Tip:
Highlight text to annotate it
X
I vil måske ikke snakke om
naturens forsvinden?
Hvorfor er du så optaget af dét?
Man opdæmmer Cahulawassee.
Hele dalen bliver oversvømmet.
De drukner sgu floden!
Så la' os snakke om det.
Det er den eneste vilde, utæmmede,
uforurenede flod her i Sydstaterne.
Udflugt med Døden
Man dæmmer floden op,
så der bare bliver én stor sø.
I får noget mere strøm i Atlanta
til nogle flere airconditionanlæg.
Men ved I, hvad der sker?
... Vi voldtager hele naturen.
Hold op, Lewis ...
Vi ta'r af sted på fredag ... fra Atlanta.
Så er I tilbage i jeres parcelhuse til
football-kampen søndag eftermiddag.
Og så kan I se pigegarden
i halvlegspausen.
Er der nogen hillbilly'er deroppe?
Ja ... Nogle af dem har aldrig set
en by, der er større end Aintry.
Der er vældige skove ...
Det er svært at nå ind til floden.
Hvordan kan vi komme derind?
Hva' fanden ved du om kano-sejlads?
Jeg ved nok til at klare jer begge to.
Jeg er frisk til at ta' med.
Det er sidste chance for at se floden.
Bare vent, til I ser det fossende vand ...
Lewis ... Hvis vi er faret vild,
så sig det ikke til mig.
Jeg er aldrig faret vild.
Vi er i vandet inden en time.
Drew ... se alt dét skrammel.
Se ...
Her ender alting.
Der er måske ingen vej frem.
Ikke så højt ...
Vi må ikke fornærme folkene.
Folkene ...?
Hva' for folk?
Området er måske allerede evakueret.
Dér er min 1951-Dodge.
Det er min vogn.
Jeg brugte al min ungdom
og al min lidenskab ... på dét bagsæde.
Nu er den helt færdig.
Rust og støv.
Lewis ...
Dér er et levende eksemplar.
Davs ...
Jeg må spørge dig om noget ...
Er I fra kraftværket?
Hva' for et kraftværk?
Angående dæmningen.
Nej ... Kom lige her ...
Dén bil ... og dén dér ...
Vi vil ha' nogen til
at køre dem til Aintry for os.
I er vanvittige.
Gu' er vi ej.
Fyld benzin på dén dér.
Du ser smart ud med dén hat.
I ved ingenting.
Lewis ... spørg ham om hatten.
Du forstod mig vist ikke.
Jeg skal bruge et par chauffører.
Bilerne skal køres ned til Aintry.
I kan måske få Griner-brødrene.
- Hvem ...?
- Griner-brødrene.
- Hvor bor de?
- Dén vej.
$4,99.
Genetiske defekter. ... Ynkværdigt.
Hvem spiller banjo?
Bare spil ... Jeg er med.
Jeg kan ikke følge med.
Jeg ku' spille hele dagen med dén fyr.
Det lød godt.
Du er skrap til at spille.
Vil du spille én til?
Stik ham et par dollars.
Kan tyksakken klare det?
Hvem? ... Bobby?
Han er ret respekteret
inden for sin branche, Lewis.
Forsikring ...?
Pis og papir.
Jeg har aldrig haft en forsikring.
Jeg har ikke fidus til dén slags.
Der er ingen risiko.
Jeg har nogle.
Kom herhen.
Av for fanden!
Satans ...!
Noget, vi kan gøre for dig?
Nej ... Det er ikke så slemt, som jeg troede.
Hedder du Griner?
Hvorfor vil du vide dét?
Kan du og din bror
køre to biler ned til Aintry?
Køre dem derned? ... Hvorfor?
Vi skal på en kano-tur
ned ad Cahulawassee.
Bilerne skal være i Aintry,
når vi kommer derned på søndag.
Kano-tur ...?
Ja ... en kano-tur.
Hvorfor fanden vil I
fjumre rundt på dén flod?
Fordi den er der.
Når man er på floden,
kan man ikke slippe fra den.
Så vil I ønske, den ikke var der.
Lewis, lad os hellere tage
tilbage til byen ... og spille golf.
I får 30 dollars
for at køre vognene til Aintry.
50 dollars.
50? ... Rend mig.
Lewis, pas på ...
Hva' sagde du?
Jeg sagde: 50 dollars ... Rend mig.
Jeg vil gøre det for 40.
Lewis ... Af sted.
Hvad er din plan, Lewis?
Plan ...?
Vi padler bare ned til Aintry og kører hjem.
Ta' din vest på, Drew.
Drew ...
Ta' din redningsvest på.
Brug åren, Drew.
Drew ... Hvad er der i vejen?
Lewis, der er noget galt ...
Fortsæt!
Lad være med at standse!
Lewis ...
Bed!
Lewis ...
Lewis ...
Lewis ...
Hvor er Drew?
Hvor er Drew?
Han er vist gået ned.
Lewis ...
Lewis ...?
Drew er ramt af et skud.
Der er sket noget med ham.
Drew er ramt af et skud.
Et skud ...?
Hold fast i ham.
Drew ...
Drew er ramt af et skud.
Drew ...!
Ed ...!
Drew blev ramt af et skud!
Her er hans vest.
Han havde den ikke på.
Ed ... Måske har Lewis ret.
Selvfølgelig har han ret.
Lewis ...
Tror du, den anden fyr skød ham?
Så du ham?
Ed ...
Lewis si'r, at den anden fyr ...
... at det tandløse svin skød ham.
Han er deroppe.
Han vil også slå os ihjel.
Hvis han slog Drew ihjel,
så må han også slå os ihjel.
Lewis ...
Lewis ... Hør her ...
Når det bliver mørkt, -
- så lægger vi dig i kanoen -
Se de strømfald dérnede!
Vi kan ikke sejle væk i mørke.
Vi vil ikke flytte dig, Lewis.
Lewis ... Vi er fanget her i slugten.
Hvad skal vi gøre nu, Lewis?
Du ved jo alting.
Nu skal I ... spille spillet.
Du er færdig, Lewis!
Ed ...
Ed ... hør her.
Han er slemt tilredt, ikke?
... Hvad skal vi gøre?
Fyren ved, nøjagtig, hvor vi er.
Hvis han ved, hvor vi er ...
... så ved vi også helt sikkert, hvor han er.
Deroppe.
Åh, gud ... Sikken udsigt.
Fandens osse! ...
Du slipper aldrig levende ud af slugten!
Fandens osse!
Ta' dig sammen.
Jeg må...
Nej ...
Nej ...
Ed ...!
Utroligt ... Du klarede det, Ed.
Du dræbte ham ... Godt.
Lewis har haft en slem nat.
Jeg troede, han skulle dø.
Du klarede det, Ed ... Godt.
Du er sikker på, det er ham?
Fyren med geværet?
Det tror jeg nok.
Det er vel ikke bare en tilfældig jæger?
Se selv!
Skudt ...?
Se dér ...
Det kan have været en klippe.
Hvad vil du gøre med Drew?
Hvis det var en kugle,
så vil nogen kunne se det.
Åh, gud ... Holder det dog aldrig op?
Jeg kendte ham ikke særlig godt.
Du var en god ægtemand ...
... for din kone Linda.
Og du var en pragtfuld far
for dine drenge, Drew.
Jimmy og Billy Ray.
Og hvis ...
Hvis vi slipper fra dét her, -
- så lover jeg at jeg
vil gøre alt muligt for dem.
Han var den bedste af os.
Amen.
Se! ... Gud hjælpe os!
Bobby ...
Vi klarede det, Ed!
Vi er tilbage, Ed.
Vi må ha' Lewis til en læge.
Han må til en læge ...
Lewis ... Vi er tilbage. Vi klarede det.
Det skete alt sammen her.
Lewis brækkede benet i faldene dér
... og Drew druknede her.
- Nej ... Det var ikke her.
- Hør nu på mig!
Vi må undgå, at de leder oppe ad floden ...
Vi må være enige.
Forstår du?
Ja, jeg forstår ...
Godt, Lewis ... Dét er vores forklaring.
Han må til en læge.
All right, Ed.
All right ...
Vi må finde et sted ...
Vi har endnu ikke klaret det.
De kom med bilerne.
Kommer I efter bilerne?
Ja.
Er her en telefon?
Telefon ...?
Vi skal ringe ...
Ja.
Du bliver frisk igen ...
Hvad i alverden er der sket med jer?
Drew Ballinger. B-A-L-L-I-N-G-E-R ...
- Ledte I efter ham?
- Ja ... længe.
Vis os, hvor det skete.
Hvordan kunne du skyde dig selv
med din egen pil? ... Umuligt.
Dejligt ...
Hva' ...?
Forkromede ting, papirservietter,
varmt vand ... Dét er dejligt.
Søvnig ...?
- Ring til din kone og gi' besked.
- Ja ... Tak.
Kom indenfor ...
Der er en plads til dig.
Har du lyst til at spise noget?
Ja tak.
Majs ...?
Majsen smager godt.
Vi ku' bruge den store agurk,
jeg tog fra haven i aftes.
Ved du, hvor stor den er?
33 cm lang.
Og omkring midten måler den 28 cm.
Den flotteste agurk, man har set.
- Vi kan vise jer stedet ...
- Vi ved, hvor I SAGDE, det var ...
Vis mig, hvor det skete.
Ed ... vi er i knibe.
De tror ikke på os.
Hvad fortalte du ham?
Dét, vi blev enige om.
Jeg hørte dig ... Jeg var i værelset.
Hvad fortalte du ham?
De fandt resterne af den grønne kano
oppe ad floden ... og du blev bange.
Ikke også, Bobby? ... Jeg kender dig.
Du fortalte dem sandheden ... ikke?
Nej!
Jeg fortalte dem ...
... dét, vi aftalte.
Men de tror vist ikke på mig.
Jeg tror, de har fundet den anden kano -
- længere oppe end vi fortalte dem.
- Dét har jeg aldrig sagt.
- Jo, du gjorde.
Nej.
Gu' gjorde du så.
- Jeg ved, hvad jeg sagde.
- Og dét er en lodret løgn.
Det var ikke dét, han sagde i morges.
Hvordan kan en kano
drive op ad strømmen?
Hva' si'r du?
Sherif ... vi har været igennem ret meget.
Jeg ved, hvad der er galt med din mand.
Mr. Queen har en svoger et sted deroppe.
Han tog på jagt for 3 dage siden.
... Siden har ingen set ham.
Mr. Queen mener,
at I måske har truffet ham deroppe.
Det har vi ikke.
Lad dem ikke gå. De fyre lyver.
Vi kan ikke holde dem tilbage.
Vi har ingenting på dem.
Vi må vente og se,
hvad der dukker op af floden.
Dér er rådhuset.
Og dér er den gamle brandstation.
Dér blev spillet en masse dam.
Alt bliver oversvømmet.
Dét er det bedste, der er hændt denne by.
Vi må standse et øjeblik,
så kirken ka' komme af vejen.
Gud ...
Hvordan har han det?
Vi gør alt hvad vi kan ...
men måske mister han benet.
Vi tales ved.
Betjent ...
Har han været vågen?
Nej ... Vi venter på,
at han skal komme til sig selv.
Lewis ...
Vi må ændre vores forklaring.
Lewis ...
- Hvordan har du det?
- Strålende.
Hørte du, hvad jeg sagde?
Hvad skete der ved de sidste strømfald?
... Jeg husker ingenting.
Ingenting.
- Skal jeg køre Drews vogn hjem?
- Nej.
- Hjem til hans kone?
- Nej ... det gør jeg.
- Er I klar til at køre?
- Ja.
Griner-brødrene kørte vognene
hertil fra Orie ... ikke?
Ja.
Så I en anden mand deroppe hos dem?
- Der var én ... ikke?
- Ja, det tror jeg.
Før I kører, så lad mig lige
spørge om noget ...
Hvorfor kom I hertil med 4 redningsveste?
Havde vi ikke én i reserve?
Nej.
Drew havde ikke sin på.
Hvorfor havde han den ikke på?
Aner det ikke.
Gør aldrig mere dén slags.
Kom aldrig mere herop.
Dét behøver du ikke være bange for, sherif.
Jeg vil gerne se byen dø i fred.
Jeg håber, Queen finder sin svoger.
Han kommer sikkert fuld hjem.
- Farvel, Ed.
- Farvel, Bobby.
Vi ses nok ikke i nogen tid.
Davs, Charlie ...
Hvad har du dér?
Nej ...!
Ed ...?
Hvad er der galt?
Bare tag det roligt ...
Læg dig til at sove.
Læg dig til at sove.
Filmet on location i Appalacherne
ved Chattanooga-floden.