Tip:
Highlight text to annotate it
X
Da jeg gik op af trappen
Mødte jeg en mand, som ikke var der
Han var der stadig ikke idag
Jeg ville ønske
Jeg ville ønske, at han ville gå sin vej
Hvor har du lært det?
Hvor har du lært det digt?
Jeg fandt på det..
Da jeg var et barn, fandt jeg på det.
Hvad husker du ellers fra dengang?
Fortæl mig, hvad du kan huske
om din mor.
Jeg husker min mor.
Jeg husker min mor.
Jeg husker min mor var en luder.
Hvor lang tid holdt hun dig der?
Så lang tid hun var optaget.
Ved du,
hvorfor du snakker med mig nu?
Du skulle være god til...
...hovedpiner.
Jeg behøver noget mere end aspirin.
Ved du hvad jeg mener?
Husker du mordene?
Jeg husker...
...at Columbia er hovedstaden
i South Carolina.
Jeg husker at--
Er du personen,
som myrdede seks beboer...
...i Lakeworthlejlighederne
den 10 maj, 1998?
Det er min fødselsdag.
Hvem snakker jeg med lige nu?
Hvad skal jeg kalde dig?
Kald mig, hvad du vil.
Gary?
Gary?
Gary, er du vågen?
Ja, Greg, jeg er faktisk
vågen.
Jeg er ked af at forstyrre dig
derhjemme...
...men der skal forgå en midnatsafhøring
i Riversagen.
Forsvaret fandt en notesbog
fejlplaceret i beviserne, en dagbog.
De fremførte det for højestretten,
at den var blevet udeladt.
Hvad snakker du om?
Der er ingen medier.
Alt det her skete i smug.
Fangetransporten tog afsted
for en time siden fra Ely.
Forlod Ely? Hvad mener du?
Hvilken transport?
Dagbogen gav dem en mulighed
til at diskutere sindsyge igen.
De behøver Rivers tilstedeværelse, så de
bedøvede ham og satte ham på en transport.
De tager altså det her møgsvin
til en afhøring...
...natten før hans henrettelse.
Hvordan fanden lod du det ske?
Er der nogle, der vil spille
en runde til?
- Lad os få en gåde til,
Vanna. Hvad har vi?
- "Rundt om huset" er kategorien.
- Køb en vokal.
- Køb en vokal.
- Køb en vokal, din idiot.
- Jeg vil gerne købe en vokal. Et E.
Et E.
Hun vil ikke stoppe med at bløde.
Hun vil ikke stoppe med at bløde.
- Hvad er der sket?
- En ulykke. Vi havde en ulykke.
Regn og torden
er på vej ind over Elko.
Doppler Radar har opfanget en
hård tordenstorm med lyn...
...på vej fra Pershing
og Lander counties.
- Vi kan få ødelæggende vinde....
- Fire gange ti er lig med--
Fire gange ti--
Timothy, stop med det der?
Vi prøver at høre om stormen.
- Vil du ikke have mig til at køre?
- Nej.
Jeg kører os til Anderson,
så kan du tage over efter vi har spist.
Forvandles til spin.
Brems med små, faste ryk.
Tjek spejle og måleviser
og rul...
...til et langsomt, glat stop.
Er du okay, skat? Timothy?
Sikkerhedsseler, sikkerhedsseler, sikkerhedsseler.
- Det er en sko.
- Hvad?
Det er en sko!
For han er en af hvor egne
For han er en af hvor egne
For han er en af hvor egne
En rigtig guttermand
Lort!
- Hvorfor fik vi ikke en bedre reservedel?
- Ved du hvad radialer koster, Alice?
Skat, bliv nu ikke defensiv.
Altså, hvis formålet er at anbringe
Timothy, i den rigtige skole...
-...er det meningsløst at fokusere...
-George? George?
-...på reservedæk.
- Hvad kan jeg gøre for at hjælpe?
Intet. Jeg er okay, men...
...tak for det.
Åh, min gud!
Åh, min gud! Alice?
Åh, min gud! Alice?
Hvad har du gjort?
Hvad har du gjort?
Hvad har du gjort?
Hej Harry.
Hvor skal jeg begynde?
Jeg er gået fra sættet, okay?
Jeg ved, at de alle siger,
at jeg ikke kan overholde min aftale...
...men de læste tydeligvis
ikke min kontrakt.
De havde mig på Ramada--
Åh, nej.
Jeg tror, jeg har et ekstra batteri
i min taske.
Undskyld mig?
Jeg har et ekstra batteri i min taske
oppe foran, ved siden af dig.
- Nogen ide hvilken, Miss Suzanne?
- Louis Vuitton dyffelen, lige på toppen.
Jeg kan ikke finde det--
Bare brug dine øjne!
Det er i sidelommen! Se bare!
Jøses!
Hvad har du gjort?
Hvad har du gjort?
Nej, dit fjols! Hvis du hjælper ham,
påtager du dig ansvaret.
Det er mit ansvar.
Slip mig.
Alice? Alice?
Hvad har du gjort?
Hvad har du gjort?
Lad mig se.
Køren af alle slags motorkøretøjer,
som er involveret i en hvilken som helst form for ulykke...
...som er grundet operationen
af køretøjet skal, inden for 10 dage....
Har du et håndklæde eller noget
i bilen?
Okay. Hjælp mig med at lede.
--inden for 10 dage siden ulykken...
...hvis du styrer et køretøj
og det skulle, på alle tidspunkter, involvere--
- Bliv her. Hold hende tør.
- Det skal nok gå. Det skal nok gå, skat.
- Åben døren! Vi skal bruge telefonen.
- Nej!
Kæreste, det skal nok gå.
Skat, det skal nok gå.
- Giv mig den forbandede telefon!
- Telefonen er død, okay?
Du skal nok klare den.
Du bliver okay igen.
Nej!
- Hun vil ikke stoppe med at bløde.
- Hvad er der sket?
Der skete en ulykke.
Må jeg låne din telefon?
- Låne din telefon?
- Selvfølgelig.
***. Jeg kan ikke få fat i en linie.
Det sker, når det regner.
Telefonen virker ikke.
St. Jude's har åben 24 timer for nødstilfælde,
30 mil øst.
Okay.
Du bliver her, okay?
Hold pres på såret.
Jeg kommer tilbage med en ambulance.
Hvad laver du?
Jeg er ked af det. Det er et trin ned
fra Ramada'en, men jeg bliver nødt til det.
Jeg bliver ikke her.
Er du fra forstanden?
Det er min bil. Du arbejder for mig.
Få de tasker tilbage i bilen nu!
Jeg forstår, at den blødene person
er i en medicinsk tilstand, men det er jeg også.
Mine lunger har formindsket fimrehår.
Hvis jeg blive her, kan jeg blive kvalt!
Nej, lad vær, lad vær, lad vær lad vær
lad vær, lad vær, lad vær.
Lad vær!
Hey!
Stop.
Hej. Min bil sidder fast.
Kan jeg få et lift?
Okay.
Du ved godt, at du kører mod øst.
Hospitalet er den vej.
Der er oversvømmet,
jeg mener, det er en blind vej
Hvis du ikke har noget imod det,
bliver jeg nødt til at prøve.
Okay, det bliver $30 i sedler, tak.
Plejede du ikke,
at være skuespillerinde?
Jo.
- Wow.
- Er det et pænt værelse?
Selvom jeg snart tager afsted,
fortrækker jeg et pænt værelse.
Dit pæneste...
...hvis det er muligt.
8 er meget hyggelig.
Jeg prøvede at fortælle dig det.
Hey! Hey, stop!
Der er ingen vej igennem.
Der er ingen vej igennem!
Ingen vej igennem!
- Lou, vågn op.
- Hvad?
Mobiltelefon.
- Hvad?
- Har du en mobiltelefon?
Hvem spørger?
Der er sket en ulykke,
en slem en. En dame er kvæstet.
- Vi har brug for en mobiltelefon lige nu.
- Tag den med ro.
For det første ved vi ikke hvem du er.
For det andet kan vi ikke se nogen ulykke--
Hør på mig, makker. Jeg har en rigtig
***-up, våd, dårlig *** dag.
Så hvis du har en mobiltelefon,
så giv den til mig nu!
Vi har ingen mobiltelefon,
så vil du gerne slippe mig nu?!
Jeg har brug for et lift
i den anden retning.
Den vej er også oversvømmet.
Det er værre end det her.
Ginny, åben vognen.
Luk dem ind.
Luk dem ind.
Hej. Hvordan går det?
- Er telefonen stadig død?
- Ja. Hvor er din Lincoln?
Sidder fast i en afkørsel to mil nede
af vejen. Den anden vej er også ødelagt.
Knægten gav os et lift.
Pigen var strandet.
- Er der en anden vej ud?
- Er hun en luder?
Er der en anden vej?
Hvor tror du vandet løber hen?
Du vil ikke kunne nå 500 fod.
- Hvordan har kvinden det?
- Det ved jeg ikke. De er i nummer 4.
Undskyld. Vi lejer ikke værelser
på timebasis.
Sjovt. Serverer du stadig mad?
Automaterne er lige rundt
om hjørnet.
Værelser koster 30 dollars i depositum med
billede ID. Skal du bruge et eller to?
Undskyld mig. Jeg talte til dig.
Jeg ville værdsætte, hvis du kiggede på mig.
Jeg kan ikke lide at kigge på skrald.
Vi er strandet her, George.
Jeg tror ikke vi kan komme herfra i nat.
- Hun bliver bare ved med at ryste.
- Hun er i chok.
- Lad mig se engang.
- Hvad?
Lad mig se engang.
Pakket din kone en sykasse?
Nej.
Ginny, vent.
6.
Vi fik i det mindste et godt nummer.
Hallo.
Jeg er her til afhøringen
i Riverssagen.
Jeg forstår, det forgår i dommernes mødesal.
- Denne vej. Det er i konferencerummet.
- Er fangetransporten ankommet?
Min klient blev snydt ved rettergangen.
Han blev nægtet en sindsygeerklæring.
Lad os kalde det, hvad det er Marty,
en død og pine.
Lad mig fortælle dig,
hvad jeg synes sindsyge er.
Det faktum, at du har en eller anden specialist,
som stikker til ham oppe i hovedet, og giver ham medicin.
Det er sindsyge.
Men at den psykopat kører
rundt derude, uden for kommunikation
Det er fandme skræmmende.
Kriminalbetjent. Jeg kan forsikre dig,
at der ikke...
Nej Marty. Jeg kan forsikre dig.
Ved midnat i morgen vil en indsprøjtning af
attacyum clorid stoppe din klient's hjerte.
Og jeg får den bedste
nats søvn i årevis.
Familierne til hans ofre
vil ikke have, at han får behandling.
De ønsker udyret død.
Sandt.
Men før vi forhaster os,
for at tilfredsstille dem,
skal du huske på.
Vi må udrydde rotten, ikke huset.
Undskyld mig. Hvem er du?
Dette er Dr. Mallick.
Malcom's psykiater.
- Følte du det?
- Følte hvad?
Kulde.
Er du bestyren?
Ja.
Jeg er betjent Rhodes.
Jeg transporterer en fange her.
Loven giver dig ret til
at nægte os service...
... men vejene er oversvømmet.
Jeg kunne godt bruge et værelse.
- Det er en nødsituation.
- Har du en radio i den bil?
- Hvem er det?
- Limochauffør, var ude for en ulykke.
Jeg har en dame, der er rimlig kvæstet.
Jeg har brug for en ambulance.
Fire-fire-to ønsker lægehælp.
Fire-fire-to ønsker lægehjælp
Intet. Det har været sådan
i den sidste time.
Hun mister en del blod.
Har du en førstehjælpskasse?
Bandage, det er det hele.
- Hvad med en nål og tråd?
- Måske i spisestuen.
Jeg henter det. Lås.
Hold jer tører.
Jeg kommer tilbage med din nøgle.
Du får nr. 10.
- Okay, tak.
- Hvad har du omme bag i?
Fangetransport.
Efter du har fået ham indkvarteret,
kan du måske komme og se på damen i 4.
- Jeg kunne godt bruge en andens mening.
- Jo, selvfølgelig.
Det ser ud som om, at du er på røven.
Hold kæft!
- Jeg ville ønske, at jeg havde beige.
- Det her er fint.
Det ville have været bedre.
Jeg bliver nødt til at få indkvarteret betjenten.
Fortæl mig, hvis du mangler noget.
Jeg er straks tilbage.
Hvor har du lært det henne?
Cirka lige nu.
Er han...?
Den lille dreng, er han okay?
Han har ikke sagt et ord
siden ulykken.
Nej, nej, nej. Han taler ikke meget
siden hans....
Jeg er hans stedfar.
Hans far....
Han forlod dem for to år siden.
Et lille problem med temperamentet.
Se dig for.
Møblerne kan du ikke bruge.
Hvis du har brug for at lænke ham fast
til noget, så er toilet boltret fast.
Mange tak for deres hjælp.
- Det er en god ide. Kom så.
- Jeg har striber
Striber rundt om min skulder
Og de her håndjern.
De her håndjern.
De er lige ved at--
Lad os se på damen.
- Får du fat i nogen?
- Hvad?
- Kom du igennem?
- Nej, ikke endnu.
Flot syet.
Pulsen er lav, men stabil.
Hold hende veltilpas.
Vi skulle skiftes med radioen,
hvis det er iorden.
Nej, det er det ikke. Jeg kan klare det.
Vil du anholde mig, betjent?
Hvad?
Hvordan gjorde du det?
Hvordan vidste du, at jeg er politibetjent?
Det er løgn.
Cheetos til middag?
- Det virker ikke rigtig.
- Har du en bedre ide?
Jeg arbejdede som kok i tjenestetiden.
Måske har spisestedet åbnet. Jeg kunne--
Kan du veksle en dollar?
Det ved jeg ikke. Lad mig tjekke.
Værsgo.
Har du et navn?
- Paris.
- Paris?
Jeg tager den.
Har aldrig været der.
Du kommer der ikke i aften.
Vær sød.
Vær sød og vær stærk.
Ser du, Timothy og jeg...
...behøver dig.
Vi behøver dig så meget.
Lou?
Lou?
Du bliver nødt til at fortælle dem, Harry,
at jeg ikke kan arbejde, jeg kan ikke optræde,
...jeg kan ikke lyse op
i et miljø, som det her.
Nej, det har intet med penge at gøre.
Det er omkring arbejdesforholdende.
En streg.
En streg.
Ingen streg.
En streg.
To streger.
Kom nu. Kom nu.
Kom så.
Kom så. Kom nu.
Forbandede ødet ørkenland!
Åh, lort! Jeg havde den lige.
Forhelvede da.
- Åh, min gud..
- Hvem er det?
Kvinden jeg kørte.
- Hvad fanden laver du?
- Der er noget derinde.
- Brug den her.
- Tak.
- Er du politibetjent?
- Jeg var.
- Hvem er i værelse 10?
- Mig.
- Hvor er din fyr?
- Lænket til et toilet.
Forhelvede.
Det var en fandens tur.
- Mine herrer.
- Ærede Dommer.
Klar, Sharon? Okay.
I sagen om Rivers v. Nevada,
med formålet--
Med al respekt, Dommer Taylor,
burde vi vente til min klient ankommer.
- Han har en ret til, at være til stede.
- Han har yderst få rettigheder.
Han er 24 timer fra henrettelse.
Men for at påvise hans
mentale tilstand, som er formålet--
Hans mentale tilstand?
Hans mentale tilstand?
Ved du hvad klokken er?
Tror du, at jeg har tid til det her lort?
At dommerne ringer til mig
midt om natten, for at gennemgå en sag...
...som jeg allerede har været på, som jeg allerede
har afgjort, gør måske dig glad.
Men det gør mig rassende.
Når din fyr kommer her, så gør hvad du vil,
men i anstændighedens navn...
...redegør for din sag!
Ja, sir.
En eller anden, skaf mig
en kop kaffe, sort.
Okay, alle sammen! Hør efter!
Der er sket en hændelse her i aften.
Det betyder på politisprog, at
"En eller andens hovede blev hugget af."
Larry!
- Caroline Suzanne er blevet myrdet.
- Hvad?
- Hvem er Caroline Suzanne?
- Skuespillerinden jeg kørte.
Og hvor helt præcis skete det henne?
Det ved vi ikke, for
vi kan ikke finde kroppen.
I hvert fald ikke den hele.
- Hvad mener du med, i ikke kan kan finde den?
- Tag det roligt. Alt skal nok ordne sig.
Betjent Rhodes er udenfor.
Han transporterede en straffefange.
- Som flygtede.
- Hvad er det du--?
- Vent.
- Løber frit!
Vil du holde din kæft,
så han kan tale?
Det her er mit sted, ho!
Jeg siger, hvad jeg har lyst til!
- Det er sikkert her.
- Det er ikke sikkert her!
- Der er en politibetjent her.
- Ja, to politibetjente.
Vent. Er du en politibetjent?
- Jeg var. Hold kæft, Larry!
- Det er ikke sikkert her! Jeg bliver her ikke--
Det er i orden. Det er okay.
Intet.
- Er hun okay?
- Ginny.
Ginny, vil du...?
Stop det. Lad være med at gøre det nu.
- Hvad laver du?
- Tag din arm rundt om din kæreste.
- Hun er faktisk min kone.
- Alle bliver her.
- Bliv i dette rum.
- Vent! Jeg bliver ikke her, hvis han gør.
- Jo, du gør.
- Nej, jeg gør ej.
- Det gør jeg ikke.
- Okay. Larry?
- Kom med os.
- Hvorfor?
- Du kender stedet.
- Her er, hvad jeg ved. Jeg er ikke en politibetjent.
Jeg tager ikke ordrer fra
en proffesionel mær!
- *** dig!
- Hør. Vær venlig at blive her.
Hold alle rolige.
Han kommer ikke så langt.
Ikke i det her!
Rhodes!
Hvad jager vi her?
Flerdobbelt mord.
Jeg går den her vej rundt om. Vi mødes bag i.
Er det der, hvor du lever
hele dit liv? Las Vegas?
- Før i tiden.
- Hvad skal det betyde?
Det betyder, at jeg ikke lever der mere.
Maine!
Vi går over og tjekker, om vi kan bruge den her.
Vi går herind.
Siden det ikke var et succesfuldt
forsøg, vil vi gå ind her.
Jeg er lige herude. Det er okay.
Jeg står vagt.
Bare roligt. Jeg bliver lige her.
Jeg går ingen steder.
Hans mor plejer normal at gøre det her.
Ginny. Hvor lang tid
har i to været gift?
Omkring ni timer. Det var
en slags på stående fod ting.
Længe leve Las Vegas, ikke også, Gin?
- Vi bliver nødt til at tage afsted!
- Jeg talte lige med hende.
Der er noget der sker!
Jeg bliver nødt til at komme væk herfra!
- Ginny! Ginny!
- Du ejer mig ikke, Lou!
Jeg ejer det inden i dig!
Halvdelen i hvert fald.
Du ejer intet
af mig eller min baby!
Hvorfor gitede du dig så med mig?
- Lad være med at smække døren i hovedet på mig
- Hey! Hey!
Bare tag det roligt!
Vi tager ikke afsted.
Der er ingen andre steder at tage hen.
Der er oversvømmelse udenfor,
Ginny. Stop det! Stop det!
Jeg er ikke gravid!
Hvad var det du lige sagde?
Jeg løj.
Jeg er ikke gravid.
Hvad taler du om?
Jeg så testen.
Hvorfor ville du gøre det mod mig?
Fordi Alison så dig på
The Hawk med den forbandede pige!
-Ginny, hvad er vi, som 15 årige?
- Gå din vej
For fanden!
- Åben den forbandede dør, Ginny!
- Nej!
Jeg har ikke været på The Hawk
i over et år.
Alison, er en dum ludertæve,
som kan lide, at køre rundt med dig.
Åben den forbandede dør, Ginny.
- Åben den forbandede dør!
- Ikke før du falder til ro!
Jeg er rolig! Jeg er meget rolig!
Hvad laver du?
Lou?
Ginny, åben den her forbandede dør!
Åben døren!
- Åben døren!
- Stop det, stop det!
Ginny, åben døren!
Ginny, Ginny, Ginny!
Lou, vær venlig at stoppe!
Lou?
Åh, min Gud! Åh, min Gud!
Hjælp mig! En eller anden hjælp mig!
Hjælp mig!
Hjælp mig! En eller anden hjælp mig!
Er han derinde? Er han derinde?
Ginny, er du okay?
Hvad skete der? Hvad skete der?
- Åh, lort.
- Forfanden da.
Lou? Lou?
Hvad sker der?
Hvad fanden?
Åh, lort!
Kom her!
De fangede ham. De fangede ham.
Hvorfor har vi ham herinde?
- Hvor ville du fortrække, Larry?
- Det ved jeg ikke.
Jeg sagde du skulle blive i 3, gjorde jeg ikke?
Sagde jeg ikke det til dig?
De kom i slåskamp! Jeg prøvede,
at få dem med ind igen!
Skulle vi prøve radioen igen?
Larry, bare bliv her og vogt ham.
- Gå tilbage og led efter Ginny.
- Hvor går du hen?
Bare gør det.
Ed?
Jeg er ikke så meget for
at vogte ham.
Han er bevidstløs, Larry.
Han er bundet fast til en pæl.
Timothy.
Timothy.
Alice? Åh, min Gud. Alice?
Jeg kan ikke huske noget.
Vi havde en ulykke.
George? Kan du holde øje
med Ginny et øjeblik?
Hun er vågen nu. Jeg bliver nødt
til, at skaffe hende nogle aspirin.
Skat, jeg bliver nødt til
at hente noget på mit værelse.
- Fandens!
- Hvad er der galt, makker?
Hvad har du i fryseren?
- Du tier stille.
- Hvad er der derinde?
Hvad er der derinde?
- Hvad har du derinde?
- Tie stille.
Hvad er det?
- Tie stille.
- Fortæl det til mig.
Jeg er god til at holde på hemmeligheder.
Jeg har selv et pragteksemplar.
Hvad laver du?
- Hvad laver du herude?
- Henter ting som er mine.
Hvad laver du?
Får jeg ikke lov til at stille et spørgsmål?
Jeg fotograferer. Der er sket to
mord. Før alle beviserne--
Det er ikke et svar. Du er en limochauffør.
Hvad laver du?
Vil du gerne vinde et "udover sin pligt," limochaufførfortjenestemærke?
Du er ikke på jobbet mere.
Du behøver ikke at være en helt.
Der er en rigtig, levende,
aktiv politibetjent udenfor--
Ham, der fomåede at miste
en dømt morder?
Du er kompliceret, Edward.
Nej. Egentlig ikke.
Det synes jeg.
Hvilken måned blev du født?
- Maj.
- Tyren.
Ligesom mig.
- Hvor var du politibetjent?
- Los Angeles.
Blev du fyret eller sagde du op?
Jeg gik på grund af helbredet.
Det gjorde mig syg.
Jeg brændte ud gætter jeg på.
Kunne ikke magte opgaven.
En dag fik jeg en opringning...
...fra en springer.
En ung mexicansk pige.
Gravid, smittet med AIDS,
helt ude af den.
Hun var så sandelig en af de dødsdømte.
Jeg bad hende om at komme væk fra
kanten og ind i mine arme.
Hun spurgte mig, hvorfor
hun skulle bekymre sig om, at leve.
Hvad sagde du?
Jeg var oplært til,
at fortælle hende en masse ting.
Hendes drømme, alle de mennesker,
som ville savne hende.
Men i et øjeblik tøvede jeg.
Og hun så det.
I det sekund kunne jeg ikke tænke på
en eneste optimistisk ting, at fortælle hende.
Så hun strakte sine arme ud,
og sprang.
Jeg begyndte at få hovedpiner...
...og efterhånden begyndte at få blackouts.
Så jeg søgte om en afskedsordning grundet sygdom.
Hvad?
Hvad er det?
Rhodes!
- Det er værre. Ikke andet end statisk!
- Hvor er den nøgle fra skuespillerinden?
Den her var på knægten.
- Er det en eller anden form for nedtælling?
- Larry!
Hvad fanden laver han?
Larry, kom herover!
Kom herover.
Hvad laver du? Kom herover.
- Hvad laver du?
- Jeg skulle bare lige hente noget.
Vi sagde, at du skulle se efter fyren.
Hvad lavede du på dit kontor?
Jeg skulle bare hente noget.
Hvor mange sæt nøgler er der
til det her sted? Se på mig. Hvor mange?
- To og et hovedsæt.
- Forhelved da!
Larry, din forbandede--! Søn af en--!
Kom herind forhelved! Kom herind!
Hvorfor dræbte du ham?
Hvorfor dræbte du min fange?
For fanden da! Hvem har gjort det?
Jeg har ikke gjort det!
Fis! Du lyver!
- Det er dit bat, som stikker ud fra hans hals!
- Det ved jeg, men jeg gjorde det ikke!
Tjek dørene!
- Jeg har ikke gjort det!
- Se på mig!
- Hvorfor dræbte du ham?
- Hvorfor var du udenfor?
- Hvorfor ville du gå fra ham?
- Jeg var bange.
- Hvad var du bange for?
- Du vil ikke kunne forstå det.
Prøv.
- Hvorfor dræbte du min fange?
- Det gjorde jeg ikke!
Jeg ved ikke hvordan--
Jeg gik hen til mit kontor. Det er det hele!
- Hvorfor ville du gå fra ham?
- Er det her din nøgle? Nr. 8?
Ti, ni, otte, hva?
Det her er din nøgle!
Det kan du ikke sige!
Det er ikke mine nøgle!
Det er for at lede vidnerne
eller noget. Se.
De her er mine nøgle, okay?
Det her er mine nøgle. Ser du?
Har du en Guccipung?
Det er skuespillerinden.
Ja, jeg tog hendes pung.
Bagefter. Efter hun døde!
Bagefter, okay? Jeg dræbte hende ikke.
Og jeg dræbte ikke ham.
- Lad hende gå, Larry.
- Tilbage! Du vil ikke ophænge mig på det her.
- Timothy?
- Få ham ud herfra!
- Læg den ned.
- Jeg har ikke gjort nogen fortræd. Ingen!
Men jeg kan ikke lide billige møgludere!
Hvis du tager et skridt til--
***!
Få den væk!
Lort!
Kom så, din lille mær.
Start så.
- Forhelved!
- Hey!
Larry, stop!
Hvad sker der?
- Larry!
- Hold jer væk fra mig. Jeg har intet gjort!
Timothy! Timothy!
En sindsygeerklæring blev
nægtet af retten...
...selvom min klient
er en bekræftet akse IV adskillelse.
Han er stadig idag ikke klar over
de forbrydelser, som han er blevet dømt for.
I 1986, dømte højesteretten,
at stater ikke kan henrette...
...en person som ikke forstår,
hvorfor han bliver dømt til døden.
Han underskrev en tilståelse.
- Han underskrev den ikke bare, han dikterede den.
- For det tredje...
... blev Malcolm's dagbog fundet
fejlplaceret i beviserne.
Denne notesbog indholder
indskrivelser lige før mordene.
Det vigtige at lægge mærke til i noterne, er de mærkværdige
forskelle i håndskrift...
...tone, synspunkt.
Hvad du her ser, er personlige
tanker fra flere forskellige personer.
Med tilladelse
vil Dr. Mallick uddybe det.
Tak.
Der er ingen
almindelig effektiv behandling...
...for adskilt identitetsforstyrrelse.
I teorien, prøver man at flytte
patient mod indordning.
- En sammenlægning af deres brudte psyke.
Han er her.
Nej! Hvad du så var en ulykke!
Han løb ud foran mig!
Jeg er ikke en morder!
Der er et lig
i din fryser, Larry.
- Jeg har ikke dræbt ham. Jeg fandt ham sådan
- Stop så!
Hør! Hør! Jeg var i Vegas sidste
måned og tabte alt, okay?
Alt!
Jeg drog vestpå. Jeg vidste ikke hvor
hen, men jeg var ved at løbe tør...
...så jeg kørte herind.
Og der var ingen på tankstation,
så jeg kom over til kontoret...
...og gik ind.
Og der, siddende ved bordet
lige her, var bestyren...
...med hovede i en tærte.
Død!
- Hjerteanfald eller sådan noget.
- Tærte!
Han har siddet der i
gud ved hvor langt tid.
Lige pludselig kommer der den her salgsmand
af bildele og leder efter et værelse
Jeg havde ikke en rød reje...
...så jeg tog imod hans 30 og gav ham et.
Jeg tog bare nøglen fra væggen
og gav ham et værelse.
Måske var det forkert,
men jeg var flad, og det var hvad jeg gjorde.
Så kom jeg her tilbage...
...og flyttet Larry's krop--
Hans navn var også Larry.
Jeg puttede ham i fryseren.
Jeg prøvede ikke at gemme ham.
Det var varmt udenfor.
Jeg syntes det var det bedste sted for ham,
indtil hans familie eller nogle andre kom.
Det gjorde der bare ikke...
...udover flere gæster.
Så jeg tjekkede også dem ind.
Og de så alle glade ud...
...så jeg blev her bare.
Græd mig en flod.
Det er en værre spand lort!
- Nej, det er ikke!
- Indrøm du dræbte ham.
Ligesom du dræbte min fange.
Ligesom du dræbte hendes mand.
Ligesom du dræbte hans skuespillerinde.
Bare indrøm det.
- Sig det, "Jeg dræbte dem."
- Stop det! Han kan ikke tage mere!
Alt er okay nu. Alt
er i orden. Vi har ham. Det er i orden.
- Jeg ved ikke, hvad vi har
- Hvad?
Vi troede, at vi havde fyren
for to timer siden, så--
Tror du på det lort?
Det er ham. Det er ham.
Kan du huske, at han havde en kniv ved din nakke
for to timer siden?
Hans historie er så uvirkelig,
at jeg næsten tror den er sand.
Hun har en point.
I er skøre.
Måske er det begravelsesstedet.
Hvad?
Læs brochuren derinde.
Det er rundt omkring os.
Får nogle hundrede år siden flyttede
regeringen de her indianer hertil.
De døde allesammen,
fordi der intet vand var.
Nu kommer de så tilbage i live
som havaber?
Vil du have mig til at tro på den.
- Bare tag det roligt, Rhodes.
- Du kan tage det roligt!
Du har prøvede, at køre det her show hele aftenen.
Givet ordrer, pegede fingre!
Du giver min fange skylden for alt,
og så ender han op død
Jeg siger dig. Det er ham!
Vi så ham alle køre George ned.
Din skuespillerindes pung er lige der.
Hun er død og der er pungen.
- Hvad mere vil du have?
- Stop det! Vær venlig at holde mund!
Okay. Vil du have en plan?
Her er planen, okay?
Ingen rør sig. Vi bliver alle
her i værelset til solopgang.
Ingen tager afsted. Ingen bevæger sig.
Og hvis han prøver på noget,
skyder jeg ham!
Og hvis noget derude,
kommer herind, skyder jeg det!
Og hvis nogen af os prøver på noget,
skyder jeg dem!
- Vi har forstået det.
- Godt!
Timmy? Timmy?
- Du bliver nødt til, at blive herinde med os.
- Det er okay.
Kan i huske den film, hvor
de 10 fremmede tager til en ø...
...og så dør de alle sammen
en efter en...
...og så viser det sig, at de ikke var fremmede.
De havde allesammen en forbindelse?
De havde alle sammen irriteret den forkerte fyr,
og han fik sin hævn.
Hold kæft!
Jeg siger bare, at der måske er
en forbindelse imellem os
Som hvad?
- Vi er alle i Nevada.
- Hold kæft!
Hvor var du på vej hen med din fange,
da du stoppede her?
Carson City. Okay?
Jeg var på vej hjem til Florida.
Hvor var du på vej hen?
Jeg var på vej til L.A. med skuespillerinden.
Jeg blev født i Florida.
Siden du har været i den stol
er der ingen der er døde, så hold din kæft!
Ingen er døde, siden vi
alle har været her!
- Skat, sæt dig ned.
- Hvor i Florida, Larry?
- Hvor i Florida?
- Venner nu? Fantastisk.
- Polk County.
- Det var der jeg blev født.
- Hvilken by?
- Mulberry.
- Frostproof.
- Så forstår jeg bedre du tog afsted.
Er der en by som hedder Frostproof?
De dyrker appelsiner.
Navnet er også et slogan.
Jeg dansede hallelujah den dag jeg forlod Polk.
Hvorfor vil du tilbage?
Jeg fandt en lund til salg
på internettet.
3,2 hektar, 1200 træer.
Lime og appelsiner.
Ifølge ejendomsmægleren, mangler jorden
en smule dyrkning, fosfor...
...vejene mangler tilpasning,
men det er rigtig godt land.
Hvad?
Det lyder godt.
Ed?
Hun er død.
Få ham ud herfra.
Kom så.
Kom så, skat.
Se her.
- Hvor har du fået den fra?
- Lige her.
Det giver ingen mening.
Hun døde ved en ulykke.
George var en ulykke,
hvis du tror på Larry.
Hvor er syv?
Bak den ud!
- Se selv. Jeg sagde, at det ikke var mig!
- Det er ikke muligt.
Jeg stod lige her. Jeg så, hvad
der skete. Vi så allesammen, hvad der skete.
Han løb ud. Ingen ville kunne vide,
at han ville gøre det.
Ingen menneskelige.
Er vi tilbage til det?
Er det ånderne?
Måske er det spøgelset fra den fyr,
som Larry proppede i fryseren.
Løs mig op.
Forhelved da!
Du ved, at det ikke var mig.
Kom nu.
- Hør.
- Vi bliver nødt til at komme væk--
- Hør.
- Vi bliver nødt til at komme væk--
Tag hendes bil og kom væk.
Dig, hende og barnet.
Der er ingen steder at tage hen.
- Hvor meget benzin har du?
- En halv tank.
Du kan køre til solopgang på det.
Se på mig.
Når du kommer til der, hvor der er oversvømmet,
så kør den anden vej.
Jeg ved ikke om jeg kan.
Hent barnet og tag afsted
Lige nu. Kom nu.
Timmy.
Timmy, kom så. Lad os tage afsted.
Kom op.
Hvad sker der?
- De kan ikke tage afsted!
- Denne vej.
Vi ses,
når stormen stilner af.
Hey! Hey! De kan ikke tage afsted!
Hvor tager de hen? Kom her tilbage!
Gå, gå, gå!
De tager afsted.
- De tager ikke afsted.
- Gå!
Du kan ikke lade mistænkte tage afsted
efter fire mennesker er blevet dræbt!
- Tror du virkelig, at de er mistænkte?
- De tager ikke afsted!
Lort.
Ginny!
Slukker.
Larry, har du en ildslukker?
-Ildslukker! Hvor?
- Der omme!
Der er ingen derinde.
Måske blev det så varmt,
at de er blevet smeltet.
Det ville være noget tilbage.
Du gjorde det her.
Du gjorde det her!
Du sagde, at de skulle gå ind i bilen!
Er du tilfreds?
Hvor er han?
Intet.
Jeg giver op!
Jeg giver op!
Hvad fanden vil du?
Hvad fanden vil du, din syge stodder?
Hvad vil du have fra os?
Jeg bliver 30 i næste uge,
og jeg ville bare hjem...
...og dyrke appelsiner!
Er det din fødselsdag i næste uge?
Det er min fødselsdag i næste uge.
Den 10.
Også mig.
Også mig.
Ja.
George York, 10 Maj.
Alice York, 10 Maj.
Caroline Suzanne, 10 Maj.
Ginny and Lou Isiana, 10 Maj.
Mig, Larry Washington,
Den *** 10 Maj.
Hvad er oddsene?
Må være 10 trillioner til én.
Hvad er der?
- Hvor er sikringskassen, Larry?
- På den anden side af bygningen.
Ginny and Lou Isiana.
Virginia and Louisiana.
Caroline, Carolina.
Paris Nevada.
George York.
Larry Washington.
Rhodes, Rhode Island.
Ed Dakota.
Da jeg gik op af trapperne,
mødte jeg en mand, som ikke var der
Han var der heller ikke idag
Jeg ville ønske
Jeg ville ønske, at han vile gå sin vej
Hvem er det?
Hvem snakker jeg med lige nu?
Hvor har du lært det digt?
Hvem snakker jeg med lige nu?
Se på mig.
Hvem snakker jeg med lige nu??
Doc?
- Edward?
- Hvad sker der?
- Vær stille.
- Kan han høre, hvad vi siger?
Selvfølgelig kan jeg høre,
hvad du siger.
Edward, du forsømte din sidste
aftale. Hvor har du været?
- Gik jeg i sort igen?
- Prøv at tænke tilbage.
Hvor har du været?
Okay.
Jeg kørte den her skuespillerinde...
...og vi stoppede ved motellet.
Der var en storm.
Vi kunne ikke komme ud
på grund af stormen.
Hvad skete der på motellet?
Folk begyndte at dø.
Og så deres kroppe--
Det gav ikke nogen mening.
De forsvandt.
Edward, jeg ville gerne vise
dig noget, hvis jeg må.
Genkender du denne mand?
Nej.
Den mand, Edward,
er Malcolm Rivers.
Han havde et meget problemfuldt liv.
Han blev arresteret for fire år siden...
...kendt skyldig i mordene
på seks personer i et voldigt raserianfald.
- Han gjorde det.
- Stop kriminalbetjent.
Edward, hør på mig.
Når man har oplevet noget virkelig traumatisk,
kan et barns sind muligvis blive brudt...
...og skabe usammenhængende identiteter.
Det er præcist, hvad der skete
for Malcolm Rivers.
Han udviklede en tilstand,
som er kendt...
...som "Flere-persoligheder-syndromet"
Hvorfor fortæller du mig det?
Fordi du, Edward...
...er en af hans personligheder.
Hvad?
Hvad gjorde
du ved mit ansigt?
- Forhold dig roligt.
- Hvor er mit ansigt?
- Det er dit ansigt.
- Hvorfor er jeg lænket fast?
-Forhold dig rolig.
- Hvor er--?
- Vær venlig.
- Hvor er mit ansigt?
- Forbliv rolig
Nej! Jeg forbliver ikke rolig!
Hvorfor er jeg lænket fast sådan her?
Hvem er alle de her mennesker?
Hvad skete der på motellet?
- Hvor er alle henne?
- De eksisterer ikke, Edward.
I blev alle skabt
af Malcolm som barn.
- Du lyver!
- Taget hvad du ved i betragtning.
- Alle navne opkaldt efter en stat.
- Nej.
Alle har fødselsdag samme dag.
Dine blackouts.
Nej! Jeg var en politibetjent!
Jeg var en politibetjent i Rampart Division
af L.A.P.D. i seks år.
Edward, vær venlig.
Jeg bor i Hollywood,
i en studielejlighed.
- Du lever ikke der.
- Jeg lever der!
Du lever ikke nogen steder.
Jeg ved, at det er svært at acceptere,
men ansigtet du så i det spejl...
...er det ansigt jeg altid ser,
når jeg snakker med Edward eller Paris eller Larry...
...eller de andre du har mødt i aftes.
Malcolm er midt
i en medicinsk behandling.
En behandling, som tvinger alle hans identiteter til,
at konfrontere hinanden for første gang.
Jeg vidste, at der ville være vold...
...og med den, ville tallet
af identiteter blive reduceret.
Reduceret?
En af de personligheder,
som du har mødt i aften, Edward...
...begik de mord
for fire år siden.
Han tog kontrol over Malcolm's krop,
som du ved...
...og slap et ufattelig raseri ud.
Og om 19 timer...
...vil Malcolm Rivers blive henrettet med døden som følge,
på grund af de handlinger...
...medmindre jeg kan overbevise den mand...
...at morderen er væk.
Bliv hos mig.
Edward?
Jeg har brug for din hjælp.
Jeg har brug for din hjælp til at afslutte det her.
Edward, hør på mig.
Edward, bliv hos mig.
Hør på mig.
Du bliver nødt til at forstå.
Morderen må ikke overleve.
Edward!
Har du den?
Jeg kan intet se.
Er der en lommelygte?
Vent lige. Vent lige.
- Har du en lommelygte?
- Ja, ja, den er død. Forhelved da
Hold kæft!
Hvad skal jeg
have på?
Du er i det.
Larry.
Larry, kom her.
Ed!
Ed!
Larry?
Larry? Larry?
Hvor er nøglerne til bilen?
Hvor er nøglerne til bilen?
- Den var god, Larry.
- Vi bliver nødt til at komme væk herfra.
- Ed har nøglerne til bilen.
- Jeg har en reservenøgle lige her.
- Hvor er han?
- Jeg ved det ikke. Her.
- Hvad laver du?
- Vi har brug for en pistol.
Forfanden da!
Giv mig nøglerne til bilen
Ed!
Vi bliver nødt til at komme væk herfra!
- Paris--
- Han kommer. Han--
- Bliv her.
- Hvad er der galt med dig?
Paris, hør på mig.
Bliv her.
Det skal nok gå.
Kast mig nøglerne til bilen, Ed.
Kast mig nøglerne til bilen, Ed.
Bliv der. Bliv der!
Ed! Ed! Ed!
Ed, lad mig se.
Vi bliver nødt til at få dig til et hosptial.
Vi får dig
til et hospital, okay?
Bliv hos mig.
Jeg skal nok få dig over til bilen
Tag din arm rundt om min nakke.
Du bliver nødt til at holde fast, okay?
Er du hos mig, Ed? Bliv hos mig.
Okay. En, to, tre.
Du bliver nødt til at hjælpe mig med at få dig op.
Ed, du bliver nødt til at skubbe en smule.
Ed, hvorfor vil du ikke lade mig hjælpe dig?
Hvor gik du hen før?
Hvad så du?
Fortæl mig, hvad du så.
Jeg så dig.
Jeg så dig i en lund med appelsiner.
Hvorfor vil du ikke lade mig hjælpe dig?
Hvor gik du hen før?
Hvad så du?
Jeg så dig...
...i en lund med appelsiner.
Spørgsmålet er,
om man skal dømme kroppen eller sindet.
Hans krop begik de her mord.
Det er sandt.
Personen, som blev tilbage inden i,
gjorde ikke.
Dommer Taylor, det er måske ikke sandt--
Vi var vidner til ødelæggelsen
af 10 identiteter i aften.
Ni var uskyldige,
og en var skyldig.
De er ikke virkelige!
Volden, som eksisterede i ham,
er blevet fjernet.
Malcolm hører til
på et statshospital.
I sagen om Rivers v. Nevada, er det
rettens anbefaling...
...at Mr. Rivers' henrettelse
bliver anulleret.
Jeg overfører Mr. Rivers
til statspsykiatriske ydelser...
...under forvaring af Dr. Mallick.
Timmy.
Nej, lad være.
Nej, Timmy.
Hvad er det, Malcolm?
Malcolm?
Ludere får ikke en chance til.
Da jeg gik op af trappen
Mødte jeg en mand, som ikke var der
Han var der heller ikke idag
Jeg ville ønske
Jeg ville ønske, at han ville gå sin vej.
Undertekster af:
B
E
N
T
E
B
Ø
J
E
BENTE BØJE
BENTE BØJ
BENTE BØ
BENTE B
BENTE
BENT
BEN
BE
B