Tip:
Highlight text to annotate it
X
Godmorgen Connor, Versace er klar.
Okay.
- Lad os få lys!
- Godt, godt, godt.
Det kan jeg lide.
Piger, lad være med at kigge på
mig, men på kameraerne ..
.. bliv ved sådan der. På tre.
En, to, tre.
Sådan. gør klar til næste,
jeg er tilbage om lidt.
Træk tilbage, stop og omrør Martinien.
Godt arbejde John.
Connor, efter studie 1
er det til studie 2.
Vanity Fair forsiden venter
på dig i studie 2.
- Hei med dig.
- Hej hr. Mead.
Godmorgen de damer.
- Vil du med ud at spise middag i aften?
- Det ville jeg gerne, men jeg kan ikke.
- Jeg har meget travlt. En anden gang?
- Fint.
- Skal jeg skrive det i kalenderen?
- Ja.
- Separat eller sammen?
- Ja.
- Godmorgen, Callia.
- Hej.
Jeg er Connor Mead, og du ser
fantastisk ud.
Tak skal du have.
Vil du stå her?
Sådan.
Lad os komme i gang.
Væk med det grønne lærred.
Lyset skal være lunere.
Det skal tættere på og sænkes lidt.
Undskyld mig, hvad laver i?
Og lad os få en førstehjælpskasse,
hvis uheldet skulle være ude.
Kan jeg ..
.. æbler.
- Det her er altså mit klædeskab.
- Det her. En hyldest til Billy Tell.
Jeg synes bare, du skal vide, at ..
.. jeg er en stor fan.
I lige måde.
Jeg er ikke 12 år gammel og tonedøv,
så din musik tiltrækker mig ikke ..
.. men det gør din krop.
Kan vi fremhæve øjebynene lidt?
Bliv stående sådan.
Så...
Er det det?
Er det her billedet?
Jeg er halvnøgen med et æble på hovedet.
Ja, du er.
Er det her forsiden til Vanity
Fair, af den store Connor Mead?
Nej, ikke rigtigt.
Lad mig præsentere dig for Keiko Tatsumi.
Hun er japansk mester i bueskydning.
Hun vil hjælpe os i dag.
Du har intet at frygte.
Hun blev nr. 6 i Beijing.
Tager du gas på mig?
Tager han gas på mig?
- En eller anden, fortæl mig han gasser.
- Lad være med at bevæge dig.
Keiko, på tre.
En.
To.
- Hun sigter ikke engang!
- Tre.
Lyt til min musik.
Jeg er mere end mit udseende.
Skat, du er dejlig.
Behøver du at være god til to ting?
Connor.
De har brug for dig til at vælge.
- Nu?
- Og tre piger er på iChat.
- Bankede hun på?
- Undskyld.
Du skal sidde i bilen kl. 14.
- Hvorfor?
- Din brors bryllup i Newport.
- Er det i dag?
- Der er middag i aften hos din onkel.
Kære gud, jeg må afsted.
Og ..
.. Kiki, Charlece og Nadja er på
iChat. De ringer hele tiden.
- Nadia, hvem var det nu?
- Din middagsaftale i fredags.
Nå ja. En yndig pige, men
hun sagde ikke sa meget.
Hun er rumænsk.
Taler ikke så godt engelsk.
Det forklarer det.
Skan det her for mig, jeg har travlt.
Tager du dig af opkaldene? Tak.
Nej, det gør jeg ikke.
Jeg kan ikke klare dine aflærer,
der sætter jeg grænsen, Connor.
- Jeg tror på karma!
- Okay.
- Et telefonmøde så.
- Et telefonmøde?
- Ja, et telefonmøde.
- Nej, det gør du ikke?
Jo, det gør jeg.
Telefonmøde, tyk
her for at lægge på.
- Hei piger, det er mig Connor.
- Hej Connor.
Er der flere på linien?
Hør, jeg har lidt travlt ..
.. så jeg ringer til jer
alle pa samme tid.
Det går ikke med os.
Slår du op med mig på et Telefonmøde?
Jeg troede alt gik så godt?
Du er en kvindehader.
Connor hader kvindere.
Nej Nej, jeg elsker kvinde.
Jeg mener kvinder.
Jeg elsker alle kvinder,
det er problemet.
Nej, problemet er, at du dater en kvinde
i 2 uger, lader hende forelske sig, og...
Du laver kærlighed om til smerte!
Er der ingen, der bare vil
have lidt sjov mere?
- Jeg elsker siov.
- Lyt ikke til de skøre damer her.
Connor, vi kan godt Høre dig,
selvom du holder for kameraet.
Piger, det lyder som om, at i har
en masse ting at snakke om ..
.. så jeg lægger på, men
snak endelig videre.
Okay?
Kiki, Nadja, Charlece ..
.. jeg har haft det skønt,
med hver og en af jer.
Jeg ønsker jer kun det bedste.
Farvel.
Du er virkelig lige så slem,
som rygterne siger.
Nej skat. Jeg er lidt værre.
Du ville selvfølgelig aldrig
behandle mig på den måde, vel?
Nej, jeg gorde det for din skyld.
Nu er jeg klar til hovedretten.
Du er det største svin nogensinde.
Du er endda kendt for at være det.
Hvorfor gør jeg overhovedet det her?
Det har som regel noget
at gøre med éns far.
Åh, hold op.
Jeg har aldrig set min far.
Jamen, så kom til farmand.
Okay ..
.. Lad os komme i gang.
Hvis alt går vel, vil jeg kl. 15:29 ..
.. sige: "Du må nu kysse bruden."
Kan vi ikke gve os på lige netop det?
- Åh Gud.
- Paulie.
Connor! Gå rundt om.
Han kom.
- Han kom.
- Ja, han kom.
Hvad er der galt?
Dig og alle brudepigerne har ..
.. været i seng med ham, så han
kan da ikke være så slem, vel?
Nej.
- Jenny, Susan...
- Det skal nok gå.
- Du klarede det.
- Ja.
Du ser godt ud.
Se hvad vi har ggjort ved onkel
Waynes gamle karate dojo.
Jeg er glad for at du kom,
det regnede jeg ikke med.
Har du haft tid til at tænke
over vores sidste samtale?
Om ægteskab, kærlighed, fast
forhold og et langt liv.
- Ja, jeg har tænkt på det.
- Godt.
Du har chancen lige nu.
Her er ngglerne til min Jaguar.
Du giver bare tegn til det,
så smutter vi med det samme.
Vent lige lidt, er du seriøs?
Selvfølgelig er jeg det,
jeg vil gøre alt for dig.
Jeg passer på dig.
Det er dig og mig mod resten af verden, ikke?
- Hvorfor giver han ham sine nøgler?
- Connor giver ham en ny bil!
Lad mig lige tjekke det.
Connor, vi har snakket om det her.
Jeg vil giftes, jeg elsker Sandra.
- Det siger du jo nu.
- Er alt okay? Vi øver stadig.
- Jenny Perotti.
- Connor Mead.
Det var satans.
Det har du nok ret i.
Hun vil snakke med dig.
Hey, husk hvad vi har talt om, ikke?
Har talt om hvad?
- Muligheder.
- Muligheder.
Hør, Connor.
Dette er den vigtigste weekend i
Sandys liv nogensinde.
Hvis du forstyrrer brylluppet
på nogen mulig made ..
.. vil jeg snige mig ind på dit værelse om
natten, og skære din humørkæp af.
Den første del lyder indbydende.
Jeg får det til at se ud som et
uheld, lad være med at friste mig.
Prøv for en gangs skyld at støtte
i stedet for at smadre noget.
- Jeg vil opføre mig så godt som jeg kan.
- Det er det, der bekymrer mig.
Virkelig, jeg vil gøre hvad der
står i min magt for at hjælpe.
- Virkelig?
- Ja.
Jeg vidste der ikke ville være
noget mærkeligt mellem jer to.
- Connor kan du huske Sandra?
-Ja. Hvordan går det Sandra?
Det er ikke for sent at flygte, sgde.
Han joker.
Og du kender allerede brudepigerne?
Deena, Donna, hvordan går det? Og...
- Denice.
- Hyggeligt at møde dig, Denice.
- I lige måde.
Og dette er mine vidner.
Drenge, det her er min bror Connor.
Vi har Hørt meget om dig.
- Nå, virkelig?
- Det er en stor ære at møde dig.
I lige måde.
Det er myggeligt at høde dig.
Møg, jeg klokkede i det.
Undskyld jeg bryder ind, men ..
.. Connor, hvis du kan stå her
så jeg kan holde øje med dig.
Er vi klar?
Helt sikkert, sergent.
Sergent?
Er du gift med en politimand?
Sergent-maior Volkon,
USAs marinekorps.
Jeg er ikke politimand.
Wow, hvor har du fundet ham, Paulie?
Det er Sandras far.
Sergent, det her er min bror Connor.
Connor, det her er sergenten.
Han startede i militærtieneste
lige eRer krigen brød ud.
Koreakrigen, hvis du har hørt om den, smarte?
Flere dødsfald end i Vietnam.
Vi fik ikke en væg eller en fllm ..
.. vi fik bare en komedieserie med Alan Alda,
som man kunne grine af uafbrudt, medmindre ..
.. man var ham, der så sine venner dø.
Far, krigen er ovre.
Tag det nu roligt.
Vi burde måske prøve at komme i gang.
Vi har en tidsplan.
Efter kysset kl. 15.30,
når jeg siger god for det ..
.. vil gommen tage brudens venstre
arm, rotere den 180 grader ..
.. mod nordlnordvest
Og da vil jeg erklæreier mand og kvinde.
Og så ..
.. og så vil i leve et
langt og lykkeligt liv.
Jeg er omringet af krammere.
Nej tak, jeg har det lige så godt.
Hey, onkel Wayne.
Verden er så meget
kedeligere uden dig, min ven.
Åh nej, åh nej.
Der er jo slet ingen
dekorationer herinde. Nej.
Nej, Nej.
Ja.
Nej.
Nej! Hvad er det her?
Er der noget galt?
Jeg har over 30 duftlys
på mit værelse.
Ja, de dufter af lavendel.
En bryllupsduft?
- Og folk undrer sig over, at jeg er ugift.
- Nej, egentlig ikke.
Min onkel Wayne må vende
sig i graven lige nu.
- Nej, han elskede da fester.
- Ja, han elskede fester, ikke bryllupper.
Den mand brugte stedet til
hjernelamme weekend-lange orgier.
Vidste du at Dean Martin engang
har sovet på det badeværelse?
Han drak af bidetet ..
.. og sang den canadiske
nationalsang på spansk.
Ja, jeg kan godt huske, at
onkel Wayne fortalte om det.
Se, det var en fest. Ikke det her.
Folk væddede om du ville komme eller ej.
- Og gå glip af min brors bryllup?
- Det var også hvad jeg sagde.
Dit store røvhuls-nummer er kun
for at komme i bukserne på kvinder.
Inderst inde er du virkelig sød.
Se, hvem der får mig i gang.
Og her kommer skridtet, som
dækker over de uheldige følelser.
Hey.
Det er ikke noget jeg flnder på.
Jeg ville glædeligt tage
mere af mit tøj af ..
.. for at bevise det.
Og der kommer den billigste
seksuelle hentydning, jeg kender til.
Alle dine tricks Connor Mead,
blusser lige nu op.
Men bare rolig, din hemmelighed
er tyg hos mig ..
.. jeg skal nok lade være med at fortælle
nogen, at du har følelser.
Det virkede ikke, jeg er stadig nervøs.
Lad os tage en mere.
- Sandy, hvad synes du om ham?
- Han hedder Dan og er gift.
Har han børn?
Hvad? Man er da ikke rigtigt
gift, hvis man ikke har børn.
Wow.
Hørt, forstået og erkendt.
Prøv at gem lidt sprut til
resten af gæsterne.
Farvel fru Mead.
Tag det roligt.
Bliv ved med at komme
med dem hele aftenen.
Og så er vi i gang.
Undskyld mig, hr. Mead.
Jeg vil bare lige fortælle dig,
at jeg er en kæmpe fan.
- Tak skal du have.
- Skal du fotografere din brors bryllup?
Nej, jeg er ikke bryllupsfotograf.
-Ja, men det er jo din bror?
-Ja.
Han er ikke vant til at tage
billeder af folk med tøj pa.
- Nej, hvor er du sjov.
- Ikke hans speciale.
Sluk din telefon.
Connor Mead.
- Nej, jeg vil ikke stramme snøren.
- Connor!
Bare hids ham lidt op.
Ja, jeg sagde at han kan kneppe sig selv.
Som med en mand og en kvinde ..
- .. jeg bliver nødt til at gå.
- Hej.
- Sid ned søde.
- Åh gud.
- Hvad nu?
- Hvad er det her?
Salaten, som du bestilte.
Jeg bestilte salat med figner.
Det er nemlig frugt. Det her er croutoner.
Det her ..
.. det her er en katastrofe.
Mine venner og familie er ikke kommet
helt hertil, for at få en elendig salat.
Hvor er fignerne?
Undskyld mig, hvor er fignerne?
Skat, skat. Hej.
- Hej.
- Hej.
Du har ret, du bestilte figner.
Men alle ser ud til at elske ..
.. den deilige salat, ikke?
Mangler der figner?
- Jeg vil endda gerne anbefale den.
- Undskyld.
- Der er hun. Okay, hun er tilbage.
- Undskyld alle sammen.
Det er mit bryllup, og jeg er
normalt ikke sadan en kælling.
Sådan skal det lyde.
Jeg vil bare gerne have,
at alt starter perfekt.
Jeg har jo kun planlagt at blive
gift fire-fem gange.
Skat.
Det minder mig om noget. Connor ..
.. Sandy og jeg vil gerne vide, om
du vil holde en tale i morgen.
Ja, det kunne vi godt tænke os.
Jeg ved godt at det ikke lige er
dig, men det er en tradition.
Det skal bare være meget kgjort.
- Eller meget langt, hvad du synes.
- Tager i gas på mig?
- Ja, det gør vi.
- Nej.
Nej, du er mit eneste familiemedlem
til stede, så du må sige noget.
Det er ikke den bedste idé,
du nogensinde har fået.
- Her holder jeg med Jenny.
- Du kunne nok finde en fætter et sted.
Nej, du er min bror. Du er sjov,
veltalende og klog.
Rigtigt, rigtigt og rigtigt.
Jeg er virkelig smigret.
Hvis du ikke skal fotografere,
er det da det mindste du kan gøre.
- Hvem fanden er ham der?
- Hvem?
- Jeff.
- Jeg holder ingen taler i morgen. Okay?
Jeg kan ikke holde tale.
Til det her.
Det her sker altid.
Store ord, lidt handling.
Er der en brødkurv?
Nej, lad os snakke om noget andet.
- Hvornår skal du flyve?
- Paulie ..
.. du kender godt min holdning.
Jeg synes at ægteskab er et forældet
og undertykkende forhold mellem mennesker.
Det skulle have været afskaflet
for lang tid siden.
Hærlighed er et tyghedsbånd
for svage og uvidende mennesher.
Det får dig måske til at
fgle at du er varm og vigtig ..
.. men det ender bare med at du
bliver svag, amængig og fed.
- Ja, det ville ikke være en god tale.
- Kaldte du mig lige fed?
- Nej
- Nej, nej sgde. Han joker bare tror jeg.
Hold hellere tingene for dig
selv fra nu af, idiot.
Tro mig, jeg ønsker inderligt
at jeg kunne tro på alt det lgjort ..
.. også påskeharen, missilskjoldet
og stripper med skønne personligheder ..
.. men desværre er jeg dømt til at se
verden, som den er. Og kærlighed ..
.. kærlighed er en myte.
Godt. Jeg var bange for at du ville
holde en lang og kynisk tale.
Sandheden gør ondt skat.
- Hvorfor skrider du ikke?
- Ja, Hvorfor gør jeg ikke det?
Jeg tager min salat med mig.
Nogle figner ville have været godt.
Det her bliver sværere end jeg troede.
Det har du ret i knægt.
Onkel Wayne?
Onkel Wayne ..
.. du er død?
Skørtejægere dør ikke, de får bare
endnu et forsøg ved et nyt bord.
Rør aldrig en mand med dinglende vedhæng.
Det kunne du vel ikke finde på?
Åh Gud. Aqua Velva aftershave.
Hvad laver du her?
Jeg er her for at advare dig, knægt.
- Spild ikke dit liv, ligesom jeg gorde.
- Hvad snakker du om?
Du levede et fedt liv.
Du er en legende.
Penge, fester, kvinder...
Hør knægt. Musikken stopper, alt
du har er noget slapt kød ..
.. der ikke engang er værd at slikke.
Der var selvfølgelig denne ene fest ..
Nytåret 1968, Filippinerne. Mig, Steve
McQueen, 17 Lufthansa stewardesser ..
.. og et bjerg hash på
størrelse med en brødrister.
Se, det var en fed aften.
- Det lyder som en skøn aften.
- Jeg havde det sjovt, jagtede lidt ungt kød ..
.. men tro mig splejs, du
ønsker ikke at ende som mig.
Hvad snakker du om?
Jeg har selv set det, min dreng.
Jeg har holdt øje med dig.
Og du ser så sandelig ud til
at være ligesom jeg var.
Men hvem kan bebrejde dig?
Men i aften. I aften vil
tingene ændre sig for alvor.
Du vil blive mgdt aftre spøgelser.
Du tager gas på mig.
Og du bliver tvunget til at prøve ting
og sager, du ikke har prøvet i lang tid.
At have følelser for eksempel.
Og husk at uanset hvor slemt det
er, sker det for din egen skyld.
Og hvis ikke, så i det mindste
for at underholde mig.
Men Onkel Wayne.
Hvor blev han af
Hvordan skete det lige pludselig?
Connor Mead!
Connor Mead. Hvor er du?
Jeg mangler dig her oppe,
du er min assistent, og jeg har brug for assistance.
Blue Label, og giv den hele armen.
Ring tilbage!
Du føles så virkelig.
Det er de også, 100%.
Jeg ved ikke, hvad du har Hørt om mig,
men jeg plejer at få en drink først.
Du er ikke, hvem jeg troede du var.
Vonda Volkon, brudens mor.
Connor Mead, gommens bror.
- Sæt dig, Vonda Volkon.
- Tak.
Champagne til damen.
Lækkert.
- Hvor længe har du været skilt?
- Undskyld mig?
Kom nu, du udstråler det.
Ingen gift kvinde, på din alder,
holder sin krop så flot.
Jeg har været skilt i 8 år.
Sarge og jeg,
kan stadig ikke snakke sammen.
- Det er barnligt, og trist.
- Stop det.
Det er ikke din skyld,
et ægteskab er fuldt af korruption og had.
Jeg har allerede sagt alt dette,
tidligere i aften.
Lad mig spørge dig om noget,
hvornår blev uforpligtende sex ulovligt?
Nu til dage, betyder det at være single ..
.. at man er faret vild,
og at man mangler noget i sit liv ..
.. men stadigvæk svømmer
jeg i sex hver aften ..
.. mens de falder i søvn,
i hinandens arme ..
.. liggende i ske.
Connor, det er deiligt at ligge i ske.
Men, ikke så dejligt som at kneppe.
Har jeg ret?
Hey, ved du hvad eieren af dette sted,
fortalte mig en gang?
Hold det simpelt Dutch, hold det simpelt.
Har aldrig forstået,
Hvorfor han kaldte mig Dutch ..
.. men hans visdom er stadig gyldig.
Det lyder godt.
Det kan jeg godt lide.
Hør her skat,
fgr vi tager det næste skridt ..
.. er det her forkert? Teknisk set,
er vi ikke i familie før i morgen.
Jeg er ekstremt smigret.
Men ia,
det ville bestemt være forkert af os.
Sikke en skam, forjeg vil vædde med,
at du kan dit kram i soveværelset.
- Taler du altid sådan til kvinder?
- Ja.
- Virker det?
- Ja.
Selvom jeg ikke kan hjælpe dig,
er jeg sikker på hun kan.
Blondinen klokken 6?
- Blå kjole, ben helt op til hagen?
- Ja, det er hende.
Hun har kigget på dig,
gennem hele vores samtale.
- Det har været en fornøjelse at tale med dig.
- I lige måde.
Du er virkelig en inspiration.
Jeg stjæler hende lige i et øjeblik.
Jenny, kom med mig.
- Jeg skal give dig din brudepige-gave.
- Årh, virkelig?
Kan du huske den fyr,
jeg har fortalt dig om, Brad?
Nej, vil du ikke nok lade være,
med at sætte mig op på blind dates.
Det er Brad.
Okay, men det her er den sidste gang.
Hvordan ser mine tænder ud?
Prøv på at spil cool,
det skal være afslappet.
- Brad! Det her er Jenny.
- Nåja, den lækre og single læge.
Paul og Sandra har talt meget om dig.
Ja, jeg ved allerede, hvilken bil du kører,
at du læser til læge og hvor mange hunde du har.
Det er også rigtigt.
I kan begge to lide dyr.
- Jeg er så glad, at det her ikke er akavet.
- Ja da.
Brad elsker også at løbe triatlon.
- Vil du med et andet sted hen?
- Jeg troede aldrig du ville spørge.
- Farvel.
- l må have det sjovt, i skgre unger.
- Hei, Connor.
- Hej.
Hvordan har du haft det?
Jeg er til et bryllup og jeg ser spøgelser på WC'et.
Jeg har haft det bedre.
Hvad snakkede dig og Sandra's mor,
så intenst om?
Uforpligtende sex.
Hvad er dit standpunkt,
til uforpligtende sex, brudepige?
Ligge øverst... I sengen ...
Jeg er for det.
Nu vi snakker om det,
så jeg skylder dig en undskyldning.
Jeg har nydt alle de andre brudepiger,
undtagen dig.
Du må føle dig utroligt overset.
Ja, det gør jeg.
Jeg håber, der er en måde,
vi kan rette op på dette.
Jeg siger altid,
Tænk globalt, handel lokalt.
Hør her, før jeg lader startpistolen ..
.. er det dig der har
haft sex med min bror?
Hvad?
Har din bror haft sex med en af brudepigerne?
Nå, så var det nok ikke dig.
Hør her, glem jeg nævnte det.
Hvorfor går du ikke op på mit værelse,
koger noget vand, tager kyllinge kloen frem ..
.. laver nogle strækøvelser,
så skal jeg være der straks.
Kyllinge klo, okay.
Og sådan skal det gøres, unge mand.
- Virker det også på mænd?
- Det gør det sikkert.
- Undskyld, må vi tage disse pladser?
- Ja, gerne.
- Åh, hej min ven.
- Connor Mead, bror til gommen.
- Det her er Brad.
- Rart at møde dig.
Rart at møde dig også.
Du må være bryllupssexen,
de har bestilt til Jenny her.
Og du må være, bryllupssexen de har bestilt,
til alle de andre.
Årh, se han får sine små jaloux røde kinder.
Han har haft dem, lige siden han var lille.
Det er så kært.
Åh, skat. Hvis jeg var jaloux,
Hvorfor er jeg så på vej op på værelset ..
.. for at fuldføre mit brudepige hattrick.
Måske fordi, du er bange for at være alene,
med din tomme sjæl.
Uh, du har fanget dig en sprælsk en, Brad.
Måske burde jeg bare gå.
- Nej Brad, du bliver her.
- Jeg går i stedet.
Kom så afsted, Connor.
Der er en brudepige, der venter på,
at blive delvist tilfredsstillet.
Helt sikkert.
Brad, det var en fornøjelse.
Jeg håber du kan lide pudekampe ..
.. at tale om dine føle!ser og
at give massage med tøj pa.
- Jenny.
- Connor.
Brad. Fyren styger sikkert sine jeans.
Nu begynder det at ligne noget.
Hvordan har min lille, 1,80 høje,
blonde, blå øjede, brudepige det?
Hei Connor!
- Har du savnet mig?
- Hvem er du?
Kan du ikke huske det?
Allison Vandermeersh?
Connor Mead, kan huske mig.
Nu kan jeg dg glad.
- Jeg laver bare sjov.
- Hvad laver du her?
Jeg er et spøgelse nu.
Et tidligere kæreste-spøgelse.
Det kilder.
Connor?
Virkelig?
Prøver du på at løbe fra et spøgelse?
Vi kan gøre det her hele dagen, kammerat.
Du er ikke virkelig.
Det kan du ikke være.
Du er bare et undertykt minde,
der kommer frem, pga. al sprutten ..
.. og traumaet ved at Paula skal giftes.
Du er ikke virkelig.
Okay, ha' en god tur.
Ses næste gang du falder.
Er det "virkeligt" nok for dig, kammerat?
Hvad har du tænkt dig at gøre?
Det bliver så sejt,
jeg tager dig med tilbage ..
.. til alle dine tidligere kærester ..
.. og så kan vi, forhåbentligt finde ud af,
Hvorfor du er blevet sådan et røvhul.
Klar, kammerat?
- Hvad fanden sker der her?
- Vi er stadig hos din onkel Wayne ..
.. nu er vi bare tilbage i 1982.
Hvilket selvfølgelig, er sommeren,
hvor du fik din første kæreste.
Årh, se hvor nuttet du var
jeg kunne bare klemme dig.
- Åh, og vi ved selvfølgelig, hvem hun er.
- Jenny Perotti.
Jeg vandt.
1.26 til dig, 1.20 til mig..
Jeg slog dig med 6.
Nej for satan.
Det er din fødselsdag,
jeg lod dig vinde som din gave.
Og hvad er det så?
- Kan de se os?
- Nej, vi er spøgelser.
- Kan du lide den?
- Ja, den er fantastisk.
- Du er den bedste, Jenny.
- Mener du det?
Hvad synes du ellers om mig?
Åh.
Det ved jeg ikke.
Kan du se,
hvor tidligt de er ude?
Udforsk, knægt.
Tættere på.
Det ligner dig slet ikke.
Du ligner en pige.
Hvad Connor?
Nu sker det.
Jeg vil beholde det til evig tid.
Jeg vil beholde det til evig tid.
Det tror jeg ikke, jeg sagde.
Har du rettet i det?
Jeg vil beholde det til evig tid.
Er det ikke min bror?
Han sagde altid søde ting.
Jeg vil beholde det til evig tid,
evig tid, evig tid.
Okay, jeg sagde det.
Jeg vil beholde det til evig tid.
Sammen med dit udseende.
Vent. Det tæller ikke.
Jeg var ikke klar.
Mor og far.
Dette er sommeren
inden deres bilulykke.
Se hvor glade de var.
Herren er min hyrde...
Du havde kun onkel Wayne,
Paul og Jenny tilbage.
Hun kendte dig, før du blev...dig.
Okay.
Hvad er det næste?
Folkeskolen?
Du husker det her, ikke?
Jeg har bevidst glemt det.
Har vi virkelig tid til det her?
Som i blev ældre, prøvede du
at gå fra venner til kærester.
- Den her dans er så til grin.
- Totalt.
Der er noget noget klamt
over alt det hvide handske noget.
Helt sikkert.
- Godt træk.
- Der er gang i folkeskolen, hva?
Jeg vil sænke tempoet lidt nu.
Fyre, find den specielle pige ..
.. og gå ud på dansegulvet.
Byd hende op til dans.
Hun beder om det... spørg hende.
Jenny!
Åh gud Jenny.
Pete Hastings vil gerne
danse kinddans med dig.
Han er helt vild efter dig.
Nej, han er bare skør,
og leger krig i weekenden.
Og han vil gerne kysse.
Ja. Han går i niende klasse,
så det betyder tunge.
Jeg kan ikke tro,
du er så heldig!
Pete Hastings!
Okay, tror jeg.
Jenny.
Fyren plejede at få jern på
i bruseren til gymnastik.
- Bare rolig.
- I det mindste, stivnede du ikke.
Jeg stivnede ikke.
Jeg kunne have scoret, hvis jeg ville.
Jeg var en gentleman.
Jeg kan ikke få luft.
Du vil ikke have
hende alligevel, vel?
Hey, hvad er der galt?
Jenny.
- Gravid?
- Nej.
- Fladlus?
- Nej.
Du tog hende med i garderobeskabet,
og så det ikke var en pistol, hun havde under kjolen.
Det sker for os alle.
Hvad?
Bare glem det.
Hvad skete der?
Jenny kyssede med Pete Hastings.
Hendes første kys.
Nu er alt ødelagt.
Jeg ved ikke engang, om vi skal giftes mere.
Tro mig, du undgik kuglen.
Du vil ikke være nogens første kys ..
.. eller deres sidste.
Du kan sige hvad du vil,
men den mand var synsk.
Vidste du, det var ham,
der opfandt ordet milf?
Hvad gør jeg?
Jeg har aldrig haft det sådan før.
Det er som nogen har sparket mig
lige i maven, og jeg skal kaste op.
Jeg hader piger.
Det er sgu noget bøsseævl!
Tal ikke sådan i den her bil.
Onkel Wayne,
hvor er dine sikkerhedsseler?
Jeg sagde nok bøsseævl.
Han kørte aldrig med sele.
Aldrig.
Undskyld jeg hævede
stemmen overfor dig.
At være forælder,
er ikke lige min valgte profession.
Jeg kan ikke lære dig algebra,
at campe, eller etik ..
.. men når det handler om damer ..
.. har jeg talent.
Har du?
Jeg gør præcis som du siger.
Jeg vil aldrig mere have det sådan her.
Okay, Dutch.
Aldrig mere.
Hold fast!
Er vi på en bar?
Se på det som et klasseværelse.
Er du Tommy?
To Jack's, tak.
Dutch, slå røven i sædet.
Regel nummer ét.
Kig ikke på dem.
Damer er som heste,
de bliver let skræmt væk.
Skål, Dutch.
Regel nummer to.
gør ikke din scorekammerat våd.
Undskyld.
Du lever og lærer. Hvis vi var ude
og score i aften, ville jeg sætte dig på plads.
Piger kan lide at grine.
lsær på bekostning af os mænd.
Det giver dem en følelse af overlegenhed ..
.. hvilket får dem til at føle sig bedre tilpas.
Hvilket fører til at de laver
nogle store fejlskøn ..
.. som for eksempel at have sex med en vild
fremmed på toilettet på havnekontoret.
Men jeg må ikke engang tale med fremmede.
Det er fint, det er fint. Ingen snak er godt.
Ingen telefonnumre ..
.. ingen efternavne. Hvis du kan
slippe afsted med det,ingen fornavne.
En eller anden ring til Børns Vilkår.
Shh, stille, nu kommer de vise ord.
Ser du, en grim kvinde, hende kan du lige
så godt tage med ud bagved ..
.. og give en kugle for panden.
Det er håbløst for hende.
Men en hvilken som helst person med en ***,
han har en chance ..
.. fordi det at være cool kommer indefra.
Hvor jeg dog savner den mand.
Du får lige et par gode råd.
Første gang du møder en pige, giver du hende
to komplimenter fra halsen og op ..
.. du siger at hun har pæne læber, kønne øjne,
flot hår, er intelligent ..
.. god moral, alt muligt gejl
du kan komme i tanke om.
Så, lige når hun begynder at tro,
at du bare er endnu en sukkersød fyr ..
.. hun kan fjolle rundt med hele aftenen
uden at smide tøjet ..
.. så fornærmer du hende.
Du tager styringen ..
.. og lader hende vide
at du er her for at spille spillet.
Jenny sagde hun ikke byder sig om den slags.
Glem den tøs.
Men jeg troede meningen med det her var at
jeg skulle vinde hende tilbage.
Netop derfor skal du glemme hende. Dine følelser
for hende, gør at du ikke kan spille spillet.
Hvis du har lært bare en eneste
ting i aften, så er det ..
.. at magten i et forhold ligger hos den
som er mindst involveret.
Så sandt.
En skønne dag vågner du op
i ske sammen med en tøs ..
.. mens du tænker på kærlighed, og i det øjeblik,
bliver du ngdt til at stå op. Du lister ikke ud ..
.. du løber for livet væk derfra.
Fordi måske ikke dagen efter eller ugen efter ..
.. men på et tidspunkt i fremtiden,
vil du få dit hjerte knust igen.
- Du vil ikke opleve den følelse igen, vel?
- Nej.
OK, lad os komme til sagen.
Lad os sige jeg vil score den blonde
isdronning bag os.
Bag os?
Hvordan kan du overhovedet se hende?
Jeg skal nok lære dig at bruge blanke
oveflader som spejl en anden god gang.
Skal jeg tage en buket blomster i hånden og sige
"Hej, vil du med mig i byen og danse?"
. Øh, nej?
- Memlig.
Nej, for så kan jeg lige så godt sige at
jeg er svans og vil være venner.
Så hvad ville være et smart træk?
Slå dig løs. Hvad synes du?
Måske kan man ..
.. snakke til hende der sidder ved siden afhende.
Måske gøre hende jaloux.
Guddommeligt.
Jeg har aldrig betragtet dig som min søn før nu.
Jeg ved ikke Hvorfor vi ikke havde denne
samtale for flere år siden?
Det er nok for en aften.
Lad os komme hjem i seng.
- Hvad med blondinen?
- De små fisk smider man tilbage i havet.
Kom nu.
- Det ville ikke føles rigtigt.
- Be' om?
- Jeg rykker ind.
- Så starter showet!
Læg mærke til hvad han gør.
Jeg må sige jeg husker pigerne som
værende lidt kønnere.
og sådan gør man det.
Men det lykkedes jo ikke for dig?
Bare fordi hun ikke tænder på den slags,
betyder ikke at jeg ikke gør.
Jeg har en særlig evne.
Skatter, Hvorfor tog det så længe?
og du blev aldrig den samme herefter.
Kom!
Vickys kælderværelse.
Jeg kan genkende den indelukkede lugt overalt.
Ja, det dufter godt.
Åh, der er Jenny.
Du så hende ikke i 2 år mens du var
i lære hos mesteren.
Jeg har det nye Poison bånd med.
Connor Mead.
Jeg Hører at hans onkel har undervist ham
hjemme i Las Vegas de seneste to år.
Virkelig? Jeg Hørte det var i Bangkok.
Smart træk der, makker.
Det værste ved din onkels råd er
at de rent faktisk virkede.
Mange tak, onkel Wayne.
Han gider slet ikke snakke med dig.
Han ligner Duran Duran.
Begge forsangerne.
Se, det er mig, det er mig!
Vi var kærester de næste 39 minutter.
Det var de bedste minutter af mit unge liv.
Se hvor lykkelige vi var?
Men, desværre.
Skæbnen ville det anderledes.
Du fik ikke den pige du virkelig elskede.
Men du fik enhver anden pige i gymnasiet.
Startende med ..
.. mig! Denne aften. Husker du?
Din første gang.
Nej, Nej. Det vil jeg helst ikke se.
Bare rolig, det varede ikke...
Færdig.
Connor Meads første sex partner.
Jeg føler mig...
Jeg føler mig som Neil Armstrong.
Det er den enste sammenligning.
For hvad jeg gorde. For dig.
Ham på månen, og mig på dig...
Jeg var din første.
Altså Jenny var din første kærlighed, men...
Næste gang du så hende igen,
var dit hår vokset 30 cm.
Alle kvinder er smukke på den ene eller anden måde.
Jeg skal bare finde ud af hvordan.
Fokusere og så tage billedet.
Jenny vil du ha en drink mere?
Nej, ellers tak.
- Jenny Perotti.
- Connor Mead.
Du ser smuk ud, søde.
Tak, søde.
De damer må have mig undskyldt et øjeblik,
Jeg bliver nødt til at købe en drink ..
.. til den pige der brændte mig af til fordel
for Pete Hastings til skoleballet.
Jeg brændte dig ikke af.
Du gik i sgjort.
- Jeg var ved at varme op.
- Du gik i sgjort.
varme op? i 10 år?
ok, Måske gik jeg i sort.
- Jenny Perotti.
- Hvad laver du med alle de kvinder?
Jeg arbejder for Herb Ritts,
den berømte rotograf.
- Du er fotograf
- Præcis.
Jeg gav dig dit første kamera.
Det gorde du også.
Hvad laver du sa nu?
Jeg er doktor.
Eller, læser på fgrste år.
- Herb Ritts, imponerende.
- Ja, jeg er andenfotograf.
Jeg tjener over 150 kilo om året.
Jeg elsker mit arbejde.
Hector, to beskidte Martinier, tak.
- Det sagde du bare ikke.
- Hvad sagde jeg?
Du fortalte mig lige hvad du tjener,
og talte spansk til bartenderen.
- Du er totalt slesk.
- Nej, jeg er da ej.
Nu vil du nok prøve at få
mig til at gå i seng med dig.
Selvfølgelig vil jeg da det.
Jenny, du ser utrolig dejlig ud.
Troede du at jeg bød dig på en drink,
bare for at høre om din fgjortid?
- Hvordan er det gået?
- Kanon.
Pete Hastings og jeg er stadig
sammen og dybt forelskede.
- Jeg vidste det.
- Vi bor i et hus i Jersey.
- En masse kærtegn, dans, kysseri.
- For fanden.
Engang i mellem tager jeg
en rød kjole på, og lader ham...
- Nej, pink. En fræk pink kjole.
- Hvad?
Det var den kjole du havde på da du
dansede med Pete, istedet for mig.
Jenn, vi smutter nu.
Men vi kan vente.
- Nej, jeg går også nu.
- Bare uden videre?
- Det var godt at se dig igen.
- Jenny.
- Hav det godt.
- Vent lidt.
Du skal da i det mindste give
mig dit nummer.
- Nej det skal jeg ikke.
- Jo, det skal du, doktor.
Jeg har et medicinsk problem, og ifølge
loven, skal du hjælpe mig.
- Hvilken slags medicinsk problem?
- Et ødelagt hjerte.
Kom nu, Vi går ud, har det sjovt,
lidt at spise, lidt sex.
Okay, bare sex, så.
Hvad med bare middag?
Godt så.
Han er jeres, piger.
Middag er fint.
Jeg kan godt lide middag.
Jeg er sulten nu. Skal vi?
På en betingelse, du knapper op.
Du ligner en bøsse-pirat.
- Skal jeg ringe efter en taxa?
- Nej, jeg bor her.
- Smuk bygning.
- Jeg ved det.
Du kunne selvfølgelig få noget bedre,
hvis du fik 150.OOO om året, som jeg gør.
Pral ser da ud til at virke fint.
Det må jeg have med i min manual.
Jeg er bekymret for, om du overhovedet
har forstået meningen med det her.
Godnat.
Skal jeg ikke hjælpe med bagagen?
Nej. Vi har lige mødt hinanden.
- Hvad mener du?
- Nej.
Vi har kendt hinanden hele livet.
Det har været for god en aften,
til at den skal ende herude.
Du er blevet rigtig god
til det her, men ..
.. du kan ikke komme med op.
Det skal ikke være en engangsting.
Jeg kan ikke tro, at hun afslog mig sådan.
Det er ikke sådan jeg husker det.
- Hvad sker der så nu?
- Vi skal se en romantisk serie ..
.. med dig og Jenny,
som unge forelskede.
Væk mig, når der sker noget.
Hei piger, hvordan har i det?
Tak, det var dejligt.
Kan vi få dessert-menuen?
Og så, efter ugers ventetid.
Så kører vi.
Det var utroligt.
Ja, efter 20 års forspil.
- Hvad laver du?
- Jeg skal hjem og ordne noget i morgen tidlig.
Ja, det skal jeg også.
Jeg har sat vækkeuret.
Hør Jenny, jeg sover ikke sammen.
Forstår du?
Connor, Hør her. Der findes to typer
kvinder i denne verden.
Kvinder du knepper og skrider fra, og
kvinder du knepper og putter med.
Jeg er den puttende type.
Så du har tre sekunder til at komme
tilbage i sengen hvor du Hører til ..
.. og inderst inde ved at
du gerne vil være.
Eller du kan gå ud af lejligheden
og aldrig kontakte mig igen.
En, to.
Tre.
Ikke så slem som han ser ud til.
Det var dette øjeblik du virkelig
blev forelsket i Jenny.
Du lukkede hende ind.
Dette er øjeblikket, det gik op for dig
at du lå i ske med hende.
Så du gorde, det du er bedst til.
- Det her vil jeg ikke se.
- Selvfølgelig ikke.
Jeg kan ikke huske, at jeg ringede.
Nej, det er dr. Perotti.
Okay, jeg er der om et kvarter.
Det var her, du blev til den
offcielle Connor Mead.
Kom nu.
Jeg giver en drink.
Efter Jenny, blev dine forhold
kgortere og kortere.
- Husker du Amy, stewardessen?
- Hej Connor.
Vi dyrkede sex over Albany, Rochester
og South Bend, Indiana.
Tre gange.
Du kneppede min søster.
Jeg hed Jeanne dengang, tjener
på The Palm.
- Vi dyrkede sex i min smøgpause.
- Var det dig?
Du har bragt skam over min familie.
*** dig, Mead Connor!
- Vi var sammen i to dage.
- En time. - 48 sekunder.
- Vi kneppede i din bil.
- På din bil.
- Mens jeg vaskede din bil.
- Du ringede aldrig.
Du kaldte mig Jenny, hver gang vi kneppede.
- Hvor mange flere er der?
- Mange.
Okay, det her er lidt underligt.
- Vi savner dig Connor.
- Connor, bliv hos os.
Mareridt.
Alkohol.
.. kompliceret. Vores gæster
er de allierede...
Paul, du og dine gæster er nazister.
Jeg vil prøve at lade være
med at leve mig ind i det, hr.
De blå dykkere er medarbejderne.
Tienere, fotografer, catere,
bandet og så videre.
- Donna, du har en granatkaster.
- Jeg elsker granatkastere .
- Tak.
- Far.
Du viser ikke din plan frem
igen, gør du?
Alkohol, alkohol.
Alkohol.
Ikke godt.
Okay, ikke godt.
Hvor er benet?
Noget der kan holde dig oppe.
Det kunne virke.
Okay, Sergent med Sandy.
Paul og fru Volkon.
Og så resten af jer.
Pas på blomsterne.
Vil du danse?
- Ellers tak, jeg skal lige...
- Hey, Jenny. Dans.
- Hvor har du lært at danse?
- Jeg har været lidt i Columbia.
- Handler du med stofler?
- Nej. Læger uden grænser.
Perfekt.
Hvad er du ellers
sindssyg god til?
Han kan Shiatsu-massage.
- Er det underligt, at jeg ved det?
- Lidt.
Åh nej, kagen.
Så du hvad der skete?
Ja, de her er meget dårligt
byggede. Meget skrøbelige.
Så kører vi.
Jeg kan godt ordne det her.
Hvis det er nogen trøst, så
var kagen ikke særlig god.
- Har du spist af den?
- Det sprøjtede i munden på mig.
Da den faldt.
Det var umuligt at undgå.
Det er en bryllupskage,
din idiot.
Ikke en hvilken som helst kage.
Rolig, Jenny.
Han er ikke det værd, skat.
Jeg har det flint.
Jeg er en dame.
Og jeg har det fint.
Lad os komme ud herfra.
Paul, jeg klarer kagen.
Brad, lidt massage til at køle hende ned?
Kom så, smil folkens.
Hvor tror du, at du skal hen?
- Connor ødelægger brylluppet.
- Han ødelægger ogsa sexmulighederne.
Jeg var tæt på at være sammen med ham.
Jeg skulle op på hans værelse ..
.. men døren var låst, og jeg kunne
Høre at han snakkede med sig selv.
Han er virkelig speciel.
Hvem er den næste?
Men vent. Er det dig der
har været i seng med Paul?
Nej!
Det er mig.
Det har du aldrig fortalt os.
Ser ud til at jeg bliver nødt til
at være en god veninde.
Hey, gutter.
Kvinder.
Sig det er løgn.
- Du lader da til at more dig.
- Hvem havde troet det?
Connor Mead ydder op efter sig.
Jeg nyder det.
Ved du hvad, undskyld.
Det er en kage. Der er vel
en bager der har åbent.
Jeg taler ikke om kagen.
Jeg taler om os.
Nu har jeg sagt det.
Du undskylder faktisk, ikke?
Okay, vi behøver ikke gøre
et stgjort nummer ud af det.
Det ser fint ud.
Det var nok også delvist min skyld.
- Jeg er altid faldet for røvhuller.
- Tak for det.
Du ved hvad jeg mener. Projekter,
fyre jeg troede jeg kunne ændre.
Det har sikkert noget med
min far at gøre.
- Sikkert.
- Jeg tror det.
Jeg lovede mig selv, at jeg kun ville
være sammen med fuldt funktionelle ..
.. stabile mænd. Ingen proiekter.
Faktisk kvinder.
Faktisk kvinder.
Det var noget af et løfte.
Kender du til reklamationsretten?
Jeg har den tatoveret på min rgø.
- Må jeg se?
- Nej.
- Hvad laver du?
- Hvad?
Hvad har jeg gang i?
Hør, jeg ved at jeg har været
et røvhul tidligere ..
-.. men jeg har forandret mig.
- Nej du har ikke.
Jeg ser tingene på en helt
anden måde i aften.
Jeg elsker dig. Tror jeg.
Det har jeg altid gort.
Connor, stop. Jeg hører hvad du siger,
og du tror nok selv på det.
- Ja.
- Men jeg kender dig.
I morgen tidlig når jeg vågner,
vil du ikke være der.
Okay. Men Jenny, jeg vil virkelig
ikke være alene i nat.
- Okay, nu forstår jeg.
- Bliv hos mig.
Seriøst, Jenny. Det spøger
i mit værelse.
Hej Connor...
Hvad skal en pige gøre for
at få noget til dette bryllup?
- Start.
- Hvor tror du, at du skal hen?
Jeg er så glad for at se dig.
Lærte du intet fra det
forrige spøgelse?
Er du spøgelset af den nuværende kæreste?
- Det giver ingen mening.
- Jeg ved det.
Hvor sørgeligt det end lyder, er jeg den
eneste vedholdende kvinde i dit liv.
Og her er jeg, arbejder
i weekenden, igen.
Men vi har jo aldrig...
Jeg mener, du er...
- Du er lesbisk, ikke?
- Hvad?
- Det er du ikke?
- Nej.
Det skete en gang på universitet.
Jeg havde ikke en chance.
Det må du undskylde.
Hvis jeg havde vidst det, havde
jeg lagt an på dig for længe siden.
- Hvad skulle det til for?
- I aften er jeg chefen. Klar?
Hvad laver du?
Skal vi ikke flyve eller noget?
Det er nutid, din idiot.
Vi er her allerede.
Melanie!
Se hvor sjovt de har det,
nu hvor du ikke er her.
- Han er ikke ovefladisk.
- Ovefladisk?
Han er alene hver jul, og ser
Knicks spille.
- Han er ikke så slem.
- Tak Paulie.
Paul, han lagde an på din mor.
- Jeg har knaldet værre.
- Tak, Vonda.
I kender ham ikke som jeg gør.
Han har faktisk opfostret mig.
Jeg var to, da vores forældre døde.
Connor var syv.
I en alder, hvor han burde være et barn,
havde han travlt med at tage sig af et.
Han lærte mig at læse.
Han lærte mig at cykle.
Han smadrede enhver der rørte mig.
Han sagde altid:
"Paulie, det er dig og mig mod verden."
Jeg havde muligheden for at være et
barn, det havde Connor ikke.
Jeg ved godt, at i ikke kan
tage ham serisøt ..
.. og nok med rette.
Men han er det eneste familie jeg har.
Og hvis der er noget familier gør,
så er det at tro ..
.. imod alle odds,
på det bedste i hinanden.
Jeg elsker ham. Så længe han lever, tror
jeg på det bedste i ham ..
.. for han er min bror.
Jeg skal lige ringe til min bror.
Det er længe siden.
Det betyder ikke noget for dig,
for kærlighed eksisterer ikke, vel?
Det er bare noget for de svage.
Det er det tætteste på jeg kommer
på at føle noget for Connor.
Lad nu være, jeg så hvordan
du lagde an på ham i baren.
Jeg vil stadig kneppe ham.
Som Denice var sammen med Jery
Coleman i La La Balusa.
Jeg var fuld, og han havde de
mest følsomme hænder.
Denice, det er jo intet i forhold til
hvad Connor gør med stakkels Jenny.
Han har gjort hende så forvirret ..
.. at hun ikke kan se hvilket lækkert
stykke mand Sandy har fået fløjet hertil.
Jenny, hun er bare...
Jenny.
- Er hun okay?
- Hvad tror du?
Jenny.
Selvfølgelig. Følsomme
Brad redder hende.
Prøver du virkelig på at
reparere bryllupskagen?
Måske.
Bare lidt...
- Jeg har haft eget konditori.
- Han må da være bøsse.
Tro mig, det er han ikke.
- Er det rigtigt?
- Nej.
Vil du snakke om det?
Alt hvad du siger, bliver mellem os.
Der er gået et årti siden
Connor og jeg...
Når jeg ser ham igen,
ryger jeg tilbage til dengang.
Min lærer på universitetet
sagde at vi læger aldrig slår op ..
.. vi heler altid.
Vi er naturligt tiltrukket
til de mest håblgse patienter.
Dem der er helt ude at skide.
Vi har fattet det, Brad.
- Det er bare så pinligt.
- Jeg tror først man kommer over en ..
.. når man finder en anden at føle
kærligheden sammen med.
Det er et mareridt.
Jeg bringer dem sammen.
- Sikke et rod.
- Det er sødt.
Nej, det er ikke.
Kom, vi skal videre.
Nej, vent.
Jeg vil se hvordan det går.
- Okay, du bestemmer.
- Virkelig?
Hvad var det?
Jeg kan ikke tro, at han slog op
med os i et Telefonmøde.
- Hvordan kunne han snyde os alle tre?
- Det var virkelig skørt ..
.. det var som om, at han ville
have at vi skulle forelske os.
Og da vi gjorde det,
forsvandt han bare.
Kom nu Kiki, ikke græde.
I det mindste fgrte Connor os sammen.
Sådan, Charlece. Se på det positive.
I har nye forhold, nye venner, ikke?
Sådan. Det er altid rart med
gæster. Martini?
Er det din leilighed?
- Mel.
- Jeg har æble, tyggegummi og tandoori.
Det lyder ulækkert, men drik to af dem
og du vil aldrig glemme dem. Skål.
- Du har samlet dem.
- Vær nu ikke kede af det.
Connor er ikke det værd.
Han er bare en kold, hjerteløs fyr.
Husk på, at hvor end Connor
lægger sit hoved i aften ..
.. vil han vågne alene,
når solen står op.
Det skåler jeg gerne på.
- Nå, hvordan går det så?
- Ikke så godt.
Hvorfor hader alle de kvinder mig?
Jeg hader ikke dem.
Kvinder vil gerne kneppes,
bare ikke kneppes med.
Jeg ved, det er irriterende.
Måske har jeg såret
et par kvinder igennem tiden.
Et par? Dutch,
snyd ikke en svindler.
- Hvad er det her? Vejr tricks?
- Ingen tricks, Dutch.
Dette er alle kvindetårerene,
der er blevet fældet for dig.
Og disse ..
.. er servietterne de brugte,
til at tørre deres øjne med.
Dette er chokoladen, du sendte.
- Ingen chokolade, du går lige til fadet.
- Præcis.
Og dette er alle
kondomerne du har brugt.
Nej, Nej, Nej...
Skrid!
I vil ikke kunne tro,
hvad der lige er sket.
- Handler det her, om den kage?
- Nej, det gør ikke.
Det handler om, at Paul har
sovet sammen med Donna.
Som du så venligt
fortalte Denice tidligere.
Det er flere år siden.
Der er lidt diskussion
omkring tidspunktet.
Der er ingen diskussion. Vi gik ud,
vi var sammen, du var utro.
Vi havde lige mødt hianden.
Men du har ret, det er ikke vigtigt.
Det vigtige er, at jeg sårede dig.
Hør, skat...
Du sagde sex med hende,
og du sagde det ikke engang.
- Hvad er der ellers af hemmeligheder?
- Ingen. Der er ingen.
Det var ikke min hensigt,
at såre dig.
Sådan. Han har sagt det.
Han fortryder det. Problemet er løst.
Fordi en undskyldning
gør alting godt, ikke Connor?
Nej, Jenny.
Men det er da godt,
at Paul stadig elsker hende.
Er du kærligshedsekspert?
Du tror ikke engang pa det.
Hvis jeg kan se i elsker hianden,
så må i virkelig gøre det.
Du ved jeg gør, skat.
Jeg elsker dig så højt.
Den pige har virket fjern
de sidste 12 timer...
- Hold kæft.
- Hvordan skulle hun kunne stole på ham?
Snakker du om min bror
eller om mig?
Og det hele startede,
med din ven, Donna, derovre.
Noget jeres lille østrogen klub her,
åbenbart glemte.
Hvis du skulle udelukke nogen,
dine brudepiger havde sovet med ..
.. skulle du over grænsen,
for at finde en mand.
- Til helvede med dig, Connor.
- Sandy, vent...
- Paulie, rolig nu.
- Connor, du skal gå nu.
- Du bør hellere smide dem ud...
- Connor, gå!
Du har ikke lavet andet,
end at gøre weekenden forfærdelig, for alle.
- Kom nu, Paulie, hey, hey. Undskyld.
- De havde ret.
Jeg skulle aldrig have
inviteret dig.
I flere år, harjeg prgvet
at flnde det gode i dig.
- Det er ***. Der er intet.
- Jeg bakkede dig bare op.
Der er "dig og mig mod verden", ikke?
Du ønsker ikke at være her ..
.. og ingen ønske dig her.
- Vær venlig, bare at gå.
- Sandy ...
Jeg ved jeg har et
spøgelse tilbage på kontrakten ..
.. men jeg er blevet bedt om
at forlade området.
Hvis i vil have mig, kom!
Jeg har da intet imod,
at se mine fremtidlige kærester nu.
Det var det spøgelse,
jeg så mest frem til.
Men hvad fanden!
Er du min fremtidige kæreste?
Vil du gerne være det?
Åh, nej.
Bliver jeg gift?
Okay, det ser godt ud.
Faktisk er det ret fedt.
Brad, Nej.
Nej, Nej, Nej.
Hvis nogen her, har en grund til,
at disse to ikke skal giftes.
- Det gør jeg.
- Så sig til nu.
Du skal være sammen med mig.
Det har du altid skulle være.
gør det ikke.
Det er forkert.
Nej! Jeg er her!
Jenny, jeg er her!
Paulie.
Ingen vielsesring.
Blev han ikke gift?
Hvorfor?
Mig?
Hvad har jeg gjort?
Du siger ikke meget.
Det ser ud til, alle er her.
Lad os begynde.
Herre, vi er samlet her idag,
for at begrave Connor Mead.
Connor Mead var en stor mand,
og en god ven af kirken.
Er der kun en person
til min begravelse?
Sådan er det, Dutch.
Folk som os,
får ikke nogen stor begravelse.
Jeg forventede ikke stor, onkel Wayne,
men det her er latterligt.
Jeg ved ikke rigtig,
hvordan jeg skal sige det, Dutch ..
.. men ingen vil rigtig savne dig.
Ønsker De, at sige noget
om den afdgde?
Connor Mead betgd meget,
for mange mennesker.
Ikke positivt for mange,
men for mig, var han en god bror.
Nu er det kun "mig mod verden".
Nej, det er ikke, Paulie.
Nej, det er ikke.
- Det behøver ikke ske sådan.
- Du kan intet gøre, Dutch.
Du har truflet dit valg,
og må nu se konsekvenser.
Præcis, hvad jeg har prøvet at sige.
Livet er som en
hurtig kop kafle.
Hvis du elsker nogen,
elsk dem med alt du har.
- Eller du ender med, at drikke den alene.
- Nej, onkel Wayne...
Beklager, men festen er ***.
Piger, gør det færdigt.
Jenny!
Jeg lever.
Jeg lever!
Dig der. Unge mand,
hvilken dag er det?
- Er det jul?
- Nej, det er lørdag, din idiot.
Min brors bryllupsdag.
Du har intet misset, Connor.
- Paulie! Gik jeg glip af brylluppet?
- Nej.
- Du fik hvad du ønskede. Sandy aflyste det.
- Hvad?
- Hvorfor?
- Hvorfor tror du?
- De ting jeg sagde om Donna?
-Ja.
Nej, Nej, Nej.
I kan ikke skille jer ad.
I to skal tilbringe resten
af jeres dage sammen.
Du bliver ulykkelig uden hende.
Tro mig.
- Du kan fandme være ironisk ind imellem.
- Jeg er ikke ironisk.
- Hvor er Sandra?
- Sergent kører hende og brudepigerne til lufthavnen.
- Det er ***.
- Nej, nej.
Sandra!
Var det ikke Connor?
- Er det Connor?
- Prøver du, at gøre os til drabsmænd?
- Sandra!
- Gå væk.
- Sergent, jeg skal snakke med din datter.
- Det bliver over mit lig.
Okay? Slap af nu.
Det må du undskylde, Sergent.
Jeg er tæt på målet.
Låste han den lige?
- Jeg vil bare...
- Hør her.
For det første, er jeg ked af,
at have smadret din bryllupskage ..
.. at jeg lagde an på din mor ..
.. og for at have slået
din far bevidstløs.
Kort fortalt, ødelægge dit bryllup.
Undskyld.
Jeg beder dig,
tag ikke væk.
Dig og Paul har noget meget sjældent,
så kraftfuldt ..
-.. at du ikke skal tjekke ud.
- Tjekke ud? Han var utro.
Glem det. Det er flere år siden,
med en af dine billige venner.
Ja, det er sandt.
En ven, som du ikke
engang er sur på.
Ved du Hvorfor?
Fordi du er ligeglad.
Du elsker Paul så højt,
at du tilgav ham, da du Hørte det.
- Og det er, hvad der skræmmer dig.
- Du har ingen idé om, hvordan jeg har det.
- Ingen idé.
- Jo.
Jeg har været i din position.
Og det skræmte også mig.
Hvad hvis hun gjorde mig ondt,
forlod mig, døde ..
.. så ville det være *** med mig.
Så jeg skred. Før hun kunne.
Og det er den største fejl,
jeg nogenside har lavet.
Du laver samme fejl lige nu,
og det lader jeg fandme ikke ske.
Du må risikere kærligheden, Sandra.
Det gjorde jeg ikke.
Se på mig. Et tomt, ensomt,
spøgelse af en mand.
Det betyder ikke du
aldrig bliver såret ..
.. men ligemeget hvilken
smerte du vil føle ..
.. vil den aldrig være så stor,
som hvis du forlod kærligheden.
Nogen der har mærket det? Stol på mig.
Smerte...
Jeg fortryder det en gang hver dag,
og nogen gange to.
Ødelæg det ikke for dig.
Jeg kan ikke tro, jeg siger dette.
Men du har nok ret.
- Vil du giftes?
- Ja, jeg vil.
Blomster, tjek. Kage, tjek.
Middag, tjek. Fotograf...
Jeg kender en god fotograf.
Jeg håber, du fik det.
Mine damer og herrer...
Det var koldt og mørkt,
og vi havde været under beskydning i timevis.
En mand blev ramt af en mortergranat.
Jeg åbnede hans jakke, og indvoldene væltede ud.
Jeg havde hans blodige
indvolde i mine hænder.
De var varme, plumrede og ulækre.
Jeg skubbede dem
tilbage i kroppen ..
.. og bad til hans liv,
med mine tårer.
Det er sand kærlighed.
Skål!
Jeg har Hørt den historie
hundrede gange.
Jeg tror det er tid,
til at holde min forlover tale.
Jeg har aldrig holdt sådan en før,
så bær over med mig.
Der var engang en der sagde,
at magten i et ægteskab ..
.. lå hos den, der bekymrede sig mindst.
Og han havde ret.
Men magt er ikke glæde.
Jeg tror ..
.. at glæde kommer af,
at tage sig af mennesker.
Og ingen beviser det bedre,
end min bror, Paulie.
Makker, du giver kærlighed til alle,
og kræver intet tilbage.
Fra idag af,
vil jeg være mere som dig.
Jeg ønsker, at du bliver
stolt af mig igen.
Og til mine nye søster,
Sandra...
Altjeg kan sige,
med sikkerhed er ..
.. at mor og far,
ville have elsket dig ..
.. og at du nu er
en del af vores familie.
Til Paul og Sandy.
Se her, lige her. Okay.
Hvor gammel er du?
Se, du er i midten.
Kig herovre. Sâdan.
- Hey, kameramand.
- Connor, vi var virkelig bekymret for idg.
Skal vi minde dig om, at som ungkarl,
har du visse pligter overfor singlekvinderne iaften?
Det er fristende,
men jeg hopper over.
Tak, men Nej tak.
Hils den pige,
det lykkes for.
En gang til.
Tak.
Tillykke.
Du gjorde det.
Du klarede et fantastisk bryllup.
Vi klarede et fantastisk bryllup.
Hvis jeg ikke havde ødelagt det,
skulle det heller ikke fikses.
Okay, jeg må vide det.
Hvad skete der med dig igår aftes?
Fordi igår var du bare
det forfærdelige gamle selv.
Men idag blev du _ren,
jeg engang kendte.
Som jeg tænkte,
at du var inderst inde.
Jeg aner slet ikke, hvad der
skete med mig igår aftes.
Men jeg ser tingene
mere klart idag, end nogensinde før.
Som det jeg føler for dig.
Det er noget, der aldrig ændres.
Bare jeg kunne tro det.
Vi har været igennem dette før ..
.. så hvordan ved jeg, det ikke bare er
en løgn fra Mead Frase familie bogen?
Kender du hende?
Du beholdt det.
Jeg har haft det på mig,
siden den dag jeg tog det.
Jeg kan ikke tro det.
Giv mig en chance til.
Jeg gør det bedre.
Ligemeget hvad det kræver,
så er jeg med.
Også at give massage,
med tøjet på?
Nej. Der er grænsen.
Intet massage med tøjet på.
Men jeg lover dig,
at når du vågner om morgenen ..
.. vil jeg altid være der.
Hvad?
Hvad er der?
Intet.
Jeg genkender bare sangen.
- Kan jeg få en dans?
- Endelig.
Pete Hastings eroberer dit hierte.
Sådan skal det være, Dutch,
Sådan skal det være.
Okay, fair nok. Skal vi være nøgne?
Jeg prøvede.
Jeg elsker det.
Jeg leder efter en ny sekretær.
Hvor god er du til dik-tat?
Forstår du den? Dik-tat.
Faktisk er jeg til den fest.
- Hej.
- Hej.
Det er bare dig og mig, skat.
Jeg elsker de krøller.
Bvdr, jeg er kun 16.
Vi er spøgelser, skat.
Vi ældes ikke.
Undertekster af NTSG
Nordic-T SubGroup