Tip:
Highlight text to annotate it
X
Translated By BluePirat
Jubii, jeg skal være far!
Jeg har lige snakket med min kone.
Min baby bliver leveret når som helst.
Hey, væk fra vejen!
Jeg skal være far!
Tilønsk mig.
Godt for dig, Herb.
Tænk ikke engang på det!
Hey, hov undskyld.
Jeg skal være far!
Hey hr. Nuts,
har du hørt den gode nyhed?
Smuk dag ikke sandt?
Jeg er hjemme...
Åh skat, jeg er så ked af det.
Vi gik glip af leveringen.
Men det er okay, -
- det er at lave babyen
der er det sjove.
Skat, jeg tror du har den forkerte...
Jeg behøver ikke at
læse brugsanvisningen.
Skub, skub...
Tolv timers anstrengelse, -
- men det var det værd.
Se på ham, -
- Rodney Copperbottom.
Han har din mors øjne, -
- og min fars næse.
Jeg vidste det var
klogt at gemme de dele.
Denne Copperbottom vil udrette
store ting, jeg kan fornemme det.
- Skat.
- Hvad?
Hvad er den der ekstra del til?
Nej, der er altid ekstra dele med.
Vi ønskede os en dreng, ikke?
Det vil ikke gøre spor ondt, søn.
Hej, søn.
Er det mine stor dreng dele?
Det er de sandelig.
Wow... De skinner ikke.
De er ikke helt nye.
De er brugte, så...
De har været din fætters, Jeffrey.
Og de er kun til i år.
Hey, far, hvem er det?
Det, Rodney, er Bigweld.
Den mægtigste robot i verdenen.
Jeg troede du var den
største robot i verdenen.
Nej, udover mig.
Han er direktør for Bigweld Industries.
Han opfinder ting der
gør vores liv bedre.
Kunne jeg møde ham?
Selvfølgelig, en dag.
Far?
Hvad laver du?
Mig? Jeg arbejder i en stor,
flot restaurant.
Jeg er en opvasker.
Og nu, direkte fra Robot City,
Bigweld showet.
Oh ja... Kom nu, far,
du går glip af det.
Okay, Rodney, okay.
Jeg kommer, jeg kommer.
Jeg måtte tage arbejde med hjem, -
- jeg er ked af det.
Hr. Gunk har godt nok ladet
det hobe sig op.
Og nu, vores vært, -
- Bigweld!
Denne uge skal vi på rundtur
hos Bigweld Industries.
Det her er hovedindgangen.
Ret sød, er den ikke?
Godmorgen, Tim.
Godmorgen, hr. Bigweld.
Hvem har lukket porten?
Åh, jeg tænkte bare...
Vi lukker aldrig porten, Tim.
At lukke porten er det samme
som at lukke for nye ideer?
Ser I, hver dag kommer robotter -
- fra nær og fjern med nye ideer.
Og jeg lytter til hver enkelt en.
Så husk, -
- så hvad enten en robot er lavet af nye
dele, gamle dele eller reservedele, -
- I kan skinne lige meget
hvad I er lavet af.
Han snakker til mig, far.
Det gør han så sandelig.
Okay, folk, -
- lad os opfinde noget.
Jeg kan godt lide at forestille mig,
at alt opfinderiet ikke er nyttigt -
- hvis ikke det starter med en god ide.
Så, led rundt omkring efter et behov, -
- og kom så på ideer til
at opfylde det behov.
En ide -
- vil lede til en anden.
Og før du ved af det, -
- har du fået en.
Find et behov,
opfyld et behov.
Det er det, far,
jeg må lede efter et -
- et behov.
Rolig nu.
- Hey, sønnike.
- Åh, hej.
Disse er dine tolv års dele.
De er...
... gået i arv, jeg ved det far, -
- det betyder ikke noget.
De er fra din kusine, Veronica.
Du ved hvor populær hun er.
Hej, så snart din garanti udløber,
begynder du at falde fra hinanden.
Snart vil der være gaffa tape end mig.
Kan jeg prøve den nu, far?
Åh, Rodney. Har du rettet alle fejlene?
Kom nu, det vil gøre dit job nemmere.
Jeg har opfundet den til dig.
Okay, lad os prøve den.
Okay, nu gør det løs.
Vidunder-boks, -
- gør klar til at arbejde.
Copperbottom!
- Mr. Gunk.
- Hvad er det?
Min søn har lavet den.
Hvad laver den?
Hr. Gunk, please, -
- du gør den nervøs.
- Den ødelægger mit køkken!
Jeg stopper den.
Nej!
Det var ikke hans skyld.
Han havde ikke noget med det at gøre.
Ja, hr.
Han er en genial knægt.
En opfinder.
Du, ryd op i det her rod.
Og du, ud!
Opfinder?
Du er søn af en opvasker
og det er alt du nogensinde vil blive.
En eller anden, skrab det her af mig.
Gå ud og servér for kunderne.
En vej eller retur?
En vej.
Der er du.
Jeg sagde jo jeg ville finde ham.
Det er en mors instinkt.
Instinkt?
Han efterlod os en besked.
"Rejser, er på togstationen."
Det er lige meget.
Tag kufferten, vi tager hjem nu.
Nej, mor.
Jeg må gøre det her. Jeg tager
til Robot City i aften.
Jeg finder et arbejde, -
- hjælper far med at
betale hr. Gunk tilbage.
Snak med ham!
Øh...
Robot City, du er bare en knægt.
Jeg bliver aldrig nogen, her.
Jeg vil være en opfinder, -
- jeg vil møde Bigweld, -
- jeg vil være nogen.
Du er nogen.
Nogen, som ikke kommer
ombord på det tog.
Jo, jeg er.
Snak med ham.
En billet til Robot City.
Hvor skal du hen?
Ikke mig, ham.
- Men...
- Rodney, -
- vidste du at da jeg var på din alder,
ville jeg være musiker.
Jeg spillede ret godt faktisk.
Men min far var bange for at jeg
ikke ville kunne tjene til føden, -
- så jeg blev ombygget
til at være opvasker.
Nu, jeg beklager mig ikke, men -
- jeg har altid sagt til mig selv, -
- at hvis jeg kunne vælge igen -
- ville jeg følge min drøm.
Du har storhed i dig, Rodney.
Tvivl aldrig på det.
Tag du til Robot City.
Tag du af sted for at møde Bigweld -
- og vis ham dine store ideer.
Og, Rodney, -
- aldrig, aldrig giv op.
Alle ombord.
Mor.
Jeg vil ikke svigte dig, far.
Jeg vil gøre dig stolt.
Det ved jeg du vil.
Undskyld mig, jeg ville...
Jeg ville høre om de...
Kunne de vise mig til
Bigweld Industri...
Perfekt.
Det bliver 250kr.
250kr. for hvad?
Et smukt billede af dit første
øjeblik i Robot City.
Jeg fangede dit andet øjeblik,
det bliver 250kr. mere.
Holder du styr på det?
Kom nu, arbejd med mig.
Mere sminke, mindre attitude.
Det er flot. Der er en
modemodel inden i dig -
- der bare venter på at komme ud.
Giv mig de øjne, store øjne, store
øjne, giv mig store dyreøjne.
Jeg elsker, elsker det, elsker det...
Jeg vil ikke have nogen billeder.
Vil du ikke?
Nej.
Det er okay, -
- der er ingen film i kameraet.
Vil du købe kort til stjernernes hjem?
Hvor gik han hen?
- Vil du købe et ur?
- Køb os ikke, vi er falske.
Undskyld, hvordan kommer
jeg til Bigweld Industries?
Bare glem det.
Undskyld, hvordan kommer
jeg til Bigweld Industries?
Hvad?
Åh, ja, tak.
Hey, følger du efter mig?
Nej.
Første gang på ekspressen
gennem byen?
Ja, faktisk så...
Held og lykke i storbyen.
Hvis du kan klare det her, -
- kan du klare det hvor som helst.
Hvis du ikke kan klare det her, -
- så velkommen til klubben.
- Åh nej.
- Hvad er der?
- Vi falder af. Vi styrter!
- Hvad?
Jeg drillede bare.
Put hænderne mellem benene.
Ups, der var mit stoppested.
Alle de ting der falder af mig,
det er pinligt.
Undskyld.
Det plejede at være meget værre -
- de havde denne gigantiske hammer.
De har fået den tilbage.
Bare hold dig til mig, jeg kender
denne by som min egen bukselomme.
Hey, det er nyt.
Hallo, undskyld mig, -
- kan jeg hjælpe dig?
- Undskyld, jeg...
Hey, du er Tim -
- fra tv-showet.
- Det er mig.
- Nå, hej Tim, -
- hvem har lukket porten?
Det er aldrig meningen...
Hvad vil du?
Jeg vil gerne møde Bigweld.
Jeg er en opfinder.
Åh, hvorfor sagde du ikke det.
Træd til side.
Tak.
Hvad?
Jeg fik dig,
for du var helt spændt -
- og så bum.
Okay, jeg har haft mit grin,
gå bare ind.
Se, det er sjovt.
Anden gang.
Troede du virkelig jeg ville
lukke dig ind?
Men det vil jeg ikke, desværre
knægt, ingen kommer ind.
Firma politik.
Firma politik?
Hvordan hyrer de så nye opfindere?
Det gør de ikke!
De dage er ovre.
Mit råd er, kom tilbage om to år -
- så er jobbet dit.
Så husk, -
- så hvad enten en robot er lavet af nye
dele, gamle dele eller reservedele, -
- I kan skinne lige meget
hvad I er lavet af.
Utroligt, -
- sikken en bemærkelsesværdig arv.
Bekymring for den simple robot.
Man møder ikke sådanne gammeldags
værdier mere, Frans, og for god grund, -
- der er ingen penge i det.
Hallo, notat til Bigweld, -
- vi er ikke en
velgørenheds organisation.
Det er derfor gamle hr. Fedesen
ikke sidder i direktørstolen mere.
Så jeg vil ikke høre, -
- "hvor er Bigweld?"
Vi ser ham næste måned til Bigweld
ballet. Det tager han altid til.
Nu, lad os snakke om at plyndre
alle for deres sidste 25-øre.
Hvad tjener vi penge på?
Opgraderinger, folk.
Opgraderinger.
Det er sådan vi laver gysserne.
Hvis vi fortæller robotterne at lige
meget hvad de er lavet af, er de fine -
- hvordan kan vi så få dem til at
føle sig så dårligt med dem selv, -
- at de vil købe vores opgraderinger
og få dem til at se bedre ud?
Derfor har jeg lavet -
- et nyt slogan.
"Hvorfor være dig,
når du kan være ny?"
Jeg synes det er genialt, -
- men jeg vil faktisk gerne høre
hvad I ansatte synes om det?
En homerun, Ratchet.
Bare, ikke se ned.
Av, væk! Skrid med jer!
Cappy, du har ikke sagt et ord?
- Det gav mig kuldegysninger.
- Tak, tak.
- Men...
- Men?
Jeg undrer mig bare over hvorfor
vil robotter købe nye opgraderinger, -
- når reservedele er så meget billigere?
Åh, rigtigt, men løsningen er nem, -
- for fra i dag af,
laver vi ikke nye reservedele!
Ved du hvad jeg kalder robotter
der ikke har råd til opgraderinger?
Skrot!
Du ser dem på gaden,
misdannede og rustne.
Det får en til at brække mig.
Man vil løbe hjem og vaske sig.
Cappy, jeg vil have din afdeling
til at sprede vores nye slogan.
Og du flytter ind på kontoret
lige ved siden af mit, -
- vi kommer til at arbejde
ret tæt sammen nu.
Vil det ikke blive sjovt?
Totalt sjovt.
Undskyld...
Hvad...
Jeg er en ung opfinder
og det har været min drøm -
- at komme til Robot City og
præsentere mine ideer for Bigweld.
Der ikke ser ud til at være til stede.
Kors, nej, -
- men mens han er væk
overlod han mig roret.
Åh, så lad mig vise dig
hvad den her kan.
Jeg har en bedre ide.
Hvad med at du lader mig
vise dig, hvad den kan gøre.
Den kan gøre det her!
Så hvordan gik det?
Hvad helvede sker der her?
En eller anden narrøv
sidder i Bigwelds stol?
Og du sidder på fortovet,
magnetiseret.
Hør, -
- jeg kommer tilbage, -
- og jeg vil komme til bunds i det her.
Du går virkelig ind for en tabt sag.
Hvor laver de dagdrømmere som dig?
Forsvind, freak!
Okay, pause.
Okay, pausen er ovre.
Hvem kommer?
Hej, mor.
Hej, søde.
Hvordan har min dreng det?
Fint, jeg gjorde lige præcis
hvad du fortalte mig.
Ikke flere reservedele.
Om et par uger -
- vil alle de tabere derude
ikke være andet end skrot.
Du vil være begravet
i gammelt jern.
Sådan en god dreng.
Og efter vi gør det
at med Bigweld, -
- vil der ikke være nogen
til at gøre modstand.
Præcis!
Gider du sige det igen?
Idiot!
De umoderne ser op til ham.
Sæt han beslutter sig for
at komme tilbage?
Kom nu, mor?
Han vil ikke være til besvær.
Hvad er du bange for?
Tag dig sammen!
Vil du ende som din far?
Hej, søn.
Godt at se dig.
Tænk på hvad det vil betyde.
Ikke Bigweld Industries, -
- men Ratchet Industries.
Fortsæt.
Ratchet City.
Ja, alle ting, de skinner.
Ikke mere Bigweld, -
- ikke flere umoderne.
- Lad os gøre det!
- Sådan, min dreng.
Er du sulten,
skal jeg hente noget til dig?
Du ser tynd ud.
Nej tak, mor, jeg må gå.
Farvel, hov, farvel far.
Ses, søn,
held og lykke med dine planer.
- Hey!
- Hej.
Hvis det ser ud som
om jeg bliver mindre, -
- så er det fordi -
- jeg løber væk!
Stop!
Hey, du har min fod!
Åh, fedt.
Er du glad nu?
Ikke før du giver mig -
- min fod tilbage, din tyv!
Jeg er ikke en tyv.
Jeg er faktisk -
- en bjærger. Jeg vidste ikke
du var for enden af den fod.
Her. Lad mig hjælpe dig.
Nej, nej. Jeg gør det selv.
Jeg har min stolthed.
Herovre. Nej, ikke...
Vent lidt, stop...
Nej, nej... Av...
Hvad nytte er det.
Der er ikke noget tilbage.
Hey, Diesel -
- jeg har fundet dit stemmebånd.
Her er et andet et.
Det duer ikke, giv mig det.
Jeg kan aldrig finde reservedele
i min størrelse.
Hvad er der?
Hey, Fender.
Har du tabt dig?
Tabt sig?
Se på ham!
Han er et hoved i en kasse.
Vi er fortabt, jeg vidste det,
vi er fortabte...
Vil du holde mund,
din nød.
Jeg ville smække dig hvis
jeg havde en hånd.
Når man snakker om Solen...
Wow, se lige her. Hvem ville smide
sådan en sød fyr ud?
Åh, vær ikke bange.
Hey, det er min!
Det er ham, det er ham fyren.
Jeg genkender det ansigt.
Jeg kender det ansigt.
Og jeg kender den fod.
Han er derovre, fjols.
Det er forbryderen!
Han slog mit hoved af.
Vil du have endnu en omgang?
Okay, mester, -
- hvis du tror du kan banke
min storebror så kan du...
Du er faktisk lidt lækker.
Piper, vil du styre dig lidt?
Nå, lad os få fikset Fender, igen.
Her er din, dims.
For resten, -
- hedder jeg Piper.
Det rimer på ilter.
Vi ses nok engang.
Vi har fortalt dig det hundrede gange, -
- "snak ikke med fremmede."
Jeg har snakket med dig,
hvem er mere fremmed end dig?
Jeg har en god nyhed
og en dårlig nyhed.
Hvad er den dårlige nyhed?
Jeg har tjekket reservedels kataloget.
Fra i dag af laver de ikke længere
reservedele til din model.
Du er blevet officielt umoderne.
Umoderne?
Det er fint,
hvad er den gode nyhed?
Hvis vi havde haft dine reservedele,
ville de have været på udsalg!
Hvordan kan det ske mod mig?
Jeg er praktisk taget et barn.
Tag dig sammen.
Alt du behøver er en opgradering.
Er det den nye opgradering?
Den er lige kommet ind,
fuldt udstyret.
Se, den har kopholdere som standard.
Fås den i store størrelser?
Naturligvis.
Tjek den nye Bigweld
forårskollektion ud.
Jeg har ikke råd til de fine ting, -
- alt jeg behøver er en
forbandet hals-samler.
Jeg slår mig selv.
Desværre, kammerat.
Det er enten opgradering
eller ophuggeren.
Ophuggeren?
Har det fint, helt fint.
Ingen hænder...
Voila , er tilbage.
Har I savnet mig?
Ingen skal til ophuggeren!
Det er rigtigt!
Hvad tror du vi kan få for ham?
Ikke at jeg har overvejet...
Vil du holde op!
Hør her, bliktud, -
- gå du tilbage og
find de dele til min bror, -
- vi er ikke skrammel, -
- vi er ikke skrot, -
- og vi vil ikke finde os i at
blive behandlet sådan!
Jeg er ked af det,
men jeg har ikke delene.
Har du to spændeskiver,
en fjeder og en minisvejser?
Jeg kan lave dig ret nemt.
Kraften er stærk hos denne.
Hvornår var sidste
gang du har fået olie?
Det vil jeg ikke svare på
mens min lillesøster er her.
Knyt, Fender.
Stå stille, det kan godt kildre lidt.
Vi er ikke blevet formelt introduceret.
Jeg hedder Fender,
plejede at hedde Bumber, -
- men måtte ændre
det da vi kom til byen.
Copperbottom, Rodney Copperbottom.
Svar mig på dette, -
- hvorfor lå du mellem skraldet?
I dag forsøgte jeg at komme
ind og se Bigweld.
Nå, men hvis du finder ham -
- så sig vi har brug for
at han kommer tilbage.
Han bekymrede sig om botter som os.
Jeg har hørt at de
har spærret ham inde -
- og de har overladt os andre
til at falde fra hinanden.
Det burde gøre det.
Se mig!
Og han har lavet min nakke.
Fejeren!
Fejeren?
Gem jer!
Hvad er problemet?
- Hvis du er umoderne, ligesom Fender...
- Hey!
De fejer jer op -
- og bringer en til ophuggeren.
Hvor de smelter en om
og laver en om til noget andet.
Mener du...
Jep.
Hjælp, her er en
umoderne du ikke vil fange!
Fender, løb!
Bare lad mig fortælle at du er her.
Tante ***!
Vi har taget en med.
Jeg er i køkkenet.
Er du sikker på din tante
ikke har noget imod det?
Slap af, hun er ikke min tante, -
- hun tager bare imod
botter der er hjemløse.
Hvorfor bliver hun så
kaldt tante ***?
Vi kunne ikke kalde
hente tante Røv.
Hun er lidt højrøvet.
Nu er hun okay, -
- men når hun bliver storsnudet...
Hvor er jeg dog klodset.
Nå da, hej. Hvad hedder du?
Jeg hedder
Rodney Kæmperøv.
Nej, jeg hedder
Rodney Copperbottom.
Et vidunderligt navn.
Kæmperøv.
Hvad skete der med din ven?
Han er blevet røvrendt.
Det er du.
Tante ***, han har
brug for et sted at sove.
Bare lad som du er hjemme.
Tak.
Det er meget venligt af dig.
Det var så lidt.
Find et behov,
opfyld et behov.
Hey, det er ligesom Bigweld.
Bigweld, det er utrolig meget robot.
Kom, du kan sove hos mig.
Vi ignorerer sladret.
Du har overset et sted.
Fender, ud af mit værelse.
Jeg er ikke inde på dit værelse.
Nu er jeg,
nu er jeg ikke...
Ud af mit værelse!
Åh jøsses, det er mit tredje
olieskift i dag. Den er helt gal.
Ups, undskyld.
Så er vi her.
Hjem, kære hjem.
Hvad der er mit,
er dit.
Åh nej.
Jeg ordner det.
Se der, nu lægger de arm.
Kunne du skille dem ad?
Skynd dig, min ryg klør.
Jeg ved det lyder slemt, -
- men jeg laver bare
musisk kunst.
Ved du hvordan man laver dem?
De er svære at lave
fordi vi er lavet af metal, -
- men det er færdigheden gør nytte.
Jeg er tæt på, lyt.
Nej, vent.
Du skal ikke fortælle mig at det
ikke lød som en gammel mand.
Jeg er lidt træt.
Måske i morgen.
Åh, lidt af en hård dag?
Ja.
Min far sidder garanteret
ved telefonen -
- og venter på at hans
geniale søn skal ringe -
- og fortælle ham hvilken
succes min første dag var.
Men det er jo ikke dit problem -
- og hvis du bebyrder dine venner, -
- vil du snart ikke have nogen.
Hvad er du, en lykkekage?
Det er hvad venner...
Betragter du mig som din ven?
Naturligvis, hvad ville jeg ellers
betragte dig som?
Det ved jeg ikke, -
- en pinlighed, et oprør
mod dine forældre, -
- et desperat råb om hjælp,
listen er lang.
Lad os bare holde os til venner.
Selvom du har haft en
nedslående dag, husk -
- der kommer en ny igen i morgen.
Vidste du at min sidste bofælle
sprang ud af det vindue der?
Hey, Fender.
Ja baby, lad dem flyde.
Hey, fyre, er i tre år gamle eller hvad?
Det er sådan her en mand gør det.
I er så ulækre.
Desuden er det sådan
her du gør det.
Hej børn, tjek det her ud!
Tante ***, vi brugte armene.
Dame, please,
gå til en læge.
Morgenmad.
Det her skulle vække folk.
Lidt af tante Fannys friskbrygget fedt.
Forsigtig, det er varmt.
Så, hvad skal I lave i dag?
Vi laver det nu.
Hvad med dig?
Hr. Bigweld er forsvundet
og I sidder bare her?
Jeg tror at det allerede
er blevet fastslået.
Nå, men jeg må finde ud af
hvad der er sket med ham.
Vil du have mit råd?
Glem det.
Prøv aldrig,
fejl aldrig.
Det er det ordsprog jeg lever efter.
Crank, millioners idol er væk,
og ingen ser ud til at bekymre sig.
Der burde være en
vred forsamling derude!
Hvad fanden...
Det var storslået,
synske ven.
Sig nu, at penge skal regne fra himlen.
Sig det, sig det!
Beklager folk, alt er udsolgt.
Ikke andet end tomme hylder
herfra og til skranken.
Men jeg kan lide mig selv
præcis som jeg er nu.
Vi har ikke råd til opgraderinger.
Lad os smadre dem!
Hey, hvad laver du?
Kast ikke med mig.
Hey, er det ikke ham fyren der
lavede Fenders hals?
Ham fyren laver botter.
Ja, den knægt kan hjælpe jer!
Gør dig klar,
du vil snart blive rigtig populær.
Kun dem med forsikring!
Åh, jeg glemte helt,
alle sammen kom!
Reservedele, jeg har
brug for reservedele.
Du ser ikke så -
- slem ud.
Hey alle sammen, reservedele!
Vent! Hvad er der i
vejen med jer robotter?
I burde alle sammen skamme jer!
Hvorfor har du to næser?
En til at vise frem,
en til at pudse.
Undskyld.
Hey, kan du se på min arm?
Fast håndtryk.
Jeg kan ikke slippe af
med det her reservedæk.
Jeg taber min hjerne.
Tilbage, -
- han har hans egne drømme
der ikke vil gå i opfyldelse.
Find et behov,
opfyld et behov.
Vent!
Hvem vil gerne laves?
Tak, Rodney,
du er min helt.
Rodney, Rodney, Rodney...
Åh, jeg har aldrig
følt mig så afslappet.
Har du noget imod at klø
mig mellem skulderbladene?
Rolig, tiger!
Tag det roligt!
Hey, hvad forsøger du at...
Slap af.
Det er mig, din mor.
Hvordan er du kommer herind?
Jeg kom ind gennem luftskakten.
Jeg ved godt at ingen må se mig.
Hvad vil du?
En eller anden laver dem!
Hvad?
En eller andre reparerer de umoderne!
Og de griner ad dig!
Hvem?
Og er du sikker på at de
ikke griner med mig?
Ja!
Og hvad så hvis en sindssyg fanatiker
reparerer et par umoderne?
Tænk, brug den hjerne
jeg har stjålet for dig.
I dag er det en, -
- hvad med i morgen når alle
får den ide at det er okay?
Vi kan lave os selv, -
- vi behøver ikke opgraderinger.
Vi vil have Bigweld.
Hvad sker der med dig så?
Okay, tag der roligt.
Vi må finde ud af hvem det er, -
- og stoppe ham.
Ikke stoppe ham,
men knuse ham!
Og for resten, har jeg taget en
lille ting med til dit skrivebord.
Er der flere der venter?
Lad mig se.
Et par stykker.
Et par stykker?
Hvad havde du forventet?
Bigweld var væk, -
- Fejerne var løse, -
- men så kom Copperbottom.
Jeg bliver helt statisk bare ved tanken.
Jeg er ikke Bigweld.
De robotter har brug for reservedele.
Post!
Copperbottom.
Denne her er fra din mor.
Er det noget til mig?
Jeg har noget til dig.
Det er fra min søster.
Jeg genkender håndskriften.
Er der noget galt?
Lad mig se.
Hans far står med den ene
fod på Skrotpladsen.
Og hvis de ikke kan finde
nye reservedele, -
- har han kun få kilometer tilbage.
Rodney, er du virkelig
bekymret for din far?
Vil du tage hjem?
Selvom jeg tager hjem kan
jeg stadig ikke hjælpe ham.
Vi er udgået for reservedele.
Vi må finde Bigweld,
han er den eneste -
- der kan ordne det.
Han forsøger at fortælle os noget.
Hvad er der? Hvad er der galt?
Bigweld tager til bal.
Selvfølgelig.
Bigweld ballet.
De kan ikke holde Bigweld ballet uden -
- Bigweld.
Det er løsningen.
Jeg tager til Bigweld ballet.
Hvad?
Det er den flotteste
fest på hele året, -
- du kommer aldrig videre end porten.
Kan jeg hjælpe jer?
Det tror jeg du kan.
Det her er greve -
- Rodenbreaker von Conziber.
Tidligere grev Delko.
Hvor er trompeterne?
Vi blev lovet at der var trompeter
til at annoncere grevens ankomst.
Undskyld, deres nåde, -
- slå mig til du er tilfreds.
Han er glad.
Og jeg føler mig heller
ikke så skidt tilpas.
Lad mig... Du står ikke på listen.
Vi er hvad?
En gang til.
Tak.
Fint, vi vil gå.
Så kan du forklare dine overordnede -
- hvorfor vi ikke var i stand
til at deltage I jeres lille fest, -
- hvad det her nu er.
Men vi skrider!
Med det samme!
Please, gå bare ind. Faktisk,
hvis greven har lyst til slå mig...
Greven røre ved dig?
Arrogancen hos nogle folk.
Jeg vil slå dig på hans vegne.
Tak, deres nåde.
Okay, lad os dele os.
Hvis I finder Bigweld,
så kom og hent mig.
Hvis noget går galt
giver vi et signal.
Hvad for en slags signal?
Et stille et?
Som målet er fundet?
Eller:
Eller hvad med det:
Stille. Lad os komme i gang.
En screwdriver, tak.
Rystet, ikke omrystet.
Ja, hr.
Jeg tar´ hvad han får.
Det er dejligt at du kan
opleve mig sådan her, Cappy, -
- væk fra arbejde.
Opleve mig mere afslappet.
Fra den sjove side.
Hvor var vi?
Der er aldrig nogle interessante
mænd til de her fester.
Hallo, de damer.
Vonder von Fender til deres tjeneste.
Hey, jeg hedder Loretta -
- Geargrinder.
En der er så dårlig klædt som dig
må være en excentrisk milliardær.
Mine damer og herrer, -
- må jeg præsentere -
- hr. Ratchet.
Vi er nu nået til aftenens hovedpunkt,
hvor jeg har den utrolige ære -
- at skulle præsentere vores elskede
grundlægger, hr. Bigweld.
Som desværre ikke er i stand
til at være tilstede i aften.
Hvad?
Han undskylder og sender en
lille kasse forskellige småkager.
Kommer han ikke?
Og hvad laver du her?
Hvad har du gjort ved Bigweld?
Hvorfor ser vi ham aldrig?
Sikkerhed, vi har en festødelægger.
Og jeg måtte iklæde mig alt det
her lort bare for at komme herind.
Så jeg kunne fortælle Bigweld at
du gør millioner af botter umoderne, -
- og jeg ved det, for jeg har brugt
hele dagen på at lave dem.
Du...
Jeg må flyve.
Tag ham med på en køretur, -
- og bring mig papirclips
svarende til hans vægt.
Nej!
Nej?
Jeg vil eskortere ham ud.
Du vil vel ikke tabe ansigt
foran dine ansatte?
God pointe.
Og når jeg kommer tilbage vil jeg
vise dig mine sjove, afslappede side.
Af sted!
Hvad?
Hvad gør du?
Redder dit liv.
Kom.
Lad ham gå!
Lad ham gå.
Forsvind, din idiot!
- Fang ham!
- Fender, lad os smutte.
Kender du ham?
Fender!
- Vent på mig.
- Wonderfly.
Pas på!
Hey, Tim, jeg vil gerne
møde hr. Bigweld.
Er det dig igen?
Det var fantastisk.
Hvor tager vi hen nu?
Jeg flyver dig til togstationen.
Hvad? Ikke på vilkår!
Du ved ikke hvad du
har med at gøre her.
Ratchet vil bruge dit
hoved som sin kølerfigur.
Jeg tager ikke af sted
før jeg finder Bigweld.
Kan du ikke føre mig til ham?
Jeg må være ved at blive sindssyg.
På gensyn, min kære.
Tak fordi du fulgte mig hjem.
Tak for at bære mig op ad bakken.
Indtil i morgen...
Jeg tæller sekunderne.
Indtil videre er jeg oppe på fire.
Du skøre tossede dreng.
Skør med dig.
Mit liv er blevet vendt på hovedet.
Fra nu af -
- er jeg en vinder!
Stop, du har lavet en fejl, jeg er
i live. Du kan ikke gøre det her.
Hjælp!
Okay, vi har prøvet.
Lad os komme væk.
Nej, noget er galt.
Bare se på alle aviserne og brevene.
Åh, hold op. De stoppede sikkert
med at levere dem for mange år siden.
Avis!
Sidste nyt.
Sagde du noget?
Et flot et af dig.
Kom nu, vi må have dig væk herfra.
Knirkende dør.
Perfekt.
Se på alt det her.
Det her er Bigwelds værksted.
Jeg genkender det fra
hans eget tv program.
Kunne du dæmpe dig lidt?
Det er ikke meningen vi skal være her.
Ved du hvad de her er?
De er Bigweld originale opfindelser.
Det er hans egen håndskrift.
Det er underligt.
Hvorfor stopper det bare på midten?
Se her!
Kan du huske, at han plejede
at have dem her i showet.
Hey Rodney, jeg ved ikke hvordan
jeg skal få det sagt, men...
Hvorfor er de så støvede?
Vent...
Den her er mere udførligt lavet
end dem på showet.
Rodney, hvad gør vi?
Jeg ved det ikke.
Det er sådan set min
første gang det her.
Det er ham.
Hvem er strandens konge?
Er du okay?
Taget i betragtning af at
jeg er en gammel fed fyr, -
- der lige er styrtet,
har jeg det fantastisk.
Hvem hulen er du?
Jeg hedder Rodney.
Jeg troede du var ham der
leverede Domino brikker.
Kom, lad os rejse dem op igen,
bare større.
Hr?
Er det det her du har arbejdet på?
Er dét hvorfor ingen ser dig?
Unge mand, ingen kan lide
et sludrechatol.
Men der er en forfærdelig
krise hr. Bigweld.
Vi bliver nødt til at snakke sammen.
Knægt, jeg bliver
nødt til at fortælle dig, -
- du laver et elendigt første indtryk.
Please, han er din største fan.
Faktisk, så er han opfinder, -
- ligesom dig.
Vis ham den ting du har lavet.
En anordning, en dingenot.
et apparat?
Vær ikke bange.
Vis hr. Bigweld hvad du kan.
Kom bare, vær ikke bange.
Et det meningen den skal gøre sådan?
Den bliver nervøs under pres.
Sønnike, lad mig give dig et godt råd.
- Giv op!
- Siger du jeg skal stoppe?
Jeg sagde giv op.
Men at stoppe virker ligeså godt.
Er det hvad du gjorde?
Er det derfor du bare sidder her -
- og lader Ratchet gøre robotter,
som min far, til umoderne?
Knægt, sommetider skal man bare
vide når man har tabt.
Men du er Bigweld,
du kan lave alt.
Det plejede jeg at tænke.
For mig handlede firmaet
om at gøre livet bedre.
Men for Ratchet var det
pengene der kom først.
Jeg blev gammeldags.
En umoderne.
Tag hjem, knægt. Hvis han kan
slå mig, kan han også slå dig.
Men...
Ordet du leder efter,
eksisterer ikke længere.
Du gik glip af det.
Hvis I vil have mig undskyldt, -
- har jeg meget, meget travlt.
Det kan jeg se.
Alt jeg ønskede var at vokse op
og blive ligesom ham.
Hjælp!
Åben døren!
Luk døren!
Luk døren!
Se på alle de dele.
Det er et gavebord.
Så mange ting jeg altid har ønsket mig.
Den er flot...
Okay, mor, denne vej.
Lad mig kigge, please?
Jeg kan ikke holde det ud.
Ikke kigge, det er en overraskelse.
Du er jo en ondskabsfuld dreng.
Se!
Tanken er fuld.
Hvis du er klar
er hun klar.
Har nogen mor nogensinde
haft en bedre søn?
For resten, jeg har funder ud af
hvem der har lavet de umoderne.
Så fra i morgen af, -
- vil de her hugge ham og
hans nedbrudte venner -
- og alle de andre omvandrende
bunker skrot i stykker.
Det er så forkert.
Det er så forkert.
Rivet Town, please. En vej.
Hej mor.
Jeg har det -
- fint.
Hvordan har du det?
- Og far?
- Han er lige her. Jeg giver ham røret.
Hey, kammerat.
- Hvordan går det?
- Hej, far, hvordan har du det?
Fint, fint.
Jeg har bare været lidt forkølet.
Nej, vi har bare lidt svært ved at
finde reservedele til din gamle far.
Men lad os snakke om dig.
Hvilken slags arbejde laver du?
Hvordan er Bigweld?
Har du mødt ham?
Ja, jeg har mødt ham.
Men...
Hvad er der galt, søn?
Det var ikke sådan som
vi regnede med.
Det er ikke, jeg kan ikke...
Jeg forstår.
Jeg er ked af at jeg skuffede dig.
Nej, nej, nej, -
- du kunne aldrig skuffe mig, Rodney.
Hør, jeg ved det ikke er let, Rodney, -
- men en drøm du ikke kæmper for, -
- kan hjemsøge dig resten af dit liv.
Ja, far.
Det er op til dig, søn.
Din far elsker dig højt.
Det ved jeg.
Med vores venner og familie tilbud
kan du snakke med ham i 500 min -
- om måneden gratis,
om natten og i weekender.
Juhuu, Rodney?
Crank?
Din kuffert.
Tak tante ***, men...
Dine venner ville også sige farvel.
Hvorfor gjorde de det ikke så?
Det gjorde de da også.
Næste gang splejser vi til en taxa.
Hvem hulen er hun?
Jeg havde engang sådan en figur.
Hurtigt, skynd dig,
en billet til hvor som helst.
Fender?
Jeg har en søster.
En grim søster.
Hey, ved I hvad?
Det er Fejerne. De sværmer omkring
efter umorderne og fanger dem.
Ikke dem, os!
Og gæt hvem der står bag det hele?
Ratchet.
I kan ikke gætte det.
Kom nu, jeg løb hele vejen -
i højhælede. Prøv nu at gætte!
Ratchet!
Ratchet! Lyt til mig,
lyt til mig, -
- vi vil ikke overleve en uge.
Okay, slap af. Jeg har en plan.
Lad os alle hoppe ombord på det tog!
Ja, kom så.
Vent et øjeblik!
Giver I alle sammen op?
- Du begyndte.
- Men jeg stopper det.
Min fejl var at jeg håbede at Bigweld -
- ville udkæmpe slagene.
Men det vil han ikke!
Det er op til os.
Hvis vi ikke gør noget imod Ratchet, -
- er der ingen der gør.
Kom så, lad os slå igen.
At slås har aldrig løst noget.
At stikke af er heller
ikke så virksomt.
Jeg har prøvet.
Det er den store dreng.
Åh nuser, min skat.
Hvis du vil kæmpe,
vil jeg kæmpe med dig.
Gør du?
Hvem er hende den lækre
med det flotte bagparti?
Men hvorfor?
Jeg ved det ikke, -
- jeg er en stor fyr
og jeg kan lide damer med en...
Nej, nej, hvorfor vil du hjælpe os?
Fordi jeg vil vokse op og
blive ligesom dig.
Så lad os gøre det.
Kom så, gutter, -
- lad os ordne ham Ratchet
på gammeldags manér.
Sikken en mand.
Ringer nogen efter en kran?
Mor, jeg er voksen, -
- så hold op med at fortælle mig
hvordan jeg skal dræbe Bigweld.
Jeg gør det i dag.
Som jeg vil, -
- hvor jeg vil og
med hvad jeg vil.
Okay, bestyrelseslokalet om 10 min,
jeg vil se jer begge der.
Hr. Bigweld, -
- skal vi også komme?
Nej, nej, -
- I bliver her og
passer på fars limousine.
Ja, hr.
Nu går jeg ind og sparker røv.
Hey, din kæreste her
er faktisk et geni.
Hvad?
Nej, han er ikke...
- Er han?
- Er jeg?
Tak, fordi du stadig tror på mig.
Det er dejligt at være hjemme.
Hygge hejsa.
Fortæl hr. Ratchet, at hans
kl. 10 aftale er kommet.
Er i gang. Ja, hr.
Nej, nej, -
- sig at jeg ikke er her!
Fortæl ham et eller andet,
bare ikke luk ham ind!
Ratchet!
For at gå lige til sagen...
Hvad er der sket? Er du løbet tør for
Dominobrikker? Jeg sender nogle flere.
- Du er fyret!
- Fyret?
På hvilket grundlag?
Dette firma har aldrig givet
et bedre overskud!
- Ud med dig!
- Nej, vent, hør på mig, -
- du kan ikke gøre det mod mig.
Det her job er mit liv.
Det betyder alt for mig.
Du ved ikke hvad jeg har måttet
gøre for at få det.
De løgne jeg har fortalt,
de liv jeg har ødelagt.
Det her hjælper mig ikke.
Giv mig Sikkerhed.
Vent, please.
Må jeg ikke udtrykke min
dybtfølte undskyldning en gang til?
- Okay, hvad vil du sige?
- Det!
Åh du godeste. Jeg er lige
så skør som min mor.
Før ham til ophuggeren -
- og skriv mit navn på
hans parkeringsplads.
Slip ham!
Naturligvis. Hør knægt,
det er ovre, du har tabt.
Bigweld bliver smeltet om til
næste sæsons opgraderinger -
- sammen med dig, din idiotiske
kaffekande -
- og Cappy.
Sikke en skam.
Hr. Bigweld, er du okay?
- Jeg er den smukkeste til ballet.
- Jeg tolker det som et nej.
Af vejen!
Rodney.
- Road trip, road trip!
- I fyre er så pinlige.
Det er Rodney.
Han er i en slags ballade.
Jeg er nødt til at reparere ham.
Okay,
jeg passer på din ryg
Kom nu, vi må hjælpe Rodney!
Nej, Piper, du bliver her.
Ikke på vilkår.
Lad os være ærlige, -
- vi er på vej til at få en
ordentlig røvfuld.
Hvad der end sker med os,
gør dig selv nyttig.
Du er det eneste jeg har at efterlade.
Han har ret, Piper,
de er på vej til at få røvfuld.
Okay, så er det klaret.
Rodney, hvad sker der?
Hvor er vi?
Det er okay.
Du har det fint.
Okay, drenge. Vi har dem lige
hvor vi vil have dem.
Løft mig op.
Styr dine hænder dernede.
Rodney, -
- vi er her for at redde dig.
Hvordan synes du det
går indtil videre?
Stikket!
Hold fast, jeg må nå hen
til den anden side.
Vi er dem der er skredet.
Ophuggeren.
Det var det, -
- det er ***.
Det er ikke ***.
Dette er vores øjeblik til at skinne.
Det er nu man skal vise
hvad man er lavet af.
I mit tilfælde er det et
sjældent metal, kaldet fradium.
Det er gult og
smager ligesom kylling
Jeg vidste ikke jeg kunne gøre det.
Rodney har ret, -
- jeg er træt af bare at brokke mig
og aldrig gøre noget.
Jeg... vil prøve.
Nej, glem det. Jeg er ked af det.
Nej, ja! Jeg vil prøve!
Så er du først.
Først til hvad?
Hvis de vil have os til at opgradere,
så lad os opgradere.
Gasket, du er en syg,
forskruet, ond robot!
Jeg forsøger.
Åh, godt, gæster.
Så du er den lille pestilens
der har lavet ballade.
Hvem er de tabere?
Vi, hr...
Jeg er en kvinde.
Vi er kommet for at redde vores ven,
dit onde læs lort!
Og du vil blive besejret af netop
de umoderne som du foragter
Ja, for vi er syv og du er kun en.
Vi er syv, og otte, ni...
- Har du tællet den der med?
- Det tror jeg.
I vader alle sammen rundt.
Det er frustrerende.
Jeg tror jeg har talt
en af jer to gange!
Nu hvor du er i gang, -
- tæl de her.
Så snart vi er færdige med jer, -
- kommer de på gaden!
Det her syn er det sidste
alle umorderne vil få at se.
Gik jeg glip af røvfulden?
Øh, nej.
Du er faktisk lidt for tidligt på den.
Rodney, Rodney, Rodney!
Lad os komme i gang.
Det er min søster!
- Angrib!
- Angrib!
Mød min flækøkse.
Det her kommer til at glide i olie.
Tænker du det samme som jeg?
Det gør jeg så sandelig.
Find et behov,
opfyld et behov.
Det her var overhovedet
ikke det jeg tænkte på.
Hvad laver du?
Hop af!
Giv slip!
Gør som jeg siger!
Hop af!
Mine opgraderinger!
Det er okay, søn, -
- du kan skinne lige meget
hvad du er lavet...
Hold op, bare stop!
Kom Rodney, -
- lad os åbne porten til Bigweld
Industries for evigt!
Vent lidt, -
- der er en ting jeg må gøre først.
Herb, Herb?
Skat, hvad laver...
Det er Rodney, skat.
Er han okay?
Kom nu, han har det fint.
Copperbottom, hvor
er du på vej hen?
Hvad med opvasken?
Hey, kom tilbage, -
- du vil aldrig komme til at
vaske i denne by igen.
Hvad sker der?
Hele byen er herude.
- Rodney?
- Far!
Der er en her du skal møde.
Er der?
Det er Bigweld, far.
Den mægtigste robot i verdenen.
Udover dig.
Jeg kan forstå at du har
brug for nogle reservedele.
Ser du, jeg vil
faktisk ikke klage, men...
Så lad være.
Jeg har taget nok dele
med til at lave to af dig.
Damer og herrebotter, -
- jeg er kommet hele den lange vej...
Vil du stoppe med det der?
Det er meget distraherende.
Undskyld.
Hvor var jeg?
Hr. og fru Copperbottom.
Jeg er kommet hele denne lange vej -
- for at fortælle jer at jeres søn,
Rodney, -
- den mand der fik
mig til at lette røven, -
- nu er min højre robothånd
og min fremtidige efterfølger.
Søn.
Far, -
- jeg ved du har
haft det dårligt med, -
- med du ikke kunne give mig så
mange ting mens jeg voksede op.
Men du har givet mig det vigtigste.
Du troede på mig.
Fra det sekund du blev født.
Men far, nu vil jeg have at
din drøm skal gå i opfyldelse.
Far, du har altid gerne
ville været musiker.
Vær en.
Så alle sammen kan høre det.
Flot.
Nu er jeg sikker på
at jeg har et hjerte.
For jeg har tabt det.
I bliver nødt til at tilgive mig,
jeg er lidt rusten.
Der forsvandt den lykkelige slutning.
Det er en blanding af jazz og funk, -
- det kaldes junk.
Jeg elsker dig Herb.
Fender!
Loretta, min elskede.
Ups, undskyld.
Jeg står på gæstelisten!
Ved du ikke hvem jeg er?
Translated by BluePirat