Tip:
Highlight text to annotate it
X
Og vi blev født den 15. september...
1989.
- Og...
- Hun er den ældste tvilling.
- Jeg er ti minutter ældre.
- Hun er... ti minutter.
Navlestrengen var viklet rundt
om halsen på hende.
Hun lukkede mig inde.
Jeg sparkede hende derind
og skubbede hende længere tilbage,
- og derfor kom hun ud senere.
- Ja.
- Og...
- Hun var den største tvilling.
Jeg vejede 450 gram mere end Kara,
og derfor er jeg 2,5 centimeter højere nu.
Hun har altid vejet lidt mere.
Nej.
Ja, det er... Jeg elsker at være tvilling.
Det er som at have en bunke reservedele.
- Ja.
- Hvis du forstår?
Hvis jeg fik brug for en nyre,
så har han en, så jeg tænker altid:
"Hallo, lev sundt. Spis rigtigt."
Da vi var børn, havde vi et hemmeligt sprog,
som kun min bror og jeg forstod.
Da vi var børn, troede vi, at vi var hvaler.
Når det går skidt,
så behøver vi ikke at sige noget.
Vi laver bare nogle lyde.
Jeg er lige blevet færdig fra Harvard
og starter på et nyt job
i et advokatfirma i det sydlige Californien,
så det er jeg meget glad for.
Og jeg arbejder på ***. Jeg er også glad.
***!
At være tvilling er som at være gift,
og man kan ikke blive skilt.
Selv hvis...
Jeg elsker hende, når vi er sammen.
Faktisk endnu mere når vi er adskilt.
Hun elsker naturen, ligesom jeg gør.
Hun elsker at bruge sin tid på velgørenhed.
Hun elsker at spise sundt, så det er fedt.
Hun er min bedste ven.
Min bedste ven er min kæreste.
Samarin, optagelse 43.
Og værsgo!
Helt ærligt, hvorfor skal jeg
døje sådan med diarré?
Ned med det røde.
- Vent lidt. Tak! Jack!
- Hvad laver han?
Ser du med, Jack?
Hvad mener du med "tak"?
Jeg er med i Sesame Street klokken 13.
Hallo, Reeg, har du virkelig diarré?
For du har tabt dig.
Hvorfor har maven alle de gode replikker?
"Ned med det røde." Det er sjovt.
Undskyld, Jack.
Folkene fra Dunkin' Donut vil tale med os.
Okay, jeg er nødt til...
Det skal nok gå, Regis.
Det ordner du, og...
Tak. Det var ikke nødvendigt, men fint nok.
Jeg har dårlige nyheder.
Vi mister måske Dunkin' Donuts.
Hvad mener du?
Kunne de ikke lide vores idéer?
De vil have Al Pacino.
Al Pacino i en reklame?
The Godfather Al Pacino?
De har en ny drik, Dunkaccino.
Dunkaccino, Al Pacino, det lyder ens.
- Ja.
- De tror, det bliver en succes.
Ja, selvfølgelig,
hvis han gør det, og det gør han ikke.
Man skal aldrig sige aldrig.
Du troede ikke, Brad Pitt
ville reklamere for RadioShack.
Jeg havde ret.
Du kan ikke altid have ret.
Det korte af det lange er,
de giver os en måned til at overtale Pacino,
ellers finder de nogle andre.
Vi må ikke miste Dunkin' Donuts.
De er vores største kunde.
Pis. Vi går konkurs.
Og 200 ansatte afhænger af os.
Hav nu en god Thanksgiving, okay?
Ja, ja.
Hvad tror du?
Vil Al Pacino reklamere for Dunkin' Donuts?
Hvad?
Ja.
Ti stille.
- Har min hustru ringet?
- Ja.
Alt er klart til cruiset.
I rejser efter Hanukkah.
Godt. Så er der da nogle gode nyheder.
Ja. Hun konverterede, ikke? Det er sejt.
Hun ser ikke jødisk ud.
Wow. Det var jødefjendtligt.
Hvad? Nej, jeg...
Jeg kan sige det, men ikke du.
Du er ikke jøde.
Nej, men jeg er tæt på.
Hvad betyder det?
Jeg er ateist.
- Det var to gange.
- Hvad? Nej...
Nå, sagde min søster,
hvad tid hun lander i morgen?
Oprindeligt ved middagstid,
men hun tog et tidligere fly.
Nu lander hun klokken fire i nat.
Hvorfor?
Noget med jetlag.
Hun lytter aldrig efter. Det er tre timer.
Hun opfører sig,
som om hun skal til New Zealand.
Hun er for mærkelig.
Det kan du heller ikke sige.
Nej, jeg...
- Skat...
- Ja?
Sig noget pænt til hende.
Hvad?
Så I ikke skændes.
Fokuser på noget positivt.
Sig, at hendes sko er flotte.
Flotte sko. Den er god. Det vil fungere.
- Jeg elsker dig, skat.
- Jeg elsker også dig.
Og jeg elsker min søster.
Og jeg kan godt klare det.
Det er kun fire dage.
Jeg elsker min søster og hendes sko.
Jeg elsker min søster og hendes sko.
Jamen, jeg...
Jeg kan ikke finde ham.
Ved han, hvilken terminal det er?
Jeg...
Godt, jeg kan se ham.
Godt, jeg lægger på.
Hvad så?
Hvor blev du af?
Jeg har ventet i evigheder på dig.
Det her sted er uhyggeligt.
Hvorfor alle taskerne?
Rejser the Knicks med?
- Hvad er det her?
- Mor sagde altid:
"Hellere have og ikke mangle,
end at mangle uden at have."
Ja, det sagde hun.
Det husker jeg. Det var fedt.
Er du ved at blive skaldet?
Nej. Du er blevet tykkere,
og dit hår har ikke opdaget,
at det skal dække mere ansigt.
- Okay.
- Hvor holder bilen?
Var du nødt til at tage fuglen med?
Ja, den er min bedste ven.
- Jill, jeg tænkte på...
- Ja?
...der er mange gæster i huset,
vi har jo ungerne, og alle gæsterne
kommer og bla bla bla.
Der er et nyt Hilton-hotel, der lige er bygget...
Men jeg vil være sammen med Sofie og Gary.
Må jeg ikke bo hos jer?
Selvfølgelig må du godt bo hos os.
Jeg tænkte bare...
Godt, så bor jeg hos jer.
Det er ærgerligt, for hotellet lød ellers godt.
Hvorfor gør du sådan?
Hvorfor sukker du så højlydt?
Jeg er bare virkelig vild med dine sko.
Du er for mærkelig.
Er han ikke mærkelig, Poopsie?
Hvor blev du af?
Poopsie er med.
Ja. Poopsie er virkelig med.
Hun er altid med.
Hun elsker at være med.
Og så tog din far og jeg
hen til suppekøkkenet,
og de bad os tage Otto med hjem
til Thanksgiving i år.
Tak, fordi jeg måtte komme.
Det er pænt af jer.
Spiser du middag med os i aften?
Ja, skatter.
Og hvad med i morgen aften?
I morgen er Otto igen hjem...
Løs.
Undskyld.
Sofia, vis Otto dine karateevner.
Går du ikke op og vækker Jill?
- Hvad?
- Klokken er 17.30.
Hun er her. Det er det vigtigste.
- Hvad så? Hun sover.
- Jack...
- Okay, jeg ser til Jill.
- Tak.
Det er i orden. Det er bare...
Jill.
Vågn op.
Godt, sov videre.
Jetlag.
- Jeg har en pistol!
- Åh gud!
Jeg bor alene.
Poopsie har lært at holde vagt.
Lad være med at snige dig sådan ind.
Hvor blev du af?
Jeg...
Kom ned. Middagen er klar.
Vil du ikke lægge dig ned i fem minutter?
Jeg lægger mig ikke ned hos dig. Nej.
Kom nu. Jeg savner lidt tvillingetid.
Jeg er en voksen mand. Jeg gør det ikke.
Få Poopsie til at lægge sig ved dig.
Okay.
Jeg tager et bad, og så ses vi om en time.
Du er en god vagt, Poopsie.
Husk svedpletten.
Hvad?
Godt, tag et bad,
og brænd lagenerne bagefter.
Hejsa.
Jill! Du ser fantastisk ud.
Det er fra Macy's og Marshalls.
Hvor skal jeg sidde henne?
Hvad mener du?
Jeg plejer at sidde ved siden af dig.
Skal jeg pludselig ikke sidde her?
Vil du...
Jeg tænkte, at du kunne sidde her.
Jeg sidder altid ved Jack.
- Er der en grund til, at jeg flyttes?
- Nej.
Du må gerne sidde her. Jeg flytter mig gerne.
Det er i orden.
Hvis du vil... Vil du sidde her?
Det ved jeg ikke.
Godt, sæt dig på min plads.
Hvordan lyder det?
- Sådan.
- Godt, tak.
- Gary, er det dig?
- Ja.
- Hvor ser du godt ud.
- Tak.
Det er godt at se dig.
Se bladet. Se der.
Er det tapet fast?
- Det er sødt.
- Ja.
Hvorfor har han gjort det?
Han kan godt lide tape.
Sofie, er det dig, eller er det dig?
Godt at se dig, Erin.
Godt at se dig, Jill.
- Hvordan gik flyveturen?
- Huset ser skønt ud.
Er det en ny lysekrone?
Ja.
Jeg var vild med den gamle.
Hvordan har folk det i dag?
- Skønt.
- Fantastisk.
Forresten, Jill, det her er Otto.
Godt at møde dig.
Godt at møde dig.
Han er hjemløs, ikke?
Han ser ren ud, men I må hellere
lægge en sædeskåner under ham,
så han ikke ødelægger stolen.
Hvisker du ind i en megafon?
Alle kan høre dig.
Nej, de kan ikke, Hr. Høreekspert.
- Nå...
- Send dem videre, far.
Jeg er her én gang om året,
så jeg går glip af en del.
Hvad så? Noget nyt?
Sofie har fået grønt bælte i karate.
Hvorfor vidste jeg ikke det?
Jeg vidste ikke, hun gik til karate.
Jeg mener,
jeg føler, at jeg er med i Twilight Zone.
Jeg er Jimmy Stewart i slutningen af filmen,
den film, hvor... De er i Pottersville.
Hvad hedder den film nu?
It's a Wonderful Life?
Nej, den med Jimmy Stewart.
Den, hvor han møder en engel,
og han er gal.
It's a Wonderful Life.
Hvorfor siger I hele tiden det?
Den, hvor han falder i poolen,
og han synger Buffalo Gals.
Han får alle pengene til sidst,
og han opdager, at hans liv er herligt.
Star Wars.
De viser den hver jul.
Du må have set den,
før Jack fik dig til at konvertere.
Hvad? Hvad laver du?
Din bror fik mig ikke til noget som helst.
Alle skal være lige som Jack her.
Selv stakkels Gary.
Hvad skal det betyde?
Du fik ham til at droppe at være inder.
Hvad er der galt med dig?
Vi adopterede ham, da han var ti dage.
Det er det eneste, han kender.
Har du overvejet,
at han måske taper ting fast på sig,
fordi han ikke føler sig knyttet?
Du ved, til hans rigtige forældre?
Det var klogt, det fandt jeg lige på.
Var det ikke? Det var interessant.
- Tante Jill?
- Ja, søde.
Ja, Sofie.
Har far og dig tvillingeevner?
Hvad er det? Tvillingeevner?
Det er noget, vi så i 60 Minutes.
Nogle tvillinger har mærkelige evner
og kan mærke, hvis den anden har ondt.
Det kan Jack og jeg.
Hvad? Hvorfor skærer du ansigt?
Da vi var børn, kunne du mærke,
da jeg brækkede min ankel.
Det var, fordi du landede på mit hoved.
- Var det sjovt?
- Ja.
- Godt.
- Helt ærligt!
Fortæl mig, at du ikke kan mærke det her.
Nej. Måske skal det være hårdere.
Lidt hårdere.
Nej, Jill. Stop.
- Han laver sjov.
- Hvad?
Slåskamp!
- Er du okay, Jill?
- Ja, jeg har det fint.
Gary, det var... Han ramte ikke 100 procent.
Kunne du mærke det, far?
Jeg følte faktisk noget.
Stolthed over mig søn.
Drop det nu.
De her søde kartofler mangler salt.
Jeg er så træt af det.
Hvorfor tør du ikke indrømme,
at vi er forbundet?
Indse det nu.
Vi delte mors livmoder.
Og nød livmodergoder.
Det er for ulækkert.
Jeg har en idé.
Der var to tvillinger,
som afsluttede hinandens sætninger.
Jack, du kan starte en sætning,
- og så kan Jill afslutte den.
- Nej.
- Kom nu, far!
- Kom nu, far!
- Kom nu.
- Åh gud.
Jeg er klar til at modtage mentale budskaber.
Stop. Du skræmmer ham.
Hun siger bare lyde.
- Godt, er du klar?
- Ja.
Jeg er meget træt, så jeg tager...
Hen i supermarkedet.
Nej, jeg tager en lur.
Hvorfor ville jeg tage i supermarked,
hvis jeg var træt?
Det ville jeg gøre.
Den kolde luft frisker én op.
Er det ikke dejligt... I frostafdelingen?
- Pro...
- Sit! Prosit!
Jeg afsluttede din sætning.
Jeg fik dig, Pagogo.
Hvad er Pagogo?
Det er et navn, som tante Jill kaldte din far,
da de voksede op.
Jeg hed Pokee, og jeres far hed Pagogo.
Vi havde vores eget hemmelige sprog.
Ook maga do do, Pagogo.
Jeg aner ikke, hvad det betyder,
og det har jeg aldrig gjort.
Du ved det godt, og du lyver lige nu.
"Ook maga do do" betyder "jeg elsker dig."
"Bongi" betyder "tak."
"Klapa" betyder "venstre."
Husker du,
hvad "Locky mocky koko" betyder?
Hvad betyder det?
Lad være, Jack.
Det betyder: "Jeg hader, at du er her!"
Det er meget akavet. Jeg går nu.
Der er også dessert.
Jeg er mæt.
Okay.
Det er skønt, at vi er så søde
ved den hjemløse mand,
som vi slet ikke kender,
der sikkert udgiver sig for at være hjemløs!
Du ser ikke hjemløs ud!
Du er fed! Du er al-Qaeda!
Gå op ovenpå, Sofia.
Nej, mor, det her er
det bedste ved Thanksgiving.
Ved I hvad? Jeg smutter.
Jeg smutter. Jeg tager af sted.
Jeg håber, du er glad!
Jeg sover herude i skoven!
Dyrene er i det mindste søde.
- Jill!
- Han vender endda børnene imod mig.
- Er du okay?
- Er alt i orden, Jill?
Nej. Børnene elsker dig jo.
Og jeg elsker dem. Det er eneste grund til,
at jeg kommer tilbage hvert år.
Sig undskyld, Jack.
Jeg beklager,
at du får folk til at føle sig utilpasse.
Jack.
Godt. Jeg beklager det, jeg sagde.
Jeg mente det ikke. Jeg elsker dig.
Jeg føler mig bare forladt.
Jeg er helt alene i Bronx.
Jeg har ingen familie mere.
Vi forlod dig ikke.
Du kan Skype os, så *** du vil.
Jeg aner ikke, hvad det betyder.
Hvad er Skype? Det lyder jødefjendsk.
- Hvad er det?
- Det er noget på internettet.
Jeg forstår det ikke!
Du ved, jeg ikke ejer en regnemaskine.
- Godt.
- Ved du hvad?
Vores hjem er dit hjem.
Lad os gå tilbage. Jeg har lidt is.
Jeg ved ikke, Erin. Jeg er alt for oprevet.
Jeg kan ikke spise lige nu.
- Hvilken smag?
- Chokolade.
Nej. Har du valnøddeis?
Jeg kan ikke lide chokolade.
Jeg vidste ikke, du kunne lide valnøddeis.
Hold ud, makker.
Hun rejser igen på søndag.
Al Pacinos sammenbrud?
Man kan ikke ændre på det skete!
Ja, Ted, jeg ser det lige nu.
Var det forleden aften?
Hvis jeg tog kongeriget
fra dine sønner, for at råde bod,
giver jeg det til din datter.
Gider du at tage den?
Hold da op.
Du har en telefon i hånden!
Du fik at vide, at den ikke måtte ringe!
Sluk alle mobiltelefoner!
Det sagde manden!
Ja, han går med til
at reklamere for Dunkin' Donuts.
Det må stoppe.
Jeg mister besindelsen.
Hjælp mig.
Hvor er jeg?
Tak. Tak, fordi I kom.
Ja.
Hvordan ved du,
Pacino skal til en Lakers-kamp?
Ja, skaf billetterne,
men hvordan kommer jeg tæt på ham?
Han har sikkerhedsvagter.
Min hustru skal ikke klæde sig billigt på
for at redde vores firma.
Medmindre hun vil. Det styrer hun.
Nej, jeg lægger på nu. Farvel.
Fru Erin, magnolietræet kan tabe en gren
når som helst.
Ingen må komme til skade.
Skal jeg fjerne grenen?
Ja, ja. Hvis du synes, Felipe.
Okay.
Havde du en dejlig Thanksgiving?
Ja, hele familien kom på besøg.
Selv tante Rosa sneg sig ind over grænsen.
Det er gas!
Hvem er du? Er du gartneren?
Nej, jeg er mere end det.
Jeg laver også efterligninger.
Når immigrationsmyndighederne kommer,
efterligner jeg et træ.
Det er gas!
Fedt. Sejt nok. Jay Leno må hellere passe på.
Lige præcis.
Rart at møde dig, señorita.
Okay, rart at møde dig.
Hvad laver han?
Hvad har han gang i?
Jack, Jack!
Jeg har lavet en liste over de ting,
jeg vil nå, inden jeg rejser, så...
Åh nej. Skal jeg røre ved den?
Ja.
"Rundvisning i studiet, strandtur,"
"ride på hest, deltage i et quizprogram."
Du kan ikke nå alt det. Du rejser på søndag.
Det ved jeg nu ikke.
Hvad mener du? Det ved du da godt.
Jeg ville bare have det sjovt,
og vi skændtes i går aftes.
Jeg ville have det mærkeligt ved at rejse nu.
Hvad mener du? Det var en skøn aften.
Vi... spiste mad, løb en tur i skoven.
Det var sjovt.
Måske kan jeg blive under Hanukkah.
Mor er her ikke mere,
der er intet for mig at vende tilbage til.
- Så bliv!
- Bliv!
Det kan hun ikke. På grund af flybilletten.
Det er årets travleste tid.
Du får aldrig en returbillet.
Derfor brugte jeg mit tvillingeinstinkt,
da jeg vidste, vi ville skændes
og købte en åben returbillet.
Hanukkah! Hanukkah!
Han bliver rasende.
Jeg ved ikke, hvor vi parkerede bilen.
Jeg aner det ikke.
Jeg vil bare prøve, for de ser bange ud.
Hvis det var mig, der red, ville de...
Du siger, jeg vejer for meget,
men det synes jeg ikke.
Uha da da!
Godt, jeg er klar! Sæt i gang!
Åh nej!
Åh nej. Det beklager jeg virkelig.
Jeg vejer for meget. Du havde ret!
Gary...
Tag i det mindste en cykelhjelm på.
Hvad laver du?
Hvorfor må jeg ikke ligge ved siden af dig?
Du er for mærkelig!
Velkommen tilbage til The Price Is Right.
Nu til næste gæst.
Jill Sadelstein, kom herned!
Du er næste deltager i The Price Is Right.
Godt, Jill, snur hjulet rundt,
- når du er klar.
- Du er skøn, Drew.
Det er for fedt!
- Værsgo at...
- Er du gift?
Nej. Værsgo at...
Jill, snur hjulet.
Nej, for så kan jeg ikke
stå tæt på dig længere.
- Godt.
- Godt.
Gary, Sofie. Kom nu, en dollar!
- En dollar.
- En dollar vinder!
Held og lykke.
Det har jeg aldrig oplevet før.
Giv hende en masse præmier.
Vi vender straks tilbage. Bliv hængende.
Ring efter en ambulance.
Den ramte godt nok hårdt.
Da jeg ramte gulvet, var jeg først helt væk.
Da jeg vågnede op, var alt godt.
Jeg fik præmier.
Hils på min lille ven!
Skal det være på den hårde måde? Okay.
Hvad har hun nu gang i?
Jeg ved ikke...
Wow! Den er svær at holde fast på.
Lad være med at ødelægge min pool.
Nu har jeg det. Jeg...
Mit hoved!
Det er sådan et spild.
Fuldmåne, en tom yacht.
Jeg kaster op.
Det må jeg nok sige.
Angående spillestedet...
De har et fedt cubansk band.
Vi tager hen og giver bandet bind for
øjnene og danser til tidlig morgen.
- Ved du hvad, Hr. Fielding?
- Hvad?
Du er den bedste.
Far.
Du og Jill minder så meget om hinanden.
Nej, vi gør ikke, det lover jeg dig.
Nå?
Jeg er ikke sikker.
Vil du prøve igen?
Se nu bare filmen.
Mine tæer føles mærkelige.
Som hvis de blev holdt
hen over en sløv flamme.
Jeg tror, du er på rette spor.
Det må jeg være.
Dine briller dugger.
Hallo?
Fru Applebaum.
Hej, nej...
- Hvad laver du?
- Det var ikke vigtigt.
Jeg ville høre,
hvordan mine planter havde det.
Ti nu stille!
- Godt, har du slukket for varmen?
- Sluk telefonen.
Er der helt slukket?
Jill, Jill!
Jeg kan ikke høre hende. Jeg prøver...
- Jeg taler i telefon.
- Læg på, din psykopat!
- Græd nu ikke.
- Ved du hvad?
- Bliv nu her.
- Du er bare...
- Løb ikke ud i skoven. Jill.
- Det er utroligt.
Hallo!
Det er sidste aften af Hanukkah!
Helt ærligt, det er en glædens tid!
Fedt, at du råber af en pige. Flot.
Var det en pige?
- Ja, det var en pige.
- Virkelig.
Hallo! Bremsen.
Hov, jeg kan godt selv.
- Det er fint.
- Jeg kan godt.
Det er fint!
Hallo, jeg kan godt selv.
Det er i orden.
Den kører hurtigt.
Jeg må prøve.
Hun er sindssyg.
Hun er sindssyg. Hun rejser aldrig.
Hun var ved at rejse,
indtil du kaldte hende for "psykopat."
Hun har fået videresendt sin post hertil!
Highlights-bladet.
Birdy-bladet, adresseret til Poopsie!
Okay.
Har du overvejet, at hun måske er ensom
og har brug for hjælp til
at komme gennem højtiden?
Hun har brug for en fyr.
- Hun har brug for en fyr!
- Nej.
Vi må finde en fyr inden nytår,
ellers tager hun med os på cruiset.
Så er vi fanget på en båd i en uge!
Jeg begår selvmord!
Bland dig uden om hendes kærlighedsliv.
Tante Jill, hvorfor har du ingen børn?
Gary, har du redt din seng?
Det er i orden, Erin.
Det kan jeg godt fortælle.
Gary, jeg har det rette udstyr,
og det lader til at fungere fint.
Det bliver jeg mindet om hver 30. dag.
Men pointen er, at jeg aldrig blev gift.
Hvorfor ikke?
Alle var vilde med din far.
Han var lidt af en ballademager.
Jeg holdt mig mere for mig selv
og passede på vores bedsteforældre.
Men alle holder lige så meget af tante Jill,
som af far.
Eller mere.
Sig ikke sådan noget.
Jeres far virker hård, men han er følsom.
I ville gøre ham ked af det.
Tante Jill, gik du ud med drenge?
Jeg kunne godt lide drenge.
De... De kunne bare ikke lide mig.
Min veninde Mimis mor dater drenge,
som hun møder på computeren.
Det har jeg hørt om. Det ville jeg gerne.
Jeg ved bare ikke, hvordan man
bruger en computer eller en radar.
Eller en robot eller noget.
Vi viser hende det!
- Jack.
- Nej, nej.
Det var Sofie, der startede det.
Hun gjorde det.
Jeg vil gerne, hvad pokker?
Intet problem. Lad os gøre det.
Jeg har brug for en mand.
Der er så mange at vælge imellem.
Match.com.
Det er en god side.
eHarmony har jeg hørt meget om.
De har reklamer.
mySoul-Mate.net.
Den er god, for jeg kan godt lide soul.
Man skal klikke her for at oprette sig
og finde en perfekt soul mate.
mySoul-Mate
Oprettelse
Ikke sådan.
Nej. Sådan her.
Er du computergeni, eller hvad?
Man skulle tro, han var geniet,
fordi han er fra Indien.
Indien
kører med klatten for tiden.
De styrer virkelig showet.
Jeg læste i Time, at de er nummer et.
Kina er nummer to.
- Jøderne er nummer tre.
- Okay.
Tyskland er nummer fire, så pas lige på.
Du skal altså vælge et brugernavn, Jill,
så gør det.
Et brugernavn?
Hvad med Manilow?
Han må bruge mig til hver en tid.
Det er gas. Jeg håber ikke, I forstod den.
Det er lidt fræk for jeres alder.
Nu lægger du det billede ind,
som Sofie tog af dig.
Det glæder jeg mig til at se.
Mit billede er pinligt. Vis det.
Er det lidt for lummert?
Nej, det er meget naturligt.
Måske skulle jeg have spist noget andet.
Det er... Jeg kan godt lide det.
Glem det. Nu gør jeg det. Hvad så nu?
Hvis nogen kan lide mig,
så blinker konvolutten?
Jeg er vild med det her.
Jeg hungrer efter det her, familietid.
Det er derfor, man har en familie.
Så god en skinke ser man sjældent.
Lige som mig.
Denne skinke får fire ringe.
Det er en fandens god skinke.
Hvem fandt på parykken?
Det var hans valg.
Det er fint, at Shaq ikke ligner Shaq,
og at han ligner Al Sharpton på steroider.
Sluk for fjernsynet.
Hvor lang tid tager det
at få et svar fra de her dating-sider?
Jeg er... nybegynder.
Det kan tage... En dag, eller en uge.
Du ved nok? For en som hende...
Hvad? Hvorfor siger du "en som hende"?
En som hende.
Hun er i fyrrerne og stadig single.
Du ved nok? Hun er ikke videre køn.
Du hader virkelig dit job, hvad?
Nej. Jeg sagde det kun, fordi du sagde det.
Jeg må godt, fordi vi er tvillinger.
Jack, Lakers-kamp i morgen aften.
Vi må have gang i Pacino.
Alle er meget nervøse.
Det ved jeg.
Hvad er nu det med en tvilling?
Jack. Han har en tvillingesøster.
Seriøst? Du har aldrig fortalt,
at du har en tvillingesøster.
Nej, jeg mener, hun er...
Identisk eller tveægget?
Natlig, som en flagermus.
Virkelig?
Jeg pakker mine ting sammen.
Hvordan går det herinde?
Hej, hvad skete der?
Tante Jill tjekkede,
om nogen kunne lide hende.
Konvolutten blinkede aldrig.
Det er forfærdeligt.
Hvis folk bare vidste,
hvor god hun er til at åbne skruelåg.
Ja. Du har ret.
Godt, vi ses.
Hvor finder jeg nogle desperate fyre?
Twitter, Maxim,
Craigs List.
Ja.
Uforpligtende stævnemøder.
Godt, vildbasser, gør jer klar.
Er der nogen, der vil møde en sød...
Nej, det skal gå hurtigt.
Ikke "sød."
Er der nogen, der vil møde
en sexet gymnast og model...
Nej, så meget må jeg ikke lyve.
En hed...
Hej, Poopsie.
Ja, "hed" kan bruges.
...skør...
Hey!
...personlig massøse...
Jeg tager godt fat.
Se på jeres mor. Hun bliver afslappet.
Hvad skete der? Sover hun?
...og et skår.
- En dollar.
- En dollar vinder!
Held og lykke.
Hvis du vil have dit livs aften,
så klik ind på Manilow
på mySoul-Mate.net.
Jeg kaster hende virkelig for ulvene.
Men det må gøres.
Wow.
Vi siger ikke noget til nogen, vel?
Hvor blev du af?
Jeg stoler på, at du kan holde på
en hemmelighed, knægt!
Folkens!
Folkens! Sidder I ned?
Jeg har fået over 100 svar på computeren!
Se lige frøken Populær.
Nogle af dem er mærkelige,
men andre er virkelig søde!
Jeg skrev til en fyr, og vi skal ud i aften!
Åh gud!
Hvor er det skønt!
Åh gud!
Ja.
Jeg er så bange. Hvad skal jeg tage på?
- Jeg hjælper dig.
- Jeg flipper ud.
Jeg føler mig som Julia Roberts i den film.
Pretty Woman.
Nej, den hvor hun spiller luder.
Hvad hedder den?
- Pretty Woman?
- Nej, nej!
Hvorfor siger du det? Den anden.
Hvad er der galt med dig?
Hvad skal hun have på?
Hvad skal du have på, far?
I helvede.
Ti stille.
Det er som at vente på dronningen.
Se, hvorfor det tager så lang tid.
Gå op, og skynd lidt på hende. Af sted.
Jeg åbner døren.
- Spasmager er her!
- Spasmager?
Sig, at jeg ikke er klar!
- Jeg er ikke hjemme!
- Hun kommer straks.
Nej! Den kan ikke lynes!
- Hej.
- Hej.
Er du Spasmager?
Ja, det er mig.
Du ligner ikke en Spasmager.
Jeg havde forestillet mig én,
der så spas ud eller mere mager.
Du er ikke den skøre, hede massøse, vel?
Sig det med det samme,
for så giver jeg ikke en middag.
Kom her.
Hvis du nævner Craigs List, eller noget andet
der sårer hende, så ender min fod...
Spasmager?
Manilow?
Ved du hvad? Jeg skal være helt ærlig.
Jeg bor i Bronx og har ingen børn.
Det biologiske ur tikker,
så hvis middagen er et hit,
så skal vi have fart på. Det er gas.
Det er bare, fordi jeg er meget nervøs,
og så bliver jeg ved med at tale.
Min mund bevæger sig.
Jeg fatter slet ikke hvor meget.
Jeg kan slet ikke mærke det.
Det føles som bomuld.
Er det din første date på mySoul-Mate.net?
Ja.
Hvis det altså er virkelighed
og ikke et forfærdeligt mareridt.
Ja. Hvad laver du?
Nej. Jeg vil ikke...
Jeg vil lege 20 Spørgsmål.
Husker du den leg?
Da man var lille? 20 Spørgsmål?
Godt, første spørgsmål. Dyr, mineral...
- Jeg skal på toilettet.
- Okay.
Vi ses.
Skal jeg fjerne salaterne?
Han venter bare på, at den bliver kold.
Vi... Et øjeblik til.
Tak.
Hallo? Hallo?
Spasmager? Spasmager?
Hallo?
Han er nok ude at trække lidt frisk luft.
Flot.
Du er i live!
Hvordan gik det?
Det gik... fint.
Han prøvede ikke på noget, vel?
Nej, nej.
Vil han gerne se dig igen?
- Er han din prins?
- Er du hans prinsesse?
Bad han om dit nummer?
Kyssede I godnat?
Gider I så at stoppe?
Det var bare en date!
Hvorfor al det pres?
Hvorfor er der så mange trin?
Jeg savner jeres gamle lysekrone!
Ingen vil nogensinde elske mig!
Jeg er en taber!
Åh gud, jeg er en idiot.
Hvorfor?
Hvorfor er du en idiot?
Afsløret, rød øret,
sandheden er sat over styret.
Hej, Jill.
Det er i orden. Det er...
Vi har alle oplevet dårlige dates.
Ja, ja. Han var sådan en...
Et kort øjeblik troede jeg, at han var okay.
Jack mener, at du skal ud med en fyr,
der behandler dig pænt.
Så gæt hvem, der tager dig med
til Lakers-kampen i morgen.
Hairfingers23 fra computeren?
Nej, jeg er din date.
Det elsker jeg, Pagogo!
Ook maga dodo!
Det lyder skønt.
Endelig lidt tvillingetid.
Åh, pali wali, zoom gali gali.
Det betyder:
"Jeg vil kløjes i mit eget opkast."
Gør det? Det er så længe siden.
Jeg husker ikke det hele.
Åh gud, se dem. De er enorme.
- Ja, ja.
- De er alt for store.
- Det er absurd.
- Stop.
- Det er mærkeligt.
- Stop nu.
- Hvor køber de bukser henne?
- Gå nu bare. Undskyld.
De er store som atomkraftværk. Det er stort.
John, vi sidder så tæt på.
- Hej.
- Du fik os med i kampen.
Hvad...
Hvad sker der for skægget, mand?
Jeg laver research.
Jeg vil ikke genkendes, okay?
Kendiskamera
- Hvem er det?
- Flip nu ikke ud, Jill,
men jeg vil prøve at tale med Al Pacino.
Det er Pacino!
Skuespilleren, Al Pacino?
Ja, ja, rolig nu.
Tror du, at folk tror,
jeg er her sammen med min rabbiner?
Det er en vigtig kamp i aften.
- Ja.
- Hvad så, Johnny?
- Hvad så?
- Jeg er kæmpe fan.
- Godt at møde dig. Tak.
- Og, Hr. Pacino,
jeg mødte dig engang til en filmpremiere.
Han er tørstig.
Okay.
Det var Cats & Dogs 3,
og vi sad på samme række.
En af dine børn væltede dine popcorn,
og jeg gav dig mine.
Du kaldte mig "Popcorn" resten af aftenen.
- Popcorn.
- Ja.
Godt at se dig igen.
Hvad sker der for skægget?
Du ligner Bin Laden.
- Jeg tænkte nu mere Castro.
- Ja.
Nej, han ligner dem fra hoste tabletterne,
Smith-brødrene.
Hvem er det? Er det din hustru?
Nej, min søster, Jill.
Hun er på besøg fra Bronx.
- Al, tror du nogensinde, at du...
- Dulcinea.
Hvad er det?
Er du fra Bronx?
Født og opvokset.
I Throggs Neck, i den pæne ende.
Al, jeg vil spørge dig om noget,
- og jeg ved, det er langt ude.
- Jeg er fra Bronx.
- Okay.
- Vidste du det?
Jeg ved ikke så meget om dig.
Jeg har ikke set dine film,
men du skulle være meget seriøs.
- Tja, du ved...
- Okay.
Er Ryan Seacrest her?
Har du set ham? Kender du ham?
Undskyld, hvem?
Al, kunne du tænke dig at lave en...
Hvem er din ven? Var han i Duran Duran?
Var du i Duran Duran?
Ja, det var jeg.
Hvor længe bliver du i L.A.?
- Åh gud, er det John Stamos?
- Hvem?
Pagogo, kom, før han smutter!
Jeg vil se ham tæt på! Kom nu!
Al, jeg kontakter din agent,
hvis det er i orden.
Så skal der spilles bold.
Hvornår kommer marchorkestret?
- Det gør det ikke.
- Nej?
Sådan. Sådan.
Kobe Bryant!
Det er fra Hr. Pacino.
Hvad er det?
Ring til mig
310-177-2310
Jeg kan ikke tro det.
Det er for vildt!
- Du er nødt til at ringe til ham!
- Rolig.
Jeg er stadig ked af det
efter fiaskoen med Spasmager.
Men Pacino var vild med dig!
Han var virkelig vild med dig!
Stop det nu.
Han vil bare gramse bryster på din søster.
Jill, vil du gøre det her for mig?
Jeg er måske klar til at date
om nogle få uger.
Vi kan tale om det nytårsaften.
Nytårsaften?
Men du er her ikke nytårsaften,
det er efter vores fødselsdag.
Og der rejser du.
Ja. Det gør jeg vel.
Hvis hun nævner nytårsaften,
så bare sig,
at én til passager vil sænke båden.
Det siger jeg ikke.
Du må sige noget.
Hun skal ikke med til Europa.
Det er børnenes første rejse.
Hvordan går det herinde?
Klokken er 18.32.
For præcis 43 år siden blev du født.
Tillykke med fødselsdagen, nummer et.
- Godt, tak.
- Tillykke til jer.
- Okay.
- Nej, nej, ikke endnu!
Jeg blev ikke født endnu. Jeg er fra 18.33.
- Jeg er stadig 42 år, Erin.
- Åh gud.
Hvordan føles det, gamle jas?
Rasler knoglerne?
Det er så trist, at du rejser i morgen.
Jeg vil savne dig.
Åh ja.
Jeg vil savne... Jeg vil også savne her.
Især nytårsaften.
Så spiller violinerne.
Hvert år tog mor og jeg ned på Valentino's.
Det er den restaurant,
hvor min mor mødte min far.
Jeg vidste bare, den ville være stor.
Smid den ikke ud,
Vi kan lave et lys ud af den.
Vi er kun 40 minutter forsinket.
Jeg håber, de synger fødselsdagssang.
Jeg håber, vi stadig har et bord.
Hvorfor er det så mørkt? Bliver vi slået ihjel?
Overraskelse!
Åh gud.
Der fik vi dig, Jack.
Holder I en fest for os?
Fedest!
Alle er her.
Jeg var nødt til at møde din tvillingesøster.
Meget godt at møde dig.
I ligner virkelig hinanden.
Det er det, jeg siger. Han siger nej.
Lad mig præsentere dig for folk, Jill.
Det bliver en dårlig aften.
Det bliver en skrækkelig aften.
Det er fascinerende.
Hvordan virker det, Hr. Subway Sandwich?
Fortæl mig noget mere.
Kald mig bare Jared.
Jared? Selvfølgelig.
Ti sandwicher om dagen?
Det lyder af meget. Det kunne jeg ikke.
- Så mange spiser jeg ikke.
- Nej?
Okay, nu skal du høre engang.
Du er her,
der er ikke en Subway i miles omkreds.
Du er på en restaurant. Hvad spiser du så?
- Jeg spiser andre ting.
- Gør du?
Jeg vidste, at du snød.
Det er derfor, du er så flæsket.
- Hvad?
- Jeg savner den gamle Jared,
den 180 kilo tunge Jared, der skræmte os.
Det savner jeg slet ikke.
Du gør ikke.
Men hvis han var her, så var han med mig
og ikke de to prostituerede.
Ja, vi elsker musicals. Ved du hvad?
Du er Sham-Wow-manden, ikke?
- Jo.
- Her er en sjov historie.
- Jack plejede at tisse i sengen.
- Nej!
Han kunne have brugt en Sham-Wow-tingest
for 20 år siden til al hans tisseri.
Der er Hr. Gule Lagener!
Hvor skal du hen, tissefyr?
Godt, det var hyggeligt at møde jer.
Er jeg skør, eller er hun lækker?
Du er skør.
Det er Jack med bryster.
Jack med bryster. Ja.
Der er han!
Har du arrangeret alt det her?
Ja, vi klarede det. Det blev ret fedt.
Det er utroligt. Jill.
Undskyld, at jeg afbryder. Kom lige.
Godt at møde jer. Hvad så?
Har jeg fortalt, at Todd er ateist?
- Hvad?
- Åh nej.
Hyg jer.
Nej. Grand Canyon ville da ikke være til
uden Gud, vel?
Præcis. Det er en god pointe.
Jeg siger bare, at måske...
Mon Gud ville have givet dig
et rotteansigt, hvis du troede på ham.
Jeg har ikke et rotteansigt.
Jo, du har et rotteansigt!
Det er skræmmende.
Så, så, så, stop lige en halv.
- Tror den fyr ikke på Gud?
- Nej!
Nej, nej, jeg siger bare,
at der ikke er et egentligt bevis.
Idioter som dig gør mig rasende!
- Slåskamp!
- Ned med ham!
Slåskamp! Slåskamp!
For jeg skulle til US Open, din klovn!
Slåskamp! Slåskamp!
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday, kære Jack...
Og Jill
Happy birthday to you
Kom nu, kom med et ønske, I to.
- Okay.
- Hvor er den anden kage?
- Der er ikke lys til jer begge.
- Okay, Jill.
En kage er nok. Kom med ønsket.
Mor og far giver os altid to kager.
Det får os begge til at føle os specielle.
Jeg tror ikke,
mor og far ville bryde sig om det.
Kom nu med ønsket! Jeg er sulten!
Vil du ikke godt stoppe? Pust lysene ud.
Hold da op!
Skægt at møde dig her.
Fald ned. Det er bare mig.
Det er altid det samme.
Det er L.A.
Jeg ved aldrig, hvor jeg er.
Det er en ren vildmark.
Jeg mener, i Bronx
har du gader og gadenumre.
Du har 187th og 188th.
- Ja.
- Det er i rækkefølge.
Her har du palmetræer,
og de ligner alle hinanden.
Jeg har ingen anelse om, hvor vi er.
- Ved du det virkelig ikke?
- Nej.
Heldigvis... Heldigvis for os
har jeg panikknappen.
Har du en panikknap?
Ja, og så vi finder snart ud af, hvor vi er.
- Sådan.
- Det er et hus.
Det er ikke en bager.
Gør det en forskel om,
det er et bageri eller et hus?
Det gør en forskel!
- Hvad mener du?
- Der er et bageri i huset.
- Nonsens!
- Kom nu.
Jeg vil ikke hjem til dig.
Jeg vil gerne snart se en fødselsdagskage,
ellers tager jeg peberspray frem.
Det er ingen spøg.
Oh, I lidettroende.
Er det Shakespeare?
Nej, det er Jesus.
Okay, fødselsdagspige.
- Du godeste.
- Her er det.
Sig, hvad du vil have,
så vil Xavier bage det.
Du godeste!
- Se, jeg gjorde hende glad.
- Jeg elsker det!
Jeg gør dig glad.
Nutcracker.
Nej. Det? Det er Man of La Mancha.
De tilbød mig rollen som
Don Quixote på Broadway.
- Hold da op.
- Ja.
Men du ved, der er jeg ikke endnu,
så jeg går og grubler over det.
Jeg elsker det. Er det der,
hvor manden i tårnet ringer med klokken?
Det er Quasimodo.
Det er Hunchback of Notre-Dame.
Se, det er Don Quixote.
Don Quixote møder den faldne kvinde,
som han tror,
er hans fortabte kærlighed Dulcinea.
Præcis. Og han kan ikke rette ryggen,
så han bliver ved med at ringe.
Og han har en makker. Det var en mus.
Okay, fortsæt.
Hør, Bronx,
jeg har en fødselsdagsoverraskelse til dig.
- En til?
- Ja.
Det er mit
originale boldtræ.
- Kom med mig.
- Lad mig lige spise kage.
- Det er så godt.
- Stop. Du har spist nok.
- Skal vi stoppe nu?
- Xavier!
- Fint.
- Han kaster bolden,
og du skal tage
boldtræet med to hænder, okay?
Og du skal slå til den.
Skal jeg virkelig spille det mærkelige spil?
Det er ikke mærkeligt. Jill, du har det i dig.
Den er i din dna. Tænk bare på Bronx.
Lad det komme til dig.
Okay, okay, okay.
Vil du ikke lade være med
at holde mig sådan?
Jeg forsøger bare at vise det.
Du skal bare have kontakt, det er alt.
Det er vist dit spil og ikke mit.
Hvis du vil spille mit spil,
Hungry Hungry Hippos, Sabaday.
- Har du den her?
- Det kommer.
Goobledy gibble globbity!
Hvilket sprog taler du?
Bare kast.
Okay. Kom nu, ingen slåer, kaster!
Ingen slåer.
Jeg ved ikke, hvorfor vi gør det.
Hold da op!
Åh gud! Åh gud!
Det må du undskylde!
Jeg er sikker på, du har andre.
Det tror du,
men sært nok, er det ikke tilfældet.
Men jeg har dig.
- Du har mig ikke...
- Jeg ville hellere have dig.
Jeg bliver desværre nødt til at gå.
Jeg... Jeg morede mig, men jeg er så træt.
Klokken er 8.30 om morgenen, min tid.
Ved du, hvad tiden er for mig?
Det er tid til min frelse.
For jeg fandt endelig kvinden
med en rå charme,
som vil føre mig tilbage
til forstand.
Du er syg.
Du er en skat.
Jeg så, hvad du gjorde med stangen,
og det var sjofelt.
- Tak, Sabaday.
- Vent et øjeblik,
hvor tror du, du skal hen?
Jeg er ikke dit sexlegetøj.
Men du har ingen bil.
Hvorfor ignorerer du mig?
Hvad skete der?
Hvad er det?
Hjælp mig!
Hvor var du?
Hvad mener du?
Jeg var her, fugl.
Felipe.
Frøken Jill? Hvad laver du der?
Jeg blev herude, fordi jeg ikke ville gå ind.
Erin forsøgte at få mig ind, jeg ville ikke.
Han råbte ad mig, fordi jeg afviste Al Pacino.
Hvis du vil have noget at lave,
så ordner jeg lige timeren
og tager på en kæmpe familieskovtur.
Vi spiller bold, spiser,
stjæler hvide folks punge...
Hvad sagde du?
Det er for sjov!
Vi spiser ikke.
Stop. Hvorfor hjælper du mig ikke?
Hvad laver du? Sæt Poopsie ned!
Den fløj ind i mit brød.
Rosa!
Det er min ven, Jill.
- Hej.
- Det er min far,
min mor, min bror Juan,
min anden bror Juan,
Juan Jr.,
min søster Juanita,
min bedstemor, Juangelina,
og det er... Det er for sjov!
Jeg skulle lige til at sige,
det var en masse Juan'er!
Vi hedder ikke alle Juan.
Hej, Niños! Det er mine børn.
José, José Jr. y Josefina
De er smukke. Hej. Hej.
De ligner alle sammen min kone, gudskelov.
Din kone? Jeg må møde hende. Hvor er hun?
Hun døde for fire år siden.
Det gør mig ondt.
- Jeg mistede min mor for nylig.
- Det er okay.
Jeg elsker at tale om min kone.
Og jeg ved, hun er deroppe
og er ved at snige sig ind i Himlen lige nu.
Det er for sjov! Det er for sjov!
Din far er slem.
Han er slem! Han er slem!
Er du parat
til jordens bedste mexicanske mad?
- Jeg har aldrig smagt mexicansk mad.
- Hvad?
Beklager. Det er ikke min skyld.
De serverer det ikke der, hvor jeg kommer.
- I dag er din lykkedag.
- Okay.
- Smag.
- Fedt.
Hold da op!
Det er chile relleno.
Det ligner en knish.
Tænk aldrig at have smagt mexicansk mad.
Det er rigtig godt.
Det var for sjov. Er du okay?
- Jeg har det fint.
- Op med hovedet.
Hvad er det?
Nej, nej, nej!
Det er så stærkt. Lige som dig.
Felipe, rolig.
Kom nu, Jill!
Kom nu!
Få Jill ud!
Kom så, Jill, løb!
Løb!
Jalapeños. Jalapeños.
Okay, det er din.
Hvad skete der?
- Jalapeños. Jalapeños.
- Jalapeños?
Ramte jeg?
Jalapeños.
Løb!
Spark! Spark!
Mål!
Hold da op!
Det er ikke en fyr.
Felipe, jeg elsker det!
Halløj.
Hej, Hr. Popcorn.
Er det Al Pacino? Er det en spøg? Alt vel?
Jeg har lidt til Fru Sadelstein.
Gud, hun er her ikke lige nu.
Det var ærgerligt, hva'
Har du nogen idé om,
hvornår hun er hjemme?
Forhåbentligt snart.
Det håber jeg. Jeg venter også på hende.
Jeg ville sige til dig, Al,
at var hun ikke modtagelig den aften...
- Åh gud!
- Jeg ved, hun er der, Popcorn.
- Hvordan kom du over hegnet?
- Jill, kom nu!
Skal jeg finde noget at spise til dig...
Jeg vil bare gøre dig glad!
Jeg vil gerne se dig.
Jeg vil gerne vide, du eksisterer.
Og ikke bare fantasere om dig!
Al, hun er faktisk ikke hjemme.
- Er det?
- Ja.
Sover hun her?
Det gør hun. Hun sover her.
Gud, beklager, du måtte se det.
Sover hun med en?
Nej, nej, nej, det er en fugl.
Det er ikke et menneske. Det er okay.
Se lige.
- Er det ikke vildt?
- Jo.
Hvordan er det sket?
Al, jeg ville ikke lægge mig.
Det er ikke...
Hun efterlader en parfume.
Hej, Popcorn,
du lukker ikke rigtig op.
- Hvordan det?
- Hvor er hun?
- Al, jeg ved ikke...
- Hvor gemmer du hende?
Hun kommer tilbage, hun er her bare ikke...
Hej, Jill!
Masser af gemmesteder. Hej, Jill!
Al, hun kommer tilbage, det sværger jeg.
- Hun har et fly klokken otte i aften.
- Hvad?
Rejser hun?
Kom her.
- Komme hen til dig.
- Ja, kom. Vi må tale.
Ja.
Vil du gøre mit navn
til en kaffe-chokolade-doughnut-tingest?
Ja. Dog smagfuld. Jeg synes...
Så få fat på den pige.
Få fat på pigen?
Få fat på pigen.
"Få fat på" er stærke ord.
For det er min søster, vi taler om.
Du forstår det ikke!
- Jeg ville gerne forstå det.
- Du forstår intet.
Fortsæt. Fortæl mig, hvad jeg skal vide.
- Din søster og jeg...
- Ja?
...vi voksede op i samme gader.
Vi indåndede samme Bronx-luft.
- Ja, ja, ja.
- Når jeg ser på hende, ser jeg mig selv.
Når jeg ser på hende, ser jeg også mig selv.
Jeg ved, hvad du mener.
Jeg ser, hvad jeg var.
Jeg er fortabt, Popcorn.
Det er jeg.
Jeg vil besøge mine unger.
Jeg kan ikke finde dem.
Det ender med, jeg taler med citrontræerne.
Ved du hvad? Jeg er ikke med. Hvad...
- Jill...
- Ja?
...vil vise mig vejen.
Okay. Ja, ja, ja.
Jeg vil bare have et forsøg.
- Forstår du?
- Lad os give dig et forsøg.
- Okay.
- Vi kan kun give dig et forsøg,
hvis min søster bliver længere,
hvilket for mig er forbløffende nyheder.
Det er så varmt af feriesæsonen at være.
Men tak. Det var alle tiders.
Ærgerligt, du skal i sted i aften.
Det... Det er jeg nødt til. Han er hård ved mig.
Ikke fysisk, for jeg ville slå tilbage,
men mentalt.
- Og det er tid at tage af sted.
- Det ved jeg.
Måske næste gang så...
Måske næste gang du kommer, hvis du...
Ja? Det er... Hvad? Hvis jeg hvad?
Måske næste gang du kommer, så...
Din bil... Din bil synes at...
- Det er en diesel, ikke sandt?
- Nej.
Hvis du gerne en dag vil i biografen eller...
Åh gud. Okay. Ja, ja, ja, fattede den lige.
Jeg... Jeg må gå!
- Jeg må af sted.
- Hvad sagde jeg?
Nej, det er ikke dig, det er chimichangas!
De er på vej mod grænsen!
Kaster du chimichangas-bomber?
Åh! Åh gud!
Jill, hvor var du?
Hun taler stadig ikke til os, jeg formoder...
Jeg taler ikke til dig! Jeg taler til Erin!
Erin, jeg bliver nødt til
at lave nogle chokolade-sprøjt.
Åh gud!
Hold på det! Hold på det! Vær nu sød. Ja.
Hør, Jill, kan jeg snakke med dig et øjeblik?
Nej! Min bagage er pakket,
og der er intet at...
...sige.
Jeg tilbragte dagen på Felipes skovtur,
hvor jeg faktisk følte mig velkommen.
Blandt dem alle sammen.
Jeg fik den nye mad for første gang.
Jeg går ud fra, det var mexicansk?
Ja, mexicansk, Hr. mad-detektiv.
Og Felipe behandlede mig som en...
Kører Evil Knievel på et hjul derinde?
Jeg ville bare snakke med dig
om i aftes og sådan...
Åh gud.
Nå for søren, jeg...
Jeg tænkte på i aftes,
og alt det, du sagde og...
Får du hedeture?
Jeg skal bare lige...
Du godeste!
Jeg ville gerne have,
du blev et par ekstra dage.
Nej, jeg skal hjem.
Jeg har allerede bedt dem om
at slå elektriciteten til.
Du kan ikke være alene...
Du kan ikke være alene nytårsaften.
Det er bare ikke rigtigt.
Skal jeg blive så længe?
Jeg troede, du skulle på din store krydstogt.
Jill, jeg vil gerne have,
du kommer med mig på krydstogt.
Pagogo, utroligt.
Selvfølgelig vil jeg gerne med.
Tak! Ja! Jeg mener, du vil... Ja!
Ja! Åh gud!
Poopsie, Poopsie,
vi skal sejle gennem Europa!
Velkommen til Royal Caribbean International.
Poopsie, vi er ikke længere i Bronx.
Båden har det hele! Åh gud!
- Hallo?
- Du tog længe om at svare.
Jack, Pacino ringede tre gange.
Hvad skal jeg fortælle Dunkins Donuts folk?
Vi har fem dage til at få fat på Scarface, Jack.
Jeg ved det.
Åh gud! Er der svømmepøl på båden?
Skal jeg få fat på Al Pacino
over telefonen nu?
Sig til Pacino,
at jeg ringer i aften klokken 17.30?
- Og lige en ting til.
- Ja, hvad?
Gud sagde, dine fødder lå på mit bord,
så få dem ned!
Alt, hvad du kan spise.
Gå til den, Poopsie.
Få et chokolade bad.
Hvor var du?
Okay, klokken er 17.30.
- Jeg bliver nødt til at ringe.
- Til hvem?
Jeg har bare et sidste forretningsopkald.
Jeg elsker dig. Jeg vender tilbage.
Blandt denne fyrstelige mængde
af falsk intelligens...
Giv mig en fjende,
hvis jeg uforvarende,
eller i min vrede, begår noget som helst,
som næppe tåles
af en fyrstelig tilstedeværelse,
da vil jeg forsones
med hans venlige fred.
Det er død for mig at være fjende
og begære gode mænds kærlighed.
Hvor var du, Popcorn?
Hvad mener du? Klokken er 17.30.
Nej, nej, klokken er 21.30, min tid.
Jeg ventede dig klokken 17.30.
Det er fire timer den anden vej.
Jeg... Jeg blev forvirret. Jeg...
Okay, pyt med det.
Hvad sker der? Hvordan har hun det?
Vi er... Vi finder ud af det. Sådan har vi det.
"Finder ud af det"? Hvad betyder det?
- Hvad betyder det?
- Kom nu, bliv færdig!
Det går den rigtige vej.
Vi har bare brug for mere tid.
Få hende til telefonen.
Jeg vil høre hendes stemme.
Hun er her ikke lige nu.
Det minder mig om den båd-film
med Leonardo.
- Titanic?
- Nej, den med isbjerget.
- Hvem er det?
- Det var Poopsie.
Hvorfor lader du mig ikke tale...
Kan I så...
Vær nu stille. Jeg kan ikke høre ham!
Okay? Jeg beder jer!
Hør nu, få fat på den pige,
ellers får du ikke
den Dunkaccino-reklame, forstået?
Kender du mig ikke?
Ved du ikke, at jeg vil bruge al min magt,
al den magt jeg har
til at stoppe den reklame?
Ved du ikke det?
Vil han virkelig få The Godfather ud?
Det får mig til at græde.
Giv mig hende!
Giv mig hende!
Pacino!
Ja, ja, ja, okay. Et øjeblik. Du får hende.
Hallo?
Jill, skat, Bare for at høre din stemme.
Hvad laver de? Hvorfor vil de adskille os?
Ingen holder mig væk fra nogen.
Jeg er min egen. Husk det.
Jeg ved, du er din egen.
Ingen er som dig.
Vil du have lidt fred?
Jeg kan afslutte for dig.
Nej, nej, det er i orden.
Ingen ønsker at se dig.
Men tak alligevel.
Jill,
kan vi mødes, når du lægger til i Spanien?
Men hvad med dit Shakespeare-stykke?
Er du ikke i gang med det?
Gør du grin? Det er L.A.
Bruce Jenner spiller Lord Rivers.
Ja, det tror jeg ikke.
Skat, lad mig få din bror.
Okay. Han er her.
Hallo. Jack er tilbage.
Popcorn, vi gjorde det! Vi gjorde det!
Jeg kommer efter hende!
Du henter hende?
Hun sagde vist: "Det tror jeg ikke."
Jeg kan lugte liderlighed
på kilometers afstand.
Sådan her vil det komme til at foregå.
Klokken ni i morgen aften,
det øverste dæk, bagbords.
Jeg er der.
Publikum, hvor var jeg kommet til?
"Men han, stakkels sjæl."
Men han, stakkels sjæl,
døde ved din befaling.
God eftermiddag, passagerer.
Vi håber, I alle nyder
vores Royal Caribbean aktiviteter.
Og for jer der går fra borde senere,
ankommer vi til smukke Mallorca
ved solnedgang.
Kom så, skat. Hop!
Hop! Hop!
Nej, nej, hun er ikke god.
Pagogo, hvorfor kan de ikke hoppe i sjippetov?
Hvorfor lærte du dem det ikke?
Vi var konger med to tov i vores kvarter,
og de kan ikke engang klare et enkelt.
Far, kan du hoppe i sjippetov?
Nej, det kan jeg ikke.
Din far kan godt lide at lege,
at hans liv startede i Californien.
Vi var mestre. Alle elskede os i kvarteret.
Kom nu, far.
- Nej, nej, nej.
- Kom her med det!
CiCi, Rodney, begynd!
- Kom herop. Kom herop.
- Jeg...
Gør det, gør det så. Ja!
Klø på! Kom så!
Nu kommer tvillingetårnet. Nu!
Åh gud, Okay.
Fantastisk!
Lav "Mumien."
Kom nu, mere fart på.
Åh gud.
Det var lige din far.
Det var lige dig! Du var fremragende, Pokee.
Nu hedder hun Pokee?
Hun har altid heddet Pokee.
Jeg tænkte på i aften, bagbords,
du kunne gå op på dækket,
kigge på stjerner,
tage noget skønt på, fordi der måske er
en flot overraskelse, der venter på dig.
Tror du?
Vil du præsentere mig for min drømmehelt?
Måske.
Er det sandt?
Det er ikke Al Pacino, vel?
Er det Al Pacino?
Nej, nej, det er det ikke.
For det ville virkelig såre mig.
Men det er det ikke, så...
At behandle mig som en slags
tvillingeluder er ondskabsfuldt.
Det gør jeg ikke. Okay?
Okay! Men hvorfor bliver du så så sur?
Hvorfor er du så irriterende?
- Hvad?
- Jack!
Hvorfor siger du det?
Vi morede os bare!
Vi morer os aldrig i dit selskab! Beklager!
- Nej, nej! Det er dig!
- Gå med dig!
Det er din skyld! Du er vanvittig!
- Du er skør!
- Ja, ja!
Lad os lige se. Svedplettet.
Svedplettet.
Jeg ved ikke, hvad det er.
Okay, ren.
Siger du til nogen,
laver jeg dig til biksemad og spiser dig.
Ja.
Hvor er han?
Han sagde bagbords, jeg er bagbords.
Hvor regner man med, jeg er?
Pusling!
Du milde himmel!
Bare kravl op ad stigen!
Burde du ikke lande den tingest?
Det ville være lettere for mig!
Det er mere sikkert at stå stille i luften!
Wow!
Ja! Wow!
Xavier, se lige!
Jeg er tilbage!
Señorita, var jeg for længe væk?
Nej, slet ikke. Det er godt at se dig igen.
Hvad er anderledes ved dig i aften?
Det ved jeg ikke.
- Intet.
- Nej, nej, nej.
Der er noget... Har du tabt dig?
- Måske. Ja, jeg ser tyndere ud.
- Ja,
- det tror jeg.
- Det er sikkert det, du ser.
Jeg synes, du virker mere feminin.
En lille smule... mindre muskuløs.
Jeg er ikke enig, men okay.
Gloobledy globble bibbly blop.
blobbledobble... gibbledy blip.
Hibbledy globb, snørebånd
Er det det stærke, eller hvad er det her?
Hvad er det?
En til damen. i Qué lindo!
Det er nok til mig.
Hvem er Poopsie?
Jeg hører konstant: "Poopsie, Poopsie."
Poopsie er min fugl.
Jeg plejede at avle duer.
- Virkelig?
- Ja.
Nej, beklager. Det var Brando.
- Er du kilden?
- Nej.
Det sagde jeg, jeg ikke var, så...
Nej, det er bare,
at Stella Adler, den store skuespillerlærer,
engang skrev i en bog,
at den eneste måde,
man kan lære nogen at kende på, er
ved at iagttage deres reaktion,
når de bliver kildet.
Ville du gøre mig den ære
at løfte din pigearme op?
Jeg har måske ikke
barberet mig i mange, mange år.
- Du vil ikke se det.
- Vi er i Europa. Det betyder intet.
Jeg vil tro,
at selv her vil de være uforstående?
Nej, nej, ikke her. Lad mig nu.
Okay, så gør jeg det.
Du gode gud.
Se os lige.
- Okay! Stop!
- Hvad?
Hvad var det?
Bare... Jeg tror ikke rigtig...
Jeg kunne ikke lide det.
- Beklager.
- Det var stort.
Og det kom bare ud som et drøn.
Ved du hvad? Det er bedre med bare...
Fantastisk!
Jeg ved ikke engang, hvor Jack er lige nu.
Han undgår mig. Det er der, han er.
Må jeg træne med jer?
- Selvfølgelig.
- Slå dig selv ud.
Jeg tror ikke, han kan lide, jeg taler så meget.
Det generer ham, forstår du?
Men når jeg er i Bronx,
har jeg kun Poopsie at tale med,
så når jeg er i blandt mennesker,
er jeg tilbøjelig til at plapre løs.
- Nej, du gør ikke.
- Jo, det gør jeg.
Vil du lægge ekstra vægt på?
Erin var så sød ved mig,
og så måtte jeg bringe Al Pacino på banen,
fordi... Jeg ved ikke rigtig.
Jeg gør det, fordi jeg føler mig usikker.
Jeg fornemmer, at den eneste grund til
at jeg er med på togtet,
skyldes nogle
Pacino-relaterede tossestreger,
og det kører rundt i hovedet på mig.
Han sagde, han ville have dig med på togtet,
fordi han ikke ville have, at du på nytårsaften
sad alene uden din mor.
Sagde han det?
Ja.
Åh gud, det betyder meget for mig.
Hvorfor kunne min tvillingemagt
ikke fortælle mig det?
Virker det ikke, når man er ude af landet?
Det gør den måske ikke.
Det var derfor, han var vred!
Han ville mig det godt, og jeg...
Jeg gjorde, hvad jeg gjorde,
og jeg er et fjols, og jeg må ringe til ham.
Jeg skal nok få orden i hele den familieferie.
- Det lover jeg. Det er så fedt!
- Pres!
Pres til! Mere!
Jeg pressede til!
- Ja!
- Ja!
Okay! Al Pacino! Al Pacino!
- Al Pacino!
- Nu har du den!
Okay, lad os... Sådan!
***! Ja!
- Jeg taber altid.
- Telefonen ringer.
- Hallo.
- Hallo?
Hallo?
Det forstår jeg ikke rigtig.
Gør du grin med min stemme?
Nej, nej, det gør jeg ikke.
Jeg... Jeg kan ikke tale nu.
Okay, sig ikke noget, men hør efter.
Jeg vil bare sige, jeg beklager.
Jeg er grunden til vores skænderi.
Og... Og jeg kan ikke takke dig nok
for alt det, du gør for mig, så tak.
- Hvem er det, din bror?
- Ja.
Hvem er det, Jack?
Det er... Det er... Det er ikke nogen!
Hej, Popcorn, vi har det lige så skægt!
Er du sammen med Al Pacino?
Nej, nej, jeg er ikke! Det er bare...
Jeg sagde, jeg ikke kunne tale lige nu!
Sig at du ikke gør det, jeg tror, du gør.
Jeg sagde,
jeg ikke kunne tale lige nu, så jeg lægger på!
Jack, tal almindeligt,
ellers finder jeg ud af den egentlige grund til,
du fik mig på krydstogt.
Jeg kan ikke altid gøre,
hvad du vil have mig til! Farvel!
Kom nu!
Hvad er Popcorns problem?
Kan Mayor McCheesy
ikke lide sit nye manuskript?
Hold bøtte.
Min bror er ret god til det, han gør.
En dag skriver han en bog, bare vent.
Ja, han er forfatter. Det havde jeg glemt.
Han har en hel roman indvendig
om Desenex fodpulver.
Meget morsomt.
Okay.
Ja.
Nu er Bronx-pigen tilbage.
Nu tager du i dig,
hvad du sagde om Pagogo!
Kom nu, gør det.
Forsvar bare
den selvfornægtende,
sleske, bitre bladsmørers ære.
- Er du okay?
- Lad mig være i fred.
- Okay.
- Det er ikke okay.
Beklager.
Ja. Hvad kunne jeg gøre?
Du ved, du havde det...
Du havde en ituslået flaske og kom efter mig.
Ja, ja, hold dig væk.
- Okay.
- Lad mig lige få vejret.
- Jeg ville...
- Jeg har brug for rum.
- Væk.
- Okay, jeg går væk.
- Væk!
- Okay!
- Åh nej. Hør...
- Man slår ikke en pige
med en stol på den første date.
Det er utroligt,
som du tager din bror i forsvar. Det er bare...
Det bliver jeg nødt til.
Det skylder jeg ham vel?
For jeg tager altid ting fra ham
og ødelægger alting...
Det er hans synspunkt.
Det er sådan,
han får dig til at betragte dig selv.
Vil du vide, hvad jeg ser?
Ja, jeg vil gerne vide, hvad du ser.
Du kan få hvem som helst,
så hvorfor vil du have mig?
Svar på det. Det giver ingen mening.
Jeg ser en engel med en brækket vinge.
Jeg ser en bror, der altid har fået alting.
Al hæderen, al anerkendelsen,
alt, fordi de var to.
Jeg ser en pige,
der higer efter anerkendelse,
men aldrig opnår den,
skønt hendes hjerte er kæmpestort.
Hun bliver lykkelig af,
at se sin bror være genstand for alt det.
Ja, ja, men helt ærligt,
er jeg ikke dødirriterende?
Irriterer jeg ikke alle?
Du har så megen kærlighed i dig, Jill,
så meget at give.
Du har brug for én at give det til.
At drømme
Den umulige drøm
At bekæmpe
Den uovervindelige fjende
At med uudholdelig sorg
Dulcinea.
Dulci-hvad-for-noget?
Du er Dulcinea
fra det Broadway-stykke, de gav mig,
og jeg er Man of La Mancha.
Det var din skyld.
Jeg tager rollen!
Hvad med min bror?
Hvad skal jeg gøre? Hvad skal jeg sige?
Din bror.
Det ved jeg ikke. Der er meget, du kan gøre.
Ikke at han ikke elsker dig.
Han elsker dig helt sikkert,
men det er en slags dødsleje-kærlighed,
en kærlighed, han vil se tilbage på,
når det er for sent.
- Jeg spiller Man of La Mancha.
- Nej, nej, nej, jeg ordner det.
Jeg ordner det nu, det må jeg.
Hvad skal du hen?
Jeg skal tilbage til skibet.
Ville du blive, hvis jeg lavede
din brors reklame?
Den reklame kan gå ad pommern til.
Jeg vil opsøge min livmoder-fælle.
- Kom nu, tag telefonen.
- Du lytter til...
Hvad er det? Hvordan har du...
For at efterlade en besked, tryk et.
Åh gud.
Jill!
Jill, åbn!
Jack?
Hvad er det, du har på?
Du var sammen med Al Pacino, ikke?
Wow, du er god.
Jill havde ret.
Du er skør.
Det ved jeg, jeg er.
Hvor er hun? Hvor er Jill?
Hun tog hjem, og nu ved jeg hvorfor.
Tog hun hjem?
Gud, hvad skal jeg gøre?
Godt nytår!
Godt nytår!
At fejre det alene er okay, mor,
og jeg er ikke alene. Du er der.
Ved du hvad, jeg har ikke undertøj på.
Det er nytårsaften.
Lad os få lidt skæg.
Halløj. Er det ikke Jill Sadelstein?
Hun var taberen over os alle i skolen.
Giftede hun sig ikke med den fugl
og flyttede ud i junglen?
Du gode gud, hun er kommet alene.
Hun er stadig en taber.
Hej, Jill.
Godt nytår, venner.
Hvor har du gemt dig?
Jeg besøgte min bror
til Thanksgiving, og han...
Jeg besluttede at blive hos ham lidt længere.
Det må han have sat pris på.
Nu skal du høre, Carol,
han tiggede mig om at blive,
men jeg er så udmattet
af at være med i alle de udsendelser
og af at date filmstjerner.
Mødtes du med Rob Schneider?
Ham kan jeg godt lide.
Du er sgu lækker.
Jeg bryder mig ikke om at sladre,
men jeg tilbragte hele aftenen
med Sir Al Pacino.
Skat, det fungerede nok ikke,
eftersom du er alene i aften.
- Ja.
- Er du ikke?
Hun er ikke alene.
Hun er sammen med sin familie.
- Jack?
- Jill.
Hvad laver du her?
Det er Jack.
Det gik op for mig,
at der er noget, jeg gerne vil fortælle dig.
Jeg ved bare ikke helt hvordan...
Hvad?
Ook maga do do, Pokee.
Åh, du gode gud.
Ook maga do do blarda, blarda, blarda.
Mama Pandoree
bon Papa Pandoree long bada-bada.
Bada-Bada, det ved jeg.
Pagogo Tu Iray.
Nah ee Pokee Para mee.
Men det vigtigste er
Bongi.
Bongi que Mahjongee.
Selvfølgelig, jeg elsker de fyre.
Bongi para rumpernickel pumpernickel.
Det er vidunderligt smukt.
Det er bare... Bare smukt.
Para Kaya!
Ook maga do do.
Klem mig, klem mig.
Jeg er så glad, så glad.
Tak.
Så er du hans kone?
Er det Monica?
Ja. Hej, jeg hedder Erin. Rart at møde dig.
Jeg formoder,
han nøjedes med den anden bedste.
For jeg droppede ham i skolen.
Ja, det gjorde jeg.
Bare rolig, Erin.
De plejede at kalde hende "Ostefadet",
fordi hun gik på omgang til alle fester.
- Nu er der noget at lave.
- Jeg er lige her.
Hvad laver du?
Hvad jeg laver?
Rør ikke min svigerinde.
Slå hende ned, Jill, slå hende ned!
Åh gud! Er du okay?
Mulddyrsdrivere!
Gør klar til kamp.
Åh gud, er det Oberst Sanders?
Al, hvad er det? Hvorfor ser du sådan ud?
Han spiller i Man of La Mancha lige nu,
så han slipper aldrig sin rolle.
Milady.
Al, det må du undskylde.
Jeg troede, det var klart,
vi ikke hører sammen.
Pokee, Klapa!
Det er ikke dig, det er mig.
- Dulcinea.
- Ja?
Din uskyldighed sømmer sig til en
mere værdig ridder end jeg.
*** dig til ham. Han venter på dig.
Pagogo, hvor er ridderen?
Du må vente og se, Jill, kom nu.
Er der en ridder? Åh gud, der en ridder?
- Ja, ja.
- Der er en ridder! Der er en ridder!
Det er et fælt monster!
Al, det er en luftventilator.
Nej, det er et hvirvlende, fem-armet dyr.
Hvad er det? Hvad?
- Hun skal nok dukke op.
- Hvad hul...
Felipe, hvad er det?
Det forstår jeg ikke. Hvad sker der?
Hvad sker der? Hvad...
Felipe, hvordan gjorde du?
- Hvad? Det er...
- Jill.
Hej, venner, hej.
Hvad laver du her?
Jill, før du tog af sted,
forsøgte jeg at sige,
mens du kastede chimichanga-bomber...
Det var skrækkeligt, undskyld.
...at du får mig til at føle det,
som om jeg lige er kravlet ud
af min fætters bils bagagerum
efter at have kørt 1750 km over grænsen.
Hvad for noget?
Det er for sjov.
Jeg ville sige,
han ødelagde stemningen, men...
Ja.
Men det er ikke for sjov med dig.
Hvad?
Jeg elsker dig, Jill. Jeg elsker dig.
- Elsker du mig?
- Ja, jeg elsker dig.
Der er én, der elsker mig.
Jeg elsker dig, Jill.
Vil du konvertere til judaisme for min skyld?
- Hvad?
- Det var for sjov!
Åh, Felipe!
Jeg elsker dig, Jill.
Okay, okay, han sagde, han elskede dig.
Slå ham ikke ihjel!
Jeg elsker dig.
Hvad laver du?
Jack, hop ind og vær med.
- Kom nu.
- Åh, bare gør det.
Kan du ikke gøre det?
NOGET ER I GÆRDE I...
DUNKIN' DONUTS
Noget er i gærde i D'in'D.
Fantastisk!
Al Pacino!
Det er ikke Al længere, men Dunk.
Dunk Accino?
Det kommer ikke jer ved.
- Hvad er mit navn?
- Dunkaccino
- Det er et helt nyt spil
- Dunkaccino
Vil du have noget cremet godt
Er jeg din ven
Sig goddag til min chokolade blanding
Attica, hoo-wah, latte lite
Det hele er spændende
De fik mig tilbage med hasselnød
Karamelhvirvler... Jeg ved, det var dig
Alle vil have min Dunkaccino
Kan ikke få nok af min Dunkaccino
Børn fra syv til sytten
Stiller sig i kø for min Dunkaccino
- Hvad er mit navn?
- Dunkacciono
En-Dunka-Dunka
Dunka-Dunka-Dunkaccino
Og så er den der. Det tager 32 sekunder,
så jeg mister to sekunder.
Måske kunne du fortælle mig,
hvad vi kan undvære,
men jeg tror, vi nærmer os.
Brænd det her.
Undskyld?
Ingen må nogensinde se det her.
Hvis du ikke var så glad for
alle de nærbilleder, kunne vi...
Det er ikke det endelig klip.
Vi kan uden tvivl...
Alle kopier.
Ødelæg dem.
- Skal jeg spille det igen?
- Har nogen set det?
Ingen har set det.
De skal findes og tales med.
Jeg har vist det til min kone.
- Hun ville ikke tro...
- Det er ikke godt.
Så jeg var normalt tykkere, og så gjorde vi...
Lav ham meget tykkere, som...
Så vi finder sammen til Thanksgiving.
Han vil samle sin familie,
og så måtte jeg tage af sted,
"Det er mig, før Ultra Slim Fast."
"Og det er mig nu!"
Alle ville grine ad ham,
og han ville gå afsides og græde.
Jeg hedder Larry, det er min bror Dave.
Vi er normalt trillinger,
men han spiste den ene af os.
Jeg kan faktisk ikke lide
at slås med ham, fordi...
Jeg kan ikke lide at ramme ham,
så når vi slås,
ligner vi tøsedrenge.
Jeg kan virkelig ikke...
Det er lidt som...
Skolegårdsslåskampen, når man ser to piger.
Hun er min skat, det ved hun.
Vi har et slags mand-kone forhold.
- Vi slås og så finder vi sammen.
- Det er sygt, ikke?
- Jeg mener ikke på en syg måde.
- Du bør ikke sige
- det sådan, det er sygt.
- Ikke på en syg måde.
Jeg kan ikke lide min bror.
Jeg har en dyb, inderlig foragt for min bror.
Han er en grim fyr.
Jeg ved, hvad problemet er.
Han sagde ikke noget om det, vel?
Han kan ikke lide overskæg,
for han kan ikke selv få det til at gro.
Normalt når vi fejrer fødselsdag,
er der mere end to kager.
- Det er fire kager.
- Det er fire.
- Ja.
- Det er normalt fire kager.
Der er højre, venstre, højre, venstre hånd.
En til mig og en til ham
og to til hans kæreste.
Ja, ja.
Hun boede faktisk i L.A.,
og jeg var i Kentucky i et løb.
- Jeg var træt.
- Ja.
For jeg trænede ikke nok.
Og jeg begyndte at føle smerter
eller sådan noget, og det var lidt...
- Så, ja.
- Det var min rolle
som ESPN eller ESP.
- Hvad det så end hedder.
- ESP.
- Godt så.
- ESPN er netværket for sport.
Det må du selv finde ud af.
Du ved, jeg er gift, så...
Vi har ikke pigeproblemer.
Til tider forsøger jeg at koble
ham sammen med en.
Hvis de nu kommer til mig,
og de godt kan lide mig, beklager jeg
og siger så: "Men se den fyr der."
Han er en slags backup tvilling.
Jeg er ligeglad, jeg slår til.
Jeg sagde: Hør, jeg tror ikke, jeg kan...
Jeg tror ikke jeg vil date,
men jeg kan ikke annullere.
"For det skal ske, det skal ske i aften."
- Jeg sagde: "Rog, du ved..."
- Du sagde... Hvad sagde du?
"Hvordan ser pigen ud? Hvordan ser hun ud?"
Jeg sagde: "Hun er en ti'er, hun er lækker."
- "Er hun lækker?"
- "Hun er lækker."
Jeg sagde: Send mig.
"Jeg skal nok holde hende varm."
"Send mig, jeg skal nok
gøre det godt for dig,"
"og du vil være god til næste uge."
- Så det gjorde jeg.
- Han gik ud med pigen.
Det var problemfrit, ikke?
Hun blev vist forelsket i ham på første date.
Det skægge er,
at min bror endte med at date en pige
i omkring tre og et halvt år?
Ja, det var cirka tre et halvt år.
Hun fik aldrig at vide,
vi skiftede på første date.
Hun sagde: "Den bedste tid i mit liv
var min første date."
- Sådan.
- Jeg troede ikke helt på det.
Vi voksede op med langt hår, afrofrisure.
Fint med platform-sko,
noget du godt kan huske.
Du stjal mit bedste par.
Okay, lad os danse.
Det bedste ved at være tvillinger er,
at når jeg faldt,
og når jeg var trist, fik Elijah mig op igen,
og det hjalp mig meget.
- Jeg elsker min tvilling.
- Jeg elsker min tvilling.
- Elsker dig, søs.
- Elsker dig.
Jeg elsker os.
Du lugter.
- Jeg elsker den fyr.
- Jeg kunne ikke se et liv uden min bror.
- Men vi elsker hinanden.
- Ja, vi elsker hinanden.
Du er min eneste ven.
Det er ret trist.
- Det var sejt.
- Jeg elsker min bror.
Jeg elsker dig, sgu.
Lige gyldigt om han er ond
eller gør onde ting,
så forbliver han min bror,
og han er stadig nummer et.
Uden en tvilling
er du værdiløs.
- Vi må hellere gå.
- Trillinger? Nej.
- Nej.
- Fælt, grimt.
- Nej, færdige.
- Nej, vi er færdige
- Tvillinger.
- Ja.
- Fortsæt med dem.
- Lad os gå.
Jeg må bruge den her nål...