for at blive vinder?
Hvis han er bedre end Røvkys
burde han få lov at vise det.
Ok, godt Bobbi.
- Det kongen egentligt sagde var:
På den anden side...
Der findes en anden værdig mand her.
Det ville være uretfærdigt, hvis ikke han
får en chanse
Sir Fikseralt.
Folkemængden blev hysteriske.
Fikseralt er jo dækket af kolort.
'Munken Fred sparkede en trold.'
'Havfruen lavede et af sine delfinbevægelser.'
'Lugt og Stank lavede
en hurtig irsk dans.'
'Prins Kryb viste
nogle seje dansetrin.'
'Og så og så...
- ...begyndte det at regne tyggegummi.'
Regne tyggegummi?
- Hvorfor ikke? I historier kan alt ske.
Ja, i historier. Jeg ville ønske
det var sådan i det virkelige liv.
Det gør jeg virkeligt.
Hvad var det?
- Krybet.
Ringer han på klokken når han er sulten?
- Nej, når han vil i seng.
Som i ønsker, jeres nåde.
Sov godt, venner.
- Også dig, 'mærkelige øjne'.
Jeg har ikke så meget at gøre godt med,
men.....
jeg skal lave en delikat frokost-...
som jeg ved at i vil elske.
Bananer på riskage og...hvedebusemænd?
'Busemænd' skulle være usunde,
men jeg prøver.
Ser godt ud. Riskage-banan-
hvedebusemændssandwich, er det godt?
Forfærdeligt. Kan jeres mor li' det her?
Er her ingenting vi kan bruge? Vent...
Lidt smag.
Hvor godt, nu behøver
vi ikke børste tænderne.
Sådan, nu har vi
i det mindste mintsmag. Vil i ha' noget?
Bronson? TV'et i mr Nottinghams
værelse skal laves omgående.
Jeg passer min søsters børn lige nu.
Hørte du ikke?
Mr Nottingham vil se TV nu.
Jeg hører dig, jeg kan troldesprog.
Der står en pusling bagved dig.
Der fik jeg dig.
Fint, hva? Hør lige, jeg skal lave
chefens TV og ordne pasning til jer.
Violet... Skeeter Bronson,
håndværkeren fra forleden?
Min søsters børn er her,
men jeg skal lave din fars TV.
Kan du passe dem nogle minuter?
Jeg er på vej.
Kom ind.
Mr Nottingham?
- TV'et vil ikke tænde.
Ikke? Jeg kigger lige på det,
skal bare lige tænde lyset.
Nej. Absolut ikke.
Jeg er forkølet og skal være i mørket.
Baciller formerer sig 80
procent hurtigere i stærkt lys.
Nu er der mørkt igen.
Bacillerne er forvirrede.
Gå hen imod mig.
- Okey, det må være her et sted...
For Guds skyld.
- Undskyld, jeg kan ingenting se.
Til venstre. Der.
- Der er TV'et.
Hvordan skrider det nye hotel frem?
- Godt.
Forhandler stadig
om tilladelse og sådan noget.
Jeg afslører ikke temaet.
Ingen skal stjæle det.
Jeg forstår.
- Okey, jeg siger det. Sæt dig.
Sejt.
Klar?
Rock and roll.
Årgangsvinyl. Musikminder i lobbyen.
Aha, som Hard Rock?
Hvad for noget?
- Hard Rock Hotel.
De har haft det tema i årevis.
Send Kendall Duncan herop nu, tak!!
En perfekt puderbørste.
Tak.
Sandhed eller konsekvens, Patrick?
- Sandhed.
Hvor gammel var du første
gang du kyssede en pige?
Han har aldrig kysset en pige.
- Piger er 'ulækkre'.
Undtagen Patricia Sparks.
- Er det en pige i din klasse, 'Romeo'?
Hej, tante Jill, så du sedlen?
Ja, og nu skal i i skole.
Hej.
Du er...
- Her er din mus.
Marsvin.
- Og du, unge mand...
...jeg vil høre alt om
Patricia Sparks næsta gang vi ses.
Patricia Sparks er to år ældre end dig.
- Hun er smuk.
Jeg er skuffet over dig, Kendall.
Vi var tæt på en reel fejl.
Din rock and roll-idé er ældgammel.
Det var min mening at
lave vores egen version af det.
Ved du hvad Skeeter, jeg begynder
at huske noget jeg sagde til din far.
Jeg vil faktiskt gi' dig en chanse.
Hvis du kommer med et bedre tema
end Kendall, bliver du chef i stedet for.
Synes i ikke at det her er en lige slem nok
joke mod en håndværker?
Nej, mr Bronson har arbejdet
for det her foretagene i 25 år.
Jeg begynder at tro, at jeg har
undervurderet ham
Undskyld...'undervurderet'?
- lige præcis.
Præsenter jeres idéer
til min fødselsdagsfest.
Det var alt, Kendall.
Mr Bronson, TV'et.
Pas på bacillefordamperen.
Den bedste dag i mit liv.
Flot bil.
- Tak. Som man siger...
Vil man være bedst, kører man i det bedste.
Hvad koster sådan en bil egentligt?
Den er faktiskt forbavsende billig.
Spar hele din løn i dit liv og gang
med ti, så kan du købe min lyddæmper.
Vil du køre om kap?
Du vinder.
Det her er uhyggeligt.
Det er ikke rigtigt det her. Alt mit slik.
Hvordan ser man 'IKKE' en 15 meter
lang lastbil?
Konkurrere om arbejdet med
Skeeter? Du maser ham.
Ja, det er bara en lille rangordning.
Tak fordi du er der.
Jeg er der så længe der er noget der
at være for.
Hej, børn.
- Vi leder efter Skeeter Bronson.
Han er på værelse 109.
Den vej.
Herregud. Så du?
- Øjnene så lige ind i sjælen på mig.
Hej, Onkel Skeeter.
- Hej med jer.
Her er Krybet. Hvorfor skal de være her?
- Fordi at jeg har vagt idag, Jennifer.
Jeg hedder faktiskt Jill, Scooter.
- Gør du? Okey.
Du gjorde bare ikke det der.
- Jo, og nu gør jeg det igen.
Er der sket noget mærkeligt i skolen i dag?
- Jeg havde en vikar med klap for øjet.
Det er 'lidt' mærkeligt, men jeg
mener mega mærkeligt.
Måske noget tyggegummimærkeligt?
Vi må ikke tygge tyggegummi.
- Selvfølgelig må i ikke det. Vil i i seng?
Klokken er kun halv 6.
- Og vi har ikke spist.
Okey... Så er der serveret.
Har i aldrig kørt skateboard
eller spillet TV-spil?
Mor siger at det ødelægger hjernen.
Det passer ikke.
Jeg har spillet hele livet,
og se på mig.
Hun har måske ret.
- Du der, har du aldrig spist bacon?
Hvad er det?
- Den fede del på en gris...
...placeret her bagi. Men delikat og lækker
og ikke som jeg fik det til at lyde.
Er det der jeres første hamburgere?
Hvad synes i?
Jeg elsker det.
- Mor slår os ihjel.
Nej hun gør ikke, fordi hun får ikke noget
at vide om det.
Desuden spiste hun masser af
hamburgere da vi voksede op lige her.
Gjorde hun?
Krybet ser ud til at ha' spist en del burgere.
Fortsætter han, kan vi lave bacon af ham.
Han laver sjov, Krybet. Ta' det roligt.
Nu er det sengetid,
jeg har en ny historie.
Hvad siger i til cowboydere og indianer?
- Ja. I aften er aftenen.
Jeg elsker bare cowboydere og indianer,
på grund af konflikten.
'Der var engang i det Vilde Vestern'-...
'før roomservice blev opfundet,
en farmer der hed Jeremia Skeetes.'
'Han ville frem i verden, men
havde problemmer med transportmidlet.'
Det var hesten, ikke mig.
'Han havde hørt, at for at være
den bedste, skulle man ride den bedste.'
Vis mig din bedste hest.
Mine forfædre troede at hesteånden-...
kom ned fra bjerget
under ildens og vindens tid.
Mange modige krigere fulgte månens vej...
Jeg vil bare se hesten.
Ikke høre hele historien.
Undskyld. Jeg vise dig.
Skrigende Kalkun, ta' Ferrari frem.
Uhaaa da da.
Se den.
Jeg får alles respekt på et så
smukt dyr, men den er nok for dyr til mig.
Jeg har et forslag, hvidtbrød.
Du får Ferrari...
...gratis.
'***.' Jeg elsker det.
Fantastisk. Han fik Ferrari gratis.
Jeg elsker det.
- En mand der får en gratis hest?
Det er ikke en god historie.
Hvor er arken?
Ingen har lært noget.
Du har en moralsk forpligtelse her.
hvad lærde de lige nu?
Er det et fritidshjem?
Han kan vel gøre noget ædelt
som at rede en dame i nød?
Ikke nogen dum idé, smukke.
Vi fortsætter.
'Jeremia var ude og ride. Da...'
Gi' os smykkerne.
- Ta' tasken.
Hjælp.
Min halskæde? Ta' den.
Har du mere?
Hjælp.
Lad damen være i fred.
Vil i ha' et lift, frue?
Fin hest.
- Den her gamle sag?
Nu afleverer herrerne
damens ting tilbage. Ikke sandt?
Min helt.
- Sådan skal det lyde.
'Jeremia førte Miss Davenport
i sikkerhed. Hun sagde:'
Skal vi drikke champagne
i nærmeste karbad?
Karbad?
Ja. Nej, jeg sagde det kun for at
tjekke om i var opmærksomme.
'Egentligt satte Jeremia
Miss Davenport af i den næste by.'
Hvordan kan jeg takke jer sir?
- I behøver ikke takke, frue.
Jeg må udtrykke min
taknemlighed på en måde.
Fair nok, jeg tager-...
100 millioner dollar.
'***.' Håber det virker.
- Velskrevet. Lysende opbygget.
Jeremia tar ikke imod
penge for en gerning.
Jeg kender Jeremia meget
bedre end jer. Han elsker penge.
Ikke godt. Skriv det om.
Gentlemænd tar ikke mod betaling.
- Hvem fortæller historien?
Det burde slutte sådan her:
Jeg må ha' lov at gi' jer noget
for min taknemlighed.
Et kys, måske?
Pletskud.
'Så sparker en gal dværg ham.'
Hvorfor gjorde du det?
- Fordi at jeg er gal.
Jeg har ikke gjort dig noget.
- '***.'
Grin i bare alt det i vil. For mig
gælder Ferrari og et kys.
Jeg ville gerne kysse en Ferrari.
Godnat.
- Godnat, Onkel Skeeter.
Godnat, rollinger.
- Tak for historierne.
Du kom på alle de gode dele, Bobbi.
Godnat alle.
- Også dig, Krybet.
Fletningerne har gjort dig meget yngre.
Kan du sove her?
Jeg skal ud et par timer.
Selvfølgelig. Men jeg må lige fortælle
at jeg lider af søvnpanikforstyrelser.
Hvad er det for noget?
- Tro mig, det vil du ikke vide.
Hvad tænker jeg på? Hvorfor skulle
nogen gi' mig en gratis Ferrari?
Jeg er vist ved at miste min forstand.
Meget kraft fra hesten under den hjelm.
Hej.
Er du den jeg skal møde?
Er jeg ikke her, måske?
Får jeg en rød Ferrari nu?
Ja, hvorfor ikke?
Gratis...?
Det er okey med mig.
Hvad gør jeg nu?
Vil du ha' et stykke tyggegummi?
Ja.
Faldt ned fra himmelen, ikke sandt?
Jeg siger det ikke til nogen.
Luk øjnene og tæl til tre.
Så sker det hele.
Et... To... Tre...
Ferrari.
Hallo der. Min tegnebog.
Ikke længere.
Tak, så er det nok.
Skal bare finde min bil.
Heldigt at min tegnebog kun indeholdt
tre dollar. Og mit idolkort.
Stop nu, hører i.
Vil i ha' et lift, frue?
- Skeeter Bronson?
Ja, frue.
Hvad siger i til at aflevere
billederne i tog tilbage?
Aldrig.
- Sikkre på det? Jeg tror noget andet.
Han har en pistol.
Heldigt at jeg slap for at bruge den.
Min helt.
- Virkligt?
Du er genial, Skeeter.
Det var som om noget tog over.
Det føltes godt.
Hvordan kan jeg nogensinde takke dig?
I behøver ikke takke, frue.
Befinder jeg mig hos en gentlemand?
- Til deres tjeneste, frue.
Jeg må vise min
taknemelighed på en måde.
Du er natgrim din klovn.
- Jeg vidste at du ville dukke op.
Kom, Jimmy.
Før storfod kalder på politiet.
Det er sådan her det foregår.
Fatter du det, ven?
Lad os komme afsted.
Vi kører.
De natgrimme stinker.
Det der ser man ikke hver dag.
- Enig.
Efter den mærklige hændelse
siger jeg godnat.
Aha, er det sådan jeg får den?
Får hvad?
- Det er bare... Jeg kan ikke...
Jeg tar den.
- Hvad snakker du om?
En generøs dame som vil gi' sin helt...
en kirsebærrød Ferrari...gratis.
Det er sindsygt.
Held og lykke med det. Jeg kører nu.
Hvad mener du? Har du en til?
Skal jeg følje efter, eller?
Ingen Ferrari, altså?
100 millioner dollar, så?
Ja...
- Hej.
Hej, tante Jill.
- Hvordan gik det igår?
En dværg sparkede mig,
og jeg fik ingen Ferrari.
Hvor ærgerligt...
Han taler om vores godnathistorie.
Han sagde at Jeremia får
en hest og et kys...
men jeg sagde at en dværg sparker ham.
Du sagde... Det er måske sådan
det går til. Børnene styrer historierne.
Der kom klokkerne.
Det betyder at...
Betyder hvad...?
Ingenting. Tænk ikke på det.
- Det gør jeg heller ikke.
Hvad er Krybet igang med?
Han arbejder de hamburgerne væk han
åd igår.
Krybet fik hamburgere
og børnene vegetarmad...
...eftersom de elsker det.
- Er det også Krybet som ser TV?
Jeg tændte for det,
og nu hænger han fast.
Jeg er uskyldig.
Hvad var det?
- Det var nok søvnpanikforstyrelsen.
Nu går vi, inden næste anfald.
Gi mig et kys.
Vi er familie, jeg fortjener det.
Det føltes rart.
Hva med et til før du går?
Kom nu...
Vær ikke urolig, vi er tillbage i aften.
- Vi har gang i en megahistorie...
...som handler om hoteltemaidéer.
- Vi kommer måske ikke tillbage.
Skeeter.
- Røvkys? Kendall.
Jeg forstår at du har brug for at
forberede dig inden vores fremlæggelse-...
men det fritager dig ikke fra dine pligter.
Lyset er gået ud i spaen.
En elevator kører langsomt.
Lad mig smage den ostekage.
En ting til...
Jeg har hørt om dit store
heltedåd med min kæreste.
Jeg ved hvad du er ude. Glem det.
Smør tykt på for den gamle mand på en
anden måde. For du skal vide...
Violet Nottingham dater ingen
tyggegummiskrabbende håndværker.
Kendall.
To ting.
For det første så har du noget der.
Brug hænderne,
det der er irriterende.
For det andet. Når jeg
får jobbet, tænkte jeg beholde dig...
så tænk på hvad du siger.
Din korte rejse til fantasilandet
er snart ovre, min ven.
Alle ved at din far misslykkedes her.
Tak og lov får du ikke
chansen for at lave samme fejl.
Tager du dette her.
Det er Duncan. Jeg leder
efter det nye hotelbyggeri.
Du gav mig forkert adresse, der ligger
en skole her. Websters grundskole.
Så er du det rigtige sted.
Skolen skal nedlægges.
Den gamle udnyttede kontakter i
skolenævnet. Nedrivningen starter straks.
Det er meget spændende nyheder.
Skeeter? Det er Wendy.
- Hej, søster.
Hvordan går det? Har børnene det godt?
- Vi har det skide sjovt.
Imponerende, Bobbi, men jeg kan
hoppe over soffaen den lange vej.
Må jeg tale med dem?
Nej, vi skal på camp. Ha' det godt i Arizona.
Camping? Nej, de kan få knopper.
Kom nu. Vær stille.
Vi skal til et speciellt sted.
Marsh...
Jeg har hørt noget ganske sygt
Krybets øjne stikker ud
Nu skal vi på camping.
Se hvad han har gjort.
- Ser du nu hvor sød jeg er?
Vær forsigtige ved ilden.
- Dæmp dig, Jill.
Ingen må høre at vi er her.
Jeg har hørt om snobrød
og set dem i aviserne...
men anede ikke at de var så gode.
Sig det ikke til jeres mor.
- Jeg siger ingenting.
Ikke dig, men hende her er det svage led.
- Jeg kan nok lade det her passere.
Havfruen er sej, ser man det.
Hvem?
- Ingen.
Da vi var yngre og sad på taget...
sagde far til os, kig op på stjernerne og se
om i kan få noget ud af dem.
Der. Prøv at se der.
Det ligner en kamel.
Kan i se pukklerne og tungen?
Jeg ser den.
- Se der. En pyramide.
Godt, Patrick.
Se lige ved siden af månen.
Det ser ud som Krybet.
Nu ikke urolig, krybet
dine øjne er større.
Onkel Skeeter?
- Ja, smukke?
Kommer min far tillbage, tror du?
Tja... Svært spørgsmål.
Han har sikkert en eller anden
form for mental fejl...
når han ikke vil være sammen med jer...
hvert sekund på dagen.
Men en ting ved jeg.
I har altid jeres mor. Og i har
altid den her dame at være sammen med.
Og jeg, jeg går aldrig nogen steder.
Jeg er som lugten på jeres fødder.
Jeg er altid med.
Nu er jeg sent på den. Håber i er glade.
- Takker. Ha' det sjovt på aftenskolen.
Vi ses i morgen.
Så er vi af med hende,
så nu er det tid til historie.
Aftenens historie bliver noget helt speciellt.
Den hedder: 'Den store hotel-idé-historie.'
Hvad?
- Kedeligt.
Kom nu venner, det er vigtigt for mit liv.
Okey, der er en aften tilbage.
Lad os få en sjov historie i aften.
Hvad med noget Evil Knievel-ting?
Konkurrere, hoppe, flyve...
Eller noget romantiskt?
Jeg har en idé.
Vi kombinerer action med romantik-...
og skaber en romaction-historie.
Lad os begynde.
'Den største af alle helte i antikens
Grækenland var selvfølgelig Skeeterkys.'
Han var helt utrolig, men undervurderet.
Og havde været ignoreret i årevis.'
'Til sidst fik han lov at vise sine
færdigheder i den statslige arena.'
'Kunne han bare imponere kejserens datter
ville han en dag hærske landet.'
Kom så Skeeterkys.
Ganske smuk udrustning.
- Af en bonde.
Jeg ser London, Frankrig
og mine gyldne underbukser.
Hvad laver han?
Ud med elefanterne.
'Herkules skulle ha'
grundlagt de olympiske lege.'
'Skeeterkys opfandt extremsporten.'
Du klarer det ikke.
Førsteklasses.
Bravo.
Hvad siger i så, hva?
- Skeeterkys.
Hvordan går det?
Den bedste historie indtil nu.
Kan vi ta' romantiken nu?
Du må besteme.
Får Skeeterkys sin tøs?
'Helten får altid landets ærligste jomfru.'
Du sagde det. Så bliver det sådan.
Hva, så? er de tørstige?
Tager de lidt vin og ost, måske?
'Ja, de går på værtshus.
Gæt hvem der er der?'
Sig Led Zeppelin. Jeg ber dig.
'Alle de piger der har været dumme mod
Skeeterkys da han voksede op.'
Men han var jo skolens sejeste dreng?
Det sagde mor ikke.
Okey, alle var dumme mod ham.
Han havde problemer. Fortæl historien.
'De ser at han er med landets
ærligste jomfru og bliver jalou.'
'De ved ikke hvad de skal gøre.'
'De begynder nervøst at sige en remse.'
Ræk din højre hånd frem
og din højre hånd tilbage
Ræk din højre hånd frem
og så ryster vi den lidt
Okey...
Så tager Skeeterkys
sin kæreste til stranden.
'Pludseligt skylder en stor behåret
mand op på stranden. Bevidstløs.'
Hvorfor er han behåret?
- Fordi.
'Han havde noget
i halsen og trak ikke vejret.'
Tak.
- Han er ok.
'Det begyndte at regne, så de
løb ind i en magisk grotte.'
Grotter er fine.
- 'Abe Lincoln er der.'
Laver du sjov?
Hvad er der galt med dig?
Undskyld, jeg ville ikke råbe.
Abe Lincoln, det lyder godt.
Får Skeeterkys et kys?
Burde han ikke få et? Det er længesiden.
Hans læber er meget tørre
af ikke at bruge dem.
Er du med mig, Krybet?
Vi får se.
Er det landets smukkeste jomfru?
- Er det Mr Skeeter Bronson?
Beklager Ferrari-forvirringen.
Jeg er på stranden og leder efter dig.
Hvad siger du til lidt frokost?
- Lyder godt, men jeg skal til Vegas.
Vegas? Ingen sagde noget om Vegas.
- Duncan tror at jeg er på biblioteket.
Men, prinsesse, jeg troede
at vi skulle være sammen idag.
Vi ses til fars fødselsdagsfest.
Farvel, Skeeter.
Så vores dag er i morgen?
Det kan jeg leve med.
Pas på...pas på.
Er du ok? Undskyld.
Hvad er det du har imod beskyttelsespuden?
Er du ikke i skole?
- Jeg burde søge job, men...
...af en eller anden grund, ville jeg
til stranden idag. Er du sulten?
Jeg er altid sulten når jeg har ondt.
- Godt, for jeg betaler.
Gerne, for nogen har stjålet min tegnebog.
Klart du har fået din tegnebog stjålet.
Det er altid noget med dig.
Du har min hat på.
Nej jeg har ikke. Jo, jeg har din hat på.
Herregud. Kig der.
Er det Skeeter Bronson?
Stop så. Herregud.
Skeeter. Hej.
Husker du mig?
Donna Hynde fra gymnasiet.
Joda, jeg tænkte nok at jeg
snart skulle løbe ind i dig.
Det her er meget mærkeligt.
Vi planlægger en gymnasiereunion.
Vi snakkede lige om dig.
- Virkligt.
Jeg snakkede også om jer.
- Sikkert...
Kan du lade som om du er min kæreste?
- Helst ikke.
Jeg går over til biodiesel.
Okey, så.
Det her er min kærste Jill.
- Hejsa.
Er hun din kæreste?
- Ja.
Ja, det er jeg.
Hun synes at jeg er...
- Skal jeg...?
Romantisk.
- Hun elsker det og...
...siger at jeg er god til at kysse.
Nu blev det lidt for meget.
- Undskyld.
Du er virkeligt smuk.
Hun er okey. Jeg har
set dem smukkere, men hun er ok.
Og superslank.
- Slankere end dig.
Og?
- Jeg er ked af det, ærligt talt.
Vi var slemme mod
Skeeter i gymnasiet. Så onde.
Min Skeeter?
- Ja...
Havde du det hårdt i gymnasiet?
- Se dig nu. Du er...
I ved, bumserne forsvandt
og de her kiggede frem.
Vil du mærke?
- Det er fint. Senere...
De er her for dig.
Ræk din højre hånd frem
og din højre hånd tilbage
Ræk din højre hånd frem
og så ryster vi dem lidt...
Vi ska nok gå.
- Ja, tak.
Okey. Hej hej.
Jeg har talt med Wendy. Hun ser
frem til at møde børnene imorgen.
Nåh ja, det er min sidste aften med børnene.
De bliver helt ødelagt.
De forguder dig.
Og de utrolige historier du fortæller...
- De fortæller de gode afsnit.
Gud. Er han bevistløs?
- Ja det er han...
Tak.
Tjek lige mr Smidig.
- Jeg gør det jeg gør.
Burde vi ikke unvige regnen?
- Hvilket regn?
Hvor kom det fra?
- Er det ikke utroligt?
Kom.
Jeg kan se fremtiden.
Såhhh...
Presentationen er i morgen, ikke?
Du er jo ikke er nervøs, men held og lykke.
Tak. Du kan komme hvis du vil.
Det er lidt som en fest.
Wendy passer børnene.
Du kan ha' det sjovt og møde mig der.
Ja, det kan jeg da godt, jeg kommer.
Vi kan mødes...
...efter aftenskolen, eller deromkring.
Det er dig...!!
- Mig,hvad?
Du er 'landets ærligste jomfru'.
Ærlig som i 'ærlig i spil'?
Nej, ærlig som i...
...'smukkeste'...
Vent, noget mærkeligt vil ske.
Ja, det her er en fejltagelse.
Nej, ikke imellem os. Jeg mener...
Nej. Nu kommer Abe.
Se.
- En mønt.
Det her er det mærkeligste. Abe Lincoln.
- Sikkert.
Abe afbryder ikke denne gang. Sådan er det.
Det skulle ende bedre end det her.
Bliv her, du går glip af noget.
Skøn fantasi, Patrick.
Skeeter, vi har en barberingssituation her.
Ingen fare, jeg har taget barberbladet ud.
Deres far er her ikke,
så jeg lær dem hvordan man barberer sig.
Jeg er Prinsesse Leia.
Er du klar til den store dag imorgen?
Jeg fortæller dem min godnathistorie i aften.
Jeg får mig til at vinde i historien, så vinder
jeg i virkeligheden. Forstår du?
Jeg forstår. Positiv visualisering.
Jeg har læst en bog om det.
Bagsiden på omslaget ihvertfald .
Jeg kan ikke læse.
Hold kæft, Krybet.
Jeg har bevægelige tommelfingre.
Hvad siger du så?
Er i klar, børn?
Her kommer vores sidste historie.
'Hele universets skæbne
skulle afgøres ved omvalg'-...
'når det galaktiske råd
samledes for at afgøre'-...
'hvem som skulle styre den nye planet
i Nottinghamians enorme stjernesystem.'
'De fleste troede at overlederen
Barakto skulle herske, i stedet for'-...
'General Kendallo - den stygge
guvernør af Hotellium.'
'Men der var også en joker.'
'Skeeto Bronsonian og hans
ven Mickeydoo Quickeydoo.'
'Alle kiggede. Leutenant Jilly og
hendes to unge kadetter.'
'Aspenoth og den
store Kaptajn Krypsury.'
'I det ydre rum burde Skeeto
snakke som en dum alien.'
Det er ulækkert. Jeg oversætter det ikke .
- Stilhed.
Lederen af den nye planet
skal afgøres på gammedags vis.
I en nul tyngdekræftskamp.
Nu kommer det publikum vil se.
Skeeto sejrer over Kendallo, ikke sandt?
Vi skal se dem kæmpe først.
'Kendallo er først med et angreb.'
Men børnene vil vel at
Skeeto besejrer ham, ikke?
Blød finger.
- Kedeligt.
Slip snorkebrækmonsteret løs.
Jeg kaster snart op.
Lad monsteret slå lidt til Kendallo.
- Nej, han skal kysse det.
Kan i ikke snart lade Skeeto vinde?
- Okey.
Rejs jer, Skeeto,
sheriff af Nottinghamian.
Det var en perfekt slutning på vores
sidste historie
Tak, børn.
- Det var ikke slutningen.
Det er for indlysende.
- Hvad?
'Nogen kastede en ildkugle
på Skeeto så han forbrændte.'
'***.'
- Forbrændte?
Menar du 'gik op i flammer'?
Nej, han må ikke brænde.
'Jeg er Skeeto. Jeg brænder.'
Sådan kan det ikke slute.
Hvor blev den lykkelige slutning af?
Du sagde at lykkelige slutninger ikke findes.
Historien skal være virkelig.
Det var da bare noget jeg sagde.
Skal jeg virklig brænde?
Ikke falde i søvn når historien ikke er
færdig.....Vågn op
Vågn op, vågn op, vågn op.
Mærkeligt at Skeeter ikke har sagt det.
Det er nok bare en forglemmelse-...
at hotellet skal opføres her,
her hvor skolen ligger.
Det er jeg ret sikker på.
Alt er klart til
presentationen i aften. Klar ***.
Ilden
Ilden...
Åh, åh, åh, i'm on fire...
Er det som brænder en uendelig...
Burn, baby, burn
Den gode nyhed er
at du vinder konkurencen.
Den dårlige at der nok går ild i dig.
Men ikke hvis du tar dine forhåndsregler.
Ovnsvanter. Brandalarm.
Flammesikker juletræsspray.
Det her bliver godt.
Undskyld sir, de der er til juleræer.
- Jeg prøver kun.
Undskyld.
- Det brænder.
Jeg gør det godt igen.
- Den er til trä.
Du har ret, det gør ondt.
Beklager.
Antibakterielle vådservietter?
Aloha.
Rolig nu.
Vil du ha' en is?
Sætter du ild på den?
Jeg ved hvad du har gang i.
Ingen ild, så smelter den.
Ta' nu isen, og noget beroligende.
Det var ikke sødt gjort.
Manden i poolen.
Han hoppede i. Har du set Jill?
- Nej, ikke i aften.
Jae fryser.
- Jeg henter et håndklæde.
Her er dit håndklæde.
Jeg så næsten dine...
Jeg elsker dig.
Du gav mig en sandwich engang, ikke sandt?
- Jo, det var en ostesandwich.
Har du det godt, Skeeter?
- En bi stak mig på tungen.
Mødet for det nye hotel
finder sted i hverdagsrummet.
Det bør i nok ikke misse.
- Tungen er hævet.
Er det ok at sætte sig her?
- Ja ja.
Rør mig ikke.
- Undskyld.
Inden vi begynder vil jeg personligt sige:
Tillykke med fødselsdagen.
Tak, Kendall.
Som i ser har jeg personalet her for at
se om idéerna virker på "almindelige" folk.
Ikke sådan ment.
Bare ok, Barry.
Mine herrer, hvem vil begynde?
Lad gå.
Mr Nottingham, du havde fuldstændigt ret
i at rock and roll-temaet var gammeldags.
Det er væk. Jeres insigt har
inspireret mig til at grave dybbere-...
efter noget fra hjertet
i den amerikanske sjæl.
Jeg snakker selvfølgelig om musicales.
Og især om.....Broadway.
Spil....
Åh når i stopper ved vores store flotte port...
står picoloen og venter med en ouvertur...
her på Nottingham Broadway Mega Resort
Det er en pool for hajerne
og en pool for vandhundene...
og i må have kat med for vi har plads...
her på Nottingham Broadway Mega Resort
Originalt. Imponerende. Bravo.
Tak, Kendall.
- Tak selv, sir.
Undskyld, jeg hvilede lige mine øjne.
Skeeter. Din tur.
Har du det godt, Skeeter?
Undskyld?
'Et bi stak mig på tungen.'
- Så du forstår ham?
Hvordan stak bien dig på tungen?
Det sad på en is han slikkede på.
- Kan du oversætte presentationen til os?
Ja, selvfølgelig kan jeg det.
'Jeg tilbragte forrige uge på
hotellet som jeg bor på.'
'Med min søsters to børn.'
'For et barn er alt omkring et
hotel underligt og herligt.'
'Sove i en anden seng.'
'Hænge ud i lobbyen.'
'Hoppe op og ned på en alligator.'
'Køre op og ned i elevatoren.'
Jeg forstår, alligatoren
passer ikke ind der.
'En del hoteller forsøger
være så hjemmeagtige som muligt.'
'De forstår ikke pointen.'
'Hvis man vil bo som der hjemme
kan man blive hjemme.'
'Vores gæster skal opleve
en flugt fra hverdagen.'
'Det er det som jeg vil
fange i vores nye hotel.'
'Det som alle børn ved
men alle voksne har glemt.'
'Som min far sagde til mig:'
'Det sjove begrænses kun af fantasien.'
Var det allt?
Tyvärr, jag fattar inget.
Det var fantastiskt.
Tillykke, du har lige vundet nøglen
til kongeriget
Boogie, gør ikke det der.
Baciller.
Tillykke. Bliv ved med at komme
is på tungen
Tillykke, Skeeter.
- Det var kanon.
Suverænt.
Tillykke, Skeeter.
- Tak, Kendall. Du er ikke gal?
Nej da, du fortjener det.
Du har en vilje af stål.
Jeg ville ikke turde
rive min søsters børns skole ned.
hvad?
Det er jo der hotellet skal bygges.
- Hvad mener du?
Godt arbejde. Bispråget passer dig
rigtigt godt på en sympatisk måde.
Jeg vil gerne tale med dig om
det sted, hotellet skal bygges på...
Bronson, du er fyret.
Fyret?
Det er sådan det hænger sammen.
Ved du hvor Jill Hastings klasse er?
- Der henne.
Hvorfor svarer du ikke når jeg ringer?
- Fordi jeg ved det er dig der ringer.
Tro mig, jeg vidste ikke...
Ødelæg ikke respekten jeg stadig har
tilbage for dine usle undskyldninger.
Gå med dig og kom ikke tilbage.
Onkel Skeeter, skader du vores skole
fordi vi skadede dig i historien?
Nej, det ville jeg aldrig gøre.
- Vi troede at du var den gode.
Det troede jeg også.
'Skeeto besejrer Kendallo.'
Sikkert ikke.
Hej.
- Velkommen tilbage.
Er du også gal på mig?
- Ikke ligeså meget som Jill. Men gal.
Jeg vidste ikke at hotellet skulle bygges der.
- Den har jeg regnet ud.
Hvorfor er du så gal på mig? Fordi jeg gav
ungerne junkfood. Nej, det vidste jeg også.
Jeg er gal fordi du sagde, at der ikke findes
lykkelige slutninger i virkeligheden.
Se dig omkring.
Ser du nogle lykkelige slutninger her?
Ved jeg ikke. Du og far
havde det altid så sjovt i det her værelse.
Det havde jeg ikke. Jeg var
altid en kyniker og en surdej.
Den sorte sky.
Energislukkeren. Den døde fisk.
Ja, alt det der.
Da du fik børnene, håbede
jeg at det ville gi' dem noget.
At de ville live op,
ha' det sjovt og grine.
Far ville ha' elsket det.
Jeg fik et job i Arizona.
Som lærer, ikke rektor.
Hvor godt...
Kom og besøg os når vi er kommet på plads
Så vil børnene helt sikkert se dig.
Elskar dig.
Elsker dig.
Skeeter sad, fuld af fortrydelse på sin seng.
Tænkte, hvordan man kommer
videre efter en så magisk uge.
Suveren slutning, hva?
- Var det din slutning?
Den her sørgelige del skal du jo gøre bedre.
- Hvordan gør jeg så det?
I mine historier, når det ser mørkest ud,
så gør helten noget uventet og modigt...
for at slå den onde mand og få pigen.
Hvordan skal det gøres?
- Det er din historie, ikke min. Kom igang.
Mr Nottingham. Kan vi tale lidt? Jeg er
Jill Hastings, lærer på Webster-skolen.
Red skolen. Red skolen.
Vi er på plads og klar til at rive ned.
- Udemærket.
Nottingham ringer hvis tilladelsen trækker
ud. Hører vi ikke fra ham inden 20 minuter..
så synes jeg at vi begynder.
Krigen er ovre.
I tabte. Beklager.
Det er ikke en krig Mr Nottingham.
Det gælder børn.
Der må findes et
andet sted til jeres hotel...
Barry og Jill. Hvordan går det?
Vi skal bare lige afslute det her.
Donna, du husker vel Jill?
- Klart jeg gør. Den der jakke er nice.
Tak.
- Hvad laver du her, Bronson?
Hvad jeg laver her?
Bronson var lidt bekymret og ville gi' mig
nogel oplysninger inden jeg tog stilling.
Ting der ser ud til at tage år at analysera.
- År?
Bronson, udfordrer du mig?
Ja, for din ansøgning om nedrivning
er blevet...
...afslået.
Afslået?
- Ja, men den gode nyhed er at...
...vi har fundet en anden grund på
stranden. Formell og gudeskøn.
Den var ikke til salg.
Det er den nu.
Det er den. Vidunderligt.
- Mener i det?
Venner?
- Baciller...
Det glemmer vi nu. Kom.
Jeg rør ved dig og det er okey.
Du nyder det? Kom nærmere.
Hvor sødt.
Og skræmmende.
Må jeg få jeres opmærksomhed,
mine damer og herrer.
Vi arbejder med meget farlige
radiokontrollerede sprængstoffer her.
For at undgå tragiske fejltændninger
ber jeg alle slukke deres mobiler.
Allesammen, tak.
Har du virkeligt fikset alt?
- Ikke alt.
Problemmer. Jeg får ikke fat på Kendall,
nedrivningen starter om 13 minuter.
Navneinsamlingen er sej.
Sæt den i vinduet så arbejderne kan se det.
Så stopper de nok.
Bobbi, jeg fandt et.
Det der er min Prius.
Hvor er din pickup?
Jeg skule jo aflevere den
tilbage til hotellet.
Kom.
Undskyld.
Det er for et godt formål.
Har du kørt motorcykel før?
- Nej.
Har i set Bobbi og Patrick?
Bobbi. Patrick.
Den der er min.
Din bandit.
60 sekunder.
Vent, mine børn kan være der inde.
- Vi tømmte huset for timer siden.
Alt er i orden.
Slip mig igennem.
Lokalerne skal tjekkes inden det siger bum.
- Nu er det nok.
Jeg gør det selv.
Onkel Skeeter.
- Ud derfra.
Fem... Fire...
Tre... To...
Kongen har udfærdiget en bekendtgørelse.
'Hotellet har flyttet.'
'Skolen bliver.'
Længe leve Websters grundskole.
Mor.
I 'uskadede' mig vist. Kom.
Nu slipper i ikke for mig mere.
Jeg vidste at du var den gode mand.
Hej, Patrick. Jeg hedder Patricia Sparks.
Tak for at du reddede skolen.
Kør cowboydstilen....
'I behøver ikke takke, frue.'
- Sådan skal det lyde.
Jeg må vise min taknemelighed på en
eller anden måde
Ta' den.
Hun er vel lidt for gammel for dig?
- Hun er flot.
Det er hun også. Hvis 'stinky'
bliver kysset kan jeg vel også blive det?
Kom her så.
Hør her hvad min dreng har gjort:
Han sagde nej til luksushotellet,
og startede et lille familieforetagende.
Og gud velsigne ham,
han navngav det efter mig.
Nu vi taler om snobrød,
jeg tror krybet har spist dem allesammen.
Vi har ikke flere snobrød.
- Det ordner jeg.
Roomservice.
Ja, sir?
- Hej, Kendall.
Krybet har ikke flere snobrød. Henter du?
Med det samme. Noget andet?
- Ikke fra dig.
Husholderske.
Hej, Aspen. Kan du gøre
Krybets bur rent inden han checker ud?
Hans snobrød kommer
ikke overens med hans mave, sååååå....
Farvel.
Krybet forsøger nok fortælle os at vi har
nået enden på historien her.
Men først skal i høre hvad vores
helte og fjender laver nu.
Barry Nottingham kom
over bacillskræken så meget...
at han valgte at forlade hotelbranchen
til fordel for lægekunsten.
Han er nu skolelæge
på Webster-skolen.
Violet driver nu
hotelimperiet med sin mand Mickey-...
den før dette roomservicetjener,
som nu er den niende rigest i verden.
Skeeter og Jill?
Efter århundredets
dobbeltbryllop levede de-...
lykkeligt i resten af deres liv med deres
'Martys Hotel' og mine børnebørn-...
vis eventyr lige havde begyndt.
Alle er dog ikke lige fornøjede.
Men det er en helt anden historie.
***.