Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Subs by: Rockers By Subbers
Dedicated to EliteBits & BadBits -
Det her sted er smukt.
Ja, det er det.
I gutter er heldige. Jeg havde ikke
et sted som dette da jeg voksede op.
Hvad snakker du om?
Du voksede op en halv times tid herfra.
Jaja. Mine forældre lod mig ikke
komme ud så ***.
Yeah, men, det var
virkelig utroligt for os.
I high school plejede vi at snige os ud
og komme her hele tiden.
Det stemmer.
Samlingsstedet. Faktisk
delte vi vores første flaske tequila
på dette sted.
Wow. jeg er imponeret
at du kan huske det.
"Wow. jeg er imponeret
at du kan huske det."
Føler i stadig at i er den samme
som i var dengang?
Jeg ved jeg er præcis den samme.
Jeg har absolute stadig ingen idé om
hvad jeg ville lave når jeg bliver voksen.
Hey, du plejede at arbejde
hos Foot Locker, og jeg er sikker
på hvis du tog tilbage og spurgte,
ville de give dig jobbet.
- Meget sjovt.
- Hvad med dig, Nick?
- Har du ændret dig meget?
- Mmm-mm.
I det mindste må jeg sige at,
Trevor er blevet rigtig lækker.
Du ved at det er et faktum,
min ven, okay?
Min kæbe er meget størrer nu.
Den stritter.
Okay loverboy.
Hvad med du og jeg
får hentet noget træ
til bålet?
Okay,
pas på jer selv.
jeg har en god fornemmelse for
de næste par måneder.
Ja? hvorfor?
hvis vi lukkede nogle af vores
egne kontoer,
ved du hvor stort det
kunne blive for os.
Jeg mener at gå på pension så tidligt
ville være dejligt.
I en alder af 30?
Oh, lort.
Se, se.
Det ulækkert.
Kom her. Hvad er du bange for,
lidt fladlus?
Det ulækkert!
de tingester er klamme! lad vær!
- Kom nu. Kom nu.
- Nej, lad vær, lad vær!
*** Svans.
Det er så spændende!
Ja. Måske jeg skulle
vente til imorgen.
Nej, du bliver nødt til at
fortælle ham det i aften.
Hey. Tog jer langt tid.
Hvad snakker du om?
Så sker det.
Så sker det. Okay, klar?
Yeah, jeg er klar.
- Tillykke med fødselsdagen.
- Oh!
- Hov, de gik ud.
- Vent vent.
- Okay.
- Okay, ønsk så.
Det kan jeg ikke.
Alt sammen er perfekt.
- Det er lamt.
- Oh. Oh, søde.
Jaja, kammerat.
Hvis du har brug for noget,
har jeg en liste fyldt med ting.
- Hvad med en million dollars?
- Pust dem ud.
- Lad os gøre det.
- Okay, okay!
- Yay!
- Nej!
- Kom nu. Nej. Jeg har købt dem.
- Det er min fødselsdags kage.
- jeg vil have det på billedet.
- På hvilket billed?
- God idé.
- Opfør jer pænt.
- Okay, alle sammen.
- Kom så, skynd jer. jeg vil have kage.
Ja, men hold grabberne for dig selv
i et øjebklik, okay?
- Kunst. Det er perfekt.
- det er lidt ghetto køligt
- Det er godt.
- Det er min favourit.
Yup. er i klar?
Ja.
- allesammen sig "chingas."
- Chingas.
- Godt gutter.
- Chingas.
Tjek det her,
mine damer og herrer.
Jeg har medbragt mit eget
speciele fødselsdags lys.
- Helt sikkert.
- Stoffer!
- Nu må I børn må have det sjovt.
- Det er perfekt.
-Tænd den.
- Kom her.
- Hey hvor skal du hen?
- Et eller andet sted.
- Virkeligt?
- Med dig.
- Okay.
- Kameraet, tak.
- Javel hr.
- Tag den her på.
- Okay.
- Det her er spændende.
- Oh, og jeg vil nu give dig bind for dine øjne.
- Virkelig?
- Vil du prøve at udnytte mig?
- Mm, måske?
- Okay, hold den.
- Okay.
- Og...
- Oh!
- Vi vil vende tilbage.
- Vi ses senere.
Tænk ikke på mig.
- Åben.
- åh.
Kan du huske den første gang
vi kom her?
Ja. Det må have været,
omkring 3 år siden?
Ja.
Nick, øh,
Der er noget
Som jeg vil fortælle dig.
Først mig.
Tillykke med fødselsdagen.
Nick! Oh.
- Den er smuk.
- Ville have ønsket det var en diamant, men...
Jeg elsker den.
Jeg elsker dig.
Her, giv mig den på.
Så sig til mig igen at jeg ikke er skør
og jeg ikke behøver hente mine værker.
Nej, du skulle.
Du skulle hellere betale nogle
Kunstskoler,
og få bedømt dine billeder.
Jeg behøver ikke betale dem.
jeg kan bruge mit stipendium.
Du har fat i det.
Og vigtigst af alt, det er i New York,
Som er 3,000 miles væk fra mig.
Det ved jeg.
Mit job er ved at blomstre.
Det lover jeg dig
Jeg skal nok have pengene så vi kan
åbne dit eget galleri.
Du kan lave dine egne billeder,
præcis som vi talte om.
- Er det ikke det du kunne tænke dig?
- Selvfølgelig.
Det her er perfekt.
- Hey, lad være med at tage den, okay?
- Hey. Hvor er den?
Husk,
jeg ville fortælle dig noget.
Det ved jeg.
Giv mig lige 2 sekunder.
Det er arbejdet.
Vent lidt.
Hallo?
Ja.
Oh, okay.
Rigtigt. Oh, nej nej nej. Det er ikke ...
Det er ikke et problem.
Okay.
Vi ses.
Det var Bristol.
Jeg bliver nød til at gå på arbejde nu.
Og det er min fødselsdag,
så ring til ham
og sig at du er syg.
Du kan ikke bare gå.
Hør.
Hvis du gør det her for mig,
vil vi komme tilbage
næste år,
og vi blive her
hele weekenden,
med hotelværelse, og...
Skat?
Hjælp mig. Jeg skal virkelig
til dette møde.
Nej, glem det.
Jeg vil have en uge.
En uge?
Det iorden.
Dig og mig
og ingen mobiltelefoner.
Du kan personligt
smadre denne ting
før vi rejser.
Hvad siger du til det?
Okay.
Ved du hvad?
Hvorfor vente? Jeg syns...
vi skulle drunkne denne tingest nu.
For at være sikker.
Åh, åh åh det ...
Det tror jeg ikke.
Giv os noget
at snakke om
Tag dig tid...
Argh, pis. Skat, huskede du
mine solbriller?
Mm. Hvad ville du gøre
uden mig?
Det her er åndsvagt!
Bristol er en pik.
Ja, en pik som bliver
forfremmet istedet for mig
hvis jeg bryder sammen til møde.
- Så han skal ruinere vores lørdag?
Og Julie's fødselsdag.
Hvis jeg vil slå dem,
skal jeg slå mig sammen med dem.
- Lige nu!
- Lad vær.
Ligemeget. Jeg siger bare til dig
at du burde aflyse det hele.
Ja, du ved du har ret.
Jeg behøver alligevel ikke det her job.
God idé. Og når du bliver fyret
er jeg sikker på at Trevor vil holde
omkring to uger
på arbejde uden dig.
Hvorfor skal du
sige sådan noget?
Vent lidt.
Okay. Godt.
Ved du hvad, skat?
Du kan flytte til New York med mig,
og vi kan være sultne kunstnere sammen.
Ville det ikke være perfekt, søde?
Lyder som om
du har regnet det hele ud.
Pis!
Hold fast!
Åh, gud!
- Er alle okay?
- Er du okay? Er du okay?
- Det tror jeg.
- Er du sikker?
Åh! Åh gud!
Pis!
Nick, flyt dig!
Nick.
Åh, Nick.
Shh.
Shh. Shh.
Nick, det er okay.
Rum 9, vi har en kode blå.
Han har fået et anfald.
190 og stigende.
Shh, Nick.
Ssh.
Nick...
Det er okay.
Han får mareridt
nogle gange.
Han har altid mareridt.
Nick.
Åh, Nick!
Hvor er Julie?
Søde, hun...
- Hvor er de?
- De...
- Nej nej.
- Nick...
Okay, allesammen.
- hold grabberne for dig selv i et øjebklik.
- Skynd dig, skynd dig.
Yay! Kom nu!
Nej!
Ved du hvad? Jeg kan ikke forestille
mig mit liv uden dig nu.
Du ved, jeg tænkte på..
Hvis du,
hvis du virkelig har brug for at få skiftet
omgivelserne lidt ud eller sådan noget,
har jeg nogle ekstraværelser hos mig.
Til hvad?
Dig.
Jeg kunne godt tænke mig
at du blev sammen med mig.
Nick, det er mor.
Hvordan går det?
Han sagde at du aflyste
din aftale igen.
Nick, du må lære at
tage ansvar for dig selv.
Du vil jo ikke have hovedpinen
til at blive værre.
Vær sød at ringe til mig.
- Hey.
- Hvordan går det?
- Troede du var syg?
- Nej.
Bristol har ledt efter dig.
Bare en lille påmindelse.
Tak.
- Du tog ikke din telefon?
- Jeg var i kopirummet.
- Jeg har brug for de regnark.
Jeg lagde dem på dit bord
forleden dag.
Jeg var her indtil kl. 19:00
Efter det.
Tjekkede du så din inbox?
Hør, jeg har sagt til dig
at jeg ikke kan finde dem, så...
print en ny report,
og spar mig for det kedelige eventyr.
Vi har Rosemont bevillings mødet,
om 1 time.
Vent. Hvad snakker du om?
11:00,
Salgs præsentationen...
- Jeg troede det var kl 16:00.
- Jeg blev nødt til at flytte det, okay?
Og det fortæller du mig først nu?
Hør, Nick,
80% af alle nystartende fejler inden for de første
2 år. Det er en "op ad bakke" kamp
Allesammen bliver nødt til at trække
deres egen vægt. Ingen undtagelser.
Okay. Intet problem.
Jeg skal nok skaffe de regnark.
Jeg kan selv tage opgaven,
hvis du ikke kan klare det
Jeg sagde intet problem.
Okay
Du holder dit lort samlet.
Okay? jeg kan ikke have der popper en
ny hjernefejl op og ødelægger det hele.
Ryd op på dit bord.
Det er et roderi.
Det vi snakker om her er softwaren
som ville være mulig at holde i hånden,
til kommunikere med
hvilken som helst trådløst teknologi.
forestil jer at have adgang til al
jeres teknologi fra denne.
Forestil dig. Du sidder i en taxa
på vej til et møde.
Du tjekker dine e-mails,
surfer på internettet, modtager et opkald.
Jeres nye klient beslutter sig for at de mangler
nye produkt billeder
som inkludere i en præsentation
som du skal holde om 1 time.
Du skynder dig over
til arbejdspladsen
Tager et par jpegs,
går til mødet.
Og mine herrer,
hvad i får
er et slideshow
i jeres lomme
Okay, så...
Allesammen udvikler
næste generations software til håndbrug
inklusiv de helt store.
Hvorfor skulle vi smide penge
i jeres?
Fordi vores er allerede færdig.
Vi, og vores partnere
Strike Line, tror på
vi kan få det på markedet
Inden for de 4 verdenshjørner.
- Nick
- er han ved at få et anfald eller hvad.
Nej, han får hovedpine.
Nick! Nick!
Det er jeg ked af.
Jeg sværger, hvis jeg får
en S.E.C. meddelelse mere,
Brænder jeg det hele ned og flytter
tingene til Cayman-øerne
Ja, de har godt vejr.
Jeg... er ked af det
med mødet, sir.
Nick, jeg behøver
ikke fortælle dig at...
80% af alle nystartende fejler
inden for de første 2 år.
Vi begår en fejl,
som så påvirker alt.
Vi kan ikke gå tilbage
og gøre det om igen.
Det har du fuldstændig ret i.
jeg forsikre dig for
dette ville ikke ske igen.
Dave fortæller mig at du
har haft nogle problemer for tiden
med din konsentration
og huske ting?
- Er du sikker på du er okay?
- Ja, jeg har det fint.
Virkelig, Det...
det er ikke noget særligt.
Jeg ville gerne have du tager hjem,
Tag resten af ugen fri
og genoplad batterierne.
- Mr. Callahan, jeg kan sagtens arbejde
- Nick...
Jeg har brug for at arbejde.
Det er ***.
Gå nu bare hjem
Vi ses igen om 1 uge.
Always searching
Looking for the one
to wrap your soul
Around
Sing the one name
as you let go
The fear of flying
You're on your way
Endless love
And you say
You're gonna turn
time around...
Åh, man.
Argh, pis. Skat, huskede du
mine solbriller?
Mm. Hvad ville du gøre
uden mig?
Hmm?
Det her er åndsvagt!
Bristol er en pik.
Ja, en pik som bliver
forfremmet istedet for mig
istedet for mig, hvis jeg bryder sammen
til mødet.
Så han skal ruinere vores lørdag?
Og Julie's fødselsdag.
Ligemeget. Jeg siger bare til dig
at du burde aflyse det hele.
du har ret.
Jeg behøver alligevel ikke det her job.
Ja.
God idé
Og jeg er sikker på når du bliver fyret
Vil Trevor holde i
- omkring to uger på arbejdet uden dig.
- "omkring to uger på arbejdet uden dig."
- Hvorfor skal du sige sådan noget?
- Hvad?
Vent.
Jeg vil have et billede af det her.
Godt. Ved du hvad, skat?
Du kan flytte til New York med mig
vi kan være sultne kunstnere sammen.
- Er det ikke en perfekt idé?
- Tag jeres seler på.
- Hvad?
- Tage den på!
Okay. Pis.
Det tror jeg.
Hey, snuske. Hey, ved du hvad
du tager på.
Hvad sker der?
er du okay?
Nick?
Åh, Nick,
er du okay?
Hvad er der galt?
Huh?
Hvad er der med dig.
Jeg tror jeg havde
et mareridt.
Årh, skat.
Det er okay.
Okay?
Det er alt sammen overstået nu. Det er overstået nu.
Åh, shh.
Åh gud!
Okay?
lad os komme igang.
Vi fejrer min fødselsdag.
Det bliver sjovt.
- Okay.
- Jeg går op og gør mig klar
Okay.
Jeg ved hvor underligt det lyder.
Det bare ...
Jeg kan ikke forklare det..
der er denne anden
komplette version
af mit liv
uden dig.
Jeg gik gennem
et helt år
i troen om
at du var død.
Og så...
Og så vågnede jeg bare op, og der var du.
det var bare en dårlig
drøm, okay?
Det var ikke rigtigt.
Jeg er her.
Kom nu.
Jeg hører dig, det gør jeg,
men det er bare,
jeg har svært ved at tro det.
Det har været et
traumatisk år.
for os begge, okay?
- Men vi klarede det.
- Det er ikke det.
Hey.
Jeg er her.
Og det er det
afgørende.
Okay?
Du har ret.
Det ved jeg.
Åh, lort.
Du har ret.
Hej.
Undskyld vi kommer for sent.
- Tillykke med fødselsdagen.
- Tak.
- Tillykke med de 25 år, gamle dame.
- Åh!
Hvordan går det ellers?
Godt.
Det er skide
godt!
det er godt at
se dig!
Ja, det er godt.
Godt.
I to,
i ser fantastiske ud!
Hvor meget har
han drukket?
Det har været en
lang nat.
apropo lang nat.
Skal vi, øh...
- Ja, lad os.
...du og jeg gør det...
- Ja.
- Okay
...og jer to...
godt. Okay.
Hey, hvordan går det?
To MGD'ere.
Jack on the rocks
og et rødt hus, tak.
Fortæl mig at du har
sørget for stripperne
Stripperne?
Til min polterabend.
Din polterabend?
Fordi...
I 2 skal giftes,
Og jeg er...
forloveren.
Hvilket betyder jeg skulle
have låst stripperne inde.
Selvfølgelig gjorde jeg det.
Fjols!
- Du skræmmer mig.
- Jeg har de...
10 lækreste strippere.
10?
kanont! tak.
mange tak.
Jeg er...
Jeg er så glad på jeres vegne
Oh. Okay.
Tror du stadig du drømmer?
Skat, hvad er der galt?
Skat, hvad er der galt?
Intet.
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker dig.
- Åh gud.
- Okay, skat.
"Migræne er blevet sammenlignet
med anfald i de seneste undersøgelser.
Patienter med et højere frekvens
af migræne angreb
har størrer mulighed for
Hjerneskader.
Denne progressive hjernesygdom
kan føre til
voldsomme og eksklusive tab
af hukommelsen.
Opførelserne kan inkludere følgende
illusioner, hallucinationer, høre lyde som
ikke er der...
"Skitzofreni er en blanding mellem
sindsbevægelser og tanker."
"Undersøgelser viser at denne sygdom
er genetisk arvet,
hvilket til sidst kan
resultere i selvmord."
Hey!
Hvordan har du det?
Oh, afsløret.
Ser på ***. Igen.
- Yeah.
- Forresten
Du var virkelig
*** her forleden aften.
Ja, jeg havde
fået et par drinks.
- Ja, et par.
- Um...
Hvad?
- Hey gutter. Bristol har lige ringet
omkring et personale møde.
Konference-rummet, om 5 minuter.
Åh, gud. Hvad vil,
den nar nu?
Det ved jeg ikke, men han vil først se dig
på hans kontor.
Hvad?
Oh. Gutter?
jeg tror allerede jeg kan
mærke hans fod oppe i min røv.
Okay, folkens.
lad os komme igang.
I har alle hørt mig advare
omkring problemerne.
der kan opstå med et
normalt nystartet firma
Det ser ud til vi har været på
tabersiden i denne uge.
Vi havde 5 handler som vi mistede.
inklusivt R.S.B.
Finansielt.
Det er...
Det er Trevor's konto.
Han sagde det var sikkert.
Nåh,
men han tager fejl.
og desværre,
følte Mr. Callahan
At han blev nødt til at sende
en besked omkring dette.
Vi blev nødt til at give slip
på Trevor
Jeg foreslår at vi alle
går tilbage til arbejdet?
Virker det ikke
en smule brutalt?
Jo.
- Hvad skete der egentligt?
- Undskyld?
Hvis Trevor tror
det var en sikker ting,
hvorfor blev aftalen så brudt?
Kom nu, Bristol.
Du havde Trevor's job en gang
og du ved
hvor hårdt det er.
Ja, og jeg arbejdede min røv i laser.
Jeg lavede ikke nogle fejl
og jeg blev belønned for det.
Hvorfor? Fordi
Strike Line handlen
faldt på dit skød?
Du regnede med at skulle lukke
R.S.B handelen, ikke Trevor.
Og du tror du ved noget
som vi ikke gør?
Det eneste jeg ved
er at Mr. Callahan betaler mig
for at være dommer over for jer.
og lige nu siger min bedømmelse mig
at du meget hellere vil være
hjemme og se "Oprah"
med din ven
end at arbejde
på dette hold mere.
Tillykke, Nick.
Du er også fyret.
Nogle andre?
Jeg elsker dig,
men dette var ikke dit problem.
*** det.
Hvis det ikke var for os
ville Bristol slet ikke være forfremmet.
Jeg tager ikke imod
ordrer fra ham.
Nick, du arbejder
røven i laser her.
Du ligger dit blod
i det her sted, mand.
Ja, jeg ligger mit blod i det her sted,
og Bristol er den eneste som bliver forfremmet.
Nick, det her er forretning.
Det lærte du mig.
Gå hen til Bristol
og sig at du er ked af det.
Sig til ham at du stadig har nogle
bivirkninger fra uheldet.
Den eneste bivirkning jeg har er at
jeg ved at livet er for kort til dette.
Hvad er dette,
en mande-ting?
Trevor får sparket, og så hopper du bare...
ud fra broen sammen med ham.
Se, jeg ville alligevel aldrig rykke op
med Bristol som inspektør.
Siden den mand blev forfremmet,
har han ledt efter en undskylning
for at fyre mig.
- Du behøver jo heller ikke at give ham en.
- Ved du hvad? Sandheden er,
at han er det svage led.
Han har ruineret hele firmaet,
og alle ved det.
Og ved du hvad?
Jeg er bedre stillet
ved at komme væk fra under ham.
Nej, Nick.
Du er bedre stillet med et arbejde.
Jeg sagde jo
at jeg finder et andet.
Et bedre et.
Alt vil være bedre end dette.
Du sagde også til mig at jeg skulle blive her
og ikke tage til New York, fordi det ville blive okay.
Det må du undskylde,
men jeg kan bare ikke glemme
hvad vi mistede under det uheld.
Skat?
Hey.
Hey, det skal nok gå.
Det tager den tid det tager.
Nick, der er gået et år.
Jeg har brugt min dage på at katagorisere
folks fotografier, for mindsteløn.
Jeg har et halvt portfolio
men ingen tid til at fuldføre det, og nu...
Og nu skal jeg have et andet
job så vi kan betale huslejen.
Undskyld mig.
Hey. Hey.
Hey.
Det er omkring det store billeder.
Nu kan jeg endelig se det.
Alt andet
er bare... bare skrammel.
Se, den eneste ting
der er vigtig
er at vi har
hinanden.
Det er alt der tæller.
Altid salgsmanden,
ikke?
Jo. Måske er jeg
en teknisk kopi-redigerer.
Er det Bristol?
Nar.
Kom nu.
Nick?
Nick.
- Perfekt billed.
- Ah, mægtigt.
- Tak.
- Det var så lidt.
- Er det ikke perfekt?
- Du ser god ud.
Lækkert.
Så, hvad synes du?
- Hmm?
- Ringen, skat. Er den ikke smuk?
tænk at
jeg selv valgte den?
- Den er fantastik.
- Åh.
Ja.
Selvfølgelig, den er smuk.
Vi regner med
næste oktober.
Åh, hvor mange mennesker
har du tænkt dig at invitere?
omkring 50 måske.
Bare de vigtige.
- Mm.
- Ah, rigtigt.
- Dave Bristol.
- Hvad?
Fra dit kontor?
Ja, som om jeg
inviterer det kreatur.
Ser ud som om mit er tomt.
Nogle der behøver mere?
Åh, nej skat.
Bristol,
glædeligt jul.
Glædeligt jul.
Årh, kom nu, Nick!
- Hvad gør du?
- Bristol, jeg beklager.
Sikke et fjumrehoved.
Må jeg ...
Flot.
Det der er virkeligt flot.
Årh, man.
Åh, det er pinligt,
så pinligt.
Det løgn.
Hey, Nick
Jeg ved du har brug for
disse regneark.
Jeg venter bare på
nogle numre fra nogle klienter.
For fanden.
Jeg er vice præsident.
Ja selvføgelig.
Jeg prøver ikke at komme med undskyldninger.
Jeg hev Strike Line i land,
ikke dig.
Jeg undskylder.
Jeg kan bare ikke følge det.
Hvor er Trevor?
Til et fjernt-liggende klient møde.
Han sagde du kendte til det.
Ja, helt sikkert.
Tak.
Og Bristol, gør bordet rent.
Det er et rod.
Jeg sværger, hvis jeg får en
S.E.C. meddelelse mere,
Brænder jeg hele lortet
og flytter til Caymans.
Jeg har hørt, at vejret skulle være godt.
Ja.
Hvordan har du det så?
Bedre end nogensinde.
Jeg skal have middag med en
potential investorer.
Han er en stor kanon.
Vi har brug for ham.
du ved hvad de siger omkring
nystartet ting?
Jeg vil have dig til at gøre det stort.
Jeg ville ikke gå glip af det,
Mr. Callahan.
"Mr. Callahan."
Det er sødt.
Vejret brænder dig
Jeg kan ikke forudsige regnen.
Stilheden falder...
"Pacific Avenue."
Velkommen til
Julie Miller Photography.
Jeg kan ikke besvare opkaldet,
så læg en besked,
Og dit telefon nummer.
samt den dato du gerne vil have.
Mange tak.
Hejsa
Julie Miller Photography.
Det er Nick Larson der ringer,
og datoen som jeg gerne vil booke
er i aften efter mit klient møde.
Som forhåbentlig ikke vil vare
for længe.
Så ring tilbage.
og lader mig vide om det passer
ind i dine planer?
Med mindre jeg selvfølgelig ser dig
derhjemme først, ok, jeg elsker dig, skat.
Skat, jeg er hjemme!
Nej.
Hvad?
Hej, Nick, Det er mor.
Jeg håber du er okay.
Det vil jeg mene.
Ring til mig, jeg har ikke set dig i
flere uger. Jeg ved du har travlt,
Men lad mig vide hvordan
du har det.
En skål til... et
sucessfuldt partnerskab.
- Salute.
- Salute
Din datter er charmerende og smuk.
Tak.
Og hvad med dig Nick?
Har du en familie her?
Kun min mor.
Ja.
Min, uh... min far flyttede væk
da jeg var lille.
Det er jeg ked af at høre.
Det lader til at du ellers
klarede det godt.
Du har ihvertfald gjort et indtryk
på din boss.
Tja...
Nick har haft lidt af en magisk
berørelse på det sidste.
Jeg prøver bare på at holde
tingene simple.
Ved hvad man vil have,
og prøv at få det til at ske.
Og hvis det ikke går,
stjæler du filen,
Fra fyren der sidder ved siden af,
og håber på det er en vinder.
Okay Nick.
Lad os være seriøse for et øjeblik.
Og fortæl Mr. Fuentes om de
nye numre.
Nu? Vi har det så godt lige nu.
De nye numre, Nick.
Vi skal til at spørge, Mr Fuentes
om en stor sum penge.
Du bliver nødt til at trylle
pungen ud af hans lomme.
Og få den til at danse på bordet.
Nej Ron, du tager æren for det her.
Det er din skat.
Numrene, Nick.
Hvad vi, uhh..
Vi virkelig taler om..
Er, uh...
Den næste generation af håndholdte
operativ systemer.
Vores software drager fordel af
optisk internet protokol,
Ved at bruge lys-bølgede arkitekturer
til processering
Så det vil sende og modtage data
over flere forskellige bølgelængder.
Vores system kan blive kommercielt
indenfor 6 måneder,
Og med et fungerende beta produkt
og jeres firma's støtte,
-Vi kan forvente at få en kontrakt
med en, eller 2 af de store.
Så vil vi minimere vores
hovede forbrug.
Ved at flytte vores
fabrikant til Kina.
Hvis vi har ret, vil vores produkt
tilføje jeres indkomsts point
500 basis point til jeres firma's
samlede indkomst, indenfor 12 måneder.
Alt i alt, hvis vi opnår en tredjedel
af det forudsete salg,
Vil det fordoble jeres firma's
penge beholdning.
Okay.
Hej.
Hvordan går det?
Jeg er lige ved at hive håret
af, jeg keder mig så meget.
Ja, det er, uh...
Undskyld, for alt det
teknologikse ævl.
Faktisk, er det den del, der
fik mig interesseret.
Grace?
Åh Jøsses.
Hvad laver du?
Skat, der er gået en uge.
Hvad, du vil have mig til at
gå på knæ for det?
Rolig. Hey. hey hey.
Vi er på en restaurant.
Hvornår har det nogensinde stoppet dig?
Åh satans.
Hold op.
Din far er lige udenfor.
Det er jeg ligeglad med,
og det er han også.
Desuden, jeg har fortalt ham
at han skal give dig en lønforhøjelse.
Åh, Nick!
- Jeg vil have dig Nick.
- I lige måde.
Yeah.
Yeah!
Åh gud.
Hvad laver du ?
Lad os lave noget sjovt
Smil, skat.
Uh-uh. Hey...
- Jeg vil lade høre fra mig.
- Du er velkommen.
Du gjorde det godt, Nick.
Tak fordi du kom.
ja, Nick.
Tak fordi du kom.
Here I am
to let you know
Take it back
and let it slow
Take it back
and let it slow
*** away from
all that ends
Try to keep
all amends
Try to keep all amends
Your home
You hardly know it...
- Oh gud!
- Hvor blev du af?
Jeg ventede i 2 timer.
Trevor, slap af.
Jeg var til middag med Callahan.
Hvad? Jeg sagde til dig...
vi skulle snakke sammen.
Okay.
Hvad sker der ?
Jeg har et problem med
en af mine investorer.
- Hvem?
- Malcolm.
- "Malcolm"?
- Tager du pis på mig?
Malcolm, fra klubben.
Vi tog hans penge. Du lukkede aftalen
- Er du dum?! For helvede!
- Malcolm, selvfølgelig.
Ja. hva nu?
Hva sker der?
Pengene...
han vil have dem tilbage.
- Okay. Hvor meget?
- Det hele.
- 250 af de store.
- "250 af de store"?
- Gjorde han det ved dig?
- det var en af hans mænd, som en påmindelse.
Bare hør efter.
Hør på mig Nick.
du er nødt til at få det
til at ske, okay?
Jeg kan ikke omgåes
den mand.
j-j-jeg kan ikke tvinge ham
til at vente mere.
Hey, Travor...
jeg taler med Ron.
Jeg tager mig af det.
det er ikke noget problem.
Okay?
- Ja. Ja, okay.
- Okay
- jeg skylder dig mit liv.
- nej man.
- Det er okay.
- Okay.
Hey.
Har.. øh.. du snakket
med Julie på det seneste?
Nej. ikke i et stykke tid.
Hvorfor?
Jeg har svært ved at
finde hende.
Man.
Du fortalte mig sidste gang,
du er færdig med hende, ikke?
Vi ses senere.
Ron.
Hvordan går det?
af helvedes til.
Fuentes hoppede af.
Hvad? tager du
pis på mig?
Efter forleden nat
troede jeg vi havde ham.
Yeah. men, *** ham.
Hans fejltagelse.
Åh, gud!
Hør, jeg er ked af at skuffe dig,
men...
...det ser ud som om vi har et problem
med en af vores investorer.
- Virkelig?
- Ja.
Guy Trevor gav os 250 af de store i juli.
men, han siger...
han siger han vil have dem tilbage.
er det alt?
Ja.
Det er jo lommepenge.
Hvorfor går du ikke bare hen
og tager mit checkhæfte og skriver den...
Ron, mange tak man
Jeg vidste du ville forstå.
du kan bare skrive nogle flere
mens du er igang
jeg mener, bare gå ned på hjørnet
og del dem ud med mælk og...
Jeg mener, hvis du virkelig
vil give nogle penge væk.
det er ikke sådan ment.
Nick,
vi har kontrakter
der siger hvordan
og hvornår folk bliver betalt tilbage.
Det ved jeg. Jeg forstår.
det sker kun én gang.
Jeg gør det godt igen.
ved den næste handel.
Jeg forstår det ikke. Sov du i hele vores
samtale den anden dag?
Hvil... hvilket?
Det hvor jeg fortalte
dig at vi er flade.
- Hvad?
- Nick, pengene er væk.
Ligemeget hvor mange gange
vi går det igennem, så er de væk.
Vi har brugt dem...
alt hvad vi havde og mere til.
- Ron, det er ikke muligt.
- Det ville man ikke tro,
men på en eller anden måde
skete det.
Hvad med
Strike Line aftalen?
Nick,
du er en god sælger.
Du har gjort mange gode ting
for mit firma.
Jeg er glad for
jeg gjorde dig til VP.
men indse det...
det gik galt med den.
Hvad snakker du om?
du nærmede dig dem
i juletiden.
Vi var ikke klar
Ligemeget hvordan du ser på det Nick
så skræmte du dem væk, det er sandheden.
Jeg fik ikke
Strike Line aftalen.
Hør,
hvis vi bare havde fået aftalen i hus,
Havde vi måske
noget software som virkede lige nu
istedet for denne
bunke af skrammel.
Hey.
- Hva så, noget nyt?
- Jeg arbejder stadig på det.
Nick, jeg ber dig.
jeg skal møde Malcolm i aften.
Hey. jeg skal nok
tage mig af det.
okay.
Julie.
Hey, det, øh...
det er mig, Nick, igen.
Øhm...
hør, jeg ved der
er nogle ting imellem os,
og du vil tydeligvis
ikke have mig tilbage, men...
Jeg kunne virkeligt godt
tænke mig at snakke med dig.
Et forsinket tillykke med fødselsdagen,
og, øhh...
Jeg savner dig.
- Hallo?
- Nick. Endeligt.
- Hej mor.
- Hvordan har du det?
Fint, hvad så?
Jeg har snakket med din fars læge.
Han vil gerne se dig.
Vil du snakke med ham?
Hvorfor? Hvad ...
hvad mener du?
Jeg er bekymret for dig.
Jeg vil virkeligt gerne komme op og se dig.
- Nej nej, jeg har det fint mor. Jeg er okay.
- Nej, jeg mener ...
Hey, hør. Jeg bliver nød til at gå, okay?
Jeg ringer til dig senere.
- Nick ...
- Jeg elsker dig.
Farvel.
Lad mig se.
Åh, ser godt ud.
Julie.
Hey.
Wow, jeg ...
kunne dårligt nok genkende dig,
du ser anderledes ud.
Øh, tak,
tror jeg.
Nej jeg mener,
du ser godt ud.
Jeg lagde en masse beskeder.
Fik du dem?
Ja, jeg fik dem.
Okay.
Undskyld.
Jeg ved jeg...
Jeg blev revet med.
Jeg ville egentlig bare snakke med dig.
Jeg står her,
så fyr løs.
Øh...
Hvad laver du?
- Jeg arbejder.
- På en klub?
Ja, på en klub.
Jeg tager billeder af et mode-show.
Sejt.
Hvem arrangerede det?
Christopher. Han introducerede
mig for nogle fyrer, og så tog det fart.
Wow.
Hvem er Christopher?
- Hey, skat.
- Hey.
- Du har ringet?
- Ja, jeg gjorde.
- Og hvem er det her?
- Øhm, Nick.
En gammel ven.
Vi snakker bare sammen.
Nick, hun er den bedste, er hun ikke?
Hun bliver en stjerne, ikke sandt skat?
Hør, jeg skal lige have
en ny drink.
- Kan jeg få noget?
- Selvfølgelig.
- Nick?
- Nej, ellers tak.
Okay.
Julie.
Julie.
Hør,
jeg ved hvad der
gik galt mellem os to,
men du bliver nødt til at tro på mig,
det var ikke min plan at det skulle ende sådan her.
Årh, stop med det pis Nick.
Ved du hvad?
Du får alt præcist
som du vil have det,
så vær ikke så omsorgsfuld
over for mig nu.
Jeg siger dig,
lige meget hvad jeg sagde,
lige meget hvad jeg gjorde, lige meget...
hvad der skete mellem os,
bare ... bare visk det ud af dit hoved.
Fik du den ikke?
Det har jeg allerede gjort.
Du ved, din snak
om dit job
og min karriere,
fremtiden,
det var alt,
Nick... snak.
Og nu
er jeg min egen chef,
og for første gang
kan jeg gøre præcis som jeg har lyst til.
Nej du er ikke.
Jeg ved hvad du vil,
og det er ikke det.
- Ting ændrer sig.
- Ikke os.
Julie, vi kan
starte forfra.
Bare giv mig en chance.
- Det er hende, er det ikke?
- Hvem?
Grace.
Julie, nej.
Du er det eneste
i denne verden der betyder noget for mig.
Jeg ved ikke hvordan
jeg mistede den synsvinkel.
Jeg kan ordne det.
Det lover jeg dig.
Altid salgsmand,
er du ikke?
Hey...
Nick.
Åh, gudskelov.
Se, jeg sagde jo
han ville vise sig.
Jeg er rigtig glad for
at du kom, Nick.
- Malcom, antager jeg.
- Ja,
- godt at møde dig ansigt til ansigt endelig.
- Og dig.
Det er Wayne.
Han ejer halvdelen af klubben sammen med mig.
Wayne?
Nick.
Held og lykke.
Tag plads.
Okay.
Malcom, dette rum er fantastisk.
Mange tak skal du have.
Så kører vi.
Lidt sort the
med ginseng og
mango.
Vi kalder den
"Kinesisk Raket Brændsel".
Holder dig skarp i
sind og krop.
Det lader til at
virke for dig.
Jeg ved hvorfor
du er her.
Du vil fornye
din kontrakt.
Ja.
Din ven har lavet
en masse løfter.
Han sagde han kunne få mig ind og tredoble
mine penge med en eller anden slags,
uper telefon software
og jeg ikke nogen ekspert,
men det lyder rimeligt godt.
Det er det også, Malcolm.
Det er alt sammen rigtigt.
Det er et fortrinligt produkt. Jeg er sikker på
at din invistering vil være givet godt ud.
Malcolm, jeg er ikke sikker på
hvad det er du kigger efter,
men hvis du ser på din kontrakt,
vil du se at vi er gode til at passe vores tidsfrist.
Okay,
men nogle gange,
behøver jeg troen på at
der sker fremskridt.
Okay. Hvordan kan jeg
hjælpe dig med at få den tro?
Se, vi er en del
af en organisation.
Der er en kæde af kommandoer.
Det er sådan tingene foregår.
Og derfor vi underskriver
kontrakter der bestemmer
hvordan og hvornår
folk bliver betalt.
Du er en forretningsmand.
Du ved hvordan det hele foregår.
Har du aldrig ønsket at
du kunne kigge ind i fremtiden?
Kineserne tror det er muligt, bare
ved at kigge på mønstret i the-bladende.
Så... spørgmålet er,
ser jeg et vandfald,
med alle de penge,
i drenge kommer til at lave for mig?
Eller,
ser jeg et lejrbål som brænder op
med alle de ting jeg gav jer?
det sker ikke, Malcolm.
Jeg hungrer efter at i viser
mig det modsatte.
Jeg tror jeg kan hjælpe.
På grund af dit forhold
til Trevor
Og min tillid til dette produkt.
Har jeg skrevet dig
en personlig check, for 10%
25 tusinde
ud af 250?
Det er et plaster
indtil...
indtil din invistering,
kommer tilbage.
plastre.
jeg elsker plastre.
Se, jeg sagde det jo
Nick er på det her nu,
og han skal nok tage sig af alting.
Det er bedre end ingenting.
Hvilket er alt
jeg har fået fra dig indtil nu.
så er det vel på tide vi
skærer mellemmanden væk, ik´?
Nej!
Få ham ud.
Nick.
- Nej!
- Hvad?
Bliv herinde, okay?
Kom nu, flyt jer, flyt jer.
Pis!|Kom ud! Nu!
***! ***!
Julie?
Julie?
- Nick?
- No!
Nej, Julie!
***!
- Oh,Julie! Åh, Åh nej!
- Hvad sker der?
Shh. Shh.
Jeg elsker dig skat.
Jeg elsker dig.
Er du OK ?
Her. ikke kigge.
her her. hey, se på mig.
Se på mig, se på mig
Er alt okay?
Du er okay. Shh.
Træk vejret
Kom nu!
Træk vejret.
Bare træk vejret.
Okay.
Okay.
Åh, Grace!
Åh, Gud.
Jeg fandt noget
der kunne vække dig.
Hva fanden?
Slap af.
du nyder det.
Dine ting er på gulvet.
Vil du have noget
at drikke?
Hvem er du ?
Huh?
Hvordan kom jeg hertil?
Du er så fandens sød.
- Svar på mit spørgsmål.
- Få dine hænder væk fra mig.
Kan du ikke huske mig?
Vi mødtes på klubben.
Malcolm og jeg
er partnere.
Med alt.
Hvilket betyder, jeg ejer det halve af din røv.
Jeg forstår at
du skylder os $250,000.
Hvis du havde opført dig ordentlig.
Jeg kunne have overtalt Malcolm
til at reducere din regning.
Men nu går du ingen steder
før han er her.
Forstår du det ikke?
Jeg er sikker på at din kæreste
og Trevor ville forstå.
*** dig.
Jeg har virkelig lavet lort i det, mor.
Jeg har prøvet så hårdt på|at fixe alt, for at...
gøre det godt igen, men hver gang jeg gør det
gør jeg det bare værre.
Jeg ved ikke engang
hvem jeg er mere.
Stop. du minder mig om
din far når du snakker sådan.
- Hvorfor?
- Du prøver at kontrollere alt.
Mor, jeg vil
snakke med far.
Nej det kan du ikke..
det kan du bare ikke, okay?
Du forstår ikke.
Det er virkeligt vigtigt.
- Nej, du forstår ikke.
- mor, du er nødt til at hjælpe mig med at finde ham.
Nick, han er død.
Han begik selvmord.
Hvorfor har du
holdt det hemmeligt for mig?
Det ved jeg ikke.
Jeg ville ikke have at
du skulle huske ham sådan.
-men det er dig jeg er
bekymret for, Nick
Du kan ikke gøre det her alene.
Du er nødt til at gå til lægen.
Du lide den samme
skæbne som din far.
Nick, du kan ikke
kontrollere alle ting.
Du bliver nødt til
at slippe det.
En til drink, tak.
Tak.
Nick.
Hvad sker der?
Åh, gud.
Hvad er der sket med dig?
Har du skaffet det?
Hvor er Trevor?
Jeg kan ikke forstå
det kun var et år siden.
Jeg kan mærke
der er noget galt.
Først kommer Trevor hjem
med et blåt øje.
Så siger han at i har
nogle møder sammen.
men han kommer slet
ikke hjem.
Og nu vil du have mig til at
give dig nogle gamle billeder?
Nick, jeg er bange.
Det ved jeg.
Du ved jeg ville gøre
alt for Trevor, ikke?
Jeg ville gøre alt
for jer.
Ja.
Kom her.
Jeg ved du er bange.
Jeg kan ikke forklare det...
men jeg lover dig at
Trevor er okay.
Det var godt.
Tjek det her...
Jeg har taget mit eget
fødseldagslys med.
- Ja!
- Det er stoffer!
Åh. Min favorit.
Tænd den!
- Tænd den.
- Ja ja.
Hvor skal du hen?
- Et eller andet sted.
- Åh, virkeligt.
Med dig.
Okay.
Jeg skal snakke
med dig alene.
Oh.
Tag den her på,
det er koldt.
Mm.
Ah, det ser præcist ud
som det gjorde
første gang du tog
mig herud.
Det kan jeg ikke tro...
Hvornår var det?
- For tre år siden.
- Tre år siden.
Wow.
Jeg kan ikke forestille mig
mit liv uden dig.
Nick, jeg har
noget jeg skal fortælle dig.
Mig først.
Okay.
Du bliver nødt til at tage til New York.
- Hvad?
- Jeg ved det lyder underligt,
men stol på mig,
det er for dit eget bedste.
Hvor får du det
der fra ?
Dette er din chance
for at udøve din kunst,
til... at finde ud
af dig selv,
til ikke at skulle bekymre dig om
mig, os eller mit job
eller alt det andet lort, bare...
- Jeg vil ikke være fri.
- Lyt til mig.
Det er din sidste chance til...
lave din egen
gangsti i livet,
en som jeg ikke kan ødelægge.
Jeg vil ikke lave min egen gangsti.
Det var ikke aftalen.
- Hør.
- Det var meningen vi skulle lave det her sammen
og at vi skulle finde ud af det,
og du lovede at være her.
Bare stol på mig, det ved jeg skat.
Jeg tror ikke du har forstået det.
Julie...
jeg har brug for at være mig selv
lige nu.
Jeg beklager.
Du slår op med mig?
- Er det det?
- Ja.
Jeg tror ikke der er mere der skal siges.
Nick, jeg er gravid.
Trevor.
Hvor er Julie?
- Hvad er der sket?
- Hun løb ned her,
tog dine nøgler og løb
ned til bilen.
Nej! Åh gud!
- Okay, sådan
Hey, hvad laver du?
Det er min bil!
Kør langsomt.
Vær venlig at køre langsomt.
Åh gud.
- Åh, det må være en spøg!
- Julie!
- Gud!
- Trækind til siden, Julie!
Træk ind til siden.
Undskyld!
Jeg elsker dig.
Jeg vidste det ikke!
Undskyld!
Julie,
du bliver nødt til at trække ind til siden!
Træk ind til siden!
Du forstår ikke!
Please.
Åh, gud.
Jeg elsker dig.
Jeg vil gøre alt for jer.
Det ved du,
gør du ikke?
Hey, Nick.
Du er vågen.
Kom nu, skat..
Vi har en lang dag foran os.
Jeg har time om
en halv time
Ah...
Det er rigtigt,
Nicky, ja!
Åh...
Mor skal til time om
en halv times tid.
Det rigtigt.
Jeg sætter dig af ved
mormor!