Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAMP ROCK
Mitchie! Du skal opnu!
Det er sidste skoledag!
MITCHIE'S TUNES
Oversat af
Dansk Hacker Koprs
ATT:
Mr--Jensen
At Warez-dk.org
Hvordan vælger man hvem man vil være
Lad os finde ud af det
Der er så mange muligheder
Spil guitar, Bliv en stjerne
En stemme i mit hoved siger
Hvorfor ikke det hele?
Hvorfor stoppe? Reach for any dream
Jeg rocker
Selfølelig er det mit liv
Nu er det tid, hvem vil jeg være?
Det er op til mig
Der er mange muligheder
Det kan jeg se
Der er ingenting jeg ikke kan
Hvem vil jeg blive?
Jeg får mulighed for Yes, I believe I get to make the future
What I want to
Hvis jeg kan blive nogen
Ved det er mit valg
Hvem vil jeg blive?
Jeg vil finde ud af hvem jeg er indei
Hvem vil jeg blive?
Mitchie's sange
Jeg vil vise jeg kan
Hvem vil jeg blive?
Ohh fedt Fede sange er på.
Skru op på tak.
Popstjernen Shane Gray
har overtrådt grænserne denne gang
SHANE GRAY
Skandala!!
Da han hurtigt forlod optagelsesområdet
til den nye Connect 3 video.
Ord er de andre medlemmer
i Connect 3.
Dette sidste stundt vil koste
flere 1.000 dollars,
kan koste dem
deres pladekontrakt.
Hvad er der galt med drengen?
Han har jo al ting
Except a clue.
Det er ren besked,
han skal da blive bedre til skuespil.
For at give ham tid til det,
Connect 3's Sommer tour
er blevet aflyst.
Se hvad jeg fandt i opbevaringsboksen.
En brochure fra Camp Rock.
Eller skal jeg sige,
en til Camp Rock brochure?
Hmm. Der kan man bare se.
Ohh, og god oste omelet,
Du skulle helt sikkert tilføje den til den
til dine menu.
Du har ingen anelse om
hvordan denne brochure er havnet her?
Eller den der er tapet fast
til støvsugeren?
Søde skat, jeg ved du vil på
denne lejr.
Jeg er ked af det, And I'm sorry,
men det kan ikke lade sig gøre nu.
Nu her hvor far han udvider foretningen
og mine madservicering
det tager meget af tiden
Ohh, skatter, jeg er ked af det.
Det ved jeg.
Jeg smutter.
Sidste skoledag.
Vil ikke komme forsent.
- Hej, Mitchie.
- Hej, Sierra.
Lad mig være den første til at sige
Shing Sha Ji, Mitchie.
Det betyder, "Hav en god sommer, Mitchie."
Gæt hvem der 12
Mig, igen
Nå, hvordan gik det her til morgen?
Jeg kommer ikke på Camp Rock.
Du skal med.
Camp Rock er ligesom Musiklejren.
Alle der vil blive til noget indenfor
musikken...
All of which you already know. Sorry.
Også mig.
Jeg var bare så spændt på at have en sommerI was just so excited to have a summer
hvor alt havde noget med musik at gøre.
Det ved jeg.
Nå, hva skal du så lave denne sommer?
Hvordan gik det på arbejdet?
Du kender Barney's. Vi severet burger
med et smil.
Hvad skal vi have til aftensmad?
Burger.
Vores verdensberømte burger.
Ummh...
Jeg springer over.
Okay. Jeg kan ikke holde det ud. Fortæl hende.
Steve, hun er lige kommet hjem.
Fortæl mig hvad?
Okay, skatter. Spil.
Moar?
Okay. Du skal på Camp Rock!
Hvad!?
Hun sagde du skal på Camp Rock.
Faktisk, så skal vi alle afsted.
Connie's madservicering skal på Camp Rock.
Foretningen går ikke så godt her om sommeren,
Det er et ekstra arbejde,
og du kommmer på Camp Rock
på mindre klasse.
Men du skal hjælpe mig i køkkenet.
Tak!
Tak, en million gange!!
Ohh.
CAMP ROCK
CONNIE'S MADSERVICERING
Nu er vi her.
Yeah. Er du spændt?
En lille smule. Okay, helt vildt meget!!
Tak, Mor.
Jeg får det så sjovt.
Whoa.
Whoa.
Okay. skatter, Lad os pakke ud.
Pakket ud.
Det er fedt.
Lejr director/founding medlem
og bass guitar af The White Crows.
Du må være Connie Torres,
vores nye kok.
Det er mig.
Det er min datter.
Hun er allerede smutttet.
Hun er sikkert spændt til
at se det hele
du ved hvad jeg mener?
Jeg kan ikke vente på du møder hende.
Hun har en fantantisk stemme.
Jeg praler allerede
Du må da godt prale.
Lærte det af Mick Jagger.
Kendte du Mick Jagger?
Yeah. Jeg støttede ham for årevis.
Det var tider.
Men ikke så gode tider som nu.
Da du tournerede med Aerosmith.
Kendte du Aerosmith?
Undskyld. Jeg... Jeg så dig slet ikke.
Tilsyndeladen.
Det er Tess Tyler,
Divaen på Camp Rock.
Er hun dygtig?
Hun er god, og prøver at være bedre.
Hendes mor er TJ Tyler.
TJ Tyler?
Hun har vundet trillion Grammys.
Trillion og en, tror jeg nok.
Hej, Jeg er Caitlyn.
Camper idag,
Top musik producre imorgen.
Chek mig ud.
Fedt. I'm Mitchie.
Hej.
Hej, Jeg Dee La Duke,
Musicals director her på stedet.
Hej, Dee.
Her på Camp synger vi.
Så lad os høre det igen.
Lyder godt.
Det lyder godt mend bliver
bedre til finalen.
Okay, okay. Ro på.
I har det alt for sjovt.
Okay, Denne sommer handler ikke kun
om Jam finalen.
Der er meget arbejde der skal ordnes.
I får masser af nye musik færdiheder,
I skal finde jeres lyd,
og skabe jeres egen stil.
Holler!
I Finder ud af
hvem du vil være som artist,
Men vigtigts af alt, have det sjov!
Trommerspil, tak.
For første gang,
får vi besøg her på Camp Rock,
af en meget speciel berømt instruktør.
Jeg vil ikke spilde min sommer
på en eller ande lejr.
Jeg er Shane Gray, for fanden da.
Hey, vi elskede bare det her sted
For tre år siden var vi campere.
Yeah,
Det er her Connect 3 blev skabt.
Du kan hilse på onkel Brown.
Det hjælper ikke så meget.
Se nu, man, lige nu,
er du den slemme dreng.
Som om det er et problem.
Det betyder
vi har et problem med det.
Faktisk har jeg ikke noget
problem med det.
Vi har et problem med det.
Det er meningen at denne lejr skal ordne det.
Det er god P.R.
Nyd den friske luft.
Ohh, kan du bygge et fuglehus
eller sådan noget?
Et ord, payback.
Det er altså to ord.
Vi sagde til pressen
du ville synge duet
med vinderen af finalen.
Hvad?
Shane! Hva så, man?
Hey. Hva så onkel Brown?
Yeah.
Jeg hører der er nogen der skal spille iaften.
Yeah.
Synger du?
Foran alle de folk? Det kan du godt glemme.
Skatter, Jeg hører dig på dit værelse. Mors ære
Du er fantastisk.
Hvis du er nervøs,
Hvad så?
Alle er nervøse.
Det er derfor jeg laver
så meget mad i aften,
folk spiser når de er nervøse.
Ikke mig, jeg tror ikke jeg kan
spise flere burger nogenside.
Okay. Hvorfor tager du ikke skraldet
til affaldsspanden
og ordner dig lidt?
Så ordner jeg det her.
En gang til fra toppen af piger.
Work with me here, people!
Hej? Vi prøver, men du...
Hvis vi vil vinde,
skal i snart til at høre hvad jeg siger.
En gang til.
Kom nu gutter. Jeg lærte min lektie.
Jeg badet i koldt vand,
Jeg har kigget på et fræ.
Der er gået tre timer.
Jeg har brug for hår produkter.
Jeg gætter på denne gang
må han bruge sit naturlige udseende.
Ohh, hav det sjovt.
Gutter.
Der er han!
Hvor blev han af?
Like it's too far away
Jeg tror han gik den vej.
Hallo?
Hallo?
Hvem der?
Der er du snuske.
Jeg har fået lavet alt maden klar,
så du prinsesse, er fri.
Må finde noget at tage på.
Skatter, det er lejr.
Det er ikke et modeshow.
Har du set de børn?
De har meget.
Det bliver ikke klippet.
Ohh, Jeg synes du ser sød ud,
på en ikke mor-måde.
Helt sikkert.
Den, den er god nok.
Det er også min.
Skatter, brug dit eget tøj.
Du skal nok klare det,
vær dig selv.
Ohh, De er meget pæne.
Hey, Caitlyn.
Hey, Mitchie. Det er Lola.
Lola, Mitchie.
Nå, er det dit første år?
Yeah. Nogle råd?
Du kommer til at elske det.
I år hører jeg maden
skulle være super.
Lad os håbe det.
Hey, Camp Rockers!
Næste oppe, lad os give
en stor Camp Rock velkomst
For Lola Scott!
Ønsk mig held og lykke.
Wow! Hun er god!
Yeah, hun skulle være.
Hendes mor er på Broadway.
Broadway? Wow.
Yeah, men dem her omkring
er lige glade med det.
Det handler kun om bling.
Det er der for Tess derover
kører denne lejr.
Fedt, noget underligt
kommer denne vej.
Hey, Caitlyn.
Wower dine forældre stadig
på båden?
Faktisk arbejder de...
Hej, Jeg er Mitchie.
Ohh, hi. Jeg er Tess Tyler.
Jeg ved. Wow, Jeg elsker bare din mor.
Selvfølelig gør du det.
Jeg er Mitchie Torres.
Hey, er din far Nicky Torres,
komponisten?
No.
Nå, hva laver han så?
Han ejer en isenkræmmerbutik.
Men min mor...
Yeah?
Hvad?
Er præsidenten af Hot Tunes TV.
I Kina.
Yeah, det er et kæmpe marked derover.
Wow. Cool.
Så fedt.
Mega monster cool!
Okay, har du mødt nogen af dem?
Yeah, dem allesammen.
Sidste sommer var jeg med i,
tre musik videoer.
Yeah, jeg mener.
Man kunne næsten ikke se mig.
Jeg var bagved.
Wow.
Wow.
Tænker i det samme
som jeg tænker?
Selvfølelig.
Jah da.
Hva tænker vi på?
Der er en ekstra seng i vores hytte.
Det er din hvis du vil have den.
Seriøst?
Jah.
Vi bliver så gode venner.
Kom så, sid sammen med os i VIP-afdelingen.
Jeg er ok. Tak for tilbudet.
Det er utroligt,
Ikke en af kogebørgerne
har en opskrift for chili til 300?
Du behøver da ikke opskrift.
Alle elsker din mad. Det er officielt.
Er det rigtigt?
På lejr ære.
Hvordan var åbningsceremonien?
Sang du?
Nej. Men jeg mødte nogle søde piger,
og de vil have jeg
flytter ind i deres hytte.
Jeg ved godt jeg skal hjælpe til
i køkkenet
jeg står bare tideligt op
og møder dig her.
Selvfølelig kan du
flytte over i deres hytte.
Det er ok.
Jeg bliver nød til at vende tilbage
til de kogebørger.
Peggy! Kan du være sød og stoppe det?
Jeg kan ikke høre noget.
Tøser.
Hvilken farve?
Ella, De er samme farve.
Så kan du se mit problem!
Moar? Hey, Yeah.
Jeg er helt flyttet ind.
Gæt engang? Shane Gray er...
Yeah. Yeah,
Du kan godt ringe tilbage til mig.
Elsker også dig.
Hav en god koncert.
Som sædvanlig.
Hvad er der i vejen Tess?
Hey, tøser.
Hey, Mitchie.
Hey.
Hvilken seng er min?
Den.
Men...
Peggy er ligeglad. Ikke?
Det tror jeg ikke.
Kun en taske?
Du kan umuligt have alt
dit tør deri.
Jeg smed noget af mit tøj væk
Yeah, Jeg blev trær af det.
Beholdte du den?
Yeah, den er fra Kina.
En lille ting kaldt Shing Sha Ji.
Wow.
Totalt wow.
Hvad betyder det?
God sommer.
Yeah, den butik er som en bombe.
Wow! Flot armbånd.
Jeg fik det af min mor.
Hver gang hun vinder en Grammy,
får jeg en ny ting til det.
Elsker det. Totalt bling bling.
Er det din dagbog?.
Nej, mine sange.
Skriver du sange?
Yeah, men de er ikke
så gode igen.
Kom nu.
Jeg vil væde med de er gode.
Lad os høre en.
Nej.
Hvorfor ikke? Vi er venner nu ikke?
Yeah. Okay.
Yeah, så god er den heller ikke.
Hvad? Det var da rigtigt godt.
Ikke også, Tess?
Helt sikkert.
Hvad...
Mitchie?
Du drømmer.
Du er rockprinsesse.
Okay. Jeg styrer.
Hey! Der er masser af pladser her over.
mi amore.
Yuck. Du sidder her.
Som sædvanlig.
Godmorgen.
Hey, gutter.
Hey.
Hva så?
Hey, Mitchie. Her over.
Du må hellere gå. droningen venter.
Din musik. Er du god?
Jeg ved ik. Måske. Lidt.
Et råd.
Hvis du vil være venner med Tess,
lad være.
Mitchie.
Ses senere.
Hvad skete der her til morgten.
Um...
Man. Toast.
Hvad?
Solen skinner, superstar.
Shane, du skal ikke tvinge mig.
*** med dig.
Hey!
Ohh, undskyld.
Sig ikke jeg ikke advarede dig.
Okay. Jeg er oppe, okay, jeg er oppe.
Vi begge har klasser der skal
undervises. Din starter om 5 minutter.
Du skulle måske ligge madrassen
ud i solen.
Det er den eneste du får.
Kan du fylde vasen op med vand også?
Blomsterne ser ikke så godt ud..
4 minutter!
Whoa!
Hvis klassen ikke rocker,
Så sætter jeg en stopper.
Godt, lad os se,
hvad jeg arbejder med i år.
Hvem vil synge først?
Oh! Oh!
Du godeste.
Okay. Pif, paf, puf, dig.
Mig?
Du kan ikke sætte dig imod fingeren.
Jeg gør det.
Nej. Fingeren valgte hende.
Nåå...
Okay.
Godt. Giv et skud.
Super. Jeg ved du synger solo,
men det er så lavt, jeg kan ikke høre dig.
Okay? Højrer.
<
Hun er fantastisk.
Det var perfekt.
Det var så fantastisk.
Ikke dårligt, slet ikke.
Er det en orginal?
Yeah, men det er min, men...
Ingen men. Det er godt.
Lad mig få en high five.
Oh, tak.
Okay.
Jeg vidste ikke du var
så god. Totalt fedt.
Totalt
Tak.
Nåå, jeg har tænkt,
Du er nød til at synge med
os i finalen.
Dine vokaler i baggrunden ville
være så fantastisk.
Vi lader aldrig nye personer komme ind i gruppen.
Men dig? Du skal. Hvad synes du?
Jeg havde faktisk tænkt mig at synge solo
til finalen.
Solo i din første finale?
Det er modigt.
Du skal nok klare dig.
Selvfølelig vil hun klare sig.
Det er bare, Jeg ved hvor nervøs jeg bliver.
Jeg sikker på jeg bliver nervøs
første gang, men...
Foran alle de mennesker.
Men, yeah, du skal nok klare dig.
Du har prøvet det før.
Prøvet hvad før?
Har du aldig sunget
foran en dommer?
yeah. Jeg mener, selvfølelig.
Jeg var aldrig forsanger eller sådan noget.
and I was sort of in the back,
but it's still an audience.
Wow. Du er modig.
Kom så tøser. Lad os komme igang.
En gruppe ville være bedre.
Hvis du synes.
Yeah. Det skal nok blive sjovt.
Hvis du er sikker.
Jeg er helt sikker.
Jeg må afsted.
Hvorhen?
Jeg mener, jeg skal ringe til min mor.
Kina tid.
Okay, okay.
Undskyld jeg kommer forsent.
Ohh. Det er da okay skatter.
Den sidste gang kage
er i ovnen.
Du kan starte med at gøre rent.
Jeg skal tage dem ned
ned til kølerummet.
Hallo?
Hallo?
Hallo?
Jeg kan godt høre dig.
Hej.
Arbejder du her?
Ja.
Wow. Du er virkelig god til dit arbejde.
Jeg er Shane.
Men jeg er sikker på
selv køkkenet ved det.
Selvfølelig. Det var hyggeligt at møde dig.
Faktisk, er det ikke så fedt.
Min manager sagde han ville
sende en liste med mine mad allergier.
Jeg kunne slet ikke
spise min morgenmad.
Må jeg tale med chefen?
Undskyld mig.
Hvad?
Du er lidt underlig nu.
Og du er?
Et menneske!
Der er ikke at snakke med
og det er ikke alt.
Nåå,jeg får min manager til
at sende listen over igen.
Fint.
Tak skal du have?
Meget bedre.
Yeah, Det kan jeg lide.
Se hvordan du skippede
din klasse igår.
Jeg meldte mig ikke til det her.
Ring til min agent.
"Ring til min agent"?
Hvad er der sket med dig?
Den dreng på dette tv,
Det er ikke dig mann.
Der i, Shane.
Hva blev de af den dreng
der elskede musik?
Han voksede op.
Stort whoop!
Stop med at lade som det hele handler om dig.
I min verden handler det hele om mig.
Ohh, Vi er i min verden.
Og i min verden er duconsidered
instruktør på denne lejr,
og det betyder du skal instruere.
Du starter med hip-hop dance kl 14:00.
Fem, seks, syv, otto.
Fem, seks, syv, otto.
Okay, you guys. Remember,
Når han kommer, være cool.
Når hvem kommer?
Shane.
Skal han undervise denne klasse?
Fedt.
Hmm. Er det mel du har i håret?
Nej. Nej, det er en kinesisk krops cream.
Pretty fedt, huh?
Nup en mikrofon og en hat.
Følg mig hvis i kan.
Skynd jer.
Så fyrer vi den af.
Skynd dig.
Alle samles i en cirkel.
Crisscross.
Snak om at danse til rytmen,
af en anderledes tromme.
Er du god til at spelle trommer?
Man, Du styrer til trommer, dude.
Trommeslageren sætter tempoet.
Rytmen er i dine hænder.
Yeah, Det tror jeg.
Nu skal vi bare arbejde med
rytmen af de stikker,
til føderne.
Hvor var du her til mogen?
Ohh, nej.
Hej, tøser.
Hej.
Hey. Totalt fråderen morgenmad.
Ohh. Hvordan ved du det?
Der er jo stortset ikke noget på din tallerken.
Godmorgen.
Yeah.
Jeg ville bare møde
Mitchie's nye veninder.
Det er Ella, Peggy, og Tess.
Hej.
Hej.
Hej.
Hallo.
Jeg kan se i piger har travlt.
Så vi snakkes ved senere.
Okay. Kender du hende?
Yeah, Gør du ikke?
Hun har lavet mad for alle sammen.
Fra Jessica og Nick pre-breakup
til Pharrell.
Seriøst?
Yeah, jeg er overrasket over
denne lejr har fået hende til madlavning.
Siger du, Jessica spiste sådan nogle æg?
Yeah.
Det er sejt.
Det er ligespm gamle ting.
Yeah.
Jeg havde tænkt at ændre tempoet
på vores musik.
Lave noget anderledes.
Så kommer du til Campfire?
Yeah, selvfølelig.
Du sidder jo bare her helt for
dig selv, superstjerne.
Selvfølelig har du ret.
Nåå, dine veninder virker søde nok.
Tess er interessant
Hun er bedre hvis man kender hende,
Du ved hva jeg mener.
Yeah? har du?
Har du lært hende at kende?
Yeah. Vil jeg da mene.
Jeg ved ik helt. Hun virker
bare ikke som din type.
Du har også været så...
Usynlig.
Jeg ville ellers sige udrydet.
Skynd dig med de kartofler
hvis du vil nå til Campfire.
Det her kalder vi Campfire Jam.
Friheden til at være
den man vil.
Fyr den af!
Nød du at være bagved?
Kan man ikke få lidt fred?
Undskyld.
Undskyld.
Det har du sagt.
Jeg er ked af det. Jeg...
Hvad er det su spiller?
Det lød anderledes.
Er det mit latterlige
popstjerne musik?
Undskyld jeg må skuffe dig.
Det gjorde du skal ikke.
Jeg syntes godt om det.
Det var rigtig godt,
hvis det var latterligt musik.
Wow, Du ved virkelig hvordan
man får en dreng i bedre humør.
Jeg troede du kunne lide dit musik.
Skrev du det?
Du kan sørme lige Camp Rock helte.
eE helt.
Jeg spiller kun det musik
der sølger godt.
Tror du da ikke den sang vil sælge så godt.
Det ved jeg ikke.
Du ved det jo aldrig hvis du ikke prøver.
Og jeg kender en pige
der ville købe den sang.
Ohh, Det er jeg ked af!
Faktisk, så jeg ikke.
Jeg ville reagere, men...
Men du reagerer
ved at sige du ikke vil reagere.
Hold kæft.
Okay, Det var med vilje.
Gør det noget.
Alt kan få dig til at se bedre ud.
Se?
Okay.
Fedt, Caitlyn.
Godt ramt.
Stop. Hey, nej, stop tøser, stop!
Stop.
Min spaghetti smuttede.
Jeg kan ikke fatte du gjorde det!
Det kan jeg heller ikke.
Nakket.
Jeg hader når jeg skal være slem.
Forklar.
Hun har altid været jaloux på mig...
Utroligt.
...og hun kan ikke holde ud
ar jeg vinder Finalen,
så spilte hun...
Whoa!
Så er det nok.
Hvem var den første der kastede mad?
Det er nemt. Caitlyn.
Det er tekniskt set rigtigt, men...
Ingen men.
Når nu du vil lege med mad,
kan jeg da bare give
dig et sommerarbejde.
Fra her og nu,
er du i køkkenet.
WHvad? Jeg mener...
Øvv.
Men...
Ikke flere menner.
Se, det er klaret.
Hyg dig i køkkenet.
Tak skal du have.
Ohh!
Er du sulten?
En lille smule.
Har du tid et øjeblik?
Umm...
Jah.
Jeg vil vise dig noget.
Wow.
Jeg hørte den pige synge,
og det minder mig om
den musik jeg kunne lide.
Så jeg spille nogle
nogle akkorder, og...
Jeg ved det ikke er færdigt, men...
Nej. Nej, det er godt.
Det er rigtigt godt. jeg lyder ikke.
Hvorfor kigger du på mig på den måde.
Jeg ved det ikke.
Du ser anderledes ud.
Anderledes på en god måde.
Yeah. Helt sikkert anderledes.
Nåå, jeg må smutte.
Tilbage til køkkenet?
Hvad?
For at få noget dip til de chips?
Ohh!
Yeah. Yeah. Rigtigt.
Hey, moar, hvordan går det?
Jeg har det skam helt fint. Hva med dig?
Fantastisk.
Jeg har det vidunderligt, helt fantastisk, jeg...
Fylder de chip i skåle...
Jah selvfølelig.
Hey, Mrs. Torres.
Hej, Caitlyn. Tak fordi du kom tidligt.
Taco Night fylder
hele køkkenet
og vores seks hænder.
seks?
Yeah. Min datter.
Kan du være sød at starte
på de løg.
Brown vil snakke med mig
om næste uges Camp Fire valg.
Helt sikkert.
Hey! Du være den femte og sjete hånd.
Jeg vidste ikke Connie havde en datter.
Jeg er Caitlyn.
Har du brug for hjælp?
Mitchie?
Vent lige.
Du er kokkens datter.
Hun er din mor.
Ohh, det er rigt
Men tilsyneladende er du ikke.
Nåå hvad venter du på?
Gå ud og fortæl det til dem allesammen.
Måske skulle jeg gøre det.
Fint, jeg er ligeglad.
Hvor længe troede du, du kunne
holde på din hemmelighed?
Længere end det her.
Hvorfor?
Hvorfor bekymrer du dig?
Ohh, det gør jeg skam heller ikke.
Men når jeg fortæller det til allesammen,
skal jeg have hele historien.
Jeg ville bare passe ind, okay?
Jeg synes det hele er latterligt.
Du gemmer dig bag en kæmpe løgn.
Hva med dig selv, huh? Du gemte dig også!
Hvad med
"Jeg er ligeglad med alting" atityden?
Hvis du er ligeglad,
hvorfor er su så her?
Hvad er der sket med dig?
Hun blev snuppet i sine løgne.
Hvad, Caitlyn?
Ingen ting.
Caitlyn, vent!
Nej, nej, nej, nej. Du kan snakke senere.
Først skal du have noge
andet tøj på. Kom nu.
Der står her i dette magasin at
jeg er Shane's type.
Det handler kun om tid.
"Varm, sjovy, talentfuld."
Dig? Jeg forstår det ikke.
Hej tøser, hva laver I?
Spørgsmålet er, hvad laver du?
Du er altid AWOL.
Hvad?
Hej, Mitchie, Jeg tænkte på.
Efter denne lejr kunne vi måske
komme og besøge dig og din mor i Kina
og besøge den Happy Summer butik.
Sikkert. Det ville min mor elske.
Okay, tøser.
Iaften er det Pyjamas Jam.
Så vi gennemgår lige vores tøj.
Hvide shorts og grønne hættetrøjer.
Hvad? Grøn er Shane's ynglings farve.
Det stod der i magasinet.
Okay!
De andre hoveder er derover.
Caitlyn, Det der...
Gem det, Mitchie.
Hvis det er dit rigtige navn.
Hey.
Hej.
Er vi klar?
Hvor er din T-shirt og shorts?
Yeah, Jeg troede vi
skulle have det samme på?
Backup sangerne skal have det
samme på.
Ikke forsangeren, hallo!
Hun er virkelig god.
Hey. Shane kan også lige hende.
Hælp! Hælp, Der er en slange! Slange!
Tess, det er bare strømkablet
til anlæget.
Oh. Selvfølelig. Min fejl.
Du er så langt ude!
Hvad?
Du kan bare ikke
holde det ud at nogle sætter pris på
hvad andre folk laver.
Okay. Hvad er det?
Hun mente, "Jeg er ligeglad, kæmpe taber."
Ohh, wow, Tess.
"Jeg er ligeglad, kæmpe taber"?
Det er så gammelt.
Jeg mener, alle ved det.
Ohh, eller, jeg gætter på at ikke alle vidste det.
Hey! Ligner det ikke en plade, tøser?
Huh?
Jeg mener, en cd.
Ligner denne her kage ikke en cd?
Det skal se godt ud
ved siden af min node-kage.
Alt ser vidunderligt ud, Connie.
På de her tema nætter er det så travlt, huh?
Ohh, Jeg må hellere hente isen
til mine Rolling Stone kegler!
Ses senere.
Nåå, meldte du dig til finalen?
Yeah.
Hva regner du med du vil optræde med?
Jeg slipper snart ud.
Hvorfor snakker vi?
Jeg ved det ikke.
Eller måske ville jeg sætter dig
op for dette!
Du godeste.
Nåå, tak for hjælpen i går, men...
Hej. Jeg holder altid med mine venner.
Det er sjovt at være venner med Tess.
Hvordan ved du det?
Fordi jeg har været venner Tess.
Jeg ved det er svært at fatte.
Mere utroligt. Hvad skete der?
Tess kan ikke lige konkurence,
som jeg var.
Se, men hende, er der kun en der
kan være stjerne. Hende selv.
Jeg ved godt der er
sjovt at være ven med hende.
Hun kan få en til at føle sig så vigtigt
og hun er populær, og hva så?
Ohh, Kom så.
At være populær er ikke "lige meget".
Jah...
Kan du lide at synge backup
hele tiden?
Får aldrig sagt hvad du
virkelig føler?
Ohh, og det tøj?
Det var meget populært.
Du har ret.
Hey. Jeg er på din side.
Ohh, nej.
jeg skulle møde tøserne...
Vi skal øve til finalen.
Selvfølelig. Hendes herlighed venter.
Hallo?
Hey,
hvordan står det til med mit fuglehus?
Jason!
Undskyld, det er ikke min fejl
du ikke sagde jeg skulle
lave noget.
Jeg vil ikke have noget.
Jeg vil have det fuglehus, og hvad så?
Hvad skal du bruge et fuglehus til?
Fordi jeg vil se flere
fugle i...
Gutter. Gutter
Undskyld.
Lyt lige engang. Det med jeg skal synge med
en fra lejren.
Du skal. Ingen ved tilbage.
Yeah. Ingen vej tilbage.
Det er ligesom den gyldne regn.
Nej, drenge, den gyldne regl
er "Fortæl sandheden".
Så kan det være ligesom
sølv reglen.
Hvorfor sølv reglen?
Okay, kobber reglen så.
Kobber reglen?
Giv mig et vink så.
Gutter.
Undskyld.
Undskyld
Hør lige her. Jeg har tænkt over det med
at synge med vinderen
og jeg synes det er en rigtig god ide.
Har du fået for meget direkte sollys?
Vi kan da tage en hat med når
vi kommer på besøg.
Jeg er okay. Husk nu, hvem end der vinder.
ingen vej tilbage. Vi ses på lørdag.
Jeg skal bare finde den pige jeg
hørte synde.
Hej, Andy! Makker.
Vil du ik gøre mig en tjeneste?
Seævfølelig.
Shane Gray leder efter en pige med en
speciel stemme.
Vil du gøre et forsøg?
Ohh, det er ikke mig.
Han har aldrig hørt mig synde.
Lyder din stemme bedre
her over?
Hvorfor hoppe vi ikke i en af dem der
og så kan du fortælle mig det.
Seriøst?
Yeah. Det var fedt.
Yeah.
Jeg tror ikke vi
gør det rigtigt.
Hvad? Kan du ikke lide at køre i cirkler?
Nåå, har du fundet din
specielle pige?
Hvorfor spørger du? Er du jaloux?
Klaphat.
Hey.
At være en klaphat er en del
af rockstjerne livet.
At leve op til det kan være svært.
I never know if people are hanging with
me for the free stuff or for the parties.
Ohh. Helt sikker de gratis ting.
Sjovt.
Come on.
Du ved jo godt du ikke er en klaphat.
Det jeg mener er, du hjælper Andy med
at lære at danse,
og de skrigende piger
kan godt lide sig.
Hvilket briger mig tilbage
til jaloux tingen.
Det tager jeg tilbage. Du er en klaphat.
Det må være det samme for dig. huh?
Hvad?
På grund af din mor,
og hendes arbejde hos Hot Tunes.
Personerne omkring dig udgiver sikker sig selv
for at være andre.
Yeah. Helt sikker.
Du ved, Det er rart at snakke med
nogen der forstår det.
Yeah. Sådan har jeg det også.
Moar, seriøst.
Okay, Vi er færdige med tallerkenerne.
Okay, piger, hav det sjovt til Camp fire.
Farvel.
Takker.
Jeg elsker dig.
Elsker også dig!
CAMP ROCK
STRAND JAM
Vi elsker dig Brown!
Yeah!
Man, De elsker det. Du havde ret.
Jeg vidste jeg havde ret. Hvad gjorde du?
Ikke dig Shane.
Vi skal bare have lov til det her.
Det vil de ikke. De skabte os
ring til bandet.
Yeah! Hvordan kan vi gøre det?
Hvis vi arbejder på den iaften, kan vi
give dem en demo i morgen.
De kan ikke sige nej når
de hører det.
Kan de ikke?
Gutter, jeg kan ikke bare skride.
Jeg er ikke færdig her endnu.
Okay, man. Gør det du er nød til.
Vi snakker om at lave mit fuglehus
færdigt, ikke?
Kom nu man! Vi ses til finalen.
Farvel.
Det var så fedt.
Det var den bedste sang jeg har hørt.
Det var vildt fedt.
Det var så fantastisk. og...
Jeg ved det godt, han var så...
Så du dem?
Hey, Mitchie.
Fortæl lidt mere om din mor.
Hendes mor er en fantastisk person.
Hvordan er din mor?
Hun er ligesom en mor skal være.
Nu er hun jo præsident af
Hot Tunes TV i Kina,
men fortæl mig hvor
vigtig hun er.
Hun...
Undskyld mig. Hvad?
Hun er ret sej.
og...
hun er ikke præsident af
Hot Tunes TV i Kina.
Hvad? Er hun ikke præsident?
Du mener du har løget over for alle sammen?
Nej. Jeg var...
Nåå, hva er hun så? Visepræsident?
Tess.
Hold kæft. Kom nu. Fortæl os det.
Nej.
Hun er kok.
Kok?
For Hot Tunes i Kina.
Nej.
Her på Camp Rock.
Så du løg?
Din mor laver vores mad,
og du hjælper hende.
Det er den eneste måde
du kunne komme på denne lejr, ikke?
Du er vikelig en nar.
Måske. Men i det mindste
er jeg ikke en stor løgner.
Kom så, tøser.
Mitchie.
Mitchie skal vaske op.
Shane.
Så du løg hele sommeren?
Ja, men jeg...
Du ved jeg er så vant til folk omkring mig
udgiver sig for at være andre.
Jeg lod ikke som om!
Jeg troede virkelig du var anderledes.
Men du er bare som alle andre.
Du ville være venner med
Shane Gray, ikke mig.
Mig igen, huh?
Jeg prøvede bare...
Gem det til dit interview
med Pop Informer magasinet.
Jeg ved jeg gav dig en lærestreg.
Ikke her. Kom.
Hvad skete der præcist i aftes?
Ingen ting.
Det så ellers ikke ud som ingen ting, min ven.
Du så ødelagt ud.
Helt og aldeles ødelagt.
Jeg har forstået det, onkel.
Hvad så.
Jeg vil bare fokucere på min musik.
Lave noget nyt.
Jeg vil ikke blive forstyret
ved at kunne lide nogen alligevel.
Leder du stadig efter den pige?
Hvad?
Hvad, jeg har mine kilder til alt sladren
her på lejren.
Det er sygt.
Hendes sang sidder fast i mit hoved.
Mitchie's
sange
Mitchie, du kommer aldrig
til finalen.
Hvilken joke.
"Jeg håber du ikke har misforstået det.
Jeg er bare for sej."
Du vel? Jeg mener,
"Jeg er også over dig."
Du ved hvad jeg mener?
Hey, alle. Sid ned.
Finalen nærmer sig,
og jeg ved i allesammen er meget spændt.
Her er nogle gode råd.
Det handler ikke alt sammen om popularitet.
Intet af det betyder noget hvis man
ikke kan se hvem man i virkeligheden er.
Musikken ska vise
hvem man virkelig er.
Det viser hvordan man føler.
Ellers mener det ingenting.
Jeg vidste ikke du følte dig så
skuffet over dig selv.
Jeg er ikke skuffet.
Bare for en gangs skyld ville jeg passe
ind, og være populær.
Hva mener du?
Du har masser af venner derhjemme.
Jeg har en, og sidste gang var der
ingen der gad
sidde ved siden af os ved bordet.
Da jeg kom her var jeg bare...
Jeg ville bare være anderledes.
Bare for en gangs skyld.
Søde skatter, du er så meget mere
end det man kan se.
Du behøver ikke lyve
om hvem du er.
Jeg siger det ikke kun
fordi jeg er din mor!
Moar.
Okay, Jeg er en lille smugle skuffet.
Men det er rigtigt. Du har masser af talent.
Din musik taler til folk.
Folk vil høre sig spille.
Det er ikke kun mig og far.
Det var det jeg sagde.
Hey, gutter. Kan jeg sidde hos jeg?
Det tror jeg.
Men jeg skal have din kage.
Okay, aftale.
At sidde med køkkenpersonalet
skader min rap.
Hvilken rap?
Tro mig, Det er sikkert ikke så sjovt.
Kylingen var lidt tør.
Kan du fortælle din mor hun skal
være mere omhyggelig med maden?
Tess!
Stop med at snakke sådan til mig.
Stop med at snakke sådan til nogen somhelst.
Jeg er måske kokkens datter,
og min far er ikke rig,
men jeg er en meget bedre person end
en der har det godt med sig selv,
fordi hun får alle andre til at
føle sig skidt tilpas.
Det tager jeg mig af hver eneste dag.
Hvis du ikke har lagt mærke til det,
så er du ude af gruppen.
Så laver vi da bare vores egen gruppe.
CAMP ROCK
5 dage til finalen
Jeg ved ikke hvorfor det er så facinerende.
Jeg tror ikke du gør det rigtigt.
Vent. Se, jeg er profesionel.
Det skal ikke i min macaroni.
Jeg er sikker på de har det!
Okay, hun er fuldstændig væk.
Nej, Jeg tabte ikke noget.
I stjal det.
Hvad?
Hvad forgår der her?
Tess mener at Mitchie and Caitlyn
har taget hendes armbånd.
Hvad?
Du må have mig undskyldt, Brown, men disse piger
ville aldrig gøre sådan noget.
Yeah. Lad os bare fikse det ok?
Men...
Jeg ved det var hende. Hun løg hele
sommeren om hvem hun var,
hvem ved hvad mere hun ellers lyver om?
Vent lige lidt.
Nej mor.
Hvis hun vil lede efter det,
lad hende gøre det. Det her er bare dumt.
Okay, lad os få det her på det rene,
og så tager jeg en hurtig kigger
i jeres hytte, ok?
Fint.
Jeg er ligeglad.
Du finder ikke noget,
Selvfølelig gør jeg ikke...
Hvad er det. Det er mit armbånd.
Det må være en misforståelse.
Såsom hvad?
Jeg snigede mig i køkkenet og...
Tess, Jeg ordtner det her, ok?
Jeg er utroligt skuffet.
Yeah. Det er vi også.
Jeg er ikke.
Nåå, men regler er regler,
aog siden det hele snart er ***,
har jeg ikke noget valg.
I må ikke deltage i resten af af aktiviteterne
der kommer til at foregå her på lejren,
indtil enden af finalen.
Vi gjorde ikke noget. Hun lyver.
Har du nogen beviser?
Nej, men...
I må have mig undskyldt, mine hånder er trætte.
Indtil enden af finalen.
Allesammen,
Har har jeg rækkefølgen til finalen.
Jeg hænger den op på væggen.
Jeg smutter før i allesammen kommer
løbende for at kigge.
Okay! Du godeste.
Det er ikke fair.
Jeg ved det.
Gæt hvem?
Dude, Du er indenfor.
Jeg kan se dig.
Jeg kan også se dig.
Jeg har savnet dig.
Gruppekram.
Meget bedre. Det har ikke været det samme
kun at kramme Nate.
Yeah, Det har det aldrig været.
Nåå, gode nyhedder.
Pressen er her og de
vil dække hele aftenen.
De vil elske det .
Det er fedt!
Hey, hvor er den vidunderlige sangerinde
du har ledt efter?
Hvad? Jeg kender til tingene.
Håber på at finde hende i aften.
Det var meningen det skulle være en sjov sommer
hvor alt var omkring musik,
og alt hvad jeg gjorde var at blive
fanget i Tess' drama.
Det skete.
Jeg kan ikke fatte jeg sagde jeg
ville være baggrunds sanger
bare fordi jeg blev irriteret.
Det er det Tess kan gøre mod en.
Nej. Jeg gjorde det mod mig.
Jeg har aldrig set Brown så skuffet.
Jeg ved det. Han gentog hele tiden
"Intil enden af finalen."
Jah, jeg var der.
Hvad?
Hvad?
Kom nu, Kom så, kom så!
CAMP ROCK
Teateret
FINALEN
Okay, Okay.
Yeah!
Okay, allesammen, venner, familie,
Camp Rock fans, det er nu tid.
Der vil blive skabt musikhistorie her iaften.
Camp Rock finder en ny vinder.
Fem, seks, syv, otte.
Kom så.
Se på mig.
Det er ikke for amtører.
Det er seriøst.
Vi gjorde det rigtigt!
Nej! I gjorde ikke. Det gør i aldrig!
Jeg prøver at vinde.
I er måske vant til at tabe,
men ikke jeg.
Jeg er træt af altid at skulle samle
skraldet op.
Stop med at give os ordre!
Du er den der bestemmer
det hele.
Du er for intens hele tiden,
og jeg er også træt af at samle
skraldet op hele tiden!
Peggy, kom tilbage!
Hvem har også brug for hende?
Hun holdte os bare tilbage.
Nu skal du ikke lave kage i den.
Ved du hvad? Du ska ikke bekumre dig om mig.
Gør det selv. Jeg er skredet.
Okay.
I år får vinderen ikke
kun et trofæ,
et stort et skal lige tilføjes,
ham eller hende vil få en svedig pris,
en chance for at synge med min nevø,
popstjernen Shane Gray!
Så fyrer vi den af.
For at være sikker på at
finde den rigtige vinder,
har vi inviteret de andre medlemmer fra
Connect 3 til at være dommere.
Jaeh!
Tak skal I have
Okay
Klap for Barron James,
Sander Lawyer, and
The Hasta La Vista Crew.
Yeah.
The It Girls!
Mom?
Sæt den på pause.
Vi har en sidste deltager.
Kom så, Margaret Dupree!
Hvem Margaret?
Det er jeg.
Kom så, Margaret!
Peggy?
Hvad?
Du var god.
Jeg vidste ikke du var så god,
og når nogle er så gode er
der nogle der skal fortælle dem det.
Tak.
Jeg er ked af det.
Wow! Hun er helt fantistisk.
Jeg ved det.
Okay, okay, okay. Rolig nu.
Rolig nu, solstråle!
Jeg tror det er det.
Det er enden af finalen,
og tid for dommerne til lidt snak
og finde vinderen.
Ses om et minuts tid.
Undskyld mig, kun ét minut?
Det er enden af finalen.
Jeg havde håbet på jeg kunne synge.
Jeg håbede virkelige I ville komme, gå ud
og stjæl deres hjerter og fyr den af snuske.
- Okay.
- Okay.
Det er sangen!
Så må det være pigen.
Tror du?
Yeah!
Okay, Det er det.
Vinderen af Camp Rock finalen er
Margaret Dupree! Jaaeh!
Du vandt! Du vandt!
*** ***!
Du styrer, Margaret!
Du har lige fået chancen til at synge med
Shane Gray! Jaeh!
Tillykke, Peggy.
Du fortjener det. Du var fantastisk.
Du gjorde det! Jeg mener, jeg gjotdet det, vi gjorde det...
I var fantatiske.
Tak.
Yeah.
Nåå, jeg sagde til Brown at
I ikke tog mit armbånd.
Wow.
Tak for det.
Ses til næste sommer.
Sikkert.
Mitchie. Du var helt vidunderlig.
Skatter, Jeg er ked af du ikke vandt.
Men det gjorde jeg. Jeg vandt den bedste sommer
i mit liv. Tak for det.
Jeg elsker dig.
Vi ses om lidt, okay?
Okay.
Så tror jeg min søgning er forbi.
Det kommer an på hvem du leder efter.
Hej, Jeg er Mitchie.
Jeg er Shane.
Er du i humør til en kanotur senere?
Det vil jeg ikke gå slip af.
Okay, Camp Rockers!
Finalen er forbi,
og I ved hvad det betyder?
Min favorit af det hele,
Totalt Jam!
Lad os give den gas!
Tre måneder senere
Whoa.
Wow.
Whoa.
Det er utroligt.
Mega fedt.
Wow.
Totalt sejt.
Caitlyn, vi vidste du ville bygge
et lille optagnings studie...
Men der er det fedeste jeg har
ser siden min mors tourbus.
Ohh, det er totalt fedt!
Woow.
Totalt!
Monster sejt.
Det er sejt.
Vi har stadig nogle gamle ting liggende.
Vi har skiene, cyklerne.
Mit fars værktøj.
Okay, tøser. Kan ikke vente med at komme igang.
Heller ikke jeg.
Okay, få fat i en mikrofon,
og sæt dem op.
Jeg er spændt.
Okay, Lad mig lige justere nogle ting.
Okay, tag hovedtelefoner på.
Er de på? Klar?
Yeah.
Yeah.
Okay.
Og KØR!
Oversat afDansk Hacker Korps
ATT:
Mr--Jensen
At Warez-dk.org