Tip:
Highlight text to annotate it
X
Pis!
Henry, klokken er et.
- Jeg trommede for at få en ide.
- Ja, det hørte jeg.
Jason, sæt dig ned.
Hør det her:
"Og efter udtagelsen af indvolde
blev liget slæbt til et marskområde -
- og lagt på et bål, hvor det blev
fortæret af gribbe og gnavere -
- mens stammen så på
og dansede. "
- En døende skal tjene sin stamme.
- Du har ikke en stamme.
Jo, jeg har.
Du er min stamme.
Du og drengen. Og Sky der.
Ikke sandt, Sky?
Find på noget andet. Din stamme
danser ikke, mens gnavere æder dig.
Jason.
Jeg vil have, vi tager på en tur.
En sidste udgravning.
Vi sætter bilen i stand.
Den er helt i orden.
Den er en klassiker.
Bilen fejler intet.
- Vi ses i morgen tidlig.
- Måske lever jeg ikke så længe.
Væk mig, før du dør, så jeg kan
sige min ærlige mening om dig.
Noget er anderledes
ved min barnepige.
- Hun er sygeplejerske.
- Uanset hvad gav hun mig stådreng.
- For fanden da.
- Det er vel naturligt.
Ja. Jeg sagde jo ikke,
at en alligator kom ud af min røv.
Godnat, Henry.
- Hvordan kan du se på det?
- Det får mig til at slappe af.
I Danmark har vi
ikke horror.
Henry spurgte efter din far igen.
Vi bør finde ham.
- Jeg ved ikke hvordan.
- Kan du se den skrigende kvinde?
Hun er mor til den blodige person.
Familien betyder meget,
når folk dør.
Godnat, Katrina.
Far...
- Bedstefar Henry trommer igen.
- Kom her.
Far...? Skal vi lave bedstefar Henry
til en mumie, når han dør?
Har han sagt det...? Nej,
vi skal ikke lave ham til en mumie.
Skal vi udstoppe ham?
Henry!
Gå væk derfra!
- Præster bar dem for 1 000 år siden.
- Hvor har du den fra?
Jeg stjal den fra jorden.
Det gør arkæologer.
Lad os vente med at opfordre til
tyveri, til han har fået kørekort.
Sludder. Nogle ting vil stjæles.
Familien Lair har altid været tyve.
Det skal man ikke skamme sig over.
At være bankmand er skamfuldt.
Jason, har du tid?
Hvad er der?
Din far er nedenunder.
Han vil overskride grænser.
Grænser.
Fik trommeriet ham til at komme?
Din far.
Er du Jason?
- Næsten ligesom to hunde.
- Hvabehar?
- Jeg fik dit brev om Henry.
- Det sendte jeg for fire år siden.
Har du fået mine breve?
Da du var dreng, skrev jeg.
Og jeg sendte nogle penge.
Kom her. Det er koldt.
- Hvem er du?
- Din bedstefar.
Sådan er det vist.
- Du er ikke længere død.
- Jeg er genopstået.
Hvad fanden foregår her?
Henry...
Turner står udenfor.
For fanden, knægt.
Du kom tilbage!
Klæd mig på. Min familie skal
ud på en fin restaurant.
Katrina. Ryk stolen herhen.
Sæt dig hos os.
Det er en familiesammenkomst.
- Du spiser ikke, Jason.
- Du ved, jeg hader kylling.
Hvad med dig, Turner?
Vil du have lidt fjerkræ?
- Jeg er vegetar.
- Det var satans.
- Hvad går der af familiens mænd?
- Dit sprog!
- Min mor er vegetar.
- Hvor er din mor?
- De er ved at blive skilt.
- Vi er separeret.
- Hun maler i ***.
- Nepal.
- *** er sjovere.
- *** er sjovere.
Hvor er din kone?
Hun døde.
- For længe siden.
- Er du stadig forbryder?
Henry sagde,
at han var forbryder.
Det er rart at have familien samlet
igen. En glad og normal familie.
- Whisky til alle.
- Det kan jeg lide.
- Vil du have en?
- Jeg kan ikke tåle det længere.
Okay, sodavand. Jeg er ligeglad.
Lad os udbringe en skål.
Til mine drenge,
som kom tilbage. Skål.
Katrina,
kom og tag et billede.
- Jason, kom her. Tættere på.
- Er I parate?
Smil.
- Er det okay?
- Ja.
Kan du huske det?
New Mexico.
Vi skal tilbage. Os alle sammen.
Vi tager på en tur. Hele familien.
- Det kan jeg ikke.
- Jo, vi sætter bilen i stand.
- En sidste udgravning sammen.
- Jeg skal nå en bus i morgen.
En bus...? Hvortil?
Du er lige kommet tilbage.
Du er lige kommet hjem.
Jeg kan ikke blive.
Du er ikke parat.
Du er stadig på trappen.
Zach, giv mig den nu.
Det er sengetid.
- Er du glad for, din far ikke er død?
- Han har aldrig været død.
Er du glad for at se ham?
Ja, jeg er.
Henry...
Nogle af os er mere
nedbrudte end andre.
Hvad mener du?
En familie støtter hinanden.
Jeg støttede dig.
Du støttede mig.
Vi er nødt til at støtte ham.
Lad mig være.
Hvad skete der?
Hvad talte du og Henry om?
- Jeg sagde, jeg måtte rejse.
- Hvornår?
I morgen tidlig med bussen.
Han blev vist ked af det.
Jeg går ind til ham.
Din seng er klar.
- Går du og drengen *** i zoo?
- Ja, om søndagen.
Hver søndag...?
Hvad laver du?
- Jeg arbejder i en bank.
- I zoologisk have.
Kan vi droppe det her? Henry
ville se dig, før han døde, men...
Jeg vil ikke fortælle dig alt
om mig, inden du rejser.
De er alle sammen røvhuller,
uanset om de bliver eller rejser.
- Vi er fædre. Det er ikke vores fejl.
- Han er ikke min far.
- Hvorfor rejste han?
- Aner det ikke.
Rejste han bare?
Min mor og jeg kørte galt. Sådan
fik jeg dårligt ben. Hun døde.
Derefter var Turner på sprøjten,
indtil han bare forsvandt helt.
Og så dukkede han op i dag
efter 30 år? Pis.
Han er stadig din far.
Det er han altså.
Han er ikke min far.
Henry er min far.
Darth Vader opfostrede ikke Luke,
men han kan stadig høre ham.
"Luke, følg med til den mørke side. "
Den slags sker rent faktisk.
Giv lige min ven
Yoda her et shot.
Jeg skal bruge din hjælp.
- Hvad er Alber-quirky?
- Det er der, vi skal hen.
Men det skal være
vores hemmelighed, okay?
Du skal love mig det.
God dreng. Sid ned.
Albuquerque 7170 Mariposa
Trappen
Hvad...?
Hvor er de...?
De er på vej.
Læg dig til at sove, Zach.
Drengene er på vej.
Drengene er på vej.
- Hvad er der i posen?
- Aner det ikke. Kylling, tror jeg.
Henry ville ikke bare
have givet os kylling.
Jeg ville gerne blive, hvis jeg
kunne. Kan du godt klare det?
Det gør mig ondt med Henry...
Og det der skete tidligere.
Det er bare... Vi har ikke haft
tid til at sidde og...
- Handler det om her og nu?
- Hvad?
Er det nutiden? For hvis det handler
om en masse gamle ting...
... kan vi ikke gøre noget ved det,
og jeg vil ikke diskutere det.
Min søn
- Kan du lide horror?
- Nej.
- Vil du have kaffe?
- Nej.
Socialt acceptabelt narko.
Kaffe.
Har du været på ***?
- Nej.
- Det er godt.
Er du sikker på, du ikke vil have
kaffe? Jeg har lavet en kande.
- Hvornår går din bus?
- Jeg når den ikke.
Er det fra Henry?
- Det var sørens. Han gjorde det.
- Er det et testamente?
Ja, og det er meget stringent.
Der er endda vidner.
- En kok...
- Hos Kentucky Fried Chicken!
De kalder sig en restaurant og
foretrækker KFC. Det er en kok...
... og en af kunderne
Dorothy O'Connor.
Henry...
Hun fik en æske med to stykker.
- Hvad laver hun?
- Engang var der en dør her.
Mor, det er ikke vores lejlighed.
Vi bor ovenpå.
- Hvad står der i det?
- Det kan jeg ikke røbe.
- Hvorfor er døren fjernet?
- Hvorfor kan du ikke sige det?
Det er Jasons bolig, mor.
Det er ikke vores lejlighed.
Henry ville først have testamentet
læst højt efter bisættelsen.
Brevet til Turner omhandler
selve bisættelsen.
Du fik et brev, og du fik et.
Jeg fik ikke noget brev.
- Du fik en papirlap.
- Er den også stringent?
- Hvad står der?
- Hvad står der i dit brev?
- Noget af det var privat.
- Og det, der ikke var privat?
"Kære Turner, denne pose skal
åbnes på KFC-restauranten -
- hvor vi spiste sammen som familie
sidste gang. Tag asken med dig. "
"Og Jason og Zach. Jeg elsker jer.
Jeg er ked af, jeg er død. "
- "Hilsen Henry. "
- Det er ikke aske, men knogler.
- Kremering...?
- Ja.
Det er bare knuste knogler.
Det synes jeg, I skal vide.
Hvis du skal blive,
må du opføre dig pænt.
- Undtagen hvad...?
- Han vil være sammen med Sky.
- Hvad?
- Kremeres sammen med ham.
- Sky er ikke død.
- Måske skal du aflive hunden.
- Så går vi.
- Vi behøver ikke aflive hunden.
- Vi afliver ikke hunden.
- Henry sagde, han ville dø i dag.
Sky...
"Kære stamme, velkommen til min
begravelse. Gid jeg var hos jer. "
"Start med at tage posen ud
af den pose, I har modtaget. "
Lad os se.
"I posen er to lapper, en lyserød og
en blå, et kort og endnu en pose. "
"Den lyserøde fortæller -
- hvad I skal gøre ved resterne
af Sky og mig. "
"Den blå seddel angiver
ritualet, som skal finde sted. "
"Kortet fører jer til KFC-
restauranten, hvor I skal spise. "
"Luk så den næste pose op osv.
til der ikke er mere tilbage af mig. "
"Jeg elsker jer, Henry. "
Det er da klar besked.
Jeg er imod. På kirkegården er der
en plads ved siden af din mor.
De vil gerne begrave
Henry og Sky på stedet.
- Ring-ring...
- Zach.
Nej, Barney.
Jeg har ikke tid nu...
Sig, at du er midt i en begravelse.
- Hvilken lap var den første?
- Han sagde vist den lyserøde.
Vi skal starte
ved min mors grav.
Det gør vi ikke.
Giv mig lige et øjeblik.
Jeg ved, det er vigtigt. Må jeg
ringe tilbage om 2 minutter?
- Turner.
- Hvor skal han hen?
Vent her et øjeblik.
Zach, jeg mener det.
Bliv her et øjeblik.
Zach, det er alvor.
Nu skal du blive her.
- Turner, det her skal vi ikke.
- Jeg vil ikke forhandle med dig.
Det skal du.
Du kan ikke bare...
Lad os gå ind igen og aftale
noget, vi alle kan forliges med.
Sig til Zach, jeg er glad for at
have mødt ham. Og også dig.
Du skal vide, at han tænker
på dig hver eneste dag.
Turner.
Og han er ked
af de ændrede planer.
Og han vil gerne
synge en sang for dig.
Tag det her.
Og de er fra mig.
En kalkunsandwich
med ekstra mayonnaise.
Zach!
Sky...
Jason! Kom nu.
Hvor lang tid vil det tage?
Hvad er første stop?
Death Valley.
- Kan vi nå hjem og pakke?
- Katrina har pakket for jer.
Det her mener du ikke.
Hvor har du den fra?
- Den var en gave.
- En ny ske af sterlingsølv...?
Huggede du den?
- Nogle ting vil bare stjæles.
- Det er rigtigt, Zach.
Hvordan kan jeg hjælpe Dem?
Goddag.
- Hvad koster denne ske?
- 199,50. Den er smuk, ikke?
- Vi vil gerne betale for den.
- Jeg er ikke helt med.
Min far betalte ikke for den forleden.
Vi vil gerne betale for den nu.
- Den var en gave.
- Fra hvem?
- Fra mig.
- Kender De min far?
- Vi har fælles venner.
- Fortæl ham det.
- Vi var begge med i AA.
- Hvabehar?
Jeg hedder Marion og er alkoholiker.
Vi mødtes forleden aften.
Han fortalte om sin far.
Jeg har mistet min for nylig.
Din far havde ikke råd til skeen. Jeg
får rabat her, så jeg gav ham den.
- Du syntes, det var sjovt, ikke?
- Ja, lidt.
- Du har før været butikstyv.
- Ja.
Snak med ham, Barn.
- Hvad laver du?
- Jeg samler.
Bedstefar Turner?
Hvorfor rejste du,
da min far var lille?
Gjorde han noget,
der gjorde dig vred?
- Nej.
- Hvorfor rejste du så?
Hvad står der?
"Der er en ranch her, hvor min mor
boede, da Henry mødte hende. "
"Jeg kan stadig huske,
at hun stod der i laden. "
"Det varme solskin bag hende.
Ung og smuk. Små faste bryster... "
De små bryster er babser.
Vi må ikke se på kortet,
før asken er blevet spredt.
Så lad os sprede den.
Kom, Zach.
Henry ville have,
vi spiste et måltid først.
Spis løs.
Hvor langt væk ligger ranchen?
- Jeg er ikke sulten.
- Måltidet er en del af ritualet.
Vi skal ikke æde
kylling hver gang...
Jeg vil savne måltidet.
Og jeg er vegetar.
- Tænker du på en kvinde?
- Jep.
Jason, hvad med dig?
Hvem tænker du på?
Stod der, man skulle tænke på
en kvinde eller tale om det?
Tina Turner.
- Hvad laver l? Boller l?
- Hvad betyder det?
- Det betyder lege tagfat.
- Leger du tagfat med Tina?
Nej, jeg synger.
Generer det dig?
- Det er ikke ret sexet.
- Jeg skulle tænke på en kvinde.
- Hvem tænker du på, Zach?
- Naboens Alice. Hun kyssede mig.
Zach har sexfantasier.
Hvem tænkte du på,
bedstefar Turner?
Lois Pearce, splitternøgen
i sin mors bil.
Måske vil Alice lege tagfat
med mig nøgen en dag.
Pust nu bare asken ud.
Henry ville have, vi skulle
lytte for fuld styrke.
Det var bare for sjov.
LUKKET
Pis!
- Vi kommer tilbage i morgen.
- Lad os åbne poserne nu.
Det kan vi ikke. Vi skal åbne
poserne derinde.
- Han sagde ved en KFC-bod.
- De hedder restauranter.
Og man spiser ikke ved restauranter
men på restauranter.
Det mener du ikke.
Hvordan forklarer du det?
Spiser kunderne på eller ved?
Uanset hvad spiser de kylling,
og det kan vi ikke, for vi har ingen.
Derfor skal vi ikke åbne posen herude.
Undskyld...
- Vi har lukket.
- Har du tid et øjeblik?
- Kasseapparatet er lukket.
- Glem det.
Jeg giver dig 100 dollars
for tre kyllingelår.
Beklager.
Lad os gøre en undtagelse.
Vi springer kun ét måltid over.
De åbner først kl. 11 i morgen. Nu
er vi her. Lad os få det overstået.
- Hvad er problemet?
- Det er ikke det, Henry ønskede.
Vil du ikke være her,
kører jeg dig hjem nu.
- Det sagde jeg jo ikke...
- Men du ter dig sådan.
Du tror, du er den eneste,
som ikke kan afse tid til det her.
Jeg ville også helst
være fri for det her.
Jeg ved ikke med dig, men Henry
bad aldrig mig om noget.
Han har kun bedt mig om det her,
og nu gør jeg det.
Ikke på din eller min måde,
men på hans måde.
Stopper vi,
eller skal vi sove i bilen?
Jeg skal tisse.
Hvis du ikke vil følge Henrys
ønsker, som han skrev dem ned...
- ... bliver Turner enearving.
- Til hvad?
Henrys ting. Samlingen har
en værdi af 220.000 dollars.
Er du der?
Hvem får tingene,
hvis vi gør det her?
Zach. Henry vidste, at du ikke
ville fratage Zach hans arv.
Han brød sig vist ikke om,
at du arbejdede i den bank.
Det var på tide.
I er vist glade for kylling.
Du skulle bare vide.
Har nogen set min telefon?
For fanden.
- Har du set min telefon?
- Nej.
Du er meget anspændt. Det har du
vist fra din mors side.
Kør ind til siden.
Turner, kør ind til siden.
Jeg ved ikke, hvilken takt & tone-bog
du læste, før du kom hjem.
Men den rådede næppe folk til
at fornærme dem, man svigtede.
- Hvornår har jeg fornærmet dig?
- Du sagde, jeg var anspændt.
- Du kaldte mig en tyv.
- Det var du jo.
Du var anspændt.
Det er du stadig.
Ja, lige nu er jeg anspændt, men jeg
er ikke et anspændt menneske.
Fair nok.
Jeg var også musiker.
Jeg var ikke bare tyv.
Hvis du ellers vil opdatere
dit synspunkt.
Så jeg gør jeg det, hvis du vil gøre
det samme. Driver du gæk med mig?
Du dukker op efter 850 år og vil
bestemme, hvad vi skal tale om.
Rend mig. Lad os ikke tale om
nutiden. Hvorfor skulle vi?
Så du kan glemme, at du skred fra
din familie? Jeg har ikke glemt det.
Og Henry bad mig om en million ting
og jeg gjorde det hele for ham.
Så du er altså ikke ene
om at hjælpe Henry.
Er vi så opdateret?
Far... hvorfor sov bedstefar Turner
et andet sted i nat?
Hvem er det?
Det er mig.
Jeg tror, det er min mor.
Hvad står der på bagsiden?
Min dreng.
Tog du med ham
på udgravninger?
Jeg bad ham lade det ligge.
Skårene og knoglerne.
De hørte ikke til her.
Men min far elskede at grave
gammelt møg op.
Undskyld...
Jeg leder efter Henry Lair.
Han er død,
så han kan ikke komme herud.
Død... Det gør mig ondt.
Faktisk leder jeg efter hans søn.
- Turner.
- Hvorfor?
Har vi prøvet ekstra sprød?
Kunne vi lide det?
- Hvor længe bliver l?
- Kun i nat.
Det er min bedstefar Henry.
Han er død.
Jeg mistede min for nylig.
For pokker, Ruth. Jeg skulle ikke
have ladet hende beholde den.
Hver gang hun kigger på den,
sker det.
Hans børn ville ikke have den.
Men hun vil. Det er sygeligt.
Det var ikke...
Beholder du din?
Nej.
Godt. Lig bør ikke være
inde i folks hjem. Det er sygeligt.
- Nøglerne, tak.
- Ja, naturligvis. Godnat.
Det kan jeg huske.
- Hvad er Bullhead?
- En slags haj. Meget grim.
Er I på vej af sted?
Kan I gøre os en tjeneste?
- Vil I tage den med?
- Hvortil?
Bare spred den...
- Hvad er den til?
- Sprede asken.
- Er det i orden med din kone?
- Det var hendes ide.
Ruth, kom her...
Nu kan I selv spørge hende.
Det vil vi sætte pris på.
Spred den hvor som helst.
Bare tag den med.
Han beder os tage asken med.
Har du en ske?
Så de ikke bliver blandet.
Pyt med det.
Vi har blandet hundens i.
Asken er nok allerede blandet,
så pyt med det.
Det betyder ikke noget.
Hav det godt.
- I kan ikke finde ham...?
- Vi mener ikke, Turner er farlig.
Han brød ud af fængslet,
og han har min søn.
Han gik ud,
og vi skal nok finde dem.
- Katrina, hold op med at græde.
- Undskyld.
- Er du på vej væk?
- Jeg skal hjem til Århus.
En kvinde, der var i seng
med en flygtning.
- Var du i seng med Turner?
- Det er okay.
Jason gav mig lov
til at have kærester.
Han er Jasons far.
I Danmark kan folks fædre
også være kærester.
- Tak.
- Hvor er vi?
Vi er her et sted.
Zach, fortalte Henry,
hvor vi skulle hen?
Skal vi til Albuquerque?
- Din hund er løs igen.
- Fandens.
Silver, kom her.
Hvor er Zach?
Bliv i den skide bil.
Bed din søn
holde sig fra min hund.
Hvad glor du på?
Hvad koster den?
Din hund.
- Den er ikke til salg.
- Jeg vil gerne købe den.
Spørg mig igen, og en af jer
kommer til at leve af bistand.
Lad os nu bare gå.
- Kør.
- Stjæler du hans hund?
Hvad skal det sige,
du ikke stjal den?
- Jeg byttede mig til den.
- Med hvad?
Silver!
For fanden.
Hvor var du før...?
- Mange steder.
- For nylig.
- I fængsel.
- For hvad?
Ikke noget særligt.
Jeg gjorde det ikke.
- Har du aldrig været i fængsel?
- Nej.
Hvor skulle bussen hen?
- Ned mod Mexico.
- Hvorfor der?
På grund af en særlig tid...
... og en kvinde.
Vi elskede på en stor klippe.
Det var rigtig godt.
Og der skulle bussen hen.
- Hvad er der?
- Han danser.
- Bedstefar, hvad laver du?
- Jeg danser.
- Hvorfor danser du?
- For din skyld.
- Hvorfor?
- Jeg danser for vores stamme.
Se, hvem der er oppe.
Vil du have kaffe?
Du ser rædsom ud. Du er vist
for gammel til at danse.
Det sidste kort.
Skal jeg gøre det?
- Undskyld, jeg ikke kunne sige det.
- Sige hvad?
Hvorfor Albuquerque?
Åh, nej.
Er du okay?
- Vi må vist improvisere.
- Værsgo.
Det kalder jeg en trappe.
Hav det godt, lille ven.
Hvor er Turner?
Turner!
Hvor tror du, han skulle hen?
- Hvorfor tog han hunden med?
- Det ved jeg ikke.
Jeg vil hjem.
Mor!
- Tak, fordi du hentede ham.
- Ved du, hvor han er?
Han sagde, han skulle
ned til Mexico.
Han har vist dusket
en pige dernede.
De viser tegnefilm.
Må jeg godt se dem?
Ja.
FBI-manden var imponeret
over ham.
Fængselslægen sagde, at Turner
skulle være død for en uge siden.
- Ved du ikke det?
- Nej. Hvad?
Han gik fra hospitalet under
en blackout. Han var i dialyse.
Han fik nyresvigt
for et halvt år siden.
Sagde han ikke det?
Fortæl ham,
hvad der skete her.
For fanden, Turner.
Hvad laver du her?
Hvad er det her sted?
Sådan var det ikke dengang.
Vi boede her, efter din mor døde.
- Hvorfor sendte Henry os herhen?
- Hævn.
Henrys sidste ønske. Hævn.
Jeg troede, det var for vores skyld.
Så vi kunne blive venner igen.
Men han rodede op i lortet
en sidste gang.
- Hvad skete der her?
- Det vil jeg ikke diskutere.
- Jeg var junkie, da jeg boede her.
- Hvad skete der her?
Jeg er slet ikke den person mere.
Det er længe siden.
Du gjorde noget her, ikke?
Hun betød alt for mig.
Da hun døde,
havde jeg intet tilbage. Er du med?
Henry sendte os ikke hertil
for at få hævn.
Jo.
Han sendte os hertil for
at jeg skulle tilgive dig.
- Hvad skal jeg tilgive dig?
- Det der skete her.
- Det kan ikke tilgives.
- Hvad skete der på trappen?
- Hvad skete der på trappen?
- Du var ikke med i bilen.
Med din mor. Du kom ikke
ud for en bilulykke.
Tabte du mig? Var du skæv
og tabte mig?
Jeg var ude og skide!
Sig det.
Sig det så.
Du tabte mig.
Sig det så.
Ingen tabte dig.
Er du med?
Jeg kastede dig.
Jeg kastede min søn.
Jeg kastede min søn.
- Gå ind i bilen.
- Det gør jeg ikke.
Jo, du gør.
- Jeg tager ikke tilbage.
- Du skal ikke med tilbage.
Jeg kører dig hen, hvor du vil.
Til Mexico, ikke?
Er du okay?
Jeg har aldrig haft det bedre.
Vi er der snart.
Hvorfor det sted?
Det var der,
jeg egentlig skulle hen.
- Hvorfor?
- Jeg ville se klippen.
Der blev du til.
Kvinden, jeg elskede med
på den klippe, var din mor.
Turner...
Turner.
Er du klar?
- Er det bedstefar Turners klippe?
- Ja.
Vil du hælde den ud?
Den er tung.
Lad mig hjælpe dig.
Herhen. På denne måde.